summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-02-07 20:14:20 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-02-07 20:14:20 (UTC)
commitb2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68 (patch) (side-by-side diff)
tree60a423d268059e017eceeb5333990625c535baa8
parente74082b93d1948385d8d32ed92e61396b74d72f1 (diff)
downloadopie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.zip
opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.tar.gz
opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.tar.bz2
More fixes(some old inaccuracies found) and translations
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts32
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 849bace..995f8f6 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -2,8 +2,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мусор</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index 0f7c05b..8eed76b 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -57,9 +57,9 @@
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>Ок</translation>
+ <translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
@@ -125,9 +125,9 @@
<translation>Нет программы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation>&lt;p&gt; Нет программы, сопоставленной с документом.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
@@ -148,13 +148,13 @@
<translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
- <translation>Таблицей</translation>
+ <translation>Пиктограммы</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
- <translation>Списком</translation>
+ <translation>Список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
@@ -178,9 +178,9 @@
<translation>Управление плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
- <translation>Перегрузить Otopia</translation>
+ <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Помощь...</translation>
@@ -202,9 +202,9 @@
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation>Аккумулятор сел совсем!
Выключите питание до тех пор,
-пока не восстановится аккумулятор!</translation>
+пока заряд не восстановится!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
@@ -228,17 +228,17 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>Ок</translation>
+ <translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Управление Плагинами...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
- <translation>Память</translation>
+ <translation>Статус памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
@@ -256,17 +256,17 @@ immediately.</source>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
- <translation>Завершить</translation>
+ <translation>Завершить сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
- <translation>Завершить Opie</translation>
+ <translation>Выйти из Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
- <translation>Перезагрузка</translation>
+ <translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Перезагрузить Opie</translation>
@@ -278,36 +278,36 @@ immediately.</source>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
-Функции завершения предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
+Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
- <translation>Выключить...</translation>
+ <translation>Завершить сеанс...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
- <translation>Коррекция синхронизации</translation>
+ <translation>Запрос на синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, обновите его.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Запретить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа.&lt;p&gt;Если Вы только что установили синхронизатор, то это нормально.</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Разрешить</translation>