summaryrefslogtreecommitdiff
authorpavouk <pavouk>2005-03-21 23:27:48 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-03-21 23:27:48 (UTC)
commit0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7 (patch) (unidiff)
treefda84b8058b5ae2ab1f6fa9b5bef0e01028937ca
parentf7eec8f7329ea0a10a74e0d16929676eeb721c39 (diff)
downloadopie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.zip
opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.gz
opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.bz2
updated CZ translation of libaboutapplett, libliquid, vmemo, libwlan, opie-eye, opieirc, opierec, ordesktop, packagemanager
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libvmemoapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts74
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts35
-rw-r--r--i18n/cz/opierec.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/ordesktop.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts8
10 files changed, 104 insertions, 92 deletions
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 1fb8f9a..ca0e0b3 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -148,9 +148,9 @@ Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org
148&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 148&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 151 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
152 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 152 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&lt;p&gt; 155 <source>&lt;p&gt;
156&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 156&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
@@ -163,8 +163,19 @@ Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org
163&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 163&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
164&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 164&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
165&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 165&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
166&lt;/p&gt;</source> 166&lt;/p&gt;</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>&lt;p&gt;
168&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
169&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
170&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
171&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
172&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
173&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
174&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
175&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
176&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
177&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
178&lt;/p&gt;</translation>
168 </message> 179 </message>
169</context> 180</context>
170</TS> 181</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index 75aeb9d..d29b809 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -9,67 +9,67 @@
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished">Styl kapalina</translation> 13 <translation>Styl kapalina</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished">Bez průsvitnosti</translation> 17 <translation>Bez průsvitnosti</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished">S dolíčky, barva pozadí</translation> 21 <translation>S dolíčky, barva pozadí</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished">S dolíčky, barva tlačítek</translation> 25 <translation>S dolíčky, barva tlačítek</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation> 29 <translation>Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished">Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation> 33 <translation>Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished">Vlastní průsvitnost</translation> 37 <translation>Vlastní průsvitnost</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished">Barva menu</translation> 41 <translation>Barva menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished">Barva textu</translation> 45 <translation>Barva textu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished">Neprůsvitnost</translation> 49 <translation>Neprůsvitnost</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished">Použít text v menu se stínem</translation> 53 <translation>Použít text v menu se stínem</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished">Plochá tlačítka panelu</translation> 57 <translation>Plochá tlačítka panelu</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished">Kontrast dolíčků</translation> 61 <translation>Kontrast dolíčků</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="unfinished">Kapalina</translation> 68 <translation>Kapalina</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished">Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation> 72 <translation>Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index 6d2187e..7176cf6 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -317,9 +317,9 @@ and </source>
317 <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation> 317 <translation type="obsolete">Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Click here to filter items by category.</source> 320 <source>Click here to filter items by category.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Klikněte pro filtrování položek dle kategorie.</translation>
322 </message> 322 </message>
323</context> 323</context>
324<context> 324<context>
325 <name>QObject</name> 325 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/cz/libvmemoapplet.ts b/i18n/cz/libvmemoapplet.ts
index d1139ed..6859036 100644
--- a/i18n/cz/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libvmemoapplet.ts
@@ -10,8 +10,8 @@
10 <translation>chyba záznamu</translation> 10 <translation>chyba záznamu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Nahrává&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index f72de1d..8cdaaa2 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -2,9 +2,9 @@
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&lt;PoužítJménoHostitele&gt;</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
@@ -108,152 +108,152 @@
108<context> 108<context>
109 <name>WLanGUI</name> 109 <name>WLanGUI</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>General</source> 111 <source>General</source>
112 <translation type="unfinished">Hlavní</translation> 112 <translation>Hlavní</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Auto</source> 115 <source>Auto</source>
116 <translation type="unfinished">Auto</translation> 116 <translation>Auto</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Managed</source> 119 <source>Managed</source>
120 <translation type="unfinished">Řízeno</translation> 120 <translation>Řízeno</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Ad-Hoc</source> 123 <source>Ad-Hoc</source>
124 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 124 <translation>Ad-Hoc</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Mode</source> 127 <source>Mode</source>
128 <translation type="unfinished">Režim</translation> 128 <translation>Režim</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>MAC</source> 131 <source>MAC</source>
132 <translation type="unfinished">MAC</translation> 132 <translation>MAC</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Encryption</source> 135 <source>Encryption</source>
136 <translation type="unfinished">Šifrování</translation> 136 <translation>Šifrování</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;Enable Encryption</source> 139 <source>&amp;Enable Encryption</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation> 140 <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>&amp;Key Setting</source> 143 <source>&amp;Key Setting</source>
144 <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation> 144 <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Key &amp;1</source> 147 <source>Key &amp;1</source>
148 <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation> 148 <translation>Klíč &amp;1</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Key &amp;4</source> 151 <source>Key &amp;4</source>
152 <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation> 152 <translation>Klíč &amp;4</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Key &amp;2</source> 155 <source>Key &amp;2</source>
156 <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation> 156 <translation>Klíč &amp;2</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Key &amp;3</source> 159 <source>Key &amp;3</source>
160 <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation> 160 <translation>Klíč &amp;3</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>AP</source> 163 <source>AP</source>
164 <translation type="unfinished">AP</translation> 164 <translation>AP</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Rate</source> 167 <source>Rate</source>
168 <translation type="unfinished">Rychlost</translation> 168 <translation>Rychlost</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Channel</source> 171 <source>Channel</source>
172 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 172 <translation>Kanál</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Station</source> 175 <source>Station</source>
176 <translation type="unfinished">Stanice</translation> 176 <translation>Stanice</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ESSID</source> 179 <source>ESSID</source>
180 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 180 <translation>ESSID</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Noise</source> 183 <source>Noise</source>
184 <translation type="unfinished">Šum</translation> 184 <translation>Šum</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Quality</source> 187 <source>Quality</source>
188 <translation type="unfinished">Kvalita</translation> 188 <translation>Kvalita</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Signal</source> 191 <source>Signal</source>
192 <translation type="unfinished">Signál</translation> 192 <translation>Signál</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>SSID</source> 195 <source>SSID</source>
196 <translation type="unfinished">SSID</translation> 196 <translation>SSID</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Chn</source> 199 <source>Chn</source>
200 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 200 <translation>Kanál</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Form1</source> 203 <source>Form1</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Form1</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Name</source> 207 <source>Name</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Jméno</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>ESS-ID</source> 211 <source>ESS-ID</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>ESS-ID</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>&lt;PoužítJménoHostitele&gt;</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Specify Access Point</source> 219 <source>Specify Access Point</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Specifikovat přístupový bod</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Scan</source> 223 <source>Scan</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Skenovat</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source> 227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Akceptovat nifrované pakety</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>State</source> 231 <source>State</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Stav</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Freq</source> 235 <source>Freq</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Frekv</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Link Quality</source> 239 <source>Link Quality</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Kvalita spojení</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Live feed </source> 243 <source>Live feed </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Živý posuv</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>WLanNetNode</name> 248 <name>WLanNetNode</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>WLan Device</source> 250 <source>WLan Device</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>WLan zařízení</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>&lt;p&gt;Konfiguruje Wi/Fi, nebo WLan síťové karty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definuje bezdrátové možnosti těchto karet&lt;/p&gt;</translation>
256 </message> 256 </message>
257</context> 257</context>
258<context> 258<context>
259 <name>WlanInfo</name> 259 <name>WlanInfo</name>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 343853c..9353017 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -96,9 +96,9 @@
96 <translation>Spustit slideshow</translation> 96 <translation>Spustit slideshow</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>the Image</source> 99 <source>the Image</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Obrázek</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
@@ -211,9 +211,9 @@
211 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation> 211 <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source> 214 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Neukazovat rozdělená okna</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
@@ -271,13 +271,13 @@
271 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation> 271 <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source> 278 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Potvrzení smazání</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>ViewModeButton</name> 283 <name>ViewModeButton</name>
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index f79e936..9ca7ce7 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -2,61 +2,62 @@
2<context> 2<context>
3 <name>DCCProgress</name> 3 <name>DCCProgress</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Receiving file %1 from %2...</source> 5 <source>Receiving file %1 from %2...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Přijímám soubor %1 od %2...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Successfully received %1</source> 9 <source>Successfully received %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Úspěšně přijato %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Aborted</source> 13 <source>Aborted</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Přerušeno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Peer Aborted</source> 17 <source>Peer Aborted</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vzdálené přeruše</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Timeout</source> 21 <source>Timeout</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vypel čas</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>DCCTransferTab</name> 26 <name>DCCTransferTab</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>DCC Transfers in Progress</source> 28 <source>DCC Transfers in Progress</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source> 32 <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br&gt;Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br&gt;Chcete ji přesto zavřít?</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Close</source> 36 <source>&amp;Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Zavřít</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Don&apos;t Close</source> 40 <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Nezavírat</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>DCC Transfer from %1</source> 44 <source>DCC Transfer from %1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>DCC přenos od %1</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>%1 is trying to send you the file %2 48 <source>%1 is trying to send you the file %2
49(%3 bytes)</source> 49(%3 bytes)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>%1 se vám pokouší poslat soubor %2
51(%3 bajtů)</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>&amp;Accept</source> 54 <source>&amp;Accept</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>&amp;Akceptovat</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>&amp;Reject</source> 58 <source>&amp;Reject</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>&amp;Odmítnout</translation>
59 </message> 60 </message>
60</context> 61</context>
61<context> 62<context>
62 <name>IRCChannelTab</name> 63 <name>IRCChannelTab</name>
@@ -392,21 +393,21 @@ Skutečné jméno: %4</translation>
392 <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation> 393 <translation type="obsolete">Zdeformovaná DCC žádost od</translation>
393 </message> 394 </message>
394 <message> 395 <message>
395 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> 396 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation>
397 </message> 398 </message>
398 <message> 399 <message>
399 <source>Received a CTCP PING request from %1</source> 400 <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation>
401 </message> 402 </message>
402 <message> 403 <message>
403 <source>Malformed DCC request from %1</source> 404 <source>Malformed DCC request from %1</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation>
405 </message> 406 </message>
406 <message> 407 <message>
407 <source>Save As</source> 408 <source>Save As</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Uložit jako</translation>
409 </message> 410 </message>
410</context> 411</context>
411<context> 412<context>
412 <name>IRCQueryTab</name> 413 <name>IRCQueryTab</name>
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts
index 2f6d7cd..e39bd18 100644
--- a/i18n/cz/opierec.ts
+++ b/i18n/cz/opierec.ts
@@ -189,8 +189,8 @@ vybraný soubor?</translation>
189 <translation>Stereo</translation> 189 <translation>Stereo</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Please select file to play</source> 192 <source>Please select file to play</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Prosím vyberte soubor pro přehrátí</translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196</TS> 196</TS>
diff --git a/i18n/cz/ordesktop.ts b/i18n/cz/ordesktop.ts
index abaf308..7fed9cb 100644
--- a/i18n/cz/ordesktop.ts
+++ b/i18n/cz/ordesktop.ts
@@ -2,48 +2,48 @@
2<context> 2<context>
3 <name>QMyDialog</name> 3 <name>QMyDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Configuration</source> 5 <source>Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Konfigurace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Server Desc</source> 9 <source>Server Desc</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Popis serveru</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>User Name</source> 13 <source>User Name</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uživatelské jméno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Server Address</source> 17 <source>Server Address</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Adresa serveru</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <comment>Add Connection</comment> 22 <comment>Add Connection</comment>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Přidat</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Edit</source> 26 <source>Edit</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Upravit</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Save</source> 30 <source>Save</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Uložit</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove</source> 34 <source>Remove</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Odstranit</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Full Screen</source> 38 <source>Full Screen</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Celá obrazovka</translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42<context> 42<context>
43 <name>QMyScrollView</name> 43 <name>QMyScrollView</name>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> 45 <source>Remote Desktop Client (RDP)</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Klient vzdálené plochy (RDP)</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index b7c2589..5a977e9 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -639,21 +639,21 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro
639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> 639 <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Information level:</source> 642 <source>Information level:</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Informační úroveň:</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Package source lists directory:</source> 646 <source>Package source lists directory:</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Adresář seznamů zdrojů balíčků:</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> 650 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Zadejte adresář, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> 654 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Klikněte pro výběr adresáře, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation>
656 </message> 656 </message>
657</context> 657</context>
658<context> 658<context>
659 <name>OIpkgDestDlg</name> 659 <name>OIpkgDestDlg</name>