summaryrefslogtreecommitdiff
authorsikko <sikko>2003-04-22 17:25:19 (UTC)
committer sikko <sikko>2003-04-22 17:25:19 (UTC)
commitfc688da92d9d3b578fc4c7283da67960b53269d6 (patch) (unidiff)
tree980df4f4b281ad93b2a1b82c67ea32e014d1a34e
parent4b5fb887993d2e82a7f7c885c8a7104f1aad6b89 (diff)
downloadopie-fc688da92d9d3b578fc4c7283da67960b53269d6.zip
opie-fc688da92d9d3b578fc4c7283da67960b53269d6.tar.gz
opie-fc688da92d9d3b578fc4c7283da67960b53269d6.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/bounce.ts3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/nl/bounce.ts b/i18n/nl/bounce.ts
index a7e406e..159e641 100644
--- a/i18n/nl/bounce.ts
+++ b/i18n/nl/bounce.ts
@@ -43,64 +43,65 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation>Score: %1</translation> 46 <translation>Score: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Game paused. 49 <source>Game paused.
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation>Spel gepauzeerd. 51 <translation>Spel gepauzeerd.
52Druk P om door te gaan!</translation> 52Druk P om door te gaan!</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Game Over! 55 <source>Game Over!
56Score: %1</source> 56Score: %1</source>
57 <translation>Game Over! 57 <translation>Game Over!
58Score: %1</translation> 58Score: %1</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
62 <translation>Tijd: %1</translation> 62 <translation>Tijd: %1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
66 <translation>Levens: %1</translation> 66 <translation>Levens: %1</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
70 <translation>Gevuld: %1%</translation> 70 <translation>Gevuld: %1%</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
74 <translation>Gevuld: 0%</translation> 74 <translation>Gevuld: 0%</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Successfully cleared more than 75%. 77 <source>Successfully cleared more than 75%.
78</source> 78</source>
79 <translation>Succesvol meer dan 75% gevuld. 79 <translation>Succesvol meer dan 75% gevuld.
80</translation> 80</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>%1 points: 15 points per life 83 <source>%1 points: 15 points per life
84</source> 84</source>
85 <translation>%1 punten: 15 punten per leven 85 <translation>%1 punten: 15 punten per leven
86</translation> 86</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>%1 points: Bonus 89 <source>%1 points: Bonus
90</source> 90</source>
91 <translation></translation> 91 <translation>%1 punten: Bonus
92</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>%1 points: Total score 95 <source>%1 points: Total score
95</source> 96</source>
96 <translation>%1 punten: Totale score 97 <translation>%1 punten: Totale score
97</translation> 98</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>On to level %1. 101 <source>On to level %1.
101You get %2 lives this time!</source> 102You get %2 lives this time!</source>
102 <translation>Door naar level %1. 103 <translation>Door naar level %1.
103Je krijgt %2 levens erbij deze keer!</translation> 104Je krijgt %2 levens erbij deze keer!</translation>
104 </message> 105 </message>
105</context> 106</context>
106</TS> 107</TS>