author | sudonix <sudonix> | 2004-02-10 03:01:27 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-10 03:01:27 (UTC) |
commit | 9205b4cbd7ff812dc40f595c8308ba3b5a08db67 (patch) (unidiff) | |
tree | da09d1b73cdebcd4f6ad258eaba644b02a884331 | |
parent | b5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914 (diff) | |
download | opie-9205b4cbd7ff812dc40f595c8308ba3b5a08db67.zip opie-9205b4cbd7ff812dc40f595c8308ba3b5a08db67.tar.gz opie-9205b4cbd7ff812dc40f595c8308ba3b5a08db67.tar.bz2 |
Some minor cleanups
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/bluepin.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/buzzword.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/calculator.ts | 90 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/fifteen.ts | 8 |
5 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 8cabfee..b75780a 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -1,124 +1,124 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation>Резервное копирование... в процессе...</translation> | 6 | <translation>Резервное копирование... в процессе...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Backup and Restore</source> | 9 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>Резервное копирование</translation> | 10 | <translation>Резервное копирование</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Error from System: | 13 | <source>Error from System: |
14 | </source> | 14 | </source> |
15 | <translation>Ошибка системы:</translation> | 15 | <translation>Ошибка системы:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Message</source> | 18 | <source>Message</source> |
19 | <translation>Сообщение</translation> | 19 | <translation>Сообщение</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Backup Failed!</source> | 22 | <source>Backup Failed!</source> |
23 | <translation>Сохранить не удалось!</translation> | 23 | <translation>Сохранить не удалось!</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Ok</source> | 26 | <source>Ok</source> |
27 | <translation></translation> | 27 | <translation></translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Details</source> | 30 | <source>Details</source> |
31 | <translation>Детали</translation> | 31 | <translation>Детали</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> | 34 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> |
35 | <translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation> | 35 | <translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Backup Successfull.</source> | 38 | <source>Backup Successfull.</source> |
39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> | 39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 42 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> | 43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Restore Failed.</source> | 46 | <source>Restore Failed.</source> |
47 | <translation>Восстановить не удалось !</translation> | 47 | <translation>Восстановить не удалось.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Unable to open File: %1</source> | 50 | <source>Unable to open File: %1</source> |
51 | <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> | 51 | <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Restore Successfull.</source> | 54 | <source>Restore Successfull.</source> |
55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> | 55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Backup Successful.</source> | 58 | <source>Backup Successful.</source> |
59 | <translation>Сохранили успешно.</translation> | 59 | <translation>Сохранили успешно.</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Restore Successful.</source> | 62 | <source>Restore Successful.</source> |
63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> | 63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | </context> | 65 | </context> |
66 | <context> | 66 | <context> |
67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Backup And Restore</source> | 69 | <source>Backup And Restore</source> |
70 | <translation>Резервное копирование</translation> | 70 | <translation>Резервное копирование</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Backup</source> | 73 | <source>Backup</source> |
74 | <translation>Сохранить</translation> | 74 | <translation>Сохранить</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Applications</source> | 77 | <source>Applications</source> |
78 | <translation>Прор</translation> | 78 | <translation>Прл</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Save To</source> | 81 | <source>Save To</source> |
82 | <translation>Записать на</translation> | 82 | <translation>Записать на</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Backup</source> | 85 | <source>&Backup</source> |
86 | <translation>&Сохранить</translation> | 86 | <translation>&Сохранить</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Restore</source> | 89 | <source>Restore</source> |
90 | <translation>Восстановить</translation> | 90 | <translation>Восстановить</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Select Source</source> | 93 | <source>Select Source</source> |
94 | <translation>сточник</translation> | 94 | <translation>берите иточник</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Column 1</source> | 97 | <source>Column 1</source> |
98 | <translation>Столбец 1</translation> | 98 | <translation>Столбец 1</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>&Restore</source> | 101 | <source>&Restore</source> |
102 | <translation>&Восстановить</translation> | 102 | <translation>&Восстановить</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Update Filelist</source> | 105 | <source>Update Filelist</source> |
106 | <translation>Обновить список</translation> | 106 | <translation>Обновить список</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>ErrorDialog</name> | 110 | <name>ErrorDialog</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Error Info</source> | 112 | <source>Error Info</source> |
113 | <translation>Информация об ошибке</translation> | 113 | <translation>Информация об ошибке</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Error Message:</source> | 116 | <source>Error Message:</source> |
117 | <translation>Сообщение об ошибке:</translation> | 117 | <translation>Сообщение об ошибке:</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>&OK</source> | 120 | <source>&OK</source> |
121 | <translation>&Ok</translation> | 121 | <translation>&Да</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | </context> | 123 | </context> |
124 | </TS> | 124 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/bluepin.ts b/i18n/ru/bluepin.ts index 30a6447..5a81d83 100644 --- a/i18n/ru/bluepin.ts +++ b/i18n/ru/bluepin.ts | |||
@@ -1,36 +1,36 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>PinDlgBase</name> | 3 | <name>PinDlgBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Please enter pin</source> | 5 | <source>Please enter pin</source> |
6 | <translation>Введите PIN</translation> | 6 | <translation>Введите PIN</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Please enter PIN:</source> | 9 | <source>Please enter PIN:</source> |
10 | <translation>Введите PIN:</translation> | 10 | <translation>Введите PIN:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Save pin</source> | 13 | <source>Save pin</source> |
14 | <translation>Сохранить PIN</translation> | 14 | <translation>Сохранить PIN</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Ok</source> | 17 | <source>&Ok</source> |
18 | <translation type="unfinished">Ok</translation> | 18 | <translation>&Да</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&Cancel</source> | 21 | <source>&Cancel</source> |
22 | <translation type="unfinished">Отмена</translation> | 22 | <translation>&Отмена</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>QObject</name> | 26 | <name>QObject</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Outgoing connection to </source> | 28 | <source>Outgoing connection to </source> |
29 | <translation>Исходящее соединение с</translation> | 29 | <translation>Исходящее соединение с</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Incoming connection from </source> | 32 | <source>Incoming connection from </source> |
33 | <translation>Входящее соединение с</translation> | 33 | <translation>Входящее соединение с</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
36 | </TS> | 36 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/buzzword.ts b/i18n/ru/buzzword.ts index 31736c3..fb9838f 100644 --- a/i18n/ru/buzzword.ts +++ b/i18n/ru/buzzword.ts | |||
@@ -1,21 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BuzzWord</name> | 3 | <name>BuzzWord</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>buZzword</source> | 5 | <source>buZzword</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished">Модные словечки</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>&New game</source> | 9 | <source>&New game</source> |
10 | <translation>&Новая игра</translation> | 10 | <translation>&Новая игра</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Game</source> | 13 | <source>&Game</source> |
14 | <translation>&Игра</translation> | 14 | <translation>&Игра</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> | 17 | <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> |
18 | <translation><h1><b>ЕСТЬ !</b></h1></translation> | 18 | <translation><h1><b>ЕСТЬ !</b></h1></translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | </TS> | 21 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts index de59f2c..5d9ed2f 100644 --- a/i18n/ru/calculator.ts +++ b/i18n/ru/calculator.ts | |||
@@ -92,244 +92,244 @@ | |||
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>/</source> | 93 | <source>/</source> |
94 | <translation>/</translation> | 94 | <translation>/</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>+</source> | 97 | <source>+</source> |
98 | <translation>+</translation> | 98 | <translation>+</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>1</source> | 101 | <source>1</source> |
102 | <translation>1</translation> | 102 | <translation>1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>.</source> | 105 | <source>.</source> |
106 | <translation>.</translation> | 106 | <translation>.</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>5</source> | 109 | <source>5</source> |
110 | <translation>5</translation> | 110 | <translation>5</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>7</source> | 113 | <source>7</source> |
114 | <translation>7</translation> | 114 | <translation>7</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>CalculatorImpl</name> | 126 | <name>CalculatorImpl</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Calculator</source> | 128 | <source>Calculator</source> |
129 | <translation type="obsolete">Калькулятор</translation> | 129 | <translation type="obsolete">Калькулятор</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Standard</source> | 132 | <source>Standard</source> |
133 | <translation>Стандартный</translation> | 133 | <translation>Стандартный</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>QObject</name> | 137 | <name>QObject</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Standard</source> | 139 | <source>Standard</source> |
140 | <translation type="unfinished">Стандартный</translation> | 140 | <translation>Стандартный</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Weight</source> | 143 | <source>Weight</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Вес</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Distance</source> | 147 | <source>Distance</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Длина</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Area</source> | 151 | <source>Area</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Площадь</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Temperatures</source> | 155 | <source>Temperatures</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Температура</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Volume</source> | 159 | <source>Volume</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Объем</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>acres</source> | 163 | <source>acres</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>акры</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>°C</source> | 167 | <source>°C</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>°C</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>carats</source> | 171 | <source>carats</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>караты</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>cm</source> | 175 | <source>cm</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>см</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>cu cm</source> | 179 | <source>cu cm</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>куб. см</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>cu ft</source> | 183 | <source>cu ft</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>куб. футы</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>cu in</source> | 187 | <source>cu in</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>куб. дюймы</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>°F</source> | 191 | <source>°F</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>°F</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>fl oz (US)</source> | 195 | <source>fl oz (US)</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>жидк. унции</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>ft</source> | 199 | <source>ft</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>футы</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>g</source> | 203 | <source>g</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>г</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>gal (US)</source> | 207 | <source>gal (US)</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>галлоны</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>hectares</source> | 211 | <source>hectares</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>гектары</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>in</source> | 215 | <source>in</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>дюймы</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>kg</source> | 219 | <source>kg</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>кг</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>km</source> | 223 | <source>km</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>км</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>l</source> | 227 | <source>l</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>л</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>lb</source> | 231 | <source>lb</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>фунты</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Lg tons</source> | 235 | <source>Lg tons</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>m</source> | 239 | <source>m</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>м</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>mg</source> | 243 | <source>mg</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>мг</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>mi</source> | 247 | <source>mi</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>мили</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>ml</source> | 251 | <source>ml</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>мл</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>mm</source> | 255 | <source>mm</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>мм</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>naut. mi</source> | 259 | <source>naut. mi</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>морские мили</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>oz</source> | 263 | <source>oz</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>унции</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>points</source> | 267 | <source>points</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>pt</source> | 271 | <source>pt</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>пинты</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>qt</source> | 275 | <source>qt</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>кварты</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>sq cm</source> | 279 | <source>sq cm</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>кв. см</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>sq ft</source> | 283 | <source>sq ft</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>кв. футы</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>sq in</source> | 287 | <source>sq in</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>кв. дюймы</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>sq km</source> | 291 | <source>sq km</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>кв. км</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>sq m</source> | 295 | <source>sq m</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>кв. м</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>sq mi</source> | 299 | <source>sq mi</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>кв. мили</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>sq mm</source> | 303 | <source>sq mm</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>кв. мм</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>sq yd</source> | 307 | <source>sq yd</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>кв. ярды</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>st</source> | 311 | <source>st</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>St tons</source> | 315 | <source>St tons</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>tblspoon</source> | 319 | <source>tblspoon</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>стл. ложки</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>teaspoons</source> | 323 | <source>teaspoons</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>ч. ложки</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>tonnes</source> | 327 | <source>tonnes</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>тонны</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>yd</source> | 331 | <source>yd</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>ярды</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | </context> | 334 | </context> |
335 | </TS> | 335 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts index c5cff78..83cd9b2 100644 --- a/i18n/ru/fifteen.ts +++ b/i18n/ru/fifteen.ts | |||
@@ -1,42 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FifteenMainWindow</name> | 3 | <name>FifteenMainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Randomize</source> | 5 | <source>Randomize</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Перемешать</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Solve</source> | 9 | <source>Solve</source> |
10 | <translation>Решение</translation> | 10 | <translation>Решение</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Game</source> | 13 | <source>Game</source> |
14 | <translation>Игра</translation> | 14 | <translation>Игра</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Fifteen Pieces</source> | 17 | <source>Fifteen Pieces</source> |
18 | <translation>Пятнашки</translation> | 18 | <translation>Пятнашки</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>PiecesTable</name> | 22 | <name>PiecesTable</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Fifteen Pieces</source> | 24 | <source>Fifteen Pieces</source> |
25 | <translation>Пятнашки</translation> | 25 | <translation>Пятнашки</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Congratulations! | 28 | <source>Congratulations! |
29 | You win the game!</source> | 29 | You win the game!</source> |
30 | <translation>Поздравления! | 30 | <translation>Поздравляю! |
31 | Вы выиграли!</translation> | 31 | Вы выиграли!</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>R&andomize Pieces</source> | 34 | <source>R&andomize Pieces</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>&Перемешать фишки</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>&Reset Pieces</source> | 38 | <source>&Reset Pieces</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>&Сбросить фишки</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | </TS> | 42 | </TS> |