author | sudonix <sudonix> | 2004-09-17 22:21:48 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-09-17 22:21:48 (UTC) |
commit | 8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91 (patch) (unidiff) | |
tree | 9c6cb80c1f41766c7515eff426f8cecd86af21f5 | |
parent | 46e8ffb40473440e5db9b2e55fdf8670975b1f59 (diff) | |
download | opie-8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91.zip opie-8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91.tar.gz opie-8f14f56495dbef9dc760869da872513527cd7f91.tar.bz2 |
Random small corrections and cleanups
-rw-r--r-- | i18n/ru/addressbook.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/clock.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/embeddedkonsole.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kbill.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopie.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiepim2.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/light-and-power.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opieftp.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/oxygen.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/patience.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 18 |
12 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts index b474e7c..89badef 100644 --- a/i18n/ru/addressbook.ts +++ b/i18n/ru/addressbook.ts | |||
@@ -157,121 +157,121 @@ Quit anyway?</source> | |||
157 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 157 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
158 | <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation> | 158 | <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Cards</source> | 161 | <source>Cards</source> |
162 | <translation>Карточки</translation> | 162 | <translation>Карточки</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>All</source> | 165 | <source>All</source> |
166 | <translation>Все</translation> | 166 | <translation>Все</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Unfiled</source> | 169 | <source>Unfiled</source> |
170 | <translation>Без категории</translation> | 170 | <translation>Без категории</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Export vCard</source> | 173 | <source>Export vCard</source> |
174 | <translation>Экспорт vCard</translation> | 174 | <translation>Экспорт vCard</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>You have to select a contact !</source> | 177 | <source>You have to select a contact !</source> |
178 | <translation>Вы выбрали контакт!</translation> | 178 | <translation>Вы выбрали контакт!</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>You have to set a filename !</source> | 181 | <source>You have to set a filename !</source> |
182 | <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> | 182 | <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | </context> | 184 | </context> |
185 | <context> | 185 | <context> |
186 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 186 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Configuration</source> | 188 | <source>Configuration</source> |
189 | <translation>Конфигурация</translation> | 189 | <translation>Конфигурация</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Misc</source> | 192 | <source>Misc</source> |
193 | <translation>Смешанное</translation> | 193 | <translation>Смешанное</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Search Settings</source> | 196 | <source>Search Settings</source> |
197 | <translation>Настройки поиска</translation> | 197 | <translation>Настройки поиска</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Query Style</source> | 200 | <source>Query Style</source> |
201 | <translation>Стиль запроса</translation> | 201 | <translation>Стиль запроса</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Use Regular Expressions</source> | 204 | <source>Use Regular Expressions</source> |
205 | <translation>п. вражения</translation> | 205 | <translation>ыражения</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 208 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
209 | <translation>с. шблоны (*,?)</translation> | 209 | <translation>аблоны (*,?)</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Case Sensitive</source> | 212 | <source>Case Sensitive</source> |
213 | <translation>Чувств. к регистру</translation> | 213 | <translation>Чувствителен к регистру</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Font</source> | 216 | <source>Font</source> |
217 | <translation>Шрифт</translation> | 217 | <translation>Шрифт</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Small</source> | 220 | <source>Small</source> |
221 | <translation>Млький</translation> | 221 | <translation>Мекий</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Normal</source> | 224 | <source>Normal</source> |
225 | <translation>орьый</translation> | 225 | <translation>рн</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Large</source> | 228 | <source>Large</source> |
229 | <translation>олй</translation> | 229 | <translation>ы</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Mail</source> | 232 | <source>Mail</source> |
233 | <translation>Почта</translation> | 233 | <translation>Почта</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 236 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
237 | <translation>Предпочитать Qt-Mail</translation> | 237 | <translation>Предпочитать Qt-Mail</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 240 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
241 | <translation>Предпочитать Opie-Mail</translation> | 241 | <translation>Предпочитать Opie-Mail</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Notice: QT-Mail is just | 244 | <source>Notice: QT-Mail is just |
245 | provided in the SHARP | 245 | provided in the SHARP |
246 | default ROM. Opie-Mail | 246 | default ROM. Opie-Mail |
247 | is provided free !</source> | 247 | is provided free !</source> |
248 | <translation>Замечание: QT-Mail предоставляется | 248 | <translation>Замечание: QT-Mail предоставляется |
249 | по умолчанию фирмой SHARP. | 249 | по умолчанию фирмой SHARP. |
250 | Opie-Mail - свободная программа!</translation> | 250 | Opie-Mail - свободная программа!</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Order</source> | 253 | <source>Order</source> |
254 | <translation>Порядок</translation> | 254 | <translation>Порядок</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Select Contact Order:</source> | 257 | <source>Select Contact Order:</source> |
258 | <translation>Выберите порядок контактов:</translation> | 258 | <translation>Выберите порядок контактов:</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Up</source> | 261 | <source>Up</source> |
262 | <translation>Выше</translation> | 262 | <translation>Выше</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Down</source> | 265 | <source>Down</source> |
266 | <translation>Ниже</translation> | 266 | <translation>Ниже</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Add</source> | 269 | <source>Add</source> |
270 | <translation>Добавить</translation> | 270 | <translation>Добавить</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Remove</source> | 273 | <source>Remove</source> |
274 | <translation>Удалить</translation> | 274 | <translation>Удалить</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Click on tab to select one</source> | 277 | <source>Click on tab to select one</source> |
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts index b358ff3..9790d31 100644 --- a/i18n/ru/clock.ts +++ b/i18n/ru/clock.ts | |||
@@ -184,97 +184,97 @@ one day to be selected.</source> | |||
184 | <translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation> | 184 | <translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Lap/Split</source> | 187 | <source>Lap/Split</source> |
188 | <translation>Забег/разделить</translation> | 188 | <translation>Забег/разделить</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Resets the stopwatch.</source> | 191 | <source>Resets the stopwatch.</source> |
192 | <translation>Сбрасывает секундомер.</translation> | 192 | <translation>Сбрасывает секундомер.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Alarm</source> | 195 | <source>Alarm</source> |
196 | <translation>Будильник</translation> | 196 | <translation>Будильник</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Daily Alarm</source> | 199 | <source>Daily Alarm</source> |
200 | <translation>Ежедневный будильник</translation> | 200 | <translation>Ежедневный будильник</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Enabled</source> | 203 | <source>Enabled</source> |
204 | <translation>Включен</translation> | 204 | <translation>Включен</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Check to enable the daily alarm</source> | 207 | <source>Check to enable the daily alarm</source> |
208 | <translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation> | 208 | <translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Set the hour the alarm will sound.</source> | 211 | <source>Set the hour the alarm will sound.</source> |
212 | <translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation> | 212 | <translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>:</source> | 215 | <source>:</source> |
216 | <translation>:</translation> | 216 | <translation>:</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Set the minute the alarm will sound.</source> | 219 | <source>Set the minute the alarm will sound.</source> |
220 | <translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation> | 220 | <translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>AM</source> | 223 | <source>AM</source> |
224 | <translation>AM</translation> | 224 | <translation>AM</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>PM</source> | 227 | <source>PM</source> |
228 | <translation>PM</translation> | 228 | <translation>PM</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Days:</source> | 231 | <source>Days:</source> |
232 | <translation>Днй:</translation> | 232 | <translation>Дн:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Countdown Alarm</source> | 235 | <source>Countdown Alarm</source> |
236 | <translation>Обратный отсчет</translation> | 236 | <translation>Обратный отсчет</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Play Sound</source> | 239 | <source>Play Sound</source> |
240 | <translation>Воспроизвести звук</translation> | 240 | <translation>Воспроизвести звук</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Play File</source> | 243 | <source>Play File</source> |
244 | <translation>Воспроизвести файл</translation> | 244 | <translation>Воспроизвести файл</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | </context> | 246 | </context> |
247 | <context> | 247 | <context> |
248 | <name>Set_Alarm</name> | 248 | <name>Set_Alarm</name> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Set Alarm</source> | 250 | <source>Set Alarm</source> |
251 | <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Hour</source> | 254 | <source>Hour</source> |
255 | <translation type="obsolete">Час</translation> | 255 | <translation type="obsolete">Час</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Minute</source> | 258 | <source>Minute</source> |
259 | <translation type="obsolete">Минута</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Минута</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>AM</source> | 262 | <source>AM</source> |
263 | <translation type="obsolete">AM</translation> | 263 | <translation type="obsolete">AM</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>PM</source> | 266 | <source>PM</source> |
267 | <translation type="obsolete">PM</translation> | 267 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Snooze Delay | 270 | <source>Snooze Delay |
271 | (minutes)</source> | 271 | (minutes)</source> |
272 | <translation type="obsolete">Задержка дремоты :) | 272 | <translation type="obsolete">Задержка дремоты :) |
273 | (минут)</translation> | 273 | (минут)</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>mp3 alarm</source> | 276 | <source>mp3 alarm</source> |
277 | <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation> | 277 | <translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>All</source> | 280 | <source>All</source> |
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index fb02626..5ea50a9 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts | |||
@@ -563,109 +563,109 @@ Quit anyway?</source> | |||
563 | <source>%1 %2 every </source> | 563 | <source>%1 %2 every </source> |
564 | <translation>%1 %2 кажд.</translation> | 564 | <translation>%1 %2 кажд.</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>The %1 every </source> | 567 | <source>The %1 every </source> |
568 | <translation>%1 кажд.</translation> | 568 | <translation>%1 кажд.</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>The %1 %1 of every</source> | 571 | <source>The %1 %1 of every</source> |
572 | <translation>%1 %1 кажд.</translation> | 572 | <translation>%1 %1 кажд.</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>Every </source> | 575 | <source>Every </source> |
576 | <translation>Каждый</translation> | 576 | <translation>Каждый</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Monday</source> | 579 | <source>Monday</source> |
580 | <translation>Пон.</translation> | 580 | <translation>Пон.</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>Tuesday</source> | 583 | <source>Tuesday</source> |
584 | <translation>Вт.</translation> | 584 | <translation>Вт.</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>Wednesday</source> | 587 | <source>Wednesday</source> |
588 | <translation>Ср.</translation> | 588 | <translation>Ср.</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>Thursday</source> | 591 | <source>Thursday</source> |
592 | <translation>Чтв.</translation> | 592 | <translation>Чтв.</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>Friday</source> | 595 | <source>Friday</source> |
596 | <translation>Пят.</translation> | 596 | <translation>Пят.</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Saturday</source> | 599 | <source>Saturday</source> |
600 | <translation>Сб.</translation> | 600 | <translation>Сб.</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source>Sunday</source> | 603 | <source>Sunday</source> |
604 | <translation>Вск.</translation> | 604 | <translation>Вск.</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | </context> | 606 | </context> |
607 | <context> | 607 | <context> |
608 | <name>QWidget</name> | 608 | <name>QWidget</name> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>st</source> | 610 | <source>st</source> |
611 | <translation type="unfinished"></translation> | 611 | <translation>й</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>nd</source> | 614 | <source>nd</source> |
615 | <translation type="unfinished"></translation> | 615 | <translation>й</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>rd</source> | 618 | <source>rd</source> |
619 | <translation type="unfinished"></translation> | 619 | <translation>й</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>th</source> | 622 | <source>th</source> |
623 | <translation type="unfinished"></translation> | 623 | <translation>й</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | </context> | 625 | </context> |
626 | <context> | 626 | <context> |
627 | <name>RepeatEntry</name> | 627 | <name>RepeatEntry</name> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>No Repeat</source> | 629 | <source>No Repeat</source> |
630 | <translation>Нет повтора</translation> | 630 | <translation>Нет повтора</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>day(s)</source> | 633 | <source>day(s)</source> |
634 | <translation>день(дни)</translation> | 634 | <translation>день(дни)</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>week(s)</source> | 637 | <source>week(s)</source> |
638 | <translation>неделя(и)</translation> | 638 | <translation>неделя(и)</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Repeat By</source> | 641 | <source>Repeat By</source> |
642 | <translation>Повтор</translation> | 642 | <translation>Повтор</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>Day</source> | 645 | <source>Day</source> |
646 | <translation>День</translation> | 646 | <translation>День</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>Date</source> | 649 | <source>Date</source> |
650 | <translation>Дата</translation> | 650 | <translation>Дата</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>month(s)</source> | 653 | <source>month(s)</source> |
654 | <translation>мес.</translation> | 654 | <translation>мес.</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>year(s)</source> | 657 | <source>year(s)</source> |
658 | <translation>год</translation> | 658 | <translation>год</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>days</source> | 661 | <source>days</source> |
662 | <translation>дней</translation> | 662 | <translation>дней</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>day</source> | 665 | <source>day</source> |
666 | <translation>день</translation> | 666 | <translation>день</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>weeks</source> | 669 | <source>weeks</source> |
670 | <translation>недель</translation> | 670 | <translation>недель</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts index e189863..533eea5 100644 --- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -100,161 +100,161 @@ | |||
100 | <translation>Белый на черном</translation> | 100 | <translation>Белый на черном</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Black on Transparent</source> | 103 | <source>Black on Transparent</source> |
104 | <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Black on Red</source> | 107 | <source>Black on Red</source> |
108 | <translation type="obsolete">Черный на красном</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Черный на красном</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Red on Black</source> | 111 | <source>Red on Black</source> |
112 | <translation type="obsolete">Красный на черном</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Красный на черном</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Green on Yellow</source> | 115 | <source>Green on Yellow</source> |
116 | <translation>Зеленый на желтом</translation> | 116 | <translation>Зеленый на желтом</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Blue on Magenta</source> | 119 | <source>Blue on Magenta</source> |
120 | <translation>Синий на малиновом</translation> | 120 | <translation>Синий на малиновом</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Magenta on Blue</source> | 123 | <source>Magenta on Blue</source> |
124 | <translation>Малиновый на синем</translation> | 124 | <translation>Малиновый на синем</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Cyan on White</source> | 127 | <source>Cyan on White</source> |
128 | <translation>Голубой на белом</translation> | 128 | <translation>Голубой на белом</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>White on Cyan</source> | 131 | <source>White on Cyan</source> |
132 | <translation>Белый на голубом</translation> | 132 | <translation>Белый на голубом</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Blue on Black</source> | 135 | <source>Blue on Black</source> |
136 | <translation>Синий на черном</translation> | 136 | <translation>Синий на черном</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Amber on Black</source> | 139 | <source>Amber on Black</source> |
140 | <translation>Янтарный на черном</translation> | 140 | <translation>Янтарный на черном</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
144 | <translation>Цвета</translation> | 144 | <translation>Цвета</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Quick Edit</source> | 147 | <source>Quick Edit</source> |
148 | <translation>Быстры р.</translation> | 148 | <translation>Быстря прка</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Edit</source> | 151 | <source>Edit</source> |
152 | <translation type="obsolete">Изменить</translation> | 152 | <translation type="obsolete">Изменить</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>None</source> | 155 | <source>None</source> |
156 | <translation>Нет</translation> | 156 | <translation>Нет</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Left</source> | 159 | <source>Left</source> |
160 | <translation>ев</translation> | 160 | <translation>лев</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Right</source> | 163 | <source>Right</source> |
164 | <translation>рав</translation> | 164 | <translation>прав</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>ScrollBar</source> | 167 | <source>ScrollBar</source> |
168 | <translation>Полоса прокрутки</translation> | 168 | <translation>Полоса прокрутки</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Show Command List</source> | 171 | <source>Show Command List</source> |
172 | <translation>Показать список команд</translation> | 172 | <translation>Показать список команд</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Hide Command List</source> | 175 | <source>Hide Command List</source> |
176 | <translation>Скрыть список команд</translation> | 176 | <translation>Скрыть список команд</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Custom</source> | 179 | <source>Custom</source> |
180 | <translation>Свой</translation> | 180 | <translation>Свой</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Command List</source> | 183 | <source>Command List</source> |
184 | <translation>Список команд</translation> | 184 | <translation>Список команд</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Wrap</source> | 187 | <source>Wrap</source> |
188 | <translation>Перенос</translation> | 188 | <translation>Перенос</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Use Beep</source> | 191 | <source>Use Beep</source> |
192 | <translation>Использ. сигнал</translation> | 192 | <translation>Использовать сигнал</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Tabs on Top</source> | 195 | <source>Tabs on Top</source> |
196 | <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation> | 196 | <translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Konsole</source> | 199 | <source>Konsole</source> |
200 | <translation>Консоль</translation> | 200 | <translation>Консоль</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Bottom</source> | 203 | <source>Bottom</source> |
204 | <translation>низу</translation> | 204 | <translation>низу</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Top</source> | 207 | <source>Top</source> |
208 | <translation>Сверху</translation> | 208 | <translation>Сверху</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Hidden</source> | 211 | <source>Hidden</source> |
212 | <translation>Скрытй</translation> | 212 | <translation>Скрыт</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Tabs</source> | 215 | <source>Tabs</source> |
216 | <translation>Вкладки</translation> | 216 | <translation>Вкладки</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Black on Pink</source> | 219 | <source>Black on Pink</source> |
220 | <translation>Черный на розовом</translation> | 220 | <translation>Черный на розовом</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Pink on Black</source> | 223 | <source>Pink on Black</source> |
224 | <translation>Розовый на черном</translation> | 224 | <translation>Розовый на черном</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>default</source> | 227 | <source>default</source> |
228 | <translation>по умолчанию</translation> | 228 | <translation>по умолчанию</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>new session</source> | 231 | <source>new session</source> |
232 | <translation>новый сеанс</translation> | 232 | <translation>новый сеанс</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>View</source> | 235 | <source>View</source> |
236 | <translation>Вид</translation> | 236 | <translation>Вид</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Fonts</source> | 239 | <source>Fonts</source> |
240 | <translation>Шрифты</translation> | 240 | <translation>Шрифты</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Sessions</source> | 243 | <source>Sessions</source> |
244 | <translation>Сеансы</translation> | 244 | <translation>Сеансы</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Full Screen</source> | 247 | <source>Full Screen</source> |
248 | <translation>На весь экран</translation> | 248 | <translation>На весь экран</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Zoom</source> | 251 | <source>Zoom</source> |
252 | <translation>Увеличить</translation> | 252 | <translation>Увеличить</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Edit...</source> | 255 | <source>Edit...</source> |
256 | <translation>Правка...</translation> | 256 | <translation>Правка...</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>History...</source> | 259 | <source>History...</source> |
260 | <translation>История...</translation> | 260 | <translation>История...</translation> |
diff --git a/i18n/ru/kbill.ts b/i18n/ru/kbill.ts index 37811cc..3ef9b49 100644 --- a/i18n/ru/kbill.ts +++ b/i18n/ru/kbill.ts | |||
@@ -2,67 +2,67 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KBill</name> | 3 | <name>KBill</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>kBill</source> | 5 | <source>kBill</source> |
6 | <translation>кБилл</translation> | 6 | <translation>кБилл</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New game</source> | 9 | <source>New game</source> |
10 | <translation>Новая игра</translation> | 10 | <translation>Новая игра</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pause game</source> | 13 | <source>Pause game</source> |
14 | <translation>Пауза</translation> | 14 | <translation>Пауза</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Story of kBill</source> | 17 | <source>Story of kBill</source> |
18 | <translation>История кБилла</translation> | 18 | <translation>История кБилла</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Rules</source> | 21 | <source>Rules</source> |
22 | <translation>Правила</translation> | 22 | <translation>Правила</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>&File</source> | 25 | <source>&File</source> |
26 | <translation>&Файл</translation> | 26 | <translation>&Файл</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>&Help</source> | 29 | <source>&Help</source> |
30 | <translation>&Справка</translation> | 30 | <translation>&Справка</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Pause Game</source> | 33 | <source>Pause Game</source> |
34 | <translation>Пауза</translation> | 34 | <translation>Пауза</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> | 37 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> |
38 | <translation type="obsolete"><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation> | 38 | <translation type="obsolete"><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>The story of KBill</source> | 41 | <source>The story of KBill</source> |
42 | <translation>История КБилла</translation> | 42 | <translation>История КБилла</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>The rules of KBill</source> | 45 | <source>The rules of KBill</source> |
46 | <translation>Правила игры КБилла</translation> | 46 | <translation>Правила игры КБилла</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> | 49 | <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> |
50 | <translation><b>Правила Игры</b><p>кБилл был усердно разработан и продуман чтобы играть в него было также просто для всей семьи как для маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как Макинтош.<p><UL><LI>Давите Биллов (щелчками)</LI><LI>Перезагружайте компьютеры (щелчками)</LI><LI>Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место</LI><LI>Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры</LI><LI>Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.</LI></UL><P>Все остально разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation> | 50 | <translation><b>Правила Игры</b><p>кБилл был усердно разработан и продуман, чтобы играть в него было также просто для всей семьи, как ля маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру, которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как акинтоше.<p><UL><LI>Давите Биллов (щелчками)</LI><LI>Перезагружайте компьютеры (щелчками)</LI><LI>Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место</LI><LI>Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры</LI><LI>Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.</LI></UL><P>Во всем остально разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> | 53 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> |
54 | <translation><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла о спешноо завершения его черного дела.</translation> | 54 | <translation><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить успешно завершение черного дела Билла.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | </context> | 56 | </context> |
57 | <context> | 57 | <context> |
58 | <name>UI</name> | 58 | <name>UI</name> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>After Level</source> | 60 | <source>After Level</source> |
61 | <translation>После уровня</translation> | 61 | <translation>После уровня</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Your score</source> | 64 | <source>Your score</source> |
65 | <translation>Ваши очки</translation> | 65 | <translation>Ваши очки</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | </TS> | 68 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts index 3ae2070..8d06cab 100644 --- a/i18n/ru/libopie.ts +++ b/i18n/ru/libopie.ts | |||
@@ -796,64 +796,64 @@ and </source> | |||
796 | <source>Home State</source> | 796 | <source>Home State</source> |
797 | <translation>Дом. - область</translation> | 797 | <translation>Дом. - область</translation> |
798 | </message> | 798 | </message> |
799 | <message> | 799 | <message> |
800 | <source>Home Zip</source> | 800 | <source>Home Zip</source> |
801 | <translation>Дом. - индекс</translation> | 801 | <translation>Дом. - индекс</translation> |
802 | </message> | 802 | </message> |
803 | <message> | 803 | <message> |
804 | <source>Home Country</source> | 804 | <source>Home Country</source> |
805 | <translation>Дом. - страна</translation> | 805 | <translation>Дом. - страна</translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | <message> | 807 | <message> |
808 | <source>Home Web Page</source> | 808 | <source>Home Web Page</source> |
809 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> | 809 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
811 | <message> | 811 | <message> |
812 | <source>Spouse</source> | 812 | <source>Spouse</source> |
813 | <translation>Супруг(а)</translation> | 813 | <translation>Супруг(а)</translation> |
814 | </message> | 814 | </message> |
815 | <message> | 815 | <message> |
816 | <source>Gender</source> | 816 | <source>Gender</source> |
817 | <translation>Пол</translation> | 817 | <translation>Пол</translation> |
818 | </message> | 818 | </message> |
819 | <message> | 819 | <message> |
820 | <source>Birthday</source> | 820 | <source>Birthday</source> |
821 | <translation>День рожд.</translation> | 821 | <translation>День рожд.</translation> |
822 | </message> | 822 | </message> |
823 | <message> | 823 | <message> |
824 | <source>Anniversary</source> | 824 | <source>Anniversary</source> |
825 | <translation>Годовщина</translation> | 825 | <translation>Годовщина</translation> |
826 | </message> | 826 | </message> |
827 | <message> | 827 | <message> |
828 | <source>Nickname</source> | 828 | <source>Nickname</source> |
829 | <translation>Прозвище</translation> | 829 | <translation>Прозвище</translation> |
830 | </message> | 830 | </message> |
831 | <message> | 831 | <message> |
832 | <source>Children</source> | 832 | <source>Children</source> |
833 | <translation>Дети</translation> | 833 | <translation>Дети</translation> |
834 | </message> | 834 | </message> |
835 | <message> | 835 | <message> |
836 | <source>Notes</source> | 836 | <source>Notes</source> |
837 | <translation>Заметки</translation> | 837 | <translation>Заметки</translation> |
838 | </message> | 838 | </message> |
839 | </context> | 839 | </context> |
840 | <context> | 840 | <context> |
841 | <name>QWidget</name> | 841 | <name>QWidget</name> |
842 | <message> | 842 | <message> |
843 | <source>st</source> | 843 | <source>st</source> |
844 | <translation type="unfinished"></translation> | 844 | <translation>й</translation> |
845 | </message> | 845 | </message> |
846 | <message> | 846 | <message> |
847 | <source>nd</source> | 847 | <source>nd</source> |
848 | <translation type="unfinished"></translation> | 848 | <translation>й</translation> |
849 | </message> | 849 | </message> |
850 | <message> | 850 | <message> |
851 | <source>rd</source> | 851 | <source>rd</source> |
852 | <translation type="unfinished"></translation> | 852 | <translation>й</translation> |
853 | </message> | 853 | </message> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>th</source> | 855 | <source>th</source> |
856 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation>й</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | </context> | 858 | </context> |
859 | </TS> | 859 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts index a09213f..e64079a 100644 --- a/i18n/ru/libopiepim2.ts +++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts | |||
@@ -988,64 +988,64 @@ and </source> | |||
988 | <source>Home State</source> | 988 | <source>Home State</source> |
989 | <translation>Дом. - область</translation> | 989 | <translation>Дом. - область</translation> |
990 | </message> | 990 | </message> |
991 | <message> | 991 | <message> |
992 | <source>Home Zip</source> | 992 | <source>Home Zip</source> |
993 | <translation>Дом. - индекс</translation> | 993 | <translation>Дом. - индекс</translation> |
994 | </message> | 994 | </message> |
995 | <message> | 995 | <message> |
996 | <source>Home Country</source> | 996 | <source>Home Country</source> |
997 | <translation>Дом. - страна</translation> | 997 | <translation>Дом. - страна</translation> |
998 | </message> | 998 | </message> |
999 | <message> | 999 | <message> |
1000 | <source>Home Web Page</source> | 1000 | <source>Home Web Page</source> |
1001 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> | 1001 | <translation>Дом. WEB-страница</translation> |
1002 | </message> | 1002 | </message> |
1003 | <message> | 1003 | <message> |
1004 | <source>Spouse</source> | 1004 | <source>Spouse</source> |
1005 | <translation>Супруг(а)</translation> | 1005 | <translation>Супруг(а)</translation> |
1006 | </message> | 1006 | </message> |
1007 | <message> | 1007 | <message> |
1008 | <source>Gender</source> | 1008 | <source>Gender</source> |
1009 | <translation>Пол</translation> | 1009 | <translation>Пол</translation> |
1010 | </message> | 1010 | </message> |
1011 | <message> | 1011 | <message> |
1012 | <source>Birthday</source> | 1012 | <source>Birthday</source> |
1013 | <translation>День рожд.</translation> | 1013 | <translation>День рожд.</translation> |
1014 | </message> | 1014 | </message> |
1015 | <message> | 1015 | <message> |
1016 | <source>Anniversary</source> | 1016 | <source>Anniversary</source> |
1017 | <translation>Годовщина</translation> | 1017 | <translation>Годовщина</translation> |
1018 | </message> | 1018 | </message> |
1019 | <message> | 1019 | <message> |
1020 | <source>Nickname</source> | 1020 | <source>Nickname</source> |
1021 | <translation>Прозвище</translation> | 1021 | <translation>Прозвище</translation> |
1022 | </message> | 1022 | </message> |
1023 | <message> | 1023 | <message> |
1024 | <source>Children</source> | 1024 | <source>Children</source> |
1025 | <translation>Дети</translation> | 1025 | <translation>Дети</translation> |
1026 | </message> | 1026 | </message> |
1027 | <message> | 1027 | <message> |
1028 | <source>Notes</source> | 1028 | <source>Notes</source> |
1029 | <translation>Заметки</translation> | 1029 | <translation>Заметки</translation> |
1030 | </message> | 1030 | </message> |
1031 | </context> | 1031 | </context> |
1032 | <context> | 1032 | <context> |
1033 | <name>QWidget</name> | 1033 | <name>QWidget</name> |
1034 | <message> | 1034 | <message> |
1035 | <source>st</source> | 1035 | <source>st</source> |
1036 | <translation type="unfinished"></translation> | 1036 | <translation>й</translation> |
1037 | </message> | 1037 | </message> |
1038 | <message> | 1038 | <message> |
1039 | <source>nd</source> | 1039 | <source>nd</source> |
1040 | <translation type="unfinished"></translation> | 1040 | <translation>й</translation> |
1041 | </message> | 1041 | </message> |
1042 | <message> | 1042 | <message> |
1043 | <source>rd</source> | 1043 | <source>rd</source> |
1044 | <translation type="unfinished"></translation> | 1044 | <translation>й</translation> |
1045 | </message> | 1045 | </message> |
1046 | <message> | 1046 | <message> |
1047 | <source>th</source> | 1047 | <source>th</source> |
1048 | <translation type="unfinished"></translation> | 1048 | <translation>й</translation> |
1049 | </message> | 1049 | </message> |
1050 | </context> | 1050 | </context> |
1051 | </TS> | 1051 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts index c6e9ca7..b26ef79 100644 --- a/i18n/ru/light-and-power.ts +++ b/i18n/ru/light-and-power.ts | |||
@@ -1,120 +1,120 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibration</name> | 3 | <name>Calibration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation>%1 шкала</translation> | 6 | <translation>%1 шкала</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LightSettings</name> | 10 | <name>LightSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Backlight && Contrast</source> | 12 | <source>Backlight && Contrast</source> |
13 | <translation>Подсветка и контраст</translation> | 13 | <translation>Подсветка и контраст</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | </context> | 15 | </context> |
16 | <context> | 16 | <context> |
17 | <name>LightSettingsBase</name> | 17 | <name>LightSettingsBase</name> |
18 | <message> | 18 | <message> |
19 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 19 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
20 | <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation> | 20 | <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Dim light after</source> | 23 | <source>Dim light after</source> |
24 | <translation>Ослабить свет после</translation> | 24 | <translation>Ослабить свет после</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Suspend after</source> | 27 | <source>Suspend after</source> |
28 | <translation>Отключиться после</translation> | 28 | <translation>Отключиться после</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Light off after</source> | 31 | <source>Light off after</source> |
32 | <translation>Отключить свет после</translation> | 32 | <translation>Отключить свет после</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Off</source> | 35 | <source>Off</source> |
36 | <translation>кл.</translation> | 36 | <translation>ключена</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Light and Power Settings</source> | 39 | <source>Light and Power Settings</source> |
40 | <translation>Настройки Света и Питания</translation> | 40 | <translation>Настройки Света и Питания</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>on Battery</source> | 43 | <source>on Battery</source> |
44 | <translation>аккумулятор</translation> | 44 | <translation>аккумулятор</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>General Settings</source> | 47 | <source>General Settings</source> |
48 | <translation>Общие настройки</translation> | 48 | <translation>Общие настройки</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> sec</source> | 51 | <source> sec</source> |
52 | <translation>сек</translation> | 52 | <translation>сек</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>never</source> | 55 | <source>never</source> |
56 | <translation>никогда</translation> | 56 | <translation>никогда</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 59 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
60 | <translation>Отключить ЖКД (н ылючать питание)</translation> | 60 | <translation>Отключить ЖКД (н питание)</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Backlight</source> | 63 | <source>Backlight</source> |
64 | <translation>Подсветка</translation> | 64 | <translation>Подсветка</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>set a fix value for backlight</source> | 67 | <source>set a fix value for backlight</source> |
68 | <translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation> | 68 | <translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Full</source> | 71 | <source>Full</source> |
72 | <translation>Полны</translation> | 72 | <translation>Полня</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Use Light Sensor</source> | 75 | <source>Use Light Sensor</source> |
76 | <translation>Использовать сенсор освещения</translation> | 76 | <translation>Использовать сенсор освещения</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Calibrate</source> | 79 | <source>Calibrate</source> |
80 | <translation>Откалибровать</translation> | 80 | <translation>Откалибровать</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> | 83 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> |
84 | <translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation> | 84 | <translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>on AC</source> | 87 | <source>on AC</source> |
88 | <translation>в сети</translation> | 88 | <translation>в сети</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Warnings</source> | 91 | <source>Warnings</source> |
92 | <translation>Предупреждения</translation> | 92 | <translation>Предупреждения</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Low power warning interval</source> | 95 | <source>Low power warning interval</source> |
96 | <translation>слабое питание - интервал</translation> | 96 | <translation>слабое питание - интервал</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source> %</source> | 99 | <source> %</source> |
100 | <translation>%</translation> | 100 | <translation>%</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 103 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
104 | <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation> | 104 | <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 107 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
108 | <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation> | 108 | <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 111 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
112 | <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation> | 112 | <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>very low battery warning at</source> | 115 | <source>very low battery warning at</source> |
116 | <translation>очень низкий уровень</translation> | 116 | <translation>очень низкий уровень</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>critical power warning at</source> | 119 | <source>critical power warning at</source> |
120 | <translation>критический уровень</translation> | 120 | <translation>критический уровень</translation> |
diff --git a/i18n/ru/opieftp.ts b/i18n/ru/opieftp.ts index 450e2ae..f4dfab0 100644 --- a/i18n/ru/opieftp.ts +++ b/i18n/ru/opieftp.ts | |||
@@ -1,74 +1,74 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieFtp</name> | 3 | <name>OpieFtp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpieFtp</source> | 5 | <source>OpieFtp</source> |
6 | <translation>OpieFtp</translation> | 6 | <translation>OpieFtp</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection</source> | 9 | <source>Connection</source> |
10 | <translation>Соединение</translation> | 10 | <translation>Соединение</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Local</source> | 13 | <source>Local</source> |
14 | <translation>Местные</translation> | 14 | <translation>Местные</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Remote</source> | 17 | <source>Remote</source> |
18 | <translation>Удаленные</translation> | 18 | <translation>Удаленные</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>View</source> | 21 | <source>View</source> |
22 | <translation>Вид</translation> | 22 | <translation>Вид</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
26 | <translation>оы</translation> | 26 | <translation>оать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Connect</source> | 29 | <source>Connect</source> |
30 | <translation>Подключиться</translation> | 30 | <translation>Подключиться</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Disconnect</source> | 33 | <source>Disconnect</source> |
34 | <translation>Отключиться</translation> | 34 | <translation>Отключиться</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Hidden Files</source> | 37 | <source>Show Hidden Files</source> |
38 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> | 38 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Upload</source> | 41 | <source>Upload</source> |
42 | <translation>Загрузить</translation> | 42 | <translation>Загрузить</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Make Directory</source> | 45 | <source>Make Directory</source> |
46 | <translation>Создать каталог</translation> | 46 | <translation>Создать каталог</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Rename</source> | 49 | <source>Rename</source> |
50 | <translation>Переименовать</translation> | 50 | <translation>Переименовать</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Delete</source> | 53 | <source>Delete</source> |
54 | <translation>Удалить</translation> | 54 | <translation>Удалить</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Download</source> | 57 | <source>Download</source> |
58 | <translation>Скачать</translation> | 58 | <translation>Скачать</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Switch to Local</source> | 61 | <source>Switch to Local</source> |
62 | <translation>Переключиться на местный</translation> | 62 | <translation>Переключиться на местный</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Switch to Remote</source> | 65 | <source>Switch to Remote</source> |
66 | <translation>Переключиться на удаленный</translation> | 66 | <translation>Переключиться на удаленный</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Switch to Config</source> | 69 | <source>Switch to Config</source> |
70 | <translation>Переключиться на конфигурацию</translation> | 70 | <translation>Переключиться на конфигурацию</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>File</source> | 73 | <source>File</source> |
74 | <translation>Файл</translation> | 74 | <translation>Файл</translation> |
diff --git a/i18n/ru/oxygen.ts b/i18n/ru/oxygen.ts index 869aa74..a857fd2 100644 --- a/i18n/ru/oxygen.ts +++ b/i18n/ru/oxygen.ts | |||
@@ -60,97 +60,97 @@ | |||
60 | <source>Meltingpoint</source> | 60 | <source>Meltingpoint</source> |
61 | <translation type="obsolete">Точка плавления</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Точка плавления</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>%1 u</source> | 64 | <source>%1 u</source> |
65 | <translation>%1 u</translation> | 65 | <translation>%1 u</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>%1 J</source> | 68 | <source>%1 J</source> |
69 | <translation>%1 Дж</translation> | 69 | <translation>%1 Дж</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>%1 K</source> | 72 | <source>%1 K</source> |
73 | <translation>%1 К</translation> | 73 | <translation>%1 К</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>%1 pm</source> | 76 | <source>%1 pm</source> |
77 | <translation>%1 пм</translation> | 77 | <translation>%1 пм</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>%1 g/cm^3</source> | 80 | <source>%1 g/cm^3</source> |
81 | <translation>%1 г/см^3</translation> | 81 | <translation>%1 г/см^3</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Weight</source> | 84 | <source>Weight</source> |
85 | <translation>Вес</translation> | 85 | <translation>Вес</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Ionization Energy</source> | 88 | <source>Ionization Energy</source> |
89 | <translation>Энергия ионизации</translation> | 89 | <translation>Энергия ионизации</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Boiling point</source> | 92 | <source>Boiling point</source> |
93 | <translation>Точка кипения</translation> | 93 | <translation>Точка кипения</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Melting point</source> | 96 | <source>Melting point</source> |
97 | <translation>Точка плавления</translation> | 97 | <translation>Точка плавления</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | </context> | 99 | </context> |
100 | <context> | 100 | <context> |
101 | <name>Oxygen</name> | 101 | <name>Oxygen</name> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Oxygen</source> | 103 | <source>Oxygen</source> |
104 | <translation>Кислород</translation> | 104 | <translation>Кислород</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>PSE</source> | 107 | <source>PSE</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Таблица</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Data</source> | 111 | <source>Data</source> |
112 | <translation>Данные</translation> | 112 | <translation>Данные</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Calculations</source> | 115 | <source>Calculations</source> |
116 | <translation>Вычисления</translation> | 116 | <translation>Вычисления</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Hydrogen</source> | 119 | <source>Hydrogen</source> |
120 | <translation>Водород</translation> | 120 | <translation>Водород</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Helium</source> | 123 | <source>Helium</source> |
124 | <translation>Гелий</translation> | 124 | <translation>Гелий</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Lithium</source> | 127 | <source>Lithium</source> |
128 | <translation>Литий</translation> | 128 | <translation>Литий</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Beryllium</source> | 131 | <source>Beryllium</source> |
132 | <translation>Бериллий</translation> | 132 | <translation>Бериллий</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Boron</source> | 135 | <source>Boron</source> |
136 | <translation>Бор</translation> | 136 | <translation>Бор</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Carbon</source> | 139 | <source>Carbon</source> |
140 | <translation>Углерод</translation> | 140 | <translation>Углерод</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Nitrogen</source> | 143 | <source>Nitrogen</source> |
144 | <translation>Азот</translation> | 144 | <translation>Азот</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Fluorine</source> | 147 | <source>Fluorine</source> |
148 | <translation>Фтор</translation> | 148 | <translation>Фтор</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Neon</source> | 151 | <source>Neon</source> |
152 | <translation>Неон</translation> | 152 | <translation>Неон</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Sodium</source> | 155 | <source>Sodium</source> |
156 | <translation>Натрий</translation> | 156 | <translation>Натрий</translation> |
diff --git a/i18n/ru/patience.ts b/i18n/ru/patience.ts index ba28baf..c59c48b 100644 --- a/i18n/ru/patience.ts +++ b/i18n/ru/patience.ts | |||
@@ -1,73 +1,73 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CanvasCardWindow</name> | 3 | <name>CanvasCardWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Patience</source> | 5 | <source>Patience</source> |
6 | <translation>Пасьянс</translation> | 6 | <translation>Пасьянс</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Freecell</source> | 9 | <source>Freecell</source> |
10 | <translation>Свободная ячейка</translation> | 10 | <translation>Свободная ячейка</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Game</source> | 13 | <source>&Game</source> |
14 | <translation>&Игра</translation> | 14 | <translation>&Игра</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Settings</source> | 17 | <source>&Settings</source> |
18 | <translation>&Настройки</translation> | 18 | <translation>&Настройки</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&About</source> | 21 | <source>&About</source> |
22 | <translation>&О программе</translation> | 22 | <translation>&О программе</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>&Help</source> | 25 | <source>&Help</source> |
26 | <translation>&Справка</translation> | 26 | <translation>&Справка</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Play</source> | 29 | <source>Play</source> |
30 | <translation>грать</translation> | 30 | <translation>равила</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Settings</source> | 33 | <source>Settings</source> |
34 | <translation>Настройки</translation> | 34 | <translation>Настройки</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Chicane</source> | 37 | <source>Chicane</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Harp</source> | 41 | <source>Harp</source> |
42 | <translation>Арфа</translation> | 42 | <translation>Арфа</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Teeclub</source> | 45 | <source>Teeclub</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Change card backs</source> | 49 | <source>&Change card backs</source> |
50 | <translation>&Изменить рубашку</translation> | 50 | <translation>&Изменить рубашку</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Snap to position</source> | 53 | <source>&Snap to position</source> |
54 | <translation>&Прикреплять к месту</translation> | 54 | <translation>&Прикреплять к месту</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Change card backs</source> | 57 | <source>Change card backs</source> |
58 | <translation>Изменить рубашку</translation> | 58 | <translation>Изменить рубашку</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Snap to position</source> | 61 | <source>Snap to position</source> |
62 | <translation>Прикреплять к месту</translation> | 62 | <translation>Прикреплять к месту</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Turn one card</source> | 65 | <source>Turn one card</source> |
66 | <translation>Открыть одну карту</translation> | 66 | <translation>Открыть одну карту</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Turn three cards</source> | 69 | <source>Turn three cards</source> |
70 | <translation>Открыть три карты</translation> | 70 | <translation>Открыть три карты</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | </TS> | 73 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index d1162bf..e43d07b 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -476,361 +476,361 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>ZSafe</source> | 477 | <source>ZSafe</source> |
478 | <translation>ZСейф</translation> | 478 | <translation>ZСейф</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Can't create directory | 481 | <source>Can't create directory |
482 | %1 | 482 | %1 |
483 | 483 | ||
484 | ZSafe will now exit.</source> | 484 | ZSafe will now exit.</source> |
485 | <translation>Не могу создать каталог | 485 | <translation>Не могу создать каталог |
486 | %1 | 486 | %1 |
487 | 487 | ||
488 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 488 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>&Save document</source> | 491 | <source>&Save document</source> |
492 | <translation>&Сохранить документ</translation> | 492 | <translation>&Сохранить документ</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>S&ave document with new Password</source> | 495 | <source>S&ave document with new Password</source> |
496 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> | 496 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>&Export text file</source> | 499 | <source>&Export text file</source> |
500 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> | 500 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>&Import text file</source> | 503 | <source>&Import text file</source> |
504 | <translation>&Импорт текст файла</translation> | 504 | <translation>&Импорт текст файла</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>&Remove text file</source> | 507 | <source>&Remove text file</source> |
508 | <translation>&Удалить текст файл</translation> | 508 | <translation>&Удалить текст файл</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>&Open entries expanded</source> | 511 | <source>&Open entries expanded</source> |
512 | <translation>О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> | 512 | <translation>О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>E&xit</source> | 515 | <source>E&xit</source> |
516 | <translation>В&ыйти</translation> | 516 | <translation>В&ыйти</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>&File</source> | 519 | <source>&File</source> |
520 | <translation>&Файл</translation> | 520 | <translation>&Файл</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>&New</source> | 523 | <source>&New</source> |
524 | <translation>&оы</translation> | 524 | <translation>&оать</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>&Edit</source> | 527 | <source>&Edit</source> |
528 | <translation>&Правка</translation> | 528 | <translation>&Правка</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>&Delete</source> | 531 | <source>&Delete</source> |
532 | <translation>&Удалить</translation> | 532 | <translation>&Удалить</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>&Category</source> | 535 | <source>&Category</source> |
536 | <translation>&Категория</translation> | 536 | <translation>&Категория</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>&Cut</source> | 539 | <source>&Cut</source> |
540 | <translation>&Вырезать</translation> | 540 | <translation>&Вырезать</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>C&opy</source> | 543 | <source>C&opy</source> |
544 | <translation>&Копировать</translation> | 544 | <translation>&Копировать</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>&Paste</source> | 547 | <source>&Paste</source> |
548 | <translation>&Вставить</translation> | 548 | <translation>&Вставить</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>&Search</source> | 551 | <source>&Search</source> |
552 | <translation>&Поиск</translation> | 552 | <translation>&Поиск</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>&Entry</source> | 555 | <source>&Entry</source> |
556 | <translation>&Запись</translation> | 556 | <translation>&Запись</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>&About</source> | 559 | <source>&About</source> |
560 | <translation>&О программе</translation> | 560 | <translation>&О программе</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>&Help</source> | 563 | <source>&Help</source> |
564 | <translation>С&правка</translation> | 564 | <translation>С&правка</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Name</source> | 567 | <source>Name</source> |
568 | <translation>Имя</translation> | 568 | <translation>Имя</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Field 2</source> | 571 | <source>Field 2</source> |
572 | <translation>Поле 2</translation> | 572 | <translation>Поле 2</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>Field 3</source> | 575 | <source>Field 3</source> |
576 | <translation>Поле 3</translation> | 576 | <translation>Поле 3</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Comment</source> | 579 | <source>Comment</source> |
580 | <translation>Примечания</translation> | 580 | <translation>Примечания</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>Field 4</source> | 583 | <source>Field 4</source> |
584 | <translation>Поле 4</translation> | 584 | <translation>Поле 4</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>Field 5</source> | 587 | <source>Field 5</source> |
588 | <translation>Поле 5</translation> | 588 | <translation>Поле 5</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>&New document</source> | 591 | <source>&New document</source> |
592 | <translation>&оы документ</translation> | 592 | <translation>&оать документ</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>&Open document</source> | 595 | <source>&Open document</source> |
596 | <translation>О&ткрыть документ</translation> | 596 | <translation>О&ткрыть документ</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>&Save document as ..</source> | 599 | <source>&Save document as ..</source> |
600 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> | 600 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source>Can't create directory | 603 | <source>Can't create directory |
604 | .../Documents/application | 604 | .../Documents/application |
605 | 605 | ||
606 | ZSafe will now exit.</source> | 606 | ZSafe will now exit.</source> |
607 | <translation>Не могу создать каталог | 607 | <translation>Не могу создать каталог |
608 | ...//Documents/application | 608 | ...//Documents/application |
609 | 609 | ||
610 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 610 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
611 | </message> | 611 | </message> |
612 | <message> | 612 | <message> |
613 | <source>Can't create directory | 613 | <source>Can't create directory |
614 | ...//Documents/application/zsafe | 614 | ...//Documents/application/zsafe |
615 | 615 | ||
616 | ZSafe will now exit.</source> | 616 | ZSafe will now exit.</source> |
617 | <translation>Не могу создать каталог | 617 | <translation>Не могу создать каталог |
618 | ...//Documents/application/zsafe | 618 | ...//Documents/application/zsafe |
619 | 619 | ||
620 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 620 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>New entry</source> | 623 | <source>New entry</source> |
624 | <translation>оа запись</translation> | 624 | <translation>оавиь запись</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>Edit category or entry</source> | 627 | <source>Edit category or entry</source> |
628 | <translation>Правка категории или записи</translation> | 628 | <translation>Правка категории или записи</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | 630 | <message> |
631 | <source>Delete category or entry</source> | 631 | <source>Delete category or entry</source> |
632 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> | 632 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
634 | <message> | 634 | <message> |
635 | <source>Find entry</source> | 635 | <source>Find entry</source> |
636 | <translation>Поиск записи</translation> | 636 | <translation>Поиск записи</translation> |
637 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | 638 | <message> |
639 | <source></source> | 639 | <source></source> |
640 | <translation></translation> | 640 | <translation></translation> |
641 | </message> | 641 | </message> |
642 | <message> | 642 | <message> |
643 | <source>Do you want to delete?</source> | 643 | <source>Do you want to delete?</source> |
644 | <translation>Вы хотите удалить?</translation> | 644 | <translation>Вы хотите удалить?</translation> |
645 | </message> | 645 | </message> |
646 | <message> | 646 | <message> |
647 | <source>D&on't Delete</source> | 647 | <source>D&on't Delete</source> |
648 | <translation>&Не удалять</translation> | 648 | <translation>&Не удалять</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
650 | <message> | 650 | <message> |
651 | <source>Edit Entry</source> | 651 | <source>Edit Entry</source> |
652 | <translation>Правка записи</translation> | 652 | <translation>Правка записи</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>Username</source> | 655 | <source>Username</source> |
656 | <translation>Имя пользователя</translation> | 656 | <translation>Имя пользователя</translation> |
657 | </message> | 657 | </message> |
658 | <message> | 658 | <message> |
659 | <source>Password</source> | 659 | <source>Password</source> |
660 | <translation>Пароль</translation> | 660 | <translation>Пароль</translation> |
661 | </message> | 661 | </message> |
662 | <message> | 662 | <message> |
663 | <source>New Entry</source> | 663 | <source>New Entry</source> |
664 | <translation>оа запись</translation> | 664 | <translation>оь запись</translation> |
665 | </message> | 665 | </message> |
666 | <message> | 666 | <message> |
667 | <source>Entry name must be different | 667 | <source>Entry name must be different |
668 | from the category name.</source> | 668 | from the category name.</source> |
669 | <translation>Имя записи должно отличаться | 669 | <translation>Имя записи должно отличаться |
670 | от имени категории.</translation> | 670 | от имени категории.</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Search</source> | 673 | <source>Search</source> |
674 | <translation>Поиск</translation> | 674 | <translation>Поиск</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Entry not found</source> | 677 | <source>Entry not found</source> |
678 | <translation>Запись не найдена</translation> | 678 | <translation>Запись не найдена</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>&OK</source> | 681 | <source>&OK</source> |
682 | <translation>&Да</translation> | 682 | <translation>&Да</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>All</source> | 685 | <source>All</source> |
686 | <translation>Все</translation> | 686 | <translation>Все</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Text</source> | 689 | <source>Text</source> |
690 | <translation>Текст</translation> | 690 | <translation>Текст</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | <message> | 692 | <message> |
693 | <source>Remove text file</source> | 693 | <source>Remove text file</source> |
694 | <translation>Урать текстовый файл</translation> | 694 | <translation>Уалить текстовый файл</translation> |
695 | </message> | 695 | </message> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>Could not remove text file.</source> | 697 | <source>Could not remove text file.</source> |
698 | <translation>Не смог урать текстовый файл.</translation> | 698 | <translation>Не могу уалить текстовый файл.</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>No document defined. | 701 | <source>No document defined. |
702 | You have to create a new document</source> | 702 | You have to create a new document</source> |
703 | <translation>Документы не заданы. | 703 | <translation>Документы не заданы. |
704 | Вы должны создать новый документ</translation> | 704 | Вы должны создать новый документ</translation> |
705 | </message> | 705 | </message> |
706 | <message> | 706 | <message> |
707 | <source>Export text file</source> | 707 | <source>Export text file</source> |
708 | <translation>Экспорт в текст файл</translation> | 708 | <translation>Экспорт в текстовый файл</translation> |
709 | </message> | 709 | </message> |
710 | <message> | 710 | <message> |
711 | <source>Import text file</source> | 711 | <source>Import text file</source> |
712 | <translation>Импорт из текст файла</translation> | 712 | <translation>Импорт из текстового файла</translation> |
713 | </message> | 713 | </message> |
714 | <message> | 714 | <message> |
715 | <source>Could not export to text file.</source> | 715 | <source>Could not export to text file.</source> |
716 | <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> | 716 | <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> |
717 | </message> | 717 | </message> |
718 | <message> | 718 | <message> |
719 | <source>Could not import text file.</source> | 719 | <source>Could not import text file.</source> |
720 | <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> | 720 | <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> |
721 | </message> | 721 | </message> |
722 | <message> | 722 | <message> |
723 | <source>Enter Password</source> | 723 | <source>Enter Password</source> |
724 | <translation>Введите пароль</translation> | 724 | <translation>Введите пароль</translation> |
725 | </message> | 725 | </message> |
726 | <message> | 726 | <message> |
727 | <source>Wrong password. | 727 | <source>Wrong password. |
728 | 728 | ||
729 | ZSafe will now exit.</source> | 729 | ZSafe will now exit.</source> |
730 | <translation>Неверный пароль. | 730 | <translation>Неверный пароль. |
731 | 731 | ||
732 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 732 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
733 | </message> | 733 | </message> |
734 | <message> | 734 | <message> |
735 | <source>Wrong password. | 735 | <source>Wrong password. |
736 | Enter again?</source> | 736 | Enter again?</source> |
737 | <translation>Неверный пароль. | 737 | <translation>Неверный пароль. |
738 | Попробовать снова?</translation> | 738 | Попробовать снова?</translation> |
739 | </message> | 739 | </message> |
740 | <message> | 740 | <message> |
741 | <source>&Yes</source> | 741 | <source>&Yes</source> |
742 | <translation>&Да</translation> | 742 | <translation>&Да</translation> |
743 | </message> | 743 | </message> |
744 | <message> | 744 | <message> |
745 | <source>&No.</source> | 745 | <source>&No.</source> |
746 | <translation>&Нет.</translation> | 746 | <translation>&Нет.</translation> |
747 | </message> | 747 | </message> |
748 | <message> | 748 | <message> |
749 | <source>Empty document or | 749 | <source>Empty document or |
750 | wrong password. | 750 | wrong password. |
751 | Continue?</source> | 751 | Continue?</source> |
752 | <translation>Пустой документ или | 752 | <translation>Пустой документ или |
753 | неверный пароль. | 753 | неверный пароль. |
754 | Продолжить?</translation> | 754 | Продолжить?</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>&No</source> | 757 | <source>&No</source> |
758 | <translation>&нет</translation> | 758 | <translation>&нет</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>&Yes.</source> | 761 | <source>&Yes.</source> |
762 | <translation>&Да.</translation> | 762 | <translation>&Да.</translation> |
763 | </message> | 763 | </message> |
764 | <message> | 764 | <message> |
765 | <source>Password is empty. | 765 | <source>Password is empty. |
766 | Please enter again.</source> | 766 | Please enter again.</source> |
767 | <translation>Пароль пуст. | 767 | <translation>Пароль пуст. |
768 | Пожалуйста введите снова.</translation> | 768 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>Reenter Password</source> | 771 | <source>Reenter Password</source> |
772 | <translation>Введите пароль снова</translation> | 772 | <translation>Введите пароль снова</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>Passwords must be identical. | 775 | <source>Passwords must be identical. |
776 | Please enter again.</source> | 776 | Please enter again.</source> |
777 | <translation>Пароли должны быть одинаковыми. | 777 | <translation>Пароли должны быть одинаковыми. |
778 | Пожалуйста введите снова.</translation> | 778 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
779 | </message> | 779 | </message> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>Do you want to save </source> | 781 | <source>Do you want to save </source> |
782 | <translation>Вы хотите сохранить</translation> | 782 | <translation>Вы хотите сохранить</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | 784 | <message> |
785 | <source> | 785 | <source> |
786 | before continuing?</source> | 786 | before continuing?</source> |
787 | <translation> | 787 | <translation> |
788 | прежде чем продолжть?</translation> | 788 | прежде чем продолжть?</translation> |
789 | </message> | 789 | </message> |
790 | <message> | 790 | <message> |
791 | <source>&Save</source> | 791 | <source>&Save</source> |
792 | <translation>&Сохранить</translation> | 792 | <translation>&Сохранить</translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>&Don't Save</source> | 795 | <source>&Don't Save</source> |
796 | <translation>&Не сохранять</translation> | 796 | <translation>&Не сохранять</translation> |
797 | </message> | 797 | </message> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source>Password file saved.</source> | 799 | <source>Password file saved.</source> |
800 | <translation>Файл паролей сохранен.</translation> | 800 | <translation>Файл паролей сохранен.</translation> |
801 | </message> | 801 | </message> |
802 | <message> | 802 | <message> |
803 | <source>Do you want to save | 803 | <source>Do you want to save |
804 | before exiting?</source> | 804 | before exiting?</source> |
805 | <translation>Вы хотите сохранить | 805 | <translation>Вы хотите сохранить |
806 | перед выходом?</translation> | 806 | перед выходом?</translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>S&ave with | 809 | <source>S&ave with |
810 | new | 810 | new |
811 | password</source> | 811 | password</source> |
812 | <translation>С&охранить | 812 | <translation>С&охранить |
813 | с новым | 813 | с новым |
814 | паролем</translation> | 814 | паролем</translation> |
815 | </message> | 815 | </message> |
816 | <message> | 816 | <message> |
817 | <source>Category</source> | 817 | <source>Category</source> |
818 | <translation>Категория</translation> | 818 | <translation>Категория</translation> |
819 | </message> | 819 | </message> |
820 | <message> | 820 | <message> |
821 | <source>Wait dialog</source> | 821 | <source>Wait dialog</source> |
822 | <translation>Диалог ожидания</translation> | 822 | <translation>Диалог ожидания</translation> |
823 | </message> | 823 | </message> |
824 | <message> | 824 | <message> |
825 | <source>Gathering icons...</source> | 825 | <source>Gathering icons...</source> |
826 | <translation>Собираю пиктограммы...</translation> | 826 | <translation>Собираю пиктограммы...</translation> |
827 | </message> | 827 | </message> |
828 | <message> | 828 | <message> |
829 | <source>Create new ZSafe document</source> | 829 | <source>Create new ZSafe document</source> |
830 | <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> | 830 | <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> |
831 | </message> | 831 | </message> |
832 | <message> | 832 | <message> |
833 | <source>Now you have to enter | 833 | <source>Now you have to enter |
834 | a password twice for your | 834 | a password twice for your |
835 | newly created document.</source> | 835 | newly created document.</source> |
836 | <translation>Теперь вы должны дважды | 836 | <translation>Теперь вы должны дважды |