summaryrefslogtreecommitdiff
authorzecke <zecke>2005-06-05 17:04:20 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-06-05 17:04:20 (UTC)
commitd5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add (patch) (side-by-side diff)
treef79dcf0a362270eba25401faf4f0631e90edffc8
parentc21c13d9c1aa69cbc6ef5dd596e3345f0cb0e2c6 (diff)
downloadopie-d5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add.zip
opie-d5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add.tar.gz
opie-d5ab3d3170acd2f4ff03f42db8ad93251a698add.tar.bz2
s/rechten/linken/
Do not confuse left and right ;)
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index a4aa7fc..f19cb2b 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -124,97 +124,97 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Rotationsrichtung: </translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
- <translation>Zeige Bildlaufleisten auf der rechten Seite</translation>
+ <translation>Zeige Bildlaufleisten auf der linken Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
<translation>Klicke hier, um Bildlaufleisten auf der rechten Seite anzuzeigen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Schema editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Beispiel</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normales Element</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Deaktiviertes Element</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normaler Text</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Markierter Text</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Knopf</translation>
</message>
<message>