author | sudonix <sudonix> | 2004-02-15 00:25:11 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-15 00:25:11 (UTC) |
commit | 3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13 (patch) (unidiff) | |
tree | dbb00786d570117ad5d5435edc3f626f0bf62f95 | |
parent | a69419579abfd56b8b3fd7bd600e46267f09d1ce (diff) | |
download | opie-3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13.zip opie-3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13.tar.gz opie-3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13.tar.bz2 |
Last phrase figured out
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 934bd0a..e81388f 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -1,689 +1,689 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation>Фильтр категорий</translation> | 6 | <translation>Фильтр категорий</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation>Выберите одну или более групп</translation> | 10 | <translation>Выберите одну или более групп</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation>Читаю конфигурацию...</translation> | 17 | <translation>Читаю конфигурацию...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>InputDialog</name> | 21 | <name>InputDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>&OK</source> | 23 | <source>&OK</source> |
24 | <translation>&Да</translation> | 24 | <translation>&Да</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>&Cancel</source> | 27 | <source>&Cancel</source> |
28 | <translation>&Отмена</translation> | 28 | <translation>&Отмена</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | <context> | 31 | <context> |
32 | <name>InstallDlgImpl</name> | 32 | <name>InstallDlgImpl</name> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Close</source> | 34 | <source>Close</source> |
35 | <translation>Закрыть</translation> | 35 | <translation>Закрыть</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Remove | 38 | <source>Remove |
39 | </source> | 39 | </source> |
40 | <translation>Убрать | 40 | <translation>Убрать |
41 | </translation> | 41 | </translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Install | 44 | <source>Install |
45 | </source> | 45 | </source> |
46 | <translation>Установить | 46 | <translation>Установить |
47 | </translation> | 47 | </translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Upgrade | 50 | <source>Upgrade |
51 | </source> | 51 | </source> |
52 | <translation>Обновить | 52 | <translation>Обновить |
53 | </translation> | 53 | </translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>(ReInstall)</source> | 56 | <source>(ReInstall)</source> |
57 | <translation>(Переустановить)</translation> | 57 | <translation>(Переустановить)</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>(Upgrade)</source> | 60 | <source>(Upgrade)</source> |
61 | <translation>(Обновить)</translation> | 61 | <translation>(Обновить)</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Destination</source> | 64 | <source>Destination</source> |
65 | <translation>Место назначения</translation> | 65 | <translation>Место назначения</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Space Avail</source> | 68 | <source>Space Avail</source> |
69 | <translation>Место доступно</translation> | 69 | <translation>Место доступно</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Output</source> | 72 | <source>Output</source> |
73 | <translation>Вывод</translation> | 73 | <translation>Вывод</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Start</source> | 76 | <source>Start</source> |
77 | <translation>Начать</translation> | 77 | <translation>Начать</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Options</source> | 80 | <source>Options</source> |
81 | <translation>Опции</translation> | 81 | <translation>Опции</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>All</source> | 84 | <source>All</source> |
85 | <translation>Все</translation> | 85 | <translation>Все</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Text</source> | 88 | <source>Text</source> |
89 | <translation>Текст</translation> | 89 | <translation>Текст</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Abort</source> | 92 | <source>Abort</source> |
93 | <translation>Отменить</translation> | 93 | <translation>Отменить</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source> | 96 | <source> |
97 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 97 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
98 | <translation> | 98 | <translation> |
99 | **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> | 99 | **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 102 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
103 | <translation>**** Процесс отменен **** </translation> | 103 | <translation>**** Процесс отменен **** </translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save output</source> | 106 | <source>Save output</source> |
107 | <translation>Сохранить вывод</translation> | 107 | <translation>Сохранить вывод</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Unknown</source> | 110 | <source>Unknown</source> |
111 | <translation>Неизвестный</translation> | 111 | <translation>Неизвестный</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>%1 Kb</source> | 114 | <source>%1 Kb</source> |
115 | <translation>%1 кбайт</translation> | 115 | <translation>%1 кбайт</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | </context> | 117 | </context> |
118 | <context> | 118 | <context> |
119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Options</source> | 121 | <source>Options</source> |
122 | <translation>Опции</translation> | 122 | <translation>Опции</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Force Depends</source> | 125 | <source>Force Depends</source> |
126 | <translation>Игнор. зависимости</translation> | 126 | <translation>Игнор. зависимости</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Force Reinstall</source> | 129 | <source>Force Reinstall</source> |
130 | <translation>Вынужд. переустановка</translation> | 130 | <translation>Вынужд. переустановка</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Force Remove</source> | 133 | <source>Force Remove</source> |
134 | <translation>Вынужд. удаление</translation> | 134 | <translation>Вынужд. удаление</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Force Overwrite</source> | 137 | <source>Force Overwrite</source> |
138 | <translation>Вынужд. перезапись</translation> | 138 | <translation>Вынужд. перезапись</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Information Level</source> | 141 | <source>Information Level</source> |
142 | <translation>Уровень информации</translation> | 142 | <translation>Уровень информации</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Errors only</source> | 145 | <source>Errors only</source> |
146 | <translation>Только ошибки</translation> | 146 | <translation>Только ошибки</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Normal messages</source> | 149 | <source>Normal messages</source> |
150 | <translation>Обычные сообщения</translation> | 150 | <translation>Обычные сообщения</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Informative messages</source> | 153 | <source>Informative messages</source> |
154 | <translation>Полезные сообщения</translation> | 154 | <translation>Полезные сообщения</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Troubleshooting output</source> | 157 | <source>Troubleshooting output</source> |
158 | <translation>Выявление неисправностей</translation> | 158 | <translation>Выявление неисправностей</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | </context> | 160 | </context> |
161 | <context> | 161 | <context> |
162 | <name>Ipkg</name> | 162 | <name>Ipkg</name> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Dealing with package %1</source> | 164 | <source>Dealing with package %1</source> |
165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> | 165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Removing symbolic links... | 168 | <source>Removing symbolic links... |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation>Убираю ссылки... | 170 | <translation>Убираю ссылки... |
171 | </translation> | 171 | </translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> | 175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> | 179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Finished</source> | 182 | <source>Finished</source> |
183 | <translation>Закончил</translation> | 183 | <translation>Закончил</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Removing status entry...</source> | 186 | <source>Removing status entry...</source> |
187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> | 187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>status file - </source> | 190 | <source>status file - </source> |
191 | <translation>файл статуса - </translation> | 191 | <translation>файл статуса - </translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>package - </source> | 194 | <source>package - </source> |
195 | <translation>пакет - </translation> | 195 | <translation>пакет - </translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Couldn't open status file - </source> | 198 | <source>Couldn't open status file - </source> |
199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> | 199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> | 203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> | 207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Could not open :</source> | 210 | <source>Could not open :</source> |
211 | <translation>Не могу открыть :</translation> | 211 | <translation>Не могу открыть :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Creating directory </source> | 214 | <source>Creating directory </source> |
215 | <translation>Создаю директорию</translation> | 215 | <translation>Создаю директорию</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | 218 | <source>Linked %1 to %2</source> |
219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> | 219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> | 223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Removed %1</source> | 226 | <source>Removed %1</source> |
227 | <translation>Убрал %1</translation> | 227 | <translation>Убрал %1</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Failed to remove %1</source> | 230 | <source>Failed to remove %1</source> |
231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> | 231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Removed </source> | 234 | <source>Removed </source> |
235 | <translation>Убран</translation> | 235 | <translation>Убран</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Failed to remove </source> | 238 | <source>Failed to remove </source> |
239 | <translation>Не смог убрать</translation> | 239 | <translation>Не смог убрать</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | </context> | 241 | </context> |
242 | <context> | 242 | <context> |
243 | <name>MainWindow</name> | 243 | <name>MainWindow</name> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 245 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
246 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> | 246 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Type the text to search for here.</source> | 249 | <source>Type the text to search for here.</source> |
250 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> | 250 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 253 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
254 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> | 254 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Update lists</source> | 257 | <source>Update lists</source> |
258 | <translation>Обновить списки</translation> | 258 | <translation>Обновить списки</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 261 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
262 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> | 262 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Upgrade</source> | 265 | <source>Upgrade</source> |
266 | <translation>Обновить</translation> | 266 | <translation>Обновить</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 269 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
270 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> | 270 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Download</source> | 273 | <source>Download</source> |
274 | <translation>Скачать</translation> | 274 | <translation>Скачать</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 277 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
278 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> | 278 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Apply changes</source> | 281 | <source>Apply changes</source> |
282 | <translation>Применить изменения</translation> | 282 | <translation>Применить изменения</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> | 286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Actions</source> | 289 | <source>Actions</source> |
290 | <translation>Действия</translation> | 290 | <translation>Действия</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Show packages not installed</source> | 293 | <source>Show packages not installed</source> |
294 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> | 294 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
298 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> | 298 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Show installed packages</source> | 301 | <source>Show installed packages</source> |
302 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> | 302 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
306 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> | 306 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Show updated packages</source> | 309 | <source>Show updated packages</source> |
310 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> | 310 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
314 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> | 314 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Filter by category</source> | 317 | <source>Filter by category</source> |
318 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> | 318 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
322 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> | 322 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Set filter category</source> | 325 | <source>Set filter category</source> |
326 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> | 326 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
330 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> | 330 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Find</source> | 333 | <source>Find</source> |
334 | <translation>Найти</translation> | 334 | <translation>Найти</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
338 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> | 338 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Find next</source> | 341 | <source>Find next</source> |
342 | <translation>Найти дальше</translation> | 342 | <translation>Найти дальше</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 345 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
346 | <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> | 346 | <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Quick Jump keypad</source> | 349 | <source>Quick Jump keypad</source> |
350 | <translation>Quick Jump клавиатура</translation> | 350 | <translation>Quick Jump клавиатура</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 353 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
354 | <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> | 354 | <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>View</source> | 357 | <source>View</source> |
358 | <translation>Вид</translation> | 358 | <translation>Вид</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Configure</source> | 361 | <source>Configure</source> |
362 | <translation>Настроить</translation> | 362 | <translation>Настроить</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Click here to configure this application.</source> | 365 | <source>Click here to configure this application.</source> |
366 | <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> | 366 | <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 369 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
370 | <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> | 370 | <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Servers:</source> | 373 | <source>Servers:</source> |
374 | <translation>Сервера:</translation> | 374 | <translation>Сервера:</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 377 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
378 | <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> | 378 | <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Packages</source> | 381 | <source>Packages</source> |
382 | <translation>Пакеты</translation> | 382 | <translation>Пакеты</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 385 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
386 | 386 | ||
387 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 387 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
388 | 388 | ||
389 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 389 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
390 | 390 | ||
391 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 391 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
392 | <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника. | 392 | <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника. |
393 | 393 | ||
394 | Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. | 394 | Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. |
395 | 395 | ||
396 | Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. | 396 | Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. |
397 | 397 | ||
398 | Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> | 398 | Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Remove</source> | 401 | <source>Remove</source> |
402 | <translation>Удалить</translation> | 402 | <translation>Удалить</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 405 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
406 | <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> | 406 | <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Building server list: | 409 | <source>Building server list: |
410 | <byte value="x9"/>%1</source> | 410 | <byte value="x9"/>%1</source> |
411 | <translation>Выстраиваю список серверов: | 411 | <translation>Выстраиваю список серверов: |
412 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 412 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Building package list for: | 415 | <source>Building package list for: |
416 | <byte value="x9"/>%1</source> | 416 | <byte value="x9"/>%1</source> |
417 | <translation>Выстраиваю список серверов для: | 417 | <translation>Выстраиваю список серверов для: |
418 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 418 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Refreshing server package lists</source> | 421 | <source>Refreshing server package lists</source> |
422 | <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation> | 422 | <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>WARNING: Upgrading while | 425 | <source>WARNING: Upgrading while |
426 | Opie/Qtopia is running | 426 | Opie/Qtopia is running |
427 | is NOT recommended! | 427 | is NOT recommended! |
428 | 428 | ||
429 | Are you sure? | 429 | Are you sure? |
430 | </source> | 430 | </source> |
431 | <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты | 431 | <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты |
432 | когда запущен Opie/Qtopia | 432 | когда запущен Opie/Qtopia |
433 | не рекомендуется! | 433 | не рекомендуется! |
434 | 434 | ||
435 | Вы уверены? | 435 | Вы уверены? |
436 | </translation> | 436 | </translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | <message> | 438 | <message> |
439 | <source>Warning</source> | 439 | <source>Warning</source> |
440 | <translation>Предупреждение</translation> | 440 | <translation>Предупреждение</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
442 | <message> | 442 | <message> |
443 | <source>Upgrading installed packages</source> | 443 | <source>Upgrading installed packages</source> |
444 | <translation>Обновляю установленные пакеты</translation> | 444 | <translation>Обновляю установленные пакеты</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>Are you sure you wish to delete | 447 | <source>Are you sure you wish to delete |
448 | %1?</source> | 448 | %1?</source> |
449 | <translation>Вы уверены что хотите удалить | 449 | <translation>Вы уверены что хотите удалить |
450 | %1?</translation> | 450 | %1?</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>Are you sure?</source> | 453 | <source>Are you sure?</source> |
454 | <translation>Вы уверены?</translation> | 454 | <translation>Вы уверены?</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>No</source> | 457 | <source>No</source> |
458 | <translation>Нет</translation> | 458 | <translation>Нет</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>Yes</source> | 461 | <source>Yes</source> |
462 | <translation>Да</translation> | 462 | <translation>Да</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>Download to where</source> | 465 | <source>Download to where</source> |
466 | <translation>Скачать куда</translation> | 466 | <translation>Скачать куда</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>Enter path to download to</source> | 469 | <source>Enter path to download to</source> |
470 | <translation>Введите путь куда надо скачать</translation> | 470 | <translation>Введите путь куда надо скачать</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>Install Remote Package</source> | 473 | <source>Install Remote Package</source> |
474 | <translation>Установить внешний пакет</translation> | 474 | <translation>Установить внешний пакет</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Enter package location</source> | 477 | <source>Enter package location</source> |
478 | <translation>Введите место где находится пакет</translation> | 478 | <translation>Введите место где находится пакет</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Nothing to do</source> | 481 | <source>Nothing to do</source> |
482 | <translation>Нечего делать</translation> | 482 | <translation>Нечего делать</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>No packages selected</source> | 485 | <source>No packages selected</source> |
486 | <translation>Не выделено ни одного пакета</translation> | 486 | <translation>Не выделено ни одного пакета</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>OK</source> | 489 | <source>OK</source> |
490 | <translation>Да</translation> | 490 | <translation>Да</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 493 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
494 | %1?</source> | 494 | %1?</source> |
495 | <translation>Вы хотите удалить или же переустановить | 495 | <translation>Вы хотите удалить или же переустановить |
496 | %1?</translation> | 496 | %1?</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>Remove or ReInstall</source> | 499 | <source>Remove or ReInstall</source> |
500 | <translation>Удалить или переустановить</translation> | 500 | <translation>Удалить или переустановить</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>ReInstall</source> | 503 | <source>ReInstall</source> |
504 | <translation>Переустановить</translation> | 504 | <translation>Переустановить</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 507 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
508 | %1?</source> | 508 | %1?</source> |
509 | <translation>Вы хотите удалить или же обновить | 509 | <translation>Вы хотите удалить или же обновить |
510 | %1?</translation> | 510 | %1?</translation> |
511 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Remove or Upgrade</source> | 513 | <source>Remove or Upgrade</source> |
514 | <translation>Удалить или обновить</translation> | 514 | <translation>Удалить или обновить</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Updating Launcher...</source> | 517 | <source>Updating Launcher...</source> |
518 | <translation>Обновляю Launcher...</translation> | 518 | <translation>Обновляю Launcher...</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | </context> | 520 | </context> |
521 | <context> | 521 | <context> |
522 | <name>PackageWindow</name> | 522 | <name>PackageWindow</name> |
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source><b>Description</b> - </source> | 524 | <source><b>Description</b> - </source> |
525 | <translation><b>Описание</b> - </translation> | 525 | <translation><b>Описание</b> - </translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 528 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
529 | <translation><p><b>Установлен в</b> - </translation> | 529 | <translation><p><b>Установлен в</b> - </translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 532 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
533 | <translation><p><b>Размер</b> - </translation> | 533 | <translation><p><b>Размер</b> - </translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
536 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 536 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
537 | <translation><p><b>Секция</b> - </translation> | 537 | <translation><p><b>Секция</b> - </translation> |
538 | </message> | 538 | </message> |
539 | <message> | 539 | <message> |
540 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 540 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
541 | <translation><p><b>Имя файла</b> - </translation> | 541 | <translation><p><b>Имя файла</b> - </translation> |
542 | </message> | 542 | </message> |
543 | <message> | 543 | <message> |
544 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 544 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
545 | <translation><p><b>Установленная версия</b> - </translation> | 545 | <translation><p><b>Установленная версия</b> - </translation> |
546 | </message> | 546 | </message> |
547 | <message> | 547 | <message> |
548 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 548 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
549 | <translation><p><b>Доступная версия</b> - </translation> | 549 | <translation><p><b>Доступная версия</b> - </translation> |
550 | </message> | 550 | </message> |
551 | <message> | 551 | <message> |
552 | <source>Package Information</source> | 552 | <source>Package Information</source> |
553 | <translation>Информация о пакете</translation> | 553 | <translation>Информация о пакете</translation> |
554 | </message> | 554 | </message> |
555 | <message> | 555 | <message> |
556 | <source>Package information is unavailable</source> | 556 | <source>Package information is unavailable</source> |
557 | <translation>Информация о пакете недоступна</translation> | 557 | <translation>Информация о пакете недоступна</translation> |
558 | </message> | 558 | </message> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>Close</source> | 560 | <source>Close</source> |
561 | <translation>Закрыть</translation> | 561 | <translation>Закрыть</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | </context> | 563 | </context> |
564 | <context> | 564 | <context> |
565 | <name>QObject</name> | 565 | <name>QObject</name> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Installed packages</source> | 567 | <source>Installed packages</source> |
568 | <translation>Установленные пакеты</translation> | 568 | <translation>Установленные пакеты</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Local packages</source> | 571 | <source>Local packages</source> |
572 | <translation>Местные пакеты</translation> | 572 | <translation>Местные пакеты</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>N/A</source> | 575 | <source>N/A</source> |
576 | <translation type="unfinished">N/A</translation> | 576 | <translation>N/A</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Package - %1 | 579 | <source>Package - %1 |
580 | version - %2</source> | 580 | version - %2</source> |
581 | <translation>Пакет - %1 | 581 | <translation>Пакет - %1 |
582 | версия - %2</translation> | 582 | версия - %2</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <source> | 585 | <source> |
586 | inst version - %1</source> | 586 | inst version - %1</source> |
587 | <translation> | 587 | <translation> |
588 | устан. версия - %1</translation> | 588 | устан. версия - %1</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>Version string is empty.</source> | 591 | <source>Version string is empty.</source> |
592 | <translation>Строка версии пуста.</translation> | 592 | <translation>Строка версии пуста.</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>Epoch in version is not number.</source> | 595 | <source>Epoch in version is not number.</source> |
596 | <translation type="unfinished"></translation> | 596 | <translation>Префикс версии не является числом.</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | 599 | <source>Nothing after colon in version number.</source> |
600 | <translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation> | 600 | <translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | </context> | 602 | </context> |
603 | <context> | 603 | <context> |
604 | <name>QuestionDlg</name> | 604 | <name>QuestionDlg</name> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Remove</source> | 606 | <source>Remove</source> |
607 | <translation>Убрать</translation> | 607 | <translation>Убрать</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | </context> | 609 | </context> |
610 | <context> | 610 | <context> |
611 | <name>SettingsImpl</name> | 611 | <name>SettingsImpl</name> |
612 | <message> | 612 | <message> |
613 | <source>Configuration</source> | 613 | <source>Configuration</source> |
614 | <translation>Конфигурация</translation> | 614 | <translation>Конфигурация</translation> |
615 | </message> | 615 | </message> |
616 | <message> | 616 | <message> |
617 | <source>Servers</source> | 617 | <source>Servers</source> |
618 | <translation>Сервера</translation> | 618 | <translation>Сервера</translation> |
619 | </message> | 619 | </message> |
620 | <message> | 620 | <message> |
621 | <source>Destinations</source> | 621 | <source>Destinations</source> |
622 | <translation>Места назначения</translation> | 622 | <translation>Места назначения</translation> |
623 | </message> | 623 | </message> |
624 | <message> | 624 | <message> |
625 | <source>Proxies</source> | 625 | <source>Proxies</source> |
626 | <translation>Прокси</translation> | 626 | <translation>Прокси</translation> |
627 | </message> | 627 | </message> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>New</source> | 629 | <source>New</source> |
630 | <translation>Новый</translation> | 630 | <translation>Новый</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Delete</source> | 633 | <source>Delete</source> |
634 | <translation>Удалить</translation> | 634 | <translation>Удалить</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>Server</source> | 637 | <source>Server</source> |
638 | <translation>Сервер</translation> | 638 | <translation>Сервер</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Name:</source> | 641 | <source>Name:</source> |
642 | <translation>Имя:</translation> | 642 | <translation>Имя:</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>Address:</source> | 645 | <source>Address:</source> |
646 | <translation>Адрес:</translation> | 646 | <translation>Адрес:</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>Active Server</source> | 649 | <source>Active Server</source> |
650 | <translation>Активный сервер</translation> | 650 | <translation>Активный сервер</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>Update</source> | 653 | <source>Update</source> |
654 | <translation>Обновить</translation> | 654 | <translation>Обновить</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>Destination</source> | 657 | <source>Destination</source> |
658 | <translation>Назначение</translation> | 658 | <translation>Назначение</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>Location:</source> | 661 | <source>Location:</source> |
662 | <translation>Место:</translation> | 662 | <translation>Место:</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>Link to root</source> | 665 | <source>Link to root</source> |
666 | <translation>Привязать к корню</translation> | 666 | <translation>Привязать к корню</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>HTTP Proxy</source> | 669 | <source>HTTP Proxy</source> |
670 | <translation>HTTP прокси</translation> | 670 | <translation>HTTP прокси</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>Enabled</source> | 673 | <source>Enabled</source> |
674 | <translation>Разрешен</translation> | 674 | <translation>Разрешен</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>FTP Proxy</source> | 677 | <source>FTP Proxy</source> |
678 | <translation>FTP прокси</translation> | 678 | <translation>FTP прокси</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>Username:</source> | 681 | <source>Username:</source> |
682 | <translation>Имя польз.:</translation> | 682 | <translation>Имя польз.:</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Password:</source> | 685 | <source>Password:</source> |
686 | <translation>Пароль:</translation> | 686 | <translation>Пароль:</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | </context> | 688 | </context> |
689 | </TS> | 689 | </TS> |