author | christophe <christophe> | 2004-02-01 15:22:54 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-02-01 15:22:54 (UTC) |
commit | 5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6 (patch) (unidiff) | |
tree | 11f22562e69a6469ba435b3285519b227a35dc35 | |
parent | 29220ef88ff2f93cef17695e3733da62c16d89ca (diff) | |
download | opie-5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6.zip opie-5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6.tar.gz opie-5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6.tar.bz2 |
Return of vengeance :)
-rw-r--r-- | i18n/fr/backgammon.ts | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts index 720718e..a88b9dc 100644 --- a/i18n/fr/backgammon.ts +++ b/i18n/fr/backgammon.ts | |||
@@ -30,141 +30,141 @@ | |||
30 | <translation><b>Sécurise</b></translation> | 30 | <translation><b>Sécurise</b></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source><b>Empty</b></source> | 33 | <source><b>Empty</b></source> |
34 | <translation><b>Vide</b></translation> | 34 | <translation><b>Vide</b></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Default Values</source> | 37 | <source>Default Values</source> |
38 | <translation>Valeurs par défaut</translation> | 38 | <translation>Valeurs par défaut</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Help</source> | 41 | <source>Help</source> |
42 | <translation>Aide en Ligne</translation> | 42 | <translation>Aide en Ligne</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Bring the pieces out of the endzone</source> | 45 | <source>Bring the pieces out of the endzone</source> |
46 | <translation>Sort les pièces de la endzone</translation> | 46 | <translation>Sort les pièces de la endzone</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Eliminate an opponents piece</source> | 49 | <source>Eliminate an opponents piece</source> |
50 | <translation>Elimine une pièce d'un opposant</translation> | 50 | <translation>Elimine une pièce d'un opposant</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Expose you own pieces. | 53 | <source>Expose you own pieces. |
54 | After such a move only one piece will remain in the slot</source> | 54 | After such a move only one piece will remain in the slot</source> |
55 | <translation>Exposer vos propres pièces. | 55 | <translation>Exposer vos propres pièces. |
56 | Après un tel déplacement, il ne restera | 56 | Après un tel déplacement, il ne restera |
57 | qu'une seule pièce dans la case</translation> | 57 | qu'une seule pièce dans la case</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Protect a single piece by | 60 | <source>Protect a single piece by |
61 | putting another one in this slot</source> | 61 | putting another one in this slot</source> |
62 | <translation>Protège une seule pièce en | 62 | <translation>Protège une seule pièce en |
63 | mettant une autre dans la case</translation> | 63 | mettant une autre dans la case</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Move piece to a slot already | 66 | <source>Move piece to a slot already |
67 | occupied by the player</source> | 67 | occupied by the player</source> |
68 | <translation>Déplacer la pièce sur une case | 68 | <translation>Déplacer la pièce sur une case |
69 | déjà occupée par le joueur</translation> | 69 | déjà occupée par le joueur</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Move piece to an empty slot</source> | 72 | <source>Move piece to an empty slot</source> |
73 | <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation> | 73 | <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Press and hold the ? buttton | 76 | <source>Press and hold the ? buttton |
77 | next to a field for help</source> | 77 | next to a field for help</source> |
78 | <translation type="unfinished">Maintenez appuyé le bouton '?' | 78 | <translation>Cliquez et maintenez le bouton '?' situé |
79 | à côté d'un champ pour obtenir de l'aide.</translation> | 79 | à côté d'un des champs pour obtenir de l'aide</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | </context> | 81 | </context> |
82 | <context> | 82 | <context> |
83 | <name>BackGammon</name> | 83 | <name>BackGammon</name> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Backgammon</source> | 85 | <source>Backgammon</source> |
86 | <translation>Backgammon</translation> | 86 | <translation>Backgammon</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>New</source> | 89 | <source>New</source> |
90 | <translation>Nouveau</translation> | 90 | <translation>Nouveau</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Load</source> | 93 | <source>Load</source> |
94 | <translation>Charger</translation> | 94 | <translation>Charger</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Save</source> | 97 | <source>Save</source> |
98 | <translation>Enregister</translation> | 98 | <translation>Enregister</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Delete</source> | 101 | <source>Delete</source> |
102 | <translation>Quitter</translation> | 102 | <translation>Quitter</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Game</source> | 105 | <source>Game</source> |
106 | <translation>Jeu</translation> | 106 | <translation>Jeu</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Default</source> | 109 | <source>Default</source> |
110 | <translation>Défaut</translation> | 110 | <translation>Défaut</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Theme</source> | 113 | <source>Theme</source> |
114 | <translation>Thème</translation> | 114 | <translation>Thème</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Player</source> | 117 | <source>Player</source> |
118 | <translation>Joueur</translation> | 118 | <translation>Joueur</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>AI</source> | 121 | <source>AI</source> |
122 | <translation type="unfinished">I.A.</translation> | 122 | <translation>I.A</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Rules</source> | 125 | <source>Rules</source> |
126 | <translation>Règles</translation> | 126 | <translation>Règles</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Options</source> | 129 | <source>Options</source> |
130 | <translation>Options</translation> | 130 | <translation>Options</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>deleted theme %1?</source> | 133 | <source>deleted theme %1?</source> |
134 | <translation>Supprimer thème %1 ?</translation> | 134 | <translation>Supprimer thème %1 ?</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>OK</source> | 137 | <source>OK</source> |
138 | <translation>OK</translation> | 138 | <translation>OK</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Cancel</source> | 141 | <source>Cancel</source> |
142 | <translation>Annuler</translation> | 142 | <translation>Annuler</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Load Theme</source> | 145 | <source>Load Theme</source> |
146 | <translation>Charger Thème</translation> | 146 | <translation>Charger Thème</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source><b>no move</b></source> | 149 | <source><b>no move</b></source> |
150 | <translation><b>aucun déplacement</b></translation> | 150 | <translation><b>aucun déplacement</b></translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source><b>Player 1 wins. Click on board for new game.</b></source> | 153 | <source><b>Player 1 wins. Click on board for new game.</b></source> |
154 | <translation><b>Joueur 1 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.</b></translation> | 154 | <translation><b>Joueur 1 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.</b></translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source><b>Player 2 wins. Click on board for new game.</b></source> | 157 | <source><b>Player 2 wins. Click on board for new game.</b></source> |
158 | <translation><b>Joueur 2 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.</b></translation> | 158 | <translation><b>Joueur 2 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.</b></translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source><b>P2 turn</b></source> | 161 | <source><b>P2 turn</b></source> |
162 | <comment>P means player</comment> | 162 | <comment>P means player</comment> |
163 | <translation><b>P2 joue</b></translation> | 163 | <translation><b>P2 joue</b></translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source><b>P1 turn</b></source> | 166 | <source><b>P1 turn</b></source> |
167 | <comment>P means player</comment> | 167 | <comment>P means player</comment> |
168 | <translation><b>P1 joue</b></translation> | 168 | <translation><b>P1 joue</b></translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | </context> | 170 | </context> |