summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2005-03-22 06:52:20 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2005-03-22 06:52:20 (UTC)
commit1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465 (patch) (unidiff)
treebbb3adbc17ef3a9e163126337258c33798b333b7
parent0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7 (diff)
downloadopie-1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465.zip
opie-1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465.tar.gz
opie-1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465.tar.bz2
updates after lupdate
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/dagger.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/gutenbrowser.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/libtinykate.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libvmemoapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts74
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/opieirc.ts35
-rw-r--r--i18n/ru/opierec.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/ordesktop.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/packagemanager.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/systemtime.ts2
24 files changed, 150 insertions, 154 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index a5422f1..54792b4 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -15,13 +15,13 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Без категории</translation> 21 <translation>Без категории</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
@@ -187,13 +187,13 @@ Quit anyway?</source>
187 <message> 187 <message>
188 <source>You have to set a filename !</source> 188 <source>You have to set a filename !</source>
189 <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> 189 <translation>Вы должны задать имя файла !</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Edit Contact</source> 192 <source>Edit Contact</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Правка контакта</translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196<context> 196<context>
197 <name>ConfigDlg_Base</name> 197 <name>ConfigDlg_Base</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Configuration</source> 199 <source>Configuration</source>
@@ -1357,41 +1357,41 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358</context> 1358</context>
1359<context> 1359<context>
1360 <name>Opie</name> 1360 <name>Opie</name>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Contact</source> 1362 <source>Contact</source>
1363 <translation type="unfinished">Контакт</translation> 1363 <translation>Контакт</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Contacts</source> 1366 <source>Contacts</source>
1367 <translation type="unfinished">Контакты</translation> 1367 <translation>Контакты</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Start Search</source> 1370 <source>Start Search</source>
1371 <translation type="unfinished">Начать поиск</translation> 1371 <translation>Начать поиск</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Write Mail To</source> 1374 <source>Write Mail To</source>
1375 <translation type="unfinished">Написать письмо</translation> 1375 <translation>Написать письмо</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Import vCard</source> 1378 <source>Import vCard</source>
1379 <translation type="unfinished">Импорт vCard</translation> 1379 <translation>Импорт vCard</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Export vCard</source> 1382 <source>Export vCard</source>
1383 <translation type="unfinished">Экспорт vCard</translation> 1383 <translation>Экспорт vCard</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>My Personal Details</source> 1386 <source>My Personal Details</source>
1387 <translation type="unfinished">Сведения обо мне</translation> 1387 <translation>Сведения обо мне</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Show quick search bar</source> 1390 <source>Show quick search bar</source>
1391 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation>Показать панель поиска</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393</context> 1393</context>
1394<context> 1394<context>
1395 <name>QObject</name> 1395 <name>QObject</name>
1396 <message> 1396 <message>
1397 <source>Business Phone</source> 1397 <source>Business Phone</source>
diff --git a/i18n/ru/appearance.ts b/i18n/ru/appearance.ts
index 34fc40f..b70afe2 100644
--- a/i18n/ru/appearance.ts
+++ b/i18n/ru/appearance.ts
@@ -230,17 +230,17 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
230 <message> 230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source> 231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation>Направление поворота:</translation> 232 <translation>Направление поворота:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Show Scrollbars on the left</source> 235 <source>Show Scrollbars on the left</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Полоса прокрутки слева</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> 239 <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Нажмите, чтобы полосы прокрутки отображались слева а не справа.</translation>
241 </message> 241 </message>
242</context> 242</context>
243<context> 243<context>
244 <name>EditScheme</name> 244 <name>EditScheme</name>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Edit scheme</source> 246 <source>Edit scheme</source>
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index 296e2ab..9563810 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -69,29 +69,29 @@
69 <message> 69 <message>
70 <source>Restore Backup...</source> 70 <source>Restore Backup...</source>
71 <translation>Восстанавливаю...</translation> 71 <translation>Восстанавливаю...</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source> 74 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Restore</source> 78 <source>Restore</source>
79 <translation type="unfinished">Восстановить</translation> 79 <translation>Восстановить</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Would you really overwrite your local data?</source> 82 <source>Would you really overwrite your local data?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Вы действительно хотите переписать локальные данные?</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Yes</source> 86 <source>Yes</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Да</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>No</source> 90 <source>No</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Нет</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>BackupAndRestoreBase</name> 95 <name>BackupAndRestoreBase</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Backup And Restore</source> 97 <source>Backup And Restore</source>
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts
index 6a98b47..0897e2d 100644
--- a/i18n/ru/calculator.ts
+++ b/i18n/ru/calculator.ts
@@ -120,13 +120,13 @@
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Calculator</source> 125 <source>Calculator</source>
126 <translation type="unfinished">Калькулятор</translation> 126 <translation>Калькулятор</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129<context> 129<context>
130 <name>CalculatorImpl</name> 130 <name>CalculatorImpl</name>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts
index 9fae8d8..d98362a 100644
--- a/i18n/ru/dagger.ts
+++ b/i18n/ru/dagger.ts
@@ -163,17 +163,17 @@
163 <message> 163 <message>
164 <source>View</source> 164 <source>View</source>
165 <translation>Вид</translation> 165 <translation>Вид</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Morphological Tags</source> 168 <source>Morphological Tags</source>
169 <translation type="unfinished">Морфологические теги</translation> 169 <translation>Морфологические теги</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> 172 <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
173 <translation type="unfinished">Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation> 173 <translation>Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>NavBar</name> 177 <name>NavBar</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Previous page</source> 179 <source>Previous page</source>
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts
index 6f9c15b..7b27103 100644
--- a/i18n/ru/datebook.ts
+++ b/i18n/ru/datebook.ts
@@ -373,25 +373,25 @@ Quit anyway?</source>
373 </message> 373 </message>
374</context> 374</context>
375<context> 375<context>
376 <name>DateBookWeekLstEvent</name> 376 <name>DateBookWeekLstEvent</name>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Edit</source> 378 <source>Edit</source>
379 <translation type="unfinished">едакивать</translation> 379 <translation>рв</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Duplicate</source> 382 <source>Duplicate</source>
383 <translation type="unfinished">Сдублировать</translation> 383 <translation>Сдублировать</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Delete</source> 386 <source>Delete</source>
387 <translation type="unfinished">Удалить</translation> 387 <translation>Удалить</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Beam</source> 390 <source>Beam</source>
391 <translation type="unfinished">Отправить</translation> 391 <translation>Отправить</translation>
392 </message> 392 </message>
393</context> 393</context>
394<context> 394<context>
395 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 395 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
396 <message> 396 <message>
397 <source>w</source> 397 <source>w</source>
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
index cbbd8d0..ddf1fbf 100644
--- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
@@ -100,13 +100,13 @@ or select an ftp site?
100 <message> 100 <message>
101 <source>Please install unzip in your PATH</source> 101 <source>Please install unzip in your PATH</source>
102 <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> 102 <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Downloading Gutenberg Index....</source> 105 <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
106 <translation type="unfinished">Скачиваю Гутенберг ндекс...</translation> 106 <translation>Скачиваю ндекс утенберг...</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>HelpMe</name> 110 <name>HelpMe</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> 112 <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
@@ -316,17 +316,13 @@ http://www.trolltech.com
316 <message> 316 <message>
317 <source>Close</source> 317 <source>Close</source>
318 <translation>Закрыть</translation> 318 <translation>Закрыть</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source> 321 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source> </source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 323 </message>
328</context> 324</context>
329<context> 325<context>
330 <name>NetworkDialog</name> 326 <name>NetworkDialog</name>
331 <message> 327 <message>
332 <source>FTP Download</source> 328 <source>FTP Download</source>
@@ -427,13 +423,13 @@ http://www.trolltech.com
427 <message> 423 <message>
428 <source>Note</source> 424 <source>Note</source>
429 <translation>Примечания</translation> 425 <translation>Примечания</translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>ftpSiteDlg</source> 428 <source>ftpSiteDlg</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>фтпСайтДлг</translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>List File not opened sucessfully.</source> 432 <source>List File not opened sucessfully.</source>
437 <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> 433 <translation>Не могу открыть файл списка.</translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index c9e1377..6c0b7b0 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -222,16 +222,12 @@ or is of an unknown format.</source>
222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> 222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source></source> 225 <source></source>
226 <translation></translation> 226 <translation></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message>
229 <source> </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232</context> 228</context>
233<context> 229<context>
234 <name>Status</name> 230 <name>Status</name>
235 <message> 231 <message>
236 <source>The pixmap could not be contructed. 232 <source>The pixmap could not be contructed.
237 233
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index 05bd0f3..93c4841 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -266,17 +266,17 @@
266 <message> 266 <message>
267 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 267 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
268 <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> 268 <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Enable static background pixmap</source> 271 <source>Enable static background pixmap</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Включить статический фоновый рисунок</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 275 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Включите, если вы хотите, чтобы фон не перемещался вместе с иконками при прокрутке.</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>TaskbarSettings</name> 280 <name>TaskbarSettings</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Load applets in Taskbar:</source> 282 <source>Load applets in Taskbar:</source>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 9ea86ac..5860e5b 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -241,13 +241,13 @@ Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the O
241 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt; 241 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
242&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt; 242&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
243&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation> 243&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 246 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
247 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 247 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>&lt;p&gt; 250 <source>&lt;p&gt;
251&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 251&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
252&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt; 252&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
253&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 253&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
@@ -256,10 +256,21 @@ Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the O
256&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 256&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
257&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 257&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
258&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 258&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
259&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 259&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
260&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 260&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
261&lt;/p&gt;</source> 261&lt;/p&gt;</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>&lt;p&gt;
263&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
264&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
265&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
266&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
267&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
268&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
269&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
270&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
271&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
272&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
273&lt;/p&gt;</translation>
263 </message> 274 </message>
264</context> 275</context>
265</TS> 276</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index d87ecd6..f4baaa4 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -7,69 +7,69 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> 13 <translation>Стиль Жидкость</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished">е розрачнот</translation> 17 <translation>епрозрачн</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> 21 <translation>Полосы, цвет фона</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> 25 <translation>Полосы, цвет кнопок</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> 29 <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> 33 <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> 37 <translation>Свой уровень прозрачности</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> 41 <translation>Цвет меню</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> 45 <translation>Цвет текста</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> 49 <translation>Непрозрачность</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> 53 <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> 57 <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> 61 <translation>Контраст полос</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="unfinished">Жидкость</translation> 68 <translation>Жидкость</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> 72 <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
index 80883b6..9ff9f54 100644
--- a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -19,13 +19,13 @@
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>PinDialogBase</name> 22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source> 24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>ПинДиалогОснова</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>4</source> 28 <source>4</source>
29 <translation>4</translation> 29 <translation>4</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 53a6f4a..be47f6a 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -76,21 +76,21 @@
76 <message> 76 <message>
77 <source>Todo Button</source> 77 <source>Todo Button</source>
78 <translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation> 78 <translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hinge1</source> 81 <source>Hinge1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Крышка1</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Hinge2</source> 85 <source>Hinge2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Крышка2</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Hinge3</source> 89 <source>Hinge3</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Крышка3</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>QObject</name> 94 <name>QObject</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Trash</source> 96 <source>Trash</source>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index a0a61df..4cd7527 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -230,21 +230,21 @@
230 <message> 230 <message>
231 <source>Every</source> 231 <source>Every</source>
232 <translation>Каждые</translation> 232 <translation>Каждые</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Var1</source> 235 <source>Var1</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Перем1</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Var 2</source> 239 <source>Var 2</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Перем2</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>WeekVar</source> 243 <source>WeekVar</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>НедПерем</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 248 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>No End Date</source> 250 <source>No End Date</source>
@@ -605,13 +605,13 @@ and </source>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Click here to view items belonging to %1.</source> 606 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
607 <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation> 607 <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Unfiled</source> 610 <source>Unfiled</source>
611 <translation type="unfinished">е оен</translation> 611 <translation>ез кагр</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Click here to view all unfiled items.</source> 614 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
615 <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation> 615 <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
@@ -689,13 +689,13 @@ and </source>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Click here to modify the current filter settings.</source> 690 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
691 <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation> 691 <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Click here to filter items by category.</source> 694 <source>Click here to filter items by category.</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Щелкните, чтобы отфильтровать записи по категории.</translation>
696 </message> 696 </message>
697</context> 697</context>
698<context> 698<context>
699 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 699 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
700 <message> 700 <message>
701 <source>FileDialog</source> 701 <source>FileDialog</source>
diff --git a/i18n/ru/libtinykate.ts b/i18n/ru/libtinykate.ts
index 947d02e..8bfb0cf 100644
--- a/i18n/ru/libtinykate.ts
+++ b/i18n/ru/libtinykate.ts
@@ -452,13 +452,13 @@
452 <comment>Apr</comment> 452 <comment>Apr</comment>
453 <translation>Апрель</translation> 453 <translation>Апрель</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>May short</source> 456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment> 457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished">Май</translation> 458 <translation>Май</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>June</source> 461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment> 462 <comment>Jun</comment>
463 <translation>Июнь</translation> 463 <translation>Июнь</translation>
464 </message> 464 </message>
@@ -508,13 +508,13 @@
508 <source>April</source> 508 <source>April</source>
509 <translation>Апрель</translation> 509 <translation>Апрель</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>May long</source> 512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment> 513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished">Май</translation> 514 <translation>Май</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>June</source> 517 <source>June</source>
518 <translation>Июнь</translation> 518 <translation>Июнь</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
diff --git a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts
index 2a80a07..523ece3 100644
--- a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts
@@ -8,10 +8,10 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>error recording</source> 9 <source>error recording</source>
10 <translation>ошибка записи</translation> 10 <translation>ошибка записи</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;Заметки - записываю&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index 19c5816..74465e4 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -1,12 +1,12 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&lt;ИспИмяХоста&gt;</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Wireless Configuration</source> 12 <source>Wireless Configuration</source>
@@ -106,156 +106,156 @@
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>WLanGUI</name> 109 <name>WLanGUI</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>General</source> 111 <source>General</source>
112 <translation type="unfinished">Общие</translation> 112 <translation>Общие</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Auto</source> 115 <source>Auto</source>
116 <translation type="unfinished">Авто</translation> 116 <translation>Авто</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Managed</source> 119 <source>Managed</source>
120 <translation type="unfinished">Управляемый</translation> 120 <translation>Управляемый</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Ad-Hoc</source> 123 <source>Ad-Hoc</source>
124 <translation type="unfinished">Равноправный</translation> 124 <translation>Равноправный</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Mode</source> 127 <source>Mode</source>
128 <translation type="unfinished">Режим</translation> 128 <translation>Режим</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>MAC</source> 131 <source>MAC</source>
132 <translation type="unfinished">MAC</translation> 132 <translation>MAC</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Encryption</source> 135 <source>Encryption</source>
136 <translation type="unfinished">Шифрование</translation> 136 <translation>Шифрование</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;Enable Encryption</source> 139 <source>&amp;Enable Encryption</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation> 140 <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>&amp;Key Setting</source> 143 <source>&amp;Key Setting</source>
144 <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation> 144 <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Key &amp;1</source> 147 <source>Key &amp;1</source>
148 <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation> 148 <translation>Ключ &amp;1</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Key &amp;4</source> 151 <source>Key &amp;4</source>
152 <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation> 152 <translation>Ключ &amp;4</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Key &amp;2</source> 155 <source>Key &amp;2</source>
156 <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation> 156 <translation>Ключ &amp;2</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Key &amp;3</source> 159 <source>Key &amp;3</source>
160 <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation> 160 <translation>Ключ &amp;3</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>AP</source> 163 <source>AP</source>
164 <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> 164 <translation>Точка доступа</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Rate</source> 167 <source>Rate</source>
168 <translation type="unfinished">Скорость</translation> 168 <translation>Скорость</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Channel</source> 171 <source>Channel</source>
172 <translation type="unfinished">Канал</translation> 172 <translation>Канал</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Station</source> 175 <source>Station</source>
176 <translation type="unfinished">Станция</translation> 176 <translation>Станция</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ESSID</source> 179 <source>ESSID</source>
180 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 180 <translation>ESSID</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Noise</source> 183 <source>Noise</source>
184 <translation type="unfinished">Шум</translation> 184 <translation>Шум</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Quality</source> 187 <source>Quality</source>
188 <translation type="unfinished">Качество</translation> 188 <translation>Качество</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Signal</source> 191 <source>Signal</source>
192 <translation type="unfinished">Сигнал</translation> 192 <translation>Сигнал</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>SSID</source> 195 <source>SSID</source>
196 <translation type="unfinished">SSID</translation> 196 <translation>SSID</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Chn</source> 199 <source>Chn</source>
200 <translation type="unfinished">Кнл</translation> 200 <translation>Кнл</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Form1</source> 203 <source>Form1</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Форма1</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Name</source> 207 <source>Name</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Имя</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>ESS-ID</source> 211 <source>ESS-ID</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>ESS-ID</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>&lt;ИспИмяХоста&gt;</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Specify Access Point</source> 219 <source>Specify Access Point</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Указать точку доступа</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Scan</source> 223 <source>Scan</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Сканировать</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source> 227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Принимать незашифрованные пакеты</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>State</source> 231 <source>State</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Положение</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Freq</source> 235 <source>Freq</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Частота</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Link Quality</source> 239 <source>Link Quality</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Качество связи</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Live feed </source> 243 <source>Live feed </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>В эфире </translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>WLanNetNode</name> 248 <name>WLanNetNode</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>WLan Device</source> 250 <source>WLan Device</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Устройство WLan</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>&lt;p&gt;Настройка сетевых карт WiFi или WLAN .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Задает опции для этих карт.&lt;/p&gt;</translation>
256 </message> 256 </message>
257</context> 257</context>
258<context> 258<context>
259 <name>WlanInfo</name> 259 <name>WlanInfo</name>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Interface Information</source> 261 <source>Interface Information</source>
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index 7098886..f584871 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -94,13 +94,13 @@
94 <message> 94 <message>
95 <source>Start slideshow</source> 95 <source>Start slideshow</source>
96 <translation>Начать презентацию слайдов</translation> 96 <translation>Начать презентацию слайдов</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>the Image</source> 99 <source>the Image</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Изображение</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>PMainWindow</name> 104 <name>PMainWindow</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Phunk View - Config</source> 106 <source>Phunk View - Config</source>
@@ -209,13 +209,13 @@
209 <message> 209 <message>
210 <source>Listview mode</source> 210 <source>Listview mode</source>
211 <translation>Режим списка</translation> 211 <translation>Режим списка</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Dont show seperate windows</source> 214 <source>Dont show seperate windows</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Не показывать отдельные окна</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>QObject</name> 219 <name>QObject</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>%1 - O View</source> 221 <source>%1 - O View</source>
@@ -269,17 +269,17 @@
269 <message> 269 <message>
270 <source>Error no Camera Dir found</source> 270 <source>Error no Camera Dir found</source>
271 <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> 271 <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source> 274 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Confirm Deletion</source> 278 <source>Confirm Deletion</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Подтвердите удаление</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>ViewModeButton</name> 283 <name>ViewModeButton</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source> 285 <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts
index 8c1713c..a2d9431 100644
--- a/i18n/ru/opieirc.ts
+++ b/i18n/ru/opieirc.ts
@@ -1,64 +1,65 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DCCProgress</name> 3 <name>DCCProgress</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Receiving file %1 from %2...</source> 5 <source>Receiving file %1 from %2...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Принимаю файл %1 от %2...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Successfully received %1</source> 9 <source>Successfully received %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Успешно принял %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Aborted</source> 13 <source>Aborted</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Отменено</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Peer Aborted</source> 17 <source>Peer Aborted</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Отменено</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Timeout</source> 21 <source>Timeout</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Таймаут</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>DCCTransferTab</name> 26 <name>DCCTransferTab</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>DCC Transfers in Progress</source> 28 <source>DCC Transfers in Progress</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Идет передача DCC</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source> 32 <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Есть незавершенные передачи. &lt;br&gt;Если вы закроете эту вкладку, они будут отменены.&lt;br&gt;Вы все равно хотите закрыть?</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Close</source> 36 <source>&amp;Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Закрыть</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Don&apos;t Close</source> 40 <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Не закрывать</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>DCC Transfer from %1</source> 44 <source>DCC Transfer from %1</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>DCC передача от %1</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>%1 is trying to send you the file %2 48 <source>%1 is trying to send you the file %2
49(%3 bytes)</source> 49(%3 bytes)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>%1 пытается послать вам файл %2
51(%3 байт)</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>&amp;Accept</source> 54 <source>&amp;Accept</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>&amp;Принять</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>&amp;Reject</source> 58 <source>&amp;Reject</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>&amp;Отказаться</translation>
59 </message> 60 </message>
60</context> 61</context>
61<context> 62<context>
62 <name>IRCChannelTab</name> 63 <name>IRCChannelTab</name>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Talking on channel</source> 65 <source>Talking on channel</source>
@@ -390,25 +391,25 @@ Real name: %4</source>
390 <message> 391 <message>
391 <source>Malformed DCC request from </source> 392 <source>Malformed DCC request from </source>
392 <translation type="obsolete">Неверный DCC запрос от</translation> 393 <translation type="obsolete">Неверный DCC запрос от</translation>
393 </message> 394 </message>
394 <message> 395 <message>
395 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> 396 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Принят CTCP PING ответ от %1: %2 секунд</translation>
397 </message> 398 </message>
398 <message> 399 <message>
399 <source>Received a CTCP PING request from %1</source> 400 <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Принят CTCP PING запрос от %1</translation>
401 </message> 402 </message>
402 <message> 403 <message>
403 <source>Malformed DCC request from %1</source> 404 <source>Malformed DCC request from %1</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Неверный DCC запрос от %1</translation>
405 </message> 406 </message>
406 <message> 407 <message>
407 <source>Save As</source> 408 <source>Save As</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Сохранить как</translation>
409 </message> 410 </message>
410</context> 411</context>
411<context> 412<context>
412 <name>IRCQueryTab</name> 413 <name>IRCQueryTab</name>
413 <message> 414 <message>
414 <source>Talking to </source> 415 <source>Talking to </source>
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts
index f7337d5..1a031b6 100644
--- a/i18n/ru/opierec.ts
+++ b/i18n/ru/opierec.ts
@@ -187,10 +187,10 @@ the selected file?</source>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Stereo</source> 188 <source>Stereo</source>
189 <translation>Стерео</translation> 189 <translation>Стерео</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Please select file to play</source> 192 <source>Please select file to play</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Пожалуйста выберите файл</translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196</TS> 196</TS>
diff --git a/i18n/ru/ordesktop.ts b/i18n/ru/ordesktop.ts
index abaf308..da02d38 100644
--- a/i18n/ru/ordesktop.ts
+++ b/i18n/ru/ordesktop.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QMyDialog</name> 3 <name>QMyDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Configuration</source> 5 <source>Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Настройки</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Server Desc</source> 9 <source>Server Desc</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Описание сервера</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>User Name</source> 13 <source>User Name</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Имя пользователя</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Server Address</source> 17 <source>Server Address</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Адрес сервера</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <comment>Add Connection</comment> 22 <comment>Add Connection</comment>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Добавить</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Edit</source> 26 <source>Edit</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Правка</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Save</source> 30 <source>Save</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Сохранить</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove</source> 34 <source>Remove</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Удалить</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Full Screen</source> 38 <source>Full Screen</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>На весь экран</translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42<context> 42<context>
43 <name>QMyScrollView</name> 43 <name>QMyScrollView</name>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> 45 <source>Remote Desktop Client (RDP)</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Клиент удаленного доступа (RDP)</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts
index 1eaf0a3..58b5edd 100644
--- a/i18n/ru/packagemanager.ts
+++ b/i18n/ru/packagemanager.ts
@@ -1030,25 +1030,25 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
1030 <message> 1030 <message>
1031 <source>Select information level for Ipkg.</source> 1031 <source>Select information level for Ipkg.</source>
1032 <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> 1032 <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation>
1033 </message> 1033 </message>
1034 <message> 1034 <message>
1035 <source>Information level:</source> 1035 <source>Information level:</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation>Уровень информации:</translation>
1037 </message> 1037 </message>
1038 <message> 1038 <message>
1039 <source>Package source lists directory:</source> 1039 <source>Package source lists directory:</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation>Каталог для списков пакетов:</translation>
1041 </message> 1041 </message>
1042 <message> 1042 <message>
1043 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> 1043 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>Введите каталог, в котором хранится информация о списках пакетов.</translation>
1045 </message> 1045 </message>
1046 <message> 1046 <message>
1047 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> 1047 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>Нажмите, чтобы выбрать каталог, в котором хранится информация о списках пакетов.</translation>
1049 </message> 1049 </message>
1050</context> 1050</context>
1051<context> 1051<context>
1052 <name>OIpkgDestDlg</name> 1052 <name>OIpkgDestDlg</name>
1053 <message> 1053 <message>
1054 <source>Edit Destination</source> 1054 <source>Edit Destination</source>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index e6db479..f924352 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -137,13 +137,13 @@ You can only select an actually configured user.</source>
137 <message> 137 <message>
138 <source>OK</source> 138 <source>OK</source>
139 <translation>Да</translation> 139 <translation>Да</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> 142 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 147 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>When to lock Opie</source> 149 <source>When to lock Opie</source>
@@ -575,22 +575,14 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 576 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
577<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 577<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
578<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 578<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
579<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 579<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
580<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 580<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
581 <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. 581 <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
582 IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. 582<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения.
583 Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync 583<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
584 Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. 584<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами.
585 </translation> 585<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
589<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
590<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
591<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
592<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 586 </message>
595</context> 587</context>
596</TS> 588</TS>
diff --git a/i18n/ru/systemtime.ts b/i18n/ru/systemtime.ts
index 0ef891c..d8b8aa5 100644
--- a/i18n/ru/systemtime.ts
+++ b/i18n/ru/systemtime.ts
@@ -111,13 +111,13 @@ ntpdate</translation>
111 <message> 111 <message>
112 <source>%1 seconds</source> 112 <source>%1 seconds</source>
113 <translation>%1 секунд</translation> 113 <translation>%1 секунд</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Retrieving time from network...</source> 116 <source>Retrieving time from network...</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Получаю сетевое время...</translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>NTPTabWidget</name> 121 <name>NTPTabWidget</name>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Start time</source> 123 <source>Start time</source>