summaryrefslogtreecommitdiff
authorar <ar>2004-08-20 08:43:21 (UTC)
committer ar <ar>2004-08-20 08:43:21 (UTC)
commitf11184b14cd22d80d88bf8e653f217eb52dd2976 (patch) (unidiff)
treee99315dbb440993c5c64e2dcfa8cdda0ef50699b
parent45616f57d3871827a247c1962e7c88699d111002 (diff)
downloadopie-f11184b14cd22d80d88bf8e653f217eb52dd2976.zip
opie-f11184b14cd22d80d88bf8e653f217eb52dd2976.tar.gz
opie-f11184b14cd22d80d88bf8e653f217eb52dd2976.tar.bz2
-correct translation
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 47fa85d..f7c67ec 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -443,607 +443,607 @@ Please free up some space
443before entering data</source> 443before entering data</source>
444 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. 444 <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich.
445Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 445Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
446frei und versuchen Sie es noch einmal 446frei und versuchen Sie es noch einmal
447. 447.
448</translation> 448</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Unable to schedule alarm. 451 <source>Unable to schedule alarm.
452Free some memory and try again.</source> 452Free some memory and try again.</source>
453 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 453 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
454Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 454Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
455frei und versuchen Sie es noch einmal 455frei und versuchen Sie es noch einmal
456. 456.
457</translation> 457</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>D</source> 460 <source>D</source>
461 <translation type="obsolete">T</translation> 461 <translation type="obsolete">T</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>M</source> 464 <source>M</source>
465 <translation type="obsolete">M</translation> 465 <translation type="obsolete">M</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Y</source> 468 <source>Y</source>
469 <translation>J</translation> 469 <translation>J</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>day</source> 472 <source>day</source>
473 <translation>Tag</translation> 473 <translation>Tag</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>month</source> 476 <source>month</source>
477 <translation>Monat</translation> 477 <translation>Monat</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>year</source> 480 <source>year</source>
481 <translation>Jahr</translation> 481 <translation>Jahr</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>PM</source> 484 <source>PM</source>
485 <translation>PM</translation> 485 <translation>PM</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>AM</source> 488 <source>AM</source>
489 <translation>AM</translation> 489 <translation>AM</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Are you sure you want to delete 492 <source>Are you sure you want to delete
493 %1?</source> 493 %1?</source>
494 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> 494 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>All</source> 497 <source>All</source>
498 <translation>Alle</translation> 498 <translation>Alle</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Unfiled</source> 501 <source>Unfiled</source>
502 <translation>Nicht zugeordnet</translation> 502 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 505 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
506 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation> 506 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 509 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
510 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation> 510 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Email Addresses: </source> 513 <source>Email Addresses: </source>
514 <translation>Mail Adresse: </translation> 514 <translation>Mail Adresse: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Home Phone: </source> 517 <source>Home Phone: </source>
518 <translation>Tel. priv.: </translation> 518 <translation>Tel. priv.: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Fax: </source> 521 <source>Home Fax: </source>
522 <translation>Fax priv.: </translation> 522 <translation>Fax priv.: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Home Mobile: </source> 525 <source>Home Mobile: </source>
526 <translation>Handy priv.: </translation> 526 <translation>Handy priv.: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Home Web Page: </source> 529 <source>Home Web Page: </source>
530 <translation>Web priv.: </translation> 530 <translation>Web priv.: </translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Business Web Page: </source> 533 <source>Business Web Page: </source>
534 <translation>Web gesch.: </translation> 534 <translation>Web gesch.: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Office: </source> 537 <source>Office: </source>
538 <translation>Büro: </translation> 538 <translation>Büro: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Phone: </source> 541 <source>Business Phone: </source>
542 <translation>Gesch.Tel.: </translation> 542 <translation>Gesch.Tel.: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Fax: </source> 545 <source>Business Fax: </source>
546 <translation>Gesch. Fax: </translation> 546 <translation>Gesch. Fax: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Business Mobile: </source> 549 <source>Business Mobile: </source>
550 <translation>Gesch. Handy: </translation> 550 <translation>Gesch. Handy: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Business Pager: </source> 553 <source>Business Pager: </source>
554 <translation>Gesch. Pager:</translation> 554 <translation>Gesch. Pager:</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Profession: </source> 557 <source>Profession: </source>
558 <translation>Beruf: </translation> 558 <translation>Beruf: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Assistant: </source> 561 <source>Assistant: </source>
562 <translation>Assistent: </translation> 562 <translation>Assistent: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Manager: </source> 565 <source>Manager: </source>
566 <translation>Vorgesetzter: </translation> 566 <translation>Vorgesetzter: </translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Male</source> 569 <source>Male</source>
570 <translation>Männlich</translation> 570 <translation>Männlich</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Female</source> 573 <source>Female</source>
574 <translation>Weiblich</translation> 574 <translation>Weiblich</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Gender: </source> 577 <source>Gender: </source>
578 <translation>Geschlecht: </translation> 578 <translation>Geschlecht: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Spouse: </source> 581 <source>Spouse: </source>
582 <translation>Partner: </translation> 582 <translation>Partner: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Birthday: </source> 585 <source>Birthday: </source>
586 <translation>Geburtstag: </translation> 586 <translation>Geburtstag: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Anniversary: </source> 589 <source>Anniversary: </source>
590 <translation>Jahrestag: </translation> 590 <translation>Jahrestag: </translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Nickname: </source> 593 <source>Nickname: </source>
594 <translation>Spitzname: </translation> 594 <translation>Spitzname: </translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Name Title</source> 597 <source>Name Title</source>
598 <translation>Titel</translation> 598 <translation>Titel</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>First Name</source> 601 <source>First Name</source>
602 <translation>Vorname</translation> 602 <translation>Vorname</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Middle Name</source> 605 <source>Middle Name</source>
606 <translation>Zweitname</translation> 606 <translation>Zweitname</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Last Name</source> 609 <source>Last Name</source>
610 <translation>Nachname</translation> 610 <translation>Nachname</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Suffix</source> 613 <source>Suffix</source>
614 <translation>Suffix</translation> 614 <translation>Suffix</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>File As</source> 617 <source>File As</source>
618 <translation>Ablegen als</translation> 618 <translation>Ablegen als</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Job Title</source> 621 <source>Job Title</source>
622 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 622 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Department</source> 625 <source>Department</source>
626 <translation>Abteilung</translation> 626 <translation>Abteilung</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Company</source> 629 <source>Company</source>
630 <translation>Firma</translation> 630 <translation>Firma</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Business Phone</source> 633 <source>Business Phone</source>
634 <translation>Tel. gesch.</translation> 634 <translation>Tel. gesch.</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Business Fax</source> 637 <source>Business Fax</source>
638 <translation>Fax gesch.</translation> 638 <translation>Fax gesch.</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Business Mobile</source> 641 <source>Business Mobile</source>
642 <translation>Handy gesch.</translation> 642 <translation>Handy gesch.</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Default Email</source> 645 <source>Default Email</source>
646 <translation>Standardmail</translation> 646 <translation>Standardmail</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Emails</source> 649 <source>Emails</source>
650 <translation>Mailadressen</translation> 650 <translation>Mailadressen</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Phone</source> 653 <source>Home Phone</source>
654 <translation>Tel. priv.</translation> 654 <translation>Tel. priv.</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Fax</source> 657 <source>Home Fax</source>
658 <translation>Fax priv.</translation> 658 <translation>Fax priv.</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Home Mobile</source> 661 <source>Home Mobile</source>
662 <translation>Handy priv.</translation> 662 <translation>Handy priv.</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business Street</source> 665 <source>Business Street</source>
666 <translation>Straße gesch.</translation> 666 <translation>Straße gesch.</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business City</source> 669 <source>Business City</source>
670 <translation>Stadt gesch.</translation> 670 <translation>Stadt gesch.</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business State</source> 673 <source>Business State</source>
674 <translation>Land gesch.</translation> 674 <translation>Land gesch.</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Zip</source> 677 <source>Business Zip</source>
678 <translation>PLZ gesch.</translation> 678 <translation>PLZ gesch.</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business Country</source> 681 <source>Business Country</source>
682 <translation>Staat gesch.</translation> 682 <translation>Staat gesch.</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Business Pager</source> 685 <source>Business Pager</source>
686 <translation>Pieper gesch.</translation> 686 <translation>Pieper gesch.</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Business WebPage</source> 689 <source>Business WebPage</source>
690 <translation>Web gesch.</translation> 690 <translation>Web gesch.</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Office</source> 693 <source>Office</source>
694 <translation>Büro</translation> 694 <translation>Büro</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Profession</source> 697 <source>Profession</source>
698 <translation>Beruf</translation> 698 <translation>Beruf</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Assistant</source> 701 <source>Assistant</source>
702 <translation>Assistent</translation> 702 <translation>Assistent</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Manager</source> 705 <source>Manager</source>
706 <translation>Vorgestzter</translation> 706 <translation>Vorgestzter</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home Street</source> 709 <source>Home Street</source>
710 <translation>Strasse priv.</translation> 710 <translation>Strasse priv.</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home City</source> 713 <source>Home City</source>
714 <translation>Stadt priv.</translation> 714 <translation>Stadt priv.</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home State</source> 717 <source>Home State</source>
718 <translation>Land priv.</translation> 718 <translation>Land priv.</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Home Zip</source> 721 <source>Home Zip</source>
722 <translation>PLZ priv.</translation> 722 <translation>PLZ priv.</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Home Country</source> 725 <source>Home Country</source>
726 <translation>Staat priv.</translation> 726 <translation>Staat priv.</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Home Web Page</source> 729 <source>Home Web Page</source>
730 <translation>Web priv.</translation> 730 <translation>Web priv.</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Spouse</source> 733 <source>Spouse</source>
734 <translation>Partner</translation> 734 <translation>Partner</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Gender</source> 737 <source>Gender</source>
738 <translation>Geschlecht</translation> 738 <translation>Geschlecht</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Birthday</source> 741 <source>Birthday</source>
742 <translation>Geburtstag</translation> 742 <translation>Geburtstag</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Anniversary</source> 745 <source>Anniversary</source>
746 <translation>Jahrestag</translation> 746 <translation>Jahrestag</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Nickname</source> 749 <source>Nickname</source>
750 <translation>Spitzname</translation> 750 <translation>Spitzname</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Children</source> 753 <source>Children</source>
754 <translation>Kinder</translation> 754 <translation>Kinder</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Notes</source> 757 <source>Notes</source>
758 <translation>Notizen</translation> 758 <translation>Notizen</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Groups</source> 761 <source>Groups</source>
762 <translation>Gruppen</translation> 762 <translation>Gruppen</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>New Document</source> 765 <source>New Document</source>
766 <translation>Neues Dokument</translation> 766 <translation>Neues Dokument</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Mon</source> 769 <source>Mon</source>
770 <translation>Mon</translation> 770 <translation>Mon</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Tue</source> 773 <source>Tue</source>
774 <translation>Die</translation> 774 <translation>Die</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Wed</source> 777 <source>Wed</source>
778 <translation>Mit</translation> 778 <translation>Mit</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Thu</source> 781 <source>Thu</source>
782 <translation>Don</translation> 782 <translation>Don</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Fri</source> 785 <source>Fri</source>
786 <translation>Fre</translation> 786 <translation>Fre</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Sat</source> 789 <source>Sat</source>
790 <translation>Sam</translation> 790 <translation>Sam</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Sun</source> 793 <source>Sun</source>
794 <translation>Son</translation> 794 <translation>Son</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 797 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 798 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to close this window.</source> 801 <source>Click to close this window.</source>
802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 802 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 805 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 806 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Click to make this window moveable.</source> 809 <source>Click to make this window moveable.</source>
810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 810 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 813 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 814 <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 817 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 818 <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>What&apos;s this...</source> 821 <source>What&apos;s this...</source>
822 <translation>Was ist das...</translation> 822 <translation>Was ist das...</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 825 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
826 %1?&lt;/qt&gt;</source> 826 %1?&lt;/qt&gt;</source>
827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass die %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation> 827 <translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?&lt;/qt&gt;</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Jan</source> 830 <source>Jan</source>
831 <translation>Jan</translation> 831 <translation>Jan</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Feb</source> 834 <source>Feb</source>
835 <translation>Feb</translation> 835 <translation>Feb</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Mar</source> 838 <source>Mar</source>
839 <translation>Mär</translation> 839 <translation>Mär</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Apr</source> 842 <source>Apr</source>
843 <translation>Apr</translation> 843 <translation>Apr</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>May</source> 846 <source>May</source>
847 <translation>Mai</translation> 847 <translation>Mai</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Jun</source> 850 <source>Jun</source>
851 <translation>Jun</translation> 851 <translation>Jun</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Jul</source> 854 <source>Jul</source>
855 <translation>Jul</translation> 855 <translation>Jul</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Aug</source> 858 <source>Aug</source>
859 <translation>Aug</translation> 859 <translation>Aug</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Sep</source> 862 <source>Sep</source>
863 <translation>Sep</translation> 863 <translation>Sep</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Oct</source> 866 <source>Oct</source>
867 <translation>Okt</translation> 867 <translation>Okt</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Nov</source> 870 <source>Nov</source>
871 <translation>Nov</translation> 871 <translation>Nov</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Dec</source> 874 <source>Dec</source>
875 <translation>Dez</translation> 875 <translation>Dez</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Error</source> 878 <source>Error</source>
879 <translation type="obsolete">Fehler</translation> 879 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Could not find the application </source> 882 <source>Could not find the application </source>
883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> 883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Ok</source> 886 <source>Ok</source>
887 <translation type="obsolete">Ok</translation> 887 <translation type="obsolete">Ok</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Could not start the application </source> 890 <source>Could not start the application </source>
891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> 891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>D</source> 894 <source>D</source>
895 <comment>Shortcut for Day</comment> 895 <comment>Shortcut for Day</comment>
896 <translation>T</translation> 896 <translation>T</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>M</source> 899 <source>M</source>
900 <comment>Shortcur for Month</comment> 900 <comment>Shortcur for Month</comment>
901 <translation>M</translation> 901 <translation>M</translation>
902 </message> 902 </message>
903</context> 903</context>
904<context> 904<context>
905 <name>QPEApplication</name> 905 <name>QPEApplication</name>
906 <message> 906 <message>
907 <source>%1 document</source> 907 <source>%1 document</source>
908 <translation>%1 Dokument</translation> 908 <translation>%1 Dokument</translation>
909 </message> 909 </message>
910</context> 910</context>
911<context> 911<context>
912 <name>QPEManager</name> 912 <name>QPEManager</name>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 914 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
915 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 915 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Click to close this window.</source> 918 <source>Click to close this window.</source>
919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 922 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Click to make this window movable.</source> 926 <source>Click to make this window movable.</source>
927 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 927 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
928 </message> 928 </message>
929 <message> 929 <message>
930 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 930 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
931 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 931 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
932 </message> 932 </message>
933 <message> 933 <message>
934 <source>Restore</source> 934 <source>Restore</source>
935 <translation>Wiederherstellen</translation> 935 <translation>Wiederherstellen</translation>
936 </message> 936 </message>
937 <message> 937 <message>
938 <source>Move</source> 938 <source>Move</source>
939 <translation>Verschieben</translation> 939 <translation>Verschieben</translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <source>Size</source> 942 <source>Size</source>
943 <translation>Größe</translation> 943 <translation>Größe</translation>
944 </message> 944 </message>
945 <message> 945 <message>
946 <source>Maximize</source> 946 <source>Maximize</source>
947 <translation>Maximieren</translation> 947 <translation>Maximieren</translation>
948 </message> 948 </message>
949 <message> 949 <message>
950 <source>Close</source> 950 <source>Close</source>
951 <translation>Schließen</translation> 951 <translation>Schließen</translation>
952 </message> 952 </message>
953</context> 953</context>
954<context> 954<context>
955 <name>StorageInfo</name> 955 <name>StorageInfo</name>
956 <message> 956 <message>
957 <source>CF Card</source> 957 <source>CF Card</source>
958 <translation>CF-Karte</translation> 958 <translation>CF-Karte</translation>
959 </message> 959 </message>
960 <message> 960 <message>
961 <source>Hard Disk</source> 961 <source>Hard Disk</source>
962 <translation>Festplatte</translation> 962 <translation>Festplatte</translation>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <source>SD Card</source> 965 <source>SD Card</source>
966 <translation>SD-Karte</translation> 966 <translation>SD-Karte</translation>
967 </message> 967 </message>
968 <message> 968 <message>
969 <source>SCSI Hard Disk</source> 969 <source>SCSI Hard Disk</source>
970 <translation>SCSI Festplatte</translation> 970 <translation>SCSI Festplatte</translation>
971 </message> 971 </message>
972 <message> 972 <message>
973 <source>Internal Storage</source> 973 <source>Internal Storage</source>
974 <translation>interner Speicher</translation> 974 <translation>interner Speicher</translation>
975 </message> 975 </message>
976 <message> 976 <message>
977 <source>Internal Memory</source> 977 <source>Internal Memory</source>
978 <translation>interner Hauptspeicher</translation> 978 <translation>interner Hauptspeicher</translation>
979 </message> 979 </message>
980 <message> 980 <message>
981 <source>MMC Card</source> 981 <source>MMC Card</source>
982 <translation>MMC-Karte</translation> 982 <translation>MMC-Karte</translation>
983 </message> 983 </message>
984</context> 984</context>
985<context> 985<context>
986 <name>TZCombo</name> 986 <name>TZCombo</name>
987 <message> 987 <message>
988 <source>None</source> 988 <source>None</source>
989 <translation>Keine</translation> 989 <translation>Keine</translation>
990 </message> 990 </message>
991</context> 991</context>
992<context> 992<context>
993 <name>TimeZoneSelector</name> 993 <name>TimeZoneSelector</name>
994 <message> 994 <message>
995 <source>citytime executable not found</source> 995 <source>citytime executable not found</source>
996 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> 996 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <source>In order to choose the time zones, 999 <source>In order to choose the time zones,
1000please install citytime.</source> 1000please install citytime.</source>
1001 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime 1001 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime
1002zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> 1002zur Einstellung der Zeitzonen.</translation>
1003 </message> 1003 </message>
1004</context> 1004</context>
1005<context> 1005<context>
1006 <name>TimerReceiverObject</name> 1006 <name>TimerReceiverObject</name>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>Out of Space</source> 1008 <source>Out of Space</source>
1009 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> 1009 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>Unable to schedule alarm. 1012 <source>Unable to schedule alarm.
1013Please free up space and try again</source> 1013Please free up space and try again</source>
1014 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 1014 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
1015Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 1015Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
1016frei und versuchen Sie es noch einmal 1016frei und versuchen Sie es noch einmal
1017. 1017.
1018</translation> 1018</translation>
1019 </message> 1019 </message>
1020</context> 1020</context>
1021<context> 1021<context>
1022 <name>TypeCombo</name> 1022 <name>TypeCombo</name>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>%1 files</source> 1024 <source>%1 files</source>
1025 <translation>%1 Dateien</translation> 1025 <translation>%1 Dateien</translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>%1 %2</source> 1028 <source>%1 %2</source>
1029 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1029 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1030 <translation>%1 %2</translation> 1030 <translation>%1 %2</translation>
1031 </message> 1031 </message>
1032 <message> 1032 <message>
1033 <source>All %1 files</source> 1033 <source>All %1 files</source>
1034 <translation>Alle %1-Dateien</translation> 1034 <translation>Alle %1-Dateien</translation>
1035 </message> 1035 </message>
1036 <message> 1036 <message>
1037 <source>All files</source> 1037 <source>All files</source>
1038 <translation>Alle Dateien</translation> 1038 <translation>Alle Dateien</translation>
1039 </message> 1039 </message>
1040</context> 1040</context>
1041<context> 1041<context>
1042 <name>WindowDecoration</name> 1042 <name>WindowDecoration</name>
1043 <message> 1043 <message>
1044 <source>Default</source> 1044 <source>Default</source>
1045 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1045 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1046 <translation>Voreinstellung</translation> 1046 <translation>Voreinstellung</translation>
1047 </message> 1047 </message>
1048</context> 1048</context>
1049</TS> 1049</TS>