author | ar <ar> | 2005-03-20 23:20:22 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-20 23:20:22 (UTC) |
commit | da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | f82a1a3c9dc385e011f700ae8918e5125f49e546 | |
parent | cb09480bab51acda4a04a132db4ba7b341b5b846 (diff) | |
download | opie-da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032.zip opie-da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032.tar.gz opie-da645ace9b556dd132ac998cd124fa1e062e0032.tar.bz2 |
- more german translations
-rw-r--r-- | i18n/de/bartender.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/bluetooth-manager.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/calculator.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libmailwrapper.ts | 29 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libmemoryapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libopiepim2.ts | 260 |
6 files changed, 153 insertions, 151 deletions
diff --git a/i18n/de/bartender.ts b/i18n/de/bartender.ts index 7e37b5b..fc565fa 100644 --- a/i18n/de/bartender.ts +++ b/i18n/de/bartender.ts @@ -150,22 +150,23 @@ </translation> </message> <message> <source>Find by Ingredient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finden nach Zutaten</translation> </message> <message> <source>Edit Drink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Getränk bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Failed to write to drink database! </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte nicht in die Getränkedatenbank schreiben! +</translation> </message> <message> <source>Ingredient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zutat</translation> </message> </context> <context> <name>New_Drink</name> diff --git a/i18n/de/bluetooth-manager.ts b/i18n/de/bluetooth-manager.ts index 83d547e..7f8801a 100644 --- a/i18n/de/bluetooth-manager.ts +++ b/i18n/de/bluetooth-manager.ts @@ -129,9 +129,9 @@ <translation>Statuslabel</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Basic Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bluetooth Basiskonfiguration</translation> </message> </context> <context> <name>DeviceDialog</name> diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts index 0b19965..fc00f22 100644 --- a/i18n/de/calculator.ts +++ b/i18n/de/calculator.ts @@ -122,9 +122,9 @@ <translation>2</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> - <translation type="unfinished">Taschenrechner</translation> + <translation>Taschenrechner</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> diff --git a/i18n/de/libmailwrapper.ts b/i18n/de/libmailwrapper.ts index 1e42bfd..8a85889 100644 --- a/i18n/de/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/de/libmailwrapper.ts @@ -46,9 +46,9 @@ <translation>Fehler beim Kopieren einer Nachricht: %1</translation> </message> <message> <source>Server has no TLS support!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server hat keine TLS Unterstützung!</translation> </message> </context> <context> <name>LoginDialogUI</name> @@ -123,13 +123,13 @@ <translation>Fehler bei der Statusermittlung</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>POP3wrapper</name> @@ -155,21 +155,22 @@ </message> <message> <source>Download mail? It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mail herunterladen? +Die Größe der Mail beträgt %1 kByte, aber Ihr Limit ist %2 kByte</translation> </message> <message> <source>Download message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lade Nachricht herunter</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nein</translation> </message> </context> <context> <name>SMTPwrapper</name> @@ -250,33 +251,33 @@ It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source> <translation>Fehler beim Versenden der Warteschlange</translation> </message> <message> <source>Starttls not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starttls wird nicht unterstützt</translation> </message> <message> <source><center>%1</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>%1</center></translation> </message> <message> <source>Error init SMTP connection: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Initialisieren der SMTP Verbindung: %1</translation> </message> <message> <source>Error init SMTP tls: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Initialisieren von SMTP tls: %1</translation> </message> <message> <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Login abgebrochen - speichere Mail im lokalen Ordner</translation> </message> <message> <source>Authentification failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Error sending mail: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Mailversand: %1</translation> </message> </context> <context> <name>progressMailSend</name> diff --git a/i18n/de/libmemoryapplet.ts b/i18n/de/libmemoryapplet.ts index d3ca8f3..0079464 100644 --- a/i18n/de/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/de/libmemoryapplet.ts @@ -163,8 +163,8 @@ Speicher wird wie folgt eingeteilt: <translation></translation> </message> <message> <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2 MB, 4 MB, 6 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts index 61c6141..4b40f25 100644 --- a/i18n/de/libopiepim2.ts +++ b/i18n/de/libopiepim2.ts @@ -153,218 +153,218 @@ <context> <name>OPimRecurrenceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation> + <translation>Wiederholendes Ereignis</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Keines</translation> + <translation>Keines</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished">Tag</translation> + <translation>Tag</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type="unfinished">Woche</translation> + <translation>Woche</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type="unfinished">Monat</translation> + <translation>Monat</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished">Jahr</translation> + <translation>Jahr</translation> </message> <message> <source>Every:</source> - <translation type="unfinished">Jeden:</translation> + <translation>Jeden:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation> + <translation>Häufigkeit</translation> </message> <message> <source>End On:</source> - <translation type="unfinished">Endet am:</translation> + <translation>Endet am:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> - <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> + <translation>Kein Enddatum</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> - <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> + <translation>Wiederholung an</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished">Mon</translation> + <translation>Mon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished">Di</translation> + <translation>Di</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished">Mi</translation> + <translation>Mi</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished">Do</translation> + <translation>Do</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished">Fr</translation> + <translation>Fr</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished">Sa</translation> + <translation>Sa</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished">So</translation> + <translation>So</translation> </message> <message> <source>Every</source> - <translation type="unfinished">Jeden</translation> + <translation>Jeden</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished">Var1</translation> + <translation>Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished">Var 2</translation> + <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished">WeekVar</translation> + <translation>WeekVar</translation> </message> </context> <context> <name>OPimRecurrenceWidget</name> <message> <source>No End Date</source> - <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> + <translation>Kein Enddatum</translation> </message> <message> <source>days</source> - <translation type="unfinished">Tage</translation> + <translation>Tage</translation> </message> <message> <source>day</source> - <translation type="unfinished">Tag</translation> + <translation>Tag</translation> </message> <message> <source>weeks</source> - <translation type="unfinished">Wochen</translation> + <translation>Wochen</translation> </message> <message> <source>week</source> - <translation type="unfinished">Woche</translation> + <translation>Woche</translation> </message> <message> <source>months</source> - <translation type="unfinished">Monate</translation> + <translation>Monate</translation> </message> <message> <source>month</source> - <translation type="unfinished">Monat</translation> + <translation>Monat</translation> </message> <message> <source>years</source> - <translation type="unfinished">Jahre</translation> + <translation>Jahre</translation> </message> <message> <source>year</source> - <translation type="unfinished">Jahr</translation> + <translation>Jahr</translation> </message> <message> <source> and </source> - <translation type="unfinished">und </translation> + <translation>und </translation> </message> <message> <source>, and </source> - <translation type="unfinished">, + <translation>, und</translation> </message> <message> <source>, and </source> - <translation type="unfinished">, and</translation> + <translation>, and</translation> </message> <message> <source>on </source> - <translation type="unfinished">an</translation> + <translation>an</translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> - <translation type="unfinished">Keine Wiederholung</translation> + <translation>Keine Wiederholung</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> - <translation type="unfinished">Tag(e)</translation> + <translation>Tag(e)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> - <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> + <translation>Wiederholung an</translation> </message> <message> <source>Mon</source> - <translation type="unfinished">Mon</translation> + <translation>Mon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> - <translation type="unfinished">Di</translation> + <translation>Di</translation> </message> <message> <source>Wed</source> - <translation type="unfinished">Mi</translation> + <translation>Mi</translation> </message> <message> <source>Thu</source> - <translation type="unfinished">Do</translation> + <translation>Do</translation> </message> <message> <source>Fri</source> - <translation type="unfinished">Fr</translation> + <translation>Fr</translation> </message> <message> <source>Sat</source> - <translation type="unfinished">Sa</translation> + <translation>Sa</translation> </message> <message> <source>Sun</source> - <translation type="unfinished">So</translation> + <translation>So</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> - <translation type="unfinished">Woche(n)</translation> + <translation>Woche(n)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> - <translation type="unfinished">Wiederholen bis</translation> + <translation>Wiederholen bis</translation> </message> <message> <source>Day</source> - <translation type="unfinished">Tag</translation> + <translation>Tag</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">Datum</translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> - <translation type="unfinished">Monat(e)</translation> + <translation>Monat(e)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> - <translation type="unfinished">Jahr(e)</translation> + <translation>Jahr(e)</translation> </message> <message> <source>Every</source> - <translation type="unfinished">Jeden</translation> + <translation>Jeden</translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceBase</name> @@ -600,73 +600,73 @@ und</translation> <context> <name>Opie::OPimMainWindow</name> <message> <source>Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Element</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht zugeordnet</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken, um ein neues Element zu erstellen.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Click here to edit the selected item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken, um das ausgewählte Element zu bearbeiten.</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Click here to duplicate the selected item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken, um das ausgewählte Element zu kopieren.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the selected item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken, um das ausgewählte Element zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Senden</translation> </message> <message> <source>Click here to transmit the selected item.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken, um das gewählte Element zu übertragen.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurieren</translation> </message> <message> <source>Click here to set your preferences for this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken, um Ihre Einstellungen für diese Anwendung vorzunehmen.</translation> </message> <message> <source>Click here to filter items by category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hier klicken um Elemente nach Kategorien zu filtern.</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> @@ -701,9 +701,9 @@ und</translation> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation> + <translation>Beschreibung:</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Priorität:</translation> @@ -733,45 +733,45 @@ und</translation> <translation>Büro: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> - <translation>Geschäftswebseiten: </translation> + <translation>Webseite / Büro:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> - <translation>Geschäftstelefon:</translation> + <translation>Telefon / Büro:</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Geschäftsfax: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> - <translation>Geschäftshandy: </translation> + <translation>Handy / Büro: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> - <translation>Geschäftspiepser: </translation> + <translation>Piepser / Büro: </translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation type="obsolete"><b>Privatadresse:</b> </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> - <translation>Private Webseiten: </translation> + <translation>Webseite / Privat: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> - <translation>Privates Telefon: </translation> + <translation>Telefon / Privat: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> - <translation>Privates Fax: </translation> + <translation>Fax / Privat: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> - <translation>Privates Handy: </translation> + <translation>Handy / Privat: </translation> </message> <message> <source>All Emails: </source> <translation>Alle Emails: </translation> @@ -941,213 +941,213 @@ und</translation> <translation>Den %1 %2 jedes</translation> </message> <message> <source><br><b>Work Address:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><b>Arbeitsadresse:</b></translation> </message> <message> <source><br><b>Home Address:</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><b>Privatadresse:</b></translation> </message> <message> <source>User Id</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nutzer Id</translation> </message> <message> <source>Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>First Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorname</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mittelname</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nachname</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suffix</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichern als</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tätigkeit</translation> </message> <message> <source>Department</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abteilung</translation> </message> <message> <source>Company</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon / Büro</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fax / Büro</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Handy / Büro</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard EMail</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EMails</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Telefon / Privat</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fax / Privat</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Handy / Privat</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strasse / Büro</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stadt / Büro</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Staat / Büro</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PLZ / Büro</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Land / Büro</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Piepser / Büro</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Webseite / Büro</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Büro</translation> </message> <message> <source>Profession</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beruf</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Assistent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manager</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strasse / Privat</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stadt / Privat</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Staat / Privat</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PLZ / Privat</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Land / Privat</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Webseite / Privat</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ehepartner</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geschlecht</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geburtstag</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jahrestag</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname</translation> </message> <message> <source>Children</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kinder</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notizen</translation> </message> <message> <source>Has a due-date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hat ein Fälligkeitsdatum</translation> </message> <message> <source>No due-date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Fälligkeitsdatum</translation> </message> <message> <source>Completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beendet</translation> </message> <message> <source>Not completed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nicht beendet</translation> </message> <message> <source>No reccurrence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Wiederholung</translation> </message> <message> <source>No start-date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Startdatum</translation> </message> <message> <source>No completed-date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kein Fertigdatum</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> |