summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2005-07-28 19:47:54 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2005-07-28 19:47:54 (UTC)
commit30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38 (patch) (side-by-side diff)
treeb9186539c2be249f10cb0d8043e9ce140883ecbe
parentee25393f06291c3d7a1e64f146abc5e5fbadaf60 (diff)
downloadopie-30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38.zip
opie-30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38.tar.gz
opie-30a5df87b42e35c48932a2041944e59021568f38.tar.bz2
Updated translations
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/datebook.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/gutenbrowser.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts70
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/opiemail.ts36
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts6
8 files changed, 86 insertions, 90 deletions
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts
index bbea83d..ba81064 100644
--- a/i18n/ru/datebook.ts
+++ b/i18n/ru/datebook.ts
@@ -299,174 +299,174 @@ Quit anyway?</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation>На тек. время</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ничего</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Начало</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>С..до..</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Дома</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Плагины</translation>
</message>
<message>
<source>Pluginlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список плагинов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Это событие на весь день</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>н</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Янв-00. Янв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation>ПВСЧПСВП</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Сдублировать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>н</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>Н: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>п</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Календарь</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Повтор...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Ежедневно...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Еженедельно...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Ежемесячно...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Ежегодно...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Нет повтора...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Время начала</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Время окончания</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Новое событие</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
index bceb004..77a1770 100644
--- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
@@ -240,128 +240,124 @@ http://www.trolltech.com
<translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation>
</message>
<message>
<source>Library Search</source>
<translation>Поиск по библиотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
<translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Запускаю wget</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation>A-F</translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation>G-M</translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation>N-R</translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Настройки</translation>
+ <translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation>Открывать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Last name first
(requires library restart)</source>
<translation>Сначала фамилия
(необходим перезапуск библиотеки)</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
<translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation>Закачка по FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation>Загрузка скоро должна начаться</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
<translation>Удалить е-текст</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
<translation>&amp;Найти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index 79b211f..6c0b7b0 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -178,73 +178,69 @@ or is of an unknown format.</source>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation> 1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>РЕКОРД</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation> 2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Не могу создать изображение.
Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Ошибка инициализации</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index a6d943e..9deb5af 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стиль Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Без полупрозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Пунктир, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Пунктир, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Своя полупрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет меню</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Затененный текст в меню</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Плоская панель инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Контрастность пунктира</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
+ <translation>Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Стиль &quot;Высокопроизводительная жидкость&quot; by Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index e40d8e2..d798a74 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройка радиосети</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Общие</translation>
+ <translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>любой</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation type="unfinished">SSID</translation>
+ <translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Инфраструктура</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Авто</translation>
+ <translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation type="unfinished">Управляемый</translation>
+ <translation>Управляемый</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished">Равноправный</translation>
+ <translation>Равноправный</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Режим</translation>
+ <translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задать &amp;точку доступа</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задать &amp;канал</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Просканировать окрестности</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
- <translation type="unfinished">Кнл</translation>
+ <translation>Кнл</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished">Шифрование</translation>
+ <translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation>
+ <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation>
+ <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation>
+ <translation>Ключ &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation>
+ <translation>Ключ &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation>
+ <translation>Ключ &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation>
+ <translation>Ключ &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Незашифрованные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Принимать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отвергать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Информация об интерфейсе</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished">Канал</translation>
+ <translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Режим</translation>
+ <translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ <translation>ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation type="unfinished">Станция</translation>
+ <translation>Станция</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation type="unfinished">Точка доступа</translation>
+ <translation>Точка доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation type="unfinished">Скорость</translation>
+ <translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished">Качество</translation>
+ <translation>Качество</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation type="unfinished">Шум</translation>
+ <translation>Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation type="unfinished">Сигнал</translation>
+ <translation>Сигнал</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index 28bc41b..0a1196f 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -1,117 +1,117 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BaseSetup</name>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow timeout:</source>
<translation>Таймаут презентации:</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>пикселей</translation>
</message>
<message>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation>Размер значков:</translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar on startup</source>
<translation>Показать панель при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
<translation>Сохранить статус полного экрана/авто поворота</translation>
</message>
<message>
<source>Default display brightness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Яркость дисплея по умолчанию:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageView</name>
<message>
<source>View Image Info</source>
<translation>Просморт информации</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autorotate</source>
<translation>Включить авто поворот</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autoscale</source>
<translation>Включить авто размер</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to next image</source>
<translation>Следующее изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous image</source>
<translation>Предыдущее изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation>На весь экран</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation>Показывать значки</translation>
</message>
<message>
<source>Increase brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Увеличить яркость</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уменьшить яркость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation>Просмотреть как</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation>Отправить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation>Удалить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation>Просмотреть текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation>Показать информацию</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation>Удалить изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Start slideshow</source>
<translation>Начать презентацию слайдов</translation>
</message>
<message>
<source>the Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
<source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation>Привязки клавиш браузера</translation>
</message>
<message>
@@ -175,154 +175,154 @@
<translation>Только имя</translation>
</message>
<message>
<source>Next image</source>
<translation>Следующее</translation>
</message>
<message>
<source>Previous image</source>
<translation>Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Show images fullscreen</source>
<translation>Показать на полный экран</translation>
</message>
<message>
<source>Auto rotate images</source>
<translation>Авто поворот изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Show images unscaled</source>
<translation>Исходный размер</translation>
</message>
<message>
<source>Show zoomer window when unscaled</source>
<translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation>Выбрать файловую систему</translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation>Режим списка</translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
<translation>Не показывать отдельные окна</translation>
</message>
<message>
<source>Display brightness...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Яркость дисплея...</translation>
</message>
<message>
<source>Increase brightness by 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Увеличить яркость на 5</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease brightness by 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уменьшить яркость на 5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation>%1 - О Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation>Показать все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation>Глаз Opie</translation>
</message>
<message>
<source>DocView</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Directory View</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Будьте осторожны со следующими опциями!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show files recursive</source>
<translation>Показывать файлы рекурсивно</translation>
</message>
<message>
<source>Recursion depth:</source>
<translation>Глубина рекурсии:</translation>
</message>
<message>
<source> directories</source>
<translation>каталоги</translation>
</message>
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation>Цифровая камера</translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Display brightness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Яркость дисплея:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation>Значок и информация</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation>Значок и имя</translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation>Только имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>imageinfo</name>
<message>
<source>View Full Image</source>
<translation>Просморт всего изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Image info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Displays an thumbnail of the image</source>
<translation>Показывает значок изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Displays info of selected image</source>
<translation>Показывает информацию о текущем изображении</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts
index 15b2069..8e43a86 100644
--- a/i18n/ru/opiemail.ts
+++ b/i18n/ru/opiemail.ts
@@ -290,145 +290,145 @@
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation>Создать новое сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation>Отослать письма из очереди</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation>Показать/скрыть папки</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation>Изменить настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation>Настроить учетные записи</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation>Почтовый ящик</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Отправитель</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished">Сервер</translation>
+ <translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Папка</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Set on/offline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Он-/офф-лайн</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh folder list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновить список папок</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
- <translation type="unfinished">Создать новую папку</translation>
+ <translation>Создать новую папку</translation>
</message>
<message>
<source>(Un-)Subscribe groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подписаться/отказаться от групп</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh headerlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обновить заголовки</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить всю почту</translation>
</message>
<message>
<source>New subfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новая подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Delete folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить папку</translation>
</message>
<message>
<source>Move/Copie all mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переместить/скопировать всю почту</translation>
</message>
<message>
<source>Read current mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прочитать текущую почту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation>Выписанные группы новостей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation>список групп новостей</translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation>Группы новостей</translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation>Список групп на сервере. При запуске, только выписанные группы будут показаны.</translation>
</message>
<message>
<source>Groupfilter:</source>
<translation>Фильтр групп:</translation>
</message>
<message>
<source>Get newsgroup list from server</source>
<translation>Получить список групп новостей с сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve the list of groups from server</source>
<translation>Загрузить список групп новостей с сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter string here.
Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
with that filter will be listed.</source>
<translation>Введите строку фильтра.
Потом нажмите &quot;получить список групп новостей&quot; снова, и только группы,
начинающиеся с этой строки, будут показаны.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
@@ -673,208 +673,208 @@ with that filter will be listed.</source>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation>Диалог настроек</translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation>Просмотреть почту</translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation>Просмотреть почту как HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation>Создать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation>Отправить почту позже ( очередь в папке &quot;исходящие&quot; )</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation>Апплет на панели</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation>Запретить апплет на панели</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation>Как часто проверять</translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation>
</message>
<message>
<source>Click opens mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открывать почту щелчком</translation>
</message>
<message>
<source>Click activate server/folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открывать папку/сервер щелчком</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation>Показать текст</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation>Сохранить вложение</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Кому</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation>Показать предв. просмотр изображения</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation>E-Mail от %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Просмотр вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read content of attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу прочитать вложение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Почта</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Ответить</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Переслать</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation>Показать HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Удалить сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail view</source>
<translation>Вид e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Show image preview inline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изображения внутри текста</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation>Выберите учетную запись SMTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation>Выберите целевой ящик</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Хранить почту в&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation>Папка:</translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation>Учетная запись:</translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation>Создать новую папку</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation>Префикс будет добавлен, не нужно его вводить!</translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation>Переместить почту</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 72d0178..1673d7c 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -215,52 +215,56 @@ If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation>Удалить выбранный участок из списка
Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка.
Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot;
восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Эта кнопка восстановит список участков сети
по умолчанию.
Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Выберите программу</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но будет запрашивать подтверждение на прием соединения.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ пересылки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
</message>
</context>
</TS>