author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
110 files changed, 5930 insertions, 3691 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/cz/addressbook.ts +++ b/i18n/cz/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index 528a2b7..fd0bf5f 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> | 194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
335 | <translation>Poslat infra</translation> | 340 | <translation>Poslat infra</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> | 344 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informace o majiteli</translation> | 355 | <translation>Informace o majiteli</translation> |
@@ -489,29 +498,29 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
489 | <message> | 498 | <message> |
490 | <source>New Document</source> | 499 | <source>New Document</source> |
491 | <translation>Nový dokument</translation> | 500 | <translation>Nový dokument</translation> |
492 | </message> | 501 | </message> |
493 | <message> | 502 | <message> |
494 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 503 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
495 | <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 504 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> |
496 | </message> | 505 | </message> |
497 | <message> | 506 | <message> |
498 | <source>Click to close this window.</source> | 507 | <source>Click to close this window.</source> |
499 | <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> | 508 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> |
500 | </message> | 509 | </message> |
501 | <message> | 510 | <message> |
502 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 511 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
503 | <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | 512 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> |
504 | </message> | 513 | </message> |
505 | <message> | 514 | <message> |
506 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 515 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
507 | <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> | 516 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> |
508 | </message> | 517 | </message> |
509 | <message> | 518 | <message> |
510 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 519 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
511 | <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | 520 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> |
512 | </message> | 521 | </message> |
513 | <message> | 522 | <message> |
514 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 523 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
515 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> | 524 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> |
516 | </message> | 525 | </message> |
517 | <message> | 526 | <message> |
@@ -549,17 +558,17 @@ před zadáním dat</translation> | |||
549 | Free some memory and try again.</source> | 558 | Free some memory and try again.</source> |
550 | <translation>Nelze naplánovat alarm. | 559 | <translation>Nelze naplánovat alarm. |
551 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | 560 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> |
552 | </message> | 561 | </message> |
553 | <message> | 562 | <message> |
554 | <source>D</source> | 563 | <source>D</source> |
555 | <translation>D</translation> | 564 | <translation type="obsolete">D</translation> |
556 | </message> | 565 | </message> |
557 | <message> | 566 | <message> |
558 | <source>M</source> | 567 | <source>M</source> |
559 | <translation>M</translation> | 568 | <translation type="obsolete">M</translation> |
560 | </message> | 569 | </message> |
561 | <message> | 570 | <message> |
562 | <source>Y</source> | 571 | <source>Y</source> |
563 | <translation>R</translation> | 572 | <translation>R</translation> |
564 | </message> | 573 | </message> |
565 | <message> | 574 | <message> |
@@ -853,21 +862,74 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
853 | <translation>Poznámky</translation> | 862 | <translation>Poznámky</translation> |
854 | </message> | 863 | </message> |
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Groups</source> | 865 | <source>Groups</source> |
857 | <translation>Skupiny</translation> | 866 | <translation>Skupiny</translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | ||
869 | <source>D</source> | ||
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
871 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>M</source> | ||
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
876 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
877 | </message> | ||
859 | </context> | 878 | </context> |
860 | <context> | 879 | <context> |
861 | <name>QPEApplication</name> | 880 | <name>QPEApplication</name> |
862 | <message> | 881 | <message> |
863 | <source>%1 document</source> | 882 | <source>%1 document</source> |
864 | <translation>Dokument %1</translation> | 883 | <translation>Dokument %1</translation> |
865 | </message> | 884 | </message> |
866 | </context> | 885 | </context> |
867 | <context> | 886 | <context> |
887 | <name>QPEManager</name> | ||
888 | <message> | ||
889 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
890 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | <message> | ||
893 | <source>Click to close this window.</source> | ||
894 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Restore</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Move</source> | ||
914 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Size</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Maximize</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Close</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | </context> | ||
929 | <context> | ||
868 | <name>StorageInfo</name> | 930 | <name>StorageInfo</name> |
869 | <message> | 931 | <message> |
870 | <source>CF Card</source> | 932 | <source>CF Card</source> |
871 | <translation>Karta CF</translation> | 933 | <translation>Karta CF</translation> |
872 | </message> | 934 | </message> |
873 | <message> | 935 | <message> |
@@ -945,7 +1007,15 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> | |||
945 | </message> | 1007 | </message> |
946 | <message> | 1008 | <message> |
947 | <source>All files</source> | 1009 | <source>All files</source> |
948 | <translation>Všechny soubory</translation> | 1010 | <translation>Všechny soubory</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | </context> | 1012 | </context> |
1013 | <context> | ||
1014 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | <source>Default</source> | ||
1017 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1018 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1019 | </message> | ||
1020 | </context> | ||
951 | </TS> | 1021 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 3878de9..039004f 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -70,17 +70,17 @@ | |||
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation>Vložené heslo je chybné. | 71 | <translation>Vložené heslo je chybné. |
72 | Přístup odmítnut</translation> | 72 | Přístup odmítnut</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>WARNING</source> | 75 | <source>WARNING</source> |
76 | <translation>VAROVÁNÍ</translation> | 76 | <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 79 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
80 | <translation><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter new passcode</source> | 83 | <source>Enter new passcode</source> |
84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> | 84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
@@ -223,25 +223,25 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | |||
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>QTopia</source> | 228 | <source>QTopia</source> |
229 | <translation>QTopia</translation> | 229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>IntelliSync</source> | 232 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 233 | <translation>IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
237 | 237 | ||
238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
239 | 239 | ||
240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
241 | <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. | 241 | <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. |
242 | 242 | ||
243 | Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. | 243 | Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. |
244 | 244 | ||
245 | Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> | 245 | Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
@@ -251,10 +251,18 @@ Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" | |||
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Opie 1.0</source> | 252 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 253 | <translation>Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Both</source> | 256 | <source>Both</source> |
257 | <translation>Obojí</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Obojí</translation> |
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 266 | </message> |
259 | </context> | 267 | </context> |
260 | </TS> | 268 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts index 2fb3702..d506718 100644 --- a/i18n/cz/zsafe.ts +++ b/i18n/cz/zsafe.ts | |||
@@ -1,266 +1,266 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Smazat</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Smazat</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>N&emazat</translation> | 18 | <translation type="obsolete">N&emazat</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Upravit položku</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Upravit položku</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Název</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Název</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Uživatelské jméno</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Heslo</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Heslo</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Komentář</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentář</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nová položka</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nová položka</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Název položky musí být jiný | 55 | <translation type="obsolete">Název položky musí být jiný |
56 | než název kategorie.</translation> | 56 | než název kategorie.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Hledat</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Položka nenalezena</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Položka nenalezena</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Všechno</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Všechno</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Text</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Text</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Odstranit textový soubor</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Odstranit textový soubor</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nelze odstranit textový soubor.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Dokument nebyl definován. | 97 | <translation type="obsolete">Dokument nebyl definován. |
98 | Vytvořte nový dokument</translation> | 98 | Vytvořte nový dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Export do textového souboru</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Export do textového souboru</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Import z textového souboru</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Import z textového souboru</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nelze exportovat do textového souboru.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nelze importovat textový soubor.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Zadejte heslo</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Zadejte heslo</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Špatné heslo. | 124 | <translation type="obsolete">Špatné heslo. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> | 126 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Špatné heslo. | 131 | <translation type="obsolete">Špatné heslo. |
132 | Zkusit znovu?</translation> | 132 | Zkusit znovu?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Ano</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Ano</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Ne.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Ne.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Prázdný dokument, | 146 | <translation type="obsolete">Prázdný dokument, |
147 | nebo špatné heslo. | 147 | nebo špatné heslo. |
148 | Pokračovat?</translation> | 148 | Pokračovat?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Ne</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Ne</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Ano.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Ano.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Heslo je prázdné. | 161 | <translation type="obsolete">Heslo je prázdné. |
162 | Zadejte ho znovu.</translation> | 162 | Zadejte ho znovu.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Opakujte heslo</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Opakujte heslo</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Hesla musí být identická. | 171 | <translation type="obsolete">Hesla musí být identická. |
172 | Zadejte ho znovu.</translation> | 172 | Zadejte ho znovu.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Chcete uložit změny</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Chcete uložit změny</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | před pokračováním?</translation> | 182 | před pokračováním?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Uložit</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Uložit</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Neukládat</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Neukládat</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Soubor s hesly uložen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Chcete uložit změny | 199 | <translation type="obsolete">Chcete uložit změny |
200 | před ukončením?</translation> | 200 | před ukončením?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>U&ložit s | 206 | <translation type="obsolete">U&ložit s |
207 | novým | 207 | novým |
208 | heslem</translation> | 208 | heslem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Kategorie</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Čekejte</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Čekejte</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Shromažďování ikon...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Shromažďování ikon...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Nyní prosím zadejte | 230 | <translation type="obsolete">Nyní prosím zadejte |
231 | dvakrát heslo k vašemu | 231 | dvakrát heslo k vašemu |
232 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> | 232 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otevřít ZSafe dokument</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Zaurus Správce hesel<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>napsal Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Přeložil Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe verze 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
@@ -421,12 +421,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
421 | 421 | ||
422 | shows the list of dirs and files</source> | 422 | shows the list of dirs and files</source> |
423 | <translation>Seznam Adresářů | 423 | <translation>Seznam Adresářů |
424 | 424 | ||
425 | zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> | 425 | zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | ||
428 | <source></source> | ||
429 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
430 | </message> | ||
427 | </context> | 431 | </context> |
428 | <context> | 432 | <context> |
429 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 433 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
430 | <message> | 434 | <message> |
431 | <source>dir</source> | 435 | <source>dir</source> |
432 | <translation>adresář</translation> | 436 | <translation>adresář</translation> |
@@ -627,8 +631,238 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation> | |||
627 | <translation>Pole 4</translation> | 631 | <translation>Pole 4</translation> |
628 | </message> | 632 | </message> |
629 | <message> | 633 | <message> |
630 | <source>Field 5</source> | 634 | <source>Field 5</source> |
631 | <translation>Pole 5</translation> | 635 | <translation>Pole 5</translation> |
632 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | ||
638 | <source></source> | ||
639 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
643 | <translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat?</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>D&on't Delete</source> | ||
647 | <translation type="unfinished">N&emazat</translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>Edit Entry</source> | ||
651 | <translation type="unfinished">Upravit položku</translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Username</source> | ||
655 | <translation type="unfinished">Uživatelské jméno</translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>Password</source> | ||
659 | <translation type="unfinished">Heslo</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>New Entry</source> | ||
663 | <translation type="unfinished">Nová položka</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Entry name must be different | ||
667 | from the category name.</source> | ||
668 | <translation type="unfinished">Název položky musí být jiný | ||
669 | než název kategorie.</translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Search</source> | ||
673 | <translation type="unfinished">Hledat</translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Entry not found</source> | ||
677 | <translation type="unfinished">Položka nenalezena</translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>&OK</source> | ||
681 | <translation type="unfinished">&OK</translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>All</source> | ||
685 | <translation type="unfinished">Všechno</translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Text</source> | ||
689 | <translation type="unfinished">Text</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Remove text file</source> | ||
693 | <translation type="unfinished">Odstranit textový soubor</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
697 | <translation type="unfinished">Nelze odstranit textový soubor.</translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>No document defined. | ||
701 | You have to create a new document</source> | ||
702 | <translation type="unfinished">Dokument nebyl definován. | ||
703 | Vytvořte nový dokument</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Export text file</source> | ||
707 | <translation type="unfinished">Export do textového souboru</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Import text file</source> | ||
711 | <translation type="unfinished">Import z textového souboru</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
715 | <translation type="unfinished">Nelze exportovat do textového souboru.</translation> | ||
716 | </message> | ||
717 | <message> | ||
718 | <source>Could not import text file.</source> | ||
719 | <translation type="unfinished">Nelze importovat textový soubor.</translation> | ||
720 | </message> | ||
721 | <message> | ||
722 | <source>Enter Password</source> | ||
723 | <translation type="unfinished">Zadejte heslo</translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>Wrong password. | ||
727 | |||
728 | ZSafe will now exit.</source> | ||
729 | <translation type="unfinished">Špatné heslo. | ||
730 | |||
731 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Wrong password. | ||
735 | Enter again?</source> | ||
736 | <translation type="unfinished">Špatné heslo. | ||
737 | Zkusit znovu?</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>&Yes</source> | ||
741 | <translation type="unfinished">&Ano</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>&No.</source> | ||
745 | <translation type="unfinished">&Ne.</translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Empty document or | ||
749 | wrong password. | ||
750 | Continue?</source> | ||
751 | <translation type="unfinished">Prázdný dokument, | ||
752 | nebo špatné heslo. | ||
753 | Pokračovat?</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>&No</source> | ||
757 | <translation type="unfinished">&Ne</translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>&Yes.</source> | ||
761 | <translation type="unfinished">&Ano.</translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Password is empty. | ||
765 | Please enter again.</source> | ||
766 | <translation type="unfinished">Heslo je prázdné. | ||
767 | Zadejte ho znovu.</translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Reenter Password</source> | ||
771 | <translation type="unfinished">Opakujte heslo</translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Passwords must be identical. | ||
775 | Please enter again.</source> | ||
776 | <translation type="unfinished">Hesla musí být identická. | ||
777 | Zadejte ho znovu.</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Do you want to save </source> | ||
781 | <translation type="unfinished">Chcete uložit změny</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source> | ||
785 | before continuing?</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"> | ||
787 | před pokračováním?</translation> | ||
788 | </message> | ||
789 | <message> | ||
790 | <source>&Save</source> | ||
791 | <translation type="unfinished">&Uložit</translation> | ||
792 | </message> | ||
793 | <message> | ||
794 | <source>&Don't Save</source> | ||
795 | <translation type="unfinished">&Neukládat</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>Password file saved.</source> | ||
799 | <translation type="unfinished">Soubor s hesly uložen.</translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Do you want to save | ||
803 | before exiting?</source> | ||
804 | <translation type="unfinished">Chcete uložit změny | ||
805 | před ukončením?</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>S&ave with | ||
809 | new | ||
810 | password</source> | ||
811 | <translation type="unfinished">U&ložit s | ||
812 | novým | ||
813 | heslem</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Category</source> | ||
817 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source>Wait dialog</source> | ||
821 | <translation type="unfinished">Čekejte</translation> | ||
822 | </message> | ||
823 | <message> | ||
824 | <source>Gathering icons...</source> | ||
825 | <translation type="unfinished">Shromažďování ikon...</translation> | ||
826 | </message> | ||
827 | <message> | ||
828 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
829 | <translation type="unfinished">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Now you have to enter | ||
833 | a password twice for your | ||
834 | newly created document.</source> | ||
835 | <translation type="unfinished">Nyní prosím zadejte | ||
836 | dvakrát heslo k vašemu | ||
837 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
841 | <translation type="unfinished">Otevřít ZSafe dokument</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
845 | <translation type="unfinished">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
849 | <translation type="unfinished">Zaurus Správce hesel<br></translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
853 | <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
857 | <translation type="unfinished">napsal Carsten Schneider<br></translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
861 | <translation type="unfinished">Přeložil Robert Ernst<br></translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | <message> | ||
864 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
865 | <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2<br></translation> | ||
866 | </message> | ||
633 | </context> | 867 | </context> |
634 | </TS> | 868 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts index c8f0078..435ae84 100644 --- a/i18n/da/addressbook.ts +++ b/i18n/da/addressbook.ts | |||
@@ -1339,12 +1339,16 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation> | |||
1339 | <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> | 1339 | <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> |
1340 | </message> | 1340 | </message> |
1341 | <message> | 1341 | <message> |
1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1343 | <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> | 1343 | <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> |
1344 | </message> | 1344 | </message> |
1345 | <message> | ||
1346 | <source></source> | ||
1347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1348 | </message> | ||
1345 | </context> | 1349 | </context> |
1346 | <context> | 1350 | <context> |
1347 | <name>QObject</name> | 1351 | <name>QObject</name> |
1348 | <message> | 1352 | <message> |
1349 | <source>Business Phone</source> | 1353 | <source>Business Phone</source> |
1350 | <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> | 1354 | <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> |
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 4bde867..606a169 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts | |||
@@ -193,13 +193,18 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> | 195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
@@ -336,12 +341,16 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
336 | <translation>Send</translation> | 341 | <translation>Send</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Beam this document to another device.</source> | 344 | <source>Beam this document to another device.</source> |
340 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> | 345 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Ejer information</translation> | 356 | <translation>Ejer information</translation> |
@@ -445,20 +454,12 @@ før du indtaster data</translation> | |||
445 | <source>Unable to schedule alarm. | 454 | <source>Unable to schedule alarm. |
446 | Free some memory and try again.</source> | 455 | Free some memory and try again.</source> |
447 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. | 456 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. |
448 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | 457 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | ||
452 | <translation></translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>M</source> | ||
456 | <translation></translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>Y</source> | 460 | <source>Y</source> |
460 | <translation></translation> | 461 | <translation></translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>day</source> | 464 | <source>day</source> |
464 | <translation>dag</translation> | 465 | <translation>dag</translation> |
@@ -780,29 +781,29 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
780 | <message> | 781 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 782 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Søn</translation> | 783 | <translation>Søn</translation> |
783 | </message> | 784 | </message> |
784 | <message> | 785 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 786 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> | 787 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> |
787 | </message> | 788 | </message> |
788 | <message> | 789 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 790 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | 791 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation> |
791 | </message> | 792 | </message> |
792 | <message> | 793 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> |
795 | </message> | 796 | </message> |
796 | <message> | 797 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 798 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> |
799 | </message> | 800 | </message> |
800 | <message> | 801 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 802 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> |
803 | </message> | 804 | </message> |
804 | <message> | 805 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 806 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> | 807 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 808 | </message> |
808 | <message> | 809 | <message> |
@@ -864,21 +865,74 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
864 | <translation>Dec</translation> | 865 | <translation>Dec</translation> |
865 | </message> | 866 | </message> |
866 | <message> | 867 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 868 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Fejl</translation> | 869 | <translation type="obsolete">Fejl</translation> |
869 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | ||
872 | <source>D</source> | ||
873 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
874 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
875 | </message> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>M</source> | ||
878 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
879 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
880 | </message> | ||
870 | </context> | 881 | </context> |
871 | <context> | 882 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 883 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 884 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 885 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 dokument</translation> | 886 | <translation>%1 dokument</translation> |
876 | </message> | 887 | </message> |
877 | </context> | 888 | </context> |
878 | <context> | 889 | <context> |
890 | <name>QPEManager</name> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
893 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>Click to close this window.</source> | ||
897 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Restore</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Move</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Size</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Maximize</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Close</source> | ||
929 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | </context> | ||
932 | <context> | ||
879 | <name>StorageInfo</name> | 933 | <name>StorageInfo</name> |
880 | <message> | 934 | <message> |
881 | <source>CF Card</source> | 935 | <source>CF Card</source> |
882 | <translation>CF Kort</translation> | 936 | <translation>CF Kort</translation> |
883 | </message> | 937 | </message> |
884 | <message> | 938 | <message> |
@@ -956,7 +1010,15 @@ Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> | |||
956 | </message> | 1010 | </message> |
957 | <message> | 1011 | <message> |
958 | <source>All files</source> | 1012 | <source>All files</source> |
959 | <translation>Alle filer</translation> | 1013 | <translation>Alle filer</translation> |
960 | </message> | 1014 | </message> |
961 | </context> | 1015 | </context> |
1016 | <context> | ||
1017 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1018 | <message> | ||
1019 | <source>Default</source> | ||
1020 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1021 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1022 | </message> | ||
1023 | </context> | ||
962 | </TS> | 1024 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index f8cc1ea..978148f 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts | |||
@@ -82,18 +82,18 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset | 88 | <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset |
89 | for at kalibrere din skærm.</translation> | 89 | for at kalibrere din skærm.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Velkommen til Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
@@ -265,12 +265,23 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> | |||
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
@@ -488,12 +499,16 @@ Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie syst | |||
488 | <translation type="unfinished">Tillad</translation> | 499 | <translation type="unfinished">Tillad</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> |
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts index 2fca576..a6cc677 100644 --- a/i18n/da/security.ts +++ b/i18n/da/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Adgang nægtet</translation> | |||
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation type="unfinished"></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation> | 87 | <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation> |
@@ -209,35 +201,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
209 | </message> | 201 | </message> |
210 | <message> | 202 | <message> |
211 | <source>Select your sync software</source> | 203 | <source>Select your sync software</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
213 | </message> | 205 | </message> |
214 | <message> | 206 | <message> |
215 | <source>QTopia</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>IntelliSync</source> | 207 | <source>IntelliSync</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
221 | </message> | 209 | </message> |
222 | <message> | 210 | <message> |
223 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
224 | |||
225 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
226 | |||
227 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Qtopia 1.7</source> | 211 | <source>Qtopia 1.7</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 213 | </message> |
234 | <message> | 214 | <message> |
235 | <source>Opie 1.0</source> | 215 | <source>Opie 1.0</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 217 | </message> |
238 | <message> | 218 | <message> |
239 | <source>Both</source> | 219 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
220 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
221 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
222 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
223 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 225 | </message> |
242 | </context> | 226 | </context> |
243 | </TS> | 227 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/da/zsafe.ts +++ b/i18n/da/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index d3dda2c..7741294 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -1341,12 +1341,16 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> | |||
1341 | <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> | 1341 | <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1345 | <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> | 1345 | <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | ||
1348 | <source></source> | ||
1349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1350 | </message> | ||
1347 | </context> | 1351 | </context> |
1348 | <context> | 1352 | <context> |
1349 | <name>QObject</name> | 1353 | <name>QObject</name> |
1350 | <message> | 1354 | <message> |
1351 | <source>Business Phone</source> | 1355 | <source>Business Phone</source> |
1352 | <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> | 1356 | <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> |
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index ed69bc9..f1b814f 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -193,13 +193,18 @@ die Kategorien.</translation> | |||
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> | 195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
@@ -336,12 +341,16 @@ die Kategorien.</translation> | |||
336 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> | 341 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> | 345 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Benutzerinformationen</translation> | 356 | <translation>Benutzerinformationen</translation> |
@@ -446,17 +455,17 @@ Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | |||
446 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 455 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
447 | . | 456 | . |
448 | </translation> | 457 | </translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>T</translation> | 461 | <translation type="obsolete">T</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
@@ -783,29 +792,29 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Sun</source> | 793 | <source>Sun</source> |
785 | <translation>Son</translation> | 794 | <translation>Son</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 797 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
789 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window.</source> | 801 | <source>Click to close this window.</source> |
793 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 805 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
797 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 809 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
801 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 813 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
805 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 814 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 817 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
809 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> | 818 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
@@ -878,21 +887,74 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
878 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
880 | <message> | 889 | <message> |
881 | <source>Could not start the application </source> | 890 | <source>Could not start the application </source> |
882 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> |
883 | </message> | 892 | </message> |
893 | <message> | ||
894 | <source>D</source> | ||
895 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
896 | <translation type="unfinished">T</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>M</source> | ||
900 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
901 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
902 | </message> | ||
884 | </context> | 903 | </context> |
885 | <context> | 904 | <context> |
886 | <name>QPEApplication</name> | 905 | <name>QPEApplication</name> |
887 | <message> | 906 | <message> |
888 | <source>%1 document</source> | 907 | <source>%1 document</source> |
889 | <translation>%1 Dokument</translation> | 908 | <translation>%1 Dokument</translation> |
890 | </message> | 909 | </message> |
891 | </context> | 910 | </context> |
892 | <context> | 911 | <context> |
912 | <name>QPEManager</name> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Click to close this window.</source> | ||
919 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
923 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
931 | <translation type="unfinished">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Restore</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | <message> | ||
938 | <source>Move</source> | ||
939 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <source>Size</source> | ||
943 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
944 | </message> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Maximize</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | <message> | ||
950 | <source>Close</source> | ||
951 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
952 | </message> | ||
953 | </context> | ||
954 | <context> | ||
893 | <name>StorageInfo</name> | 955 | <name>StorageInfo</name> |
894 | <message> | 956 | <message> |
895 | <source>CF Card</source> | 957 | <source>CF Card</source> |
896 | <translation>CF-Karte</translation> | 958 | <translation>CF-Karte</translation> |
897 | </message> | 959 | </message> |
898 | <message> | 960 | <message> |
@@ -973,7 +1035,15 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
973 | </message> | 1035 | </message> |
974 | <message> | 1036 | <message> |
975 | <source>All files</source> | 1037 | <source>All files</source> |
976 | <translation>Alle Dateien</translation> | 1038 | <translation>Alle Dateien</translation> |
977 | </message> | 1039 | </message> |
978 | </context> | 1040 | </context> |
1041 | <context> | ||
1042 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1043 | <message> | ||
1044 | <source>Default</source> | ||
1045 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1046 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1047 | </message> | ||
1048 | </context> | ||
979 | </TS> | 1049 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index f0c5680..51b0933 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -64,12 +64,24 @@ | |||
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
66 | <translation>OK</translation> | 66 | <translation>OK</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>Calibrate</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
73 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
70 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 82 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
71 | <message> | 83 | <message> |
72 | <source>Battery Status</source> | 84 | <source>Battery Status</source> |
73 | <translation>Batteriestatus</translation> | 85 | <translation>Batteriestatus</translation> |
74 | </message> | 86 | </message> |
75 | <message> | 87 | <message> |
@@ -174,12 +186,23 @@ | |||
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>All types</source> | 187 | <source>All types</source> |
176 | <translation>Alle Typen</translation> | 188 | <translation>Alle Typen</translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | </context> | 190 | </context> |
179 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>Mediadlg</name> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>What should I do with it?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | </context> | ||
202 | <context> | ||
180 | <name>SafeMode</name> | 203 | <name>SafeMode</name> |
181 | <message> | 204 | <message> |
182 | <source>Safe Mode</source> | 205 | <source>Safe Mode</source> |
183 | <translation>Sicherer Modus</translation> | 206 | <translation>Sicherer Modus</translation> |
184 | </message> | 207 | </message> |
185 | <message> | 208 | <message> |
@@ -342,12 +365,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
342 | <translation>Erlauben</translation> | 365 | <translation>Erlauben</translation> |
343 | </message> | 366 | </message> |
344 | <message> | 367 | <message> |
345 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 368 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation type="unfinished"></translation> |
347 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | ||
372 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
374 | </message> | ||
348 | </context> | 375 | </context> |
349 | <context> | 376 | <context> |
350 | <name>SyncDialog</name> | 377 | <name>SyncDialog</name> |
351 | <message> | 378 | <message> |
352 | <source>Abort</source> | 379 | <source>Abort</source> |
353 | <translation>Abbruch</translation> | 380 | <translation>Abbruch</translation> |
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts index df9e796..693dcc0 100644 --- a/i18n/de/security.ts +++ b/i18n/de/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Access denied</source> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> | 87 | <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> |
@@ -232,35 +224,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
232 | </message> | 224 | </message> |
233 | <message> | 225 | <message> |
234 | <source>Select your sync software</source> | 226 | <source>Select your sync software</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation type="unfinished"></translation> |
236 | </message> | 228 | </message> |
237 | <message> | 229 | <message> |
238 | <source>QTopia</source> | ||
239 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>IntelliSync</source> | 230 | <source>IntelliSync</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
244 | </message> | 232 | </message> |
245 | <message> | 233 | <message> |
246 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
247 | |||
248 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
249 | |||
250 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
251 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Qtopia 1.7</source> | 234 | <source>Qtopia 1.7</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
256 | </message> | 236 | </message> |
257 | <message> | 237 | <message> |
258 | <source>Opie 1.0</source> | 238 | <source>Opie 1.0</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 240 | </message> |
261 | <message> | 241 | <message> |
262 | <source>Both</source> | 242 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
244 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
245 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
246 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 248 | </message> |
265 | </context> | 249 | </context> |
266 | </TS> | 250 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts index 5233a01..82bddfa 100644 --- a/i18n/de/zsafe.ts +++ b/i18n/de/zsafe.ts | |||
@@ -1,265 +1,221 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>@default</name> | 4 | <name>@default</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>ZSafe</source> | 6 | <source>ZSafe</source> |
7 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 7 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Do you want to delete?</source> | 10 | <source>Do you want to delete?</source> |
11 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 11 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>&Delete</source> | 14 | <source>&Delete</source> |
15 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 15 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>D&on't Delete</source> | 18 | <source>D&on't Delete</source> |
19 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 19 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Edit Entry</source> | 22 | <source>Edit Entry</source> |
23 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 23 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Name</source> | 26 | <source>Name</source> |
27 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 27 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Username</source> | 30 | <source>Username</source> |
31 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 31 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Password</source> | 34 | <source>Password</source> |
35 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 35 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Comment</source> | 38 | <source>Comment</source> |
39 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 39 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Field 4</source> | 42 | <source>Field 4</source> |
43 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 43 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Field 5</source> | 46 | <source>Field 5</source> |
47 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 47 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>New Entry</source> | 50 | <source>New Entry</source> |
51 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 51 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Entry name must be different | 54 | <source>Entry name must be different |
55 | from the category name.</source> | 55 | from the category name.</source> |
56 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 56 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
57 | müssen sich von der | 57 | müssen sich von der |
58 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 58 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Search</source> | 61 | <source>Search</source> |
62 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Entry not found</source> | 65 | <source>Entry not found</source> |
66 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>&OK</source> | 69 | <source>&OK</source> |
70 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 70 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Field 2</source> | 73 | <source>Field 2</source> |
74 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Field 3</source> | 77 | <source>Field 3</source> |
78 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 78 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>All</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Text</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Remove text file</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | 79 | </message> |
92 | <message> | 80 | <message> |
93 | <source>Could not remove text file.</source> | 81 | <source>Could not remove text file.</source> |
94 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 82 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>No document defined. | ||
98 | You have to create a new document</source> | ||
99 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Export text file</source> | ||
103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Import text file</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
108 | </message> | 83 | </message> |
109 | <message> | 84 | <message> |
110 | <source>Could not export to text file.</source> | 85 | <source>Could not export to text file.</source> |
111 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 86 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
112 | </message> | 87 | </message> |
113 | <message> | 88 | <message> |
114 | <source>Could not import text file.</source> | 89 | <source>Could not import text file.</source> |
115 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 90 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
116 | </message> | 91 | </message> |
117 | <message> | 92 | <message> |
118 | <source>Enter Password</source> | 93 | <source>Enter Password</source> |
119 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
120 | </message> | 95 | </message> |
121 | <message> | 96 | <message> |
122 | <source>Wrong password. | 97 | <source>Wrong password. |
123 | 98 | ||
124 | ZSafe will now exit.</source> | 99 | ZSafe will now exit.</source> |
125 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 100 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
126 | 101 | ||
127 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 102 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
128 | </message> | 103 | </message> |
129 | <message> | 104 | <message> |
130 | <source>Wrong password. | 105 | <source>Wrong password. |
131 | Enter again?</source> | 106 | Enter again?</source> |
132 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 107 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
133 | Neu eingeben?</translation> | 108 | Neu eingeben?</translation> |
134 | </message> | 109 | </message> |
135 | <message> | 110 | <message> |
136 | <source>&Yes</source> | 111 | <source>&Yes</source> |
137 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 112 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
138 | </message> | 113 | </message> |
139 | <message> | 114 | <message> |
140 | <source>&No.</source> | 115 | <source>&No.</source> |
141 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 116 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
142 | </message> | 117 | </message> |
143 | <message> | 118 | <message> |
144 | <source>Empty document or | 119 | <source>Empty document or |
145 | wrong password. | 120 | wrong password. |
146 | Continue?</source> | 121 | Continue?</source> |
147 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 122 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
148 | falsches Passwort. | 123 | falsches Passwort. |
149 | Fortfahren?</translation> | 124 | Fortfahren?</translation> |
150 | </message> | 125 | </message> |
151 | <message> | 126 | <message> |
152 | <source>&No</source> | 127 | <source>&No</source> |
153 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 128 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
154 | </message> | 129 | </message> |
155 | <message> | 130 | <message> |
156 | <source>&Yes.</source> | 131 | <source>&Yes.</source> |
157 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 132 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
158 | </message> | 133 | </message> |
159 | <message> | 134 | <message> |
160 | <source>Password is empty. | 135 | <source>Password is empty. |
161 | Please enter again.</source> | 136 | Please enter again.</source> |
162 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 137 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
163 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 138 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
164 | </message> | 139 | </message> |
165 | <message> | 140 | <message> |
166 | <source>Reenter Password</source> | 141 | <source>Reenter Password</source> |
167 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 142 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
168 | </message> | 143 | </message> |
169 | <message> | 144 | <message> |
170 | <source>Passwords must be identical. | 145 | <source>Passwords must be identical. |
171 | Please enter again.</source> | 146 | Please enter again.</source> |
172 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 147 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
173 | gleich sein. Bitte nochmals | 148 | gleich sein. Bitte nochmals |
174 | Passwort eingeben.</translation> | 149 | Passwort eingeben.</translation> |
175 | </message> | 150 | </message> |
176 | <message> | 151 | <message> |
177 | <source>Do you want to save </source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source> | ||
182 | before continuing?</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>&Save</source> | 152 | <source>&Save</source> |
187 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 153 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
188 | </message> | 154 | </message> |
189 | <message> | 155 | <message> |
190 | <source>&Don't Save</source> | 156 | <source>&Don't Save</source> |
191 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 157 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
192 | </message> | 158 | </message> |
193 | <message> | 159 | <message> |
194 | <source>Password file saved.</source> | 160 | <source>Password file saved.</source> |
195 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
196 | </message> | 162 | </message> |
197 | <message> | 163 | <message> |
198 | <source>Do you want to save | 164 | <source>Do you want to save |
199 | before exiting?</source> | 165 | before exiting?</source> |
200 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 166 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
201 | die Daten speichern?</translation> | 167 | die Daten speichern?</translation> |
202 | </message> | 168 | </message> |
203 | <message> | 169 | <message> |
204 | <source>S&ave with | 170 | <source>S&ave with |
205 | new | 171 | new |
206 | password</source> | 172 | password</source> |
207 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 173 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
208 | &Passwort | 174 | &Passwort |
209 | sichern</translation> | 175 | sichern</translation> |
210 | </message> | 176 | </message> |
211 | <message> | 177 | <message> |
212 | <source>Category</source> | 178 | <source>Category</source> |
213 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 179 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
214 | </message> | 180 | </message> |
215 | <message> | 181 | <message> |
216 | <source>Wait dialog</source> | 182 | <source>Wait dialog</source> |
217 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 183 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
218 | </message> | 184 | </message> |
219 | <message> | 185 | <message> |
220 | <source>Gathering icons...</source> | 186 | <source>Gathering icons...</source> |
221 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 187 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
222 | </message> | 188 | </message> |
223 | <message> | 189 | <message> |
224 | <source>Create new ZSafe document</source> | 190 | <source>Create new ZSafe document</source> |
225 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 191 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Now you have to enter | ||
229 | a password twice for your | ||
230 | newly created document.</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | 192 | </message> |
233 | <message> | 193 | <message> |
234 | <source>Open ZSafe document</source> | 194 | <source>Open ZSafe document</source> |
235 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 195 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
236 | </message> | 196 | </message> |
237 | <message> | 197 | <message> |
238 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 198 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
239 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
240 | </message> | 200 | </message> |
241 | <message> | 201 | <message> |
242 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 202 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
243 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 203 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
247 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
248 | </message> | 204 | </message> |
249 | <message> | 205 | <message> |
250 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 206 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
251 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 207 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
252 | </message> | 208 | </message> |
253 | <message> | 209 | <message> |
254 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 210 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
255 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 211 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
256 | </message> | 212 | </message> |
257 | <message> | 213 | <message> |
258 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 214 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
259 | <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> | 215 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> |
260 | </message> | 216 | </message> |
261 | </context> | 217 | </context> |
262 | <context> | 218 | <context> |
263 | <name>CategoryDialog</name> | 219 | <name>CategoryDialog</name> |
264 | <message> | 220 | <message> |
265 | <source>Category</source> | 221 | <source>Category</source> |
@@ -419,12 +375,16 @@ Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation> | |||
419 | 375 | ||
420 | shows the list of dirs and files</source> | 376 | shows the list of dirs and files</source> |
421 | <translation>Verzeichnis Listenansicht | 377 | <translation>Verzeichnis Listenansicht |
422 | 378 | ||
423 | Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> | 379 | Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> |
424 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | ||
382 | <source></source> | ||
383 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
384 | </message> | ||
425 | </context> | 385 | </context> |
426 | <context> | 386 | <context> |
427 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 387 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
428 | <message> | 388 | <message> |
429 | <source>dir</source> | 389 | <source>dir</source> |
430 | <translation>Verz</translation> | 390 | <translation>Verz</translation> |
@@ -596,177 +556,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
596 | <message> | 556 | <message> |
597 | <source>Field 5</source> | 557 | <source>Field 5</source> |
598 | <translation>Feld 5</translation> | 558 | <translation>Feld 5</translation> |
599 | </message> | 559 | </message> |
600 | <message> | 560 | <message> |
601 | <source>Do you want to delete?</source> | 561 | <source>Do you want to delete?</source> |
602 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 562 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
603 | </message> | 563 | </message> |
604 | <message> | 564 | <message> |
605 | <source>D&on't Delete</source> | 565 | <source>D&on't Delete</source> |
606 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 566 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
607 | </message> | 567 | </message> |
608 | <message> | 568 | <message> |
609 | <source>Edit Entry</source> | 569 | <source>Edit Entry</source> |
610 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 570 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
611 | </message> | 571 | </message> |
612 | <message> | 572 | <message> |
613 | <source>Username</source> | 573 | <source>Username</source> |
614 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 574 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
615 | </message> | 575 | </message> |
616 | <message> | 576 | <message> |
617 | <source>Password</source> | 577 | <source>Password</source> |
618 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 578 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
619 | </message> | 579 | </message> |
620 | <message> | 580 | <message> |
621 | <source>New Entry</source> | 581 | <source>New Entry</source> |
622 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 582 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
623 | </message> | 583 | </message> |
624 | <message> | 584 | <message> |
625 | <source>Entry name must be different | 585 | <source>Entry name must be different |
626 | from the category name.</source> | 586 | from the category name.</source> |
627 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 587 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
628 | müssen sich von der | 588 | müssen sich von der |
629 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 589 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
630 | </message> | 590 | </message> |
631 | <message> | 591 | <message> |
632 | <source>Search</source> | 592 | <source>Search</source> |
633 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 593 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
634 | </message> | 594 | </message> |
635 | <message> | 595 | <message> |
636 | <source>Entry not found</source> | 596 | <source>Entry not found</source> |
637 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 597 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
638 | </message> | 598 | </message> |
639 | <message> | 599 | <message> |
640 | <source>&OK</source> | 600 | <source>&OK</source> |
641 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 601 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
642 | </message> | 602 | </message> |
643 | <message> | 603 | <message> |
644 | <source>Could not remove text file.</source> | 604 | <source>Could not remove text file.</source> |
645 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 605 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
646 | </message> | 606 | </message> |
647 | <message> | 607 | <message> |
648 | <source>Could not export to text file.</source> | 608 | <source>Could not export to text file.</source> |
649 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 609 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
650 | </message> | 610 | </message> |
651 | <message> | 611 | <message> |
652 | <source>Could not import text file.</source> | 612 | <source>Could not import text file.</source> |
653 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 613 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
654 | </message> | 614 | </message> |
655 | <message> | 615 | <message> |
656 | <source>Enter Password</source> | 616 | <source>Enter Password</source> |
657 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 617 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
658 | </message> | 618 | </message> |
659 | <message> | 619 | <message> |
660 | <source>Wrong password. | 620 | <source>Wrong password. |
661 | 621 | ||
662 | ZSafe will now exit.</source> | 622 | ZSafe will now exit.</source> |
663 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 623 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
664 | 624 | ||
665 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 625 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
666 | </message> | 626 | </message> |
667 | <message> | 627 | <message> |
668 | <source>Wrong password. | 628 | <source>Wrong password. |
669 | Enter again?</source> | 629 | Enter again?</source> |
670 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 630 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
671 | Neu eingeben?</translation> | 631 | Neu eingeben?</translation> |
672 | </message> | 632 | </message> |
673 | <message> | 633 | <message> |
674 | <source>&Yes</source> | 634 | <source>&Yes</source> |
675 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 635 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
676 | </message> | 636 | </message> |
677 | <message> | 637 | <message> |
678 | <source>&No.</source> | 638 | <source>&No.</source> |
679 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 639 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
680 | </message> | 640 | </message> |
681 | <message> | 641 | <message> |
682 | <source>Empty document or | 642 | <source>Empty document or |
683 | wrong password. | 643 | wrong password. |
684 | Continue?</source> | 644 | Continue?</source> |
685 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 645 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
686 | falsches Passwort. | 646 | falsches Passwort. |
687 | Fortfahren?</translation> | 647 | Fortfahren?</translation> |
688 | </message> | 648 | </message> |
689 | <message> | 649 | <message> |
690 | <source>&No</source> | 650 | <source>&No</source> |
691 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 651 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
692 | </message> | 652 | </message> |
693 | <message> | 653 | <message> |
694 | <source>&Yes.</source> | 654 | <source>&Yes.</source> |
695 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 655 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
696 | </message> | 656 | </message> |
697 | <message> | 657 | <message> |
698 | <source>Password is empty. | 658 | <source>Password is empty. |
699 | Please enter again.</source> | 659 | Please enter again.</source> |
700 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 660 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
701 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 661 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
702 | </message> | 662 | </message> |
703 | <message> | 663 | <message> |
704 | <source>Reenter Password</source> | 664 | <source>Reenter Password</source> |
705 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 665 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
706 | </message> | 666 | </message> |
707 | <message> | 667 | <message> |
708 | <source>Passwords must be identical. | 668 | <source>Passwords must be identical. |
709 | Please enter again.</source> | 669 | Please enter again.</source> |
710 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 670 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
711 | gleich sein. Bitte nochmals | 671 | gleich sein. Bitte nochmals |
712 | Passwort eingeben.</translation> | 672 | Passwort eingeben.</translation> |
713 | </message> | 673 | </message> |
714 | <message> | 674 | <message> |
715 | <source>Password file saved.</source> | 675 | <source>Password file saved.</source> |
716 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 676 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
717 | </message> | 677 | </message> |
718 | <message> | 678 | <message> |
719 | <source>Do you want to save | 679 | <source>Do you want to save |
720 | before exiting?</source> | 680 | before exiting?</source> |
721 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 681 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
722 | die Daten speichern?</translation> | 682 | die Daten speichern?</translation> |
723 | </message> | 683 | </message> |
724 | <message> | 684 | <message> |
725 | <source>&Save</source> | 685 | <source>&Save</source> |
726 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 686 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
727 | </message> | 687 | </message> |
728 | <message> | 688 | <message> |
729 | <source>S&ave with | 689 | <source>S&ave with |
730 | new | 690 | new |
731 | password</source> | 691 | password</source> |
732 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 692 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
733 | &Passwort | 693 | &Passwort |
734 | sichern</translation> | 694 | sichern</translation> |
735 | </message> | 695 | </message> |
736 | <message> | 696 | <message> |
737 | <source>&Don't Save</source> | 697 | <source>&Don't Save</source> |
738 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 698 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
739 | </message> | 699 | </message> |
740 | <message> | 700 | <message> |
741 | <source>Category</source> | 701 | <source>Category</source> |
742 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 702 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
743 | </message> | 703 | </message> |
744 | <message> | 704 | <message> |
745 | <source>Wait dialog</source> | 705 | <source>Wait dialog</source> |
746 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 706 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
747 | </message> | 707 | </message> |
748 | <message> | 708 | <message> |
749 | <source>Gathering icons...</source> | 709 | <source>Gathering icons...</source> |
750 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 710 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
751 | </message> | 711 | </message> |
752 | <message> | 712 | <message> |
753 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 713 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
754 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 714 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
755 | </message> | 715 | </message> |
756 | <message> | 716 | <message> |
757 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 717 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
758 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 718 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
759 | </message> | 719 | </message> |
760 | <message> | 720 | <message> |
761 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 721 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
762 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 722 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
763 | </message> | 723 | </message> |
764 | <message> | 724 | <message> |
765 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 725 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
766 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 726 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
767 | </message> | 727 | </message> |
768 | <message> | 728 | <message> |
769 | <source>&New document</source> | 729 | <source>&New document</source> |
770 | <translation>&Neue Datei</translation> | 730 | <translation>&Neue Datei</translation> |
771 | </message> | 731 | </message> |
772 | <message> | 732 | <message> |
@@ -776,21 +736,21 @@ sichern</translation> | |||
776 | <message> | 736 | <message> |
777 | <source>&Save document as ..</source> | 737 | <source>&Save document as ..</source> |
778 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 738 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
779 | </message> | 739 | </message> |
780 | <message> | 740 | <message> |
781 | <source>Create new ZSafe document</source> | 741 | <source>Create new ZSafe document</source> |
782 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 742 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
783 | </message> | 743 | </message> |
784 | <message> | 744 | <message> |
785 | <source>Open ZSafe document</source> | 745 | <source>Open ZSafe document</source> |
786 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 746 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
787 | </message> | 747 | </message> |
788 | <message> | 748 | <message> |
789 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 749 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
790 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 750 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
791 | </message> | 751 | </message> |
792 | <message> | 752 | <message> |
793 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 753 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
794 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0<br></translation> | 754 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0<br></translation> |
795 | </message> | 755 | </message> |
796 | <message> | 756 | <message> |
@@ -820,8 +780,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 780 | <translation type="unfinished"></translation> |
821 | </message> | 781 | </message> |
822 | <message> | 782 | <message> |
823 | <source>Find entry</source> | 783 | <source>Find entry</source> |
824 | <translation type="unfinished"></translation> | 784 | <translation type="unfinished"></translation> |
825 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | ||
787 | <source></source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>All</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Text</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Remove text file</source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>No document defined. | ||
804 | You have to create a new document</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Export text file</source> | ||
809 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>Import text file</source> | ||
813 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Do you want to save </source> | ||
817 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source> | ||
821 | before continuing?</source> | ||
822 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
823 | </message> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Now you have to enter | ||
826 | a password twice for your | ||
827 | newly created document.</source> | ||
828 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
832 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
836 | <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> | ||
837 | </message> | ||
826 | </context> | 838 | </context> |
827 | </TS> | 839 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/addressbook.ts b/i18n/dk/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/dk/addressbook.ts +++ b/i18n/dk/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/libqpe.ts b/i18n/dk/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/dk/libqpe.ts +++ b/i18n/dk/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -487,32 +492,12 @@ editing categories.</source> | |||
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -539,20 +524,12 @@ before entering data</source> | |||
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/security.ts b/i18n/dk/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/dk/security.ts +++ b/i18n/dk/security.ts | |||
@@ -68,20 +68,12 @@ | |||
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/zsafe.ts b/i18n/dk/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/dk/zsafe.ts +++ b/i18n/dk/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts index ea20241..ad6d227 100644 --- a/i18n/en/addressbook.ts +++ b/i18n/en/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts index 9929ffe..cc02e37 100644 --- a/i18n/en/libqpe.ts +++ b/i18n/en/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -431,20 +436,12 @@ before entering data</source> | |||
431 | <message> | 436 | <message> |
432 | <source>Unable to schedule alarm. | 437 | <source>Unable to schedule alarm. |
433 | Free some memory and try again.</source> | 438 | Free some memory and try again.</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 439 | <translation type="unfinished"></translation> |
435 | </message> | 440 | </message> |
436 | <message> | 441 | <message> |
437 | <source>D</source> | ||
438 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
439 | </message> | ||
440 | <message> | ||
441 | <source>M</source> | ||
442 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | <message> | ||
445 | <source>Y</source> | 442 | <source>Y</source> |
446 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished"></translation> |
447 | </message> | 444 | </message> |
448 | <message> | 445 | <message> |
449 | <source>day</source> | 446 | <source>day</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -763,32 +760,12 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
763 | </message> | 760 | </message> |
764 | <message> | 761 | <message> |
765 | <source>Sun</source> | 762 | <source>Sun</source> |
766 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
767 | </message> | 764 | </message> |
768 | <message> | 765 | <message> |
769 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
770 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
771 | </message> | ||
772 | <message> | ||
773 | <source>Click to close this window.</source> | ||
774 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
775 | </message> | ||
776 | <message> | ||
777 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
778 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
779 | </message> | ||
780 | <message> | ||
781 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
782 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 766 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
791 | </message> | 768 | </message> |
792 | <message> | 769 | <message> |
793 | <source>What's this...</source> | 770 | <source>What's this...</source> |
794 | <translation type="unfinished"></translation> | 771 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Dec</source> | 823 | <source>Dec</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/qpe.ts b/i18n/en/qpe.ts index 7bc5e05..c2aa1c4 100644 --- a/i18n/en/qpe.ts +++ b/i18n/en/qpe.ts | |||
@@ -63,12 +63,24 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
@@ -173,12 +185,23 @@ | |||
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
@@ -316,12 +339,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Abort</source> | 353 | <source>Abort</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/en/security.ts b/i18n/en/security.ts index 8b69c6f..9dbe05b 100644 --- a/i18n/en/security.ts +++ b/i18n/en/security.ts | |||
@@ -75,20 +75,12 @@ Access denied</source> | |||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/zsafe.ts b/i18n/en/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/en/zsafe.ts +++ b/i18n/en/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index c6bf2d1..2d0a595 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ suministra gratis!</translation> | |||
1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> | 1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> | 1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> |
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 8cc20ab..b0f4c99 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ editando las categorías.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> | 194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Final alcanzado, empezando por el principio</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ editando las categorías.</translation> | |||
335 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> | 340 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> | 344 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Información del propietario</translation> | 355 | <translation>Información del propietario</translation> |
@@ -441,17 +450,17 @@ de introducir datos</translation> | |||
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 451 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
443 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | 452 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>A</translation> | 464 | <translation>A</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
@@ -779,29 +788,29 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Dom</translation> | 790 | <translation>Dom</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
@@ -863,21 +872,74 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
863 | <translation>Dic</translation> | 872 | <translation>Dic</translation> |
864 | </message> | 873 | </message> |
865 | <message> | 874 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="obsolete">Error</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Error</translation> |
868 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | ||
879 | <source>D</source> | ||
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>M</source> | ||
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
887 | </message> | ||
869 | </context> | 888 | </context> |
870 | <context> | 889 | <context> |
871 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
872 | <message> | 891 | <message> |
873 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
874 | <translation>%1 documento</translation> | 893 | <translation>%1 documento</translation> |
875 | </message> | 894 | </message> |
876 | </context> | 895 | </context> |
877 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
900 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Click to close this window.</source> | ||
904 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
908 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
912 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
916 | <translation type="unfinished">Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Restore</source> | ||
920 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Move</source> | ||
924 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Size</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Maximize</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Close</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | </context> | ||
939 | <context> | ||
878 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
879 | <message> | 941 | <message> |
880 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
881 | <translation>Tarjeta CF</translation> | 943 | <translation>Tarjeta CF</translation> |
882 | </message> | 944 | </message> |
883 | <message> | 945 | <message> |
@@ -955,7 +1017,15 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | |||
955 | </message> | 1017 | </message> |
956 | <message> | 1018 | <message> |
957 | <source>All files</source> | 1019 | <source>All files</source> |
958 | <translation>Todos los ficheros</translation> | 1020 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
959 | </message> | 1021 | </message> |
960 | </context> | 1022 | </context> |
1023 | <context> | ||
1024 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1025 | <message> | ||
1026 | <source>Default</source> | ||
1027 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1028 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1029 | </message> | ||
1030 | </context> | ||
961 | </TS> | 1031 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 525b0f7..804219f 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -82,18 +82,18 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con | 88 | <translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con |
89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Bienvenido a Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
@@ -265,12 +265,23 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
@@ -488,12 +499,16 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll | |||
488 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 499 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> |
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index d5a9334..5533dcb 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Acceso denegado</translation> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> | 87 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/es/zsafe.ts +++ b/i18n/es/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 08b3656..e3ad591 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -1349,12 +1349,16 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1349 | <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> | 1349 | <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> |
1350 | </message> | 1350 | </message> |
1351 | <message> | 1351 | <message> |
1352 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1352 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1353 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> | 1353 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> |
1354 | </message> | 1354 | </message> |
1355 | <message> | ||
1356 | <source></source> | ||
1357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1358 | </message> | ||
1355 | </context> | 1359 | </context> |
1356 | <context> | 1360 | <context> |
1357 | <name>QObject</name> | 1361 | <name>QObject</name> |
1358 | <message> | 1362 | <message> |
1359 | <source>Business Phone</source> | 1363 | <source>Business Phone</source> |
1360 | <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> | 1364 | <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 7df48f4..a2f5164 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -197,13 +197,18 @@ de cette liste</translation> | |||
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>String Not Found.</source> | 198 | <source>String Not Found.</source> |
199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 202 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
203 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> | 203 | <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation> |
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
207 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | 209 | </message> |
205 | </context> | 210 | </context> |
206 | <context> | 211 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 212 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 214 | <source>Find</source> |
@@ -341,12 +346,16 @@ de cette liste</translation> | |||
341 | <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> | 346 | <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> |
342 | </message> | 347 | </message> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Use custom rotation</source> | 349 | <source>Use custom rotation</source> |
345 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> | 350 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | ||
353 | <source>Arguments:</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
347 | </context> | 356 | </context> |
348 | <context> | 357 | <context> |
349 | <name>OwnerDlg</name> | 358 | <name>OwnerDlg</name> |
350 | <message> | 359 | <message> |
351 | <source>Owner Information</source> | 360 | <source>Owner Information</source> |
352 | <translation>Information propriétaire</translation> | 361 | <translation>Information propriétaire</translation> |
@@ -448,17 +457,17 @@ données</translation> | |||
448 | Free some memory and try again.</source> | 457 | Free some memory and try again.</source> |
449 | <translation>Programmation alarme impossible. | 458 | <translation>Programmation alarme impossible. |
450 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 459 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>D</source> | 462 | <source>D</source> |
454 | <translation>J</translation> | 463 | <translation type="obsolete">J</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
457 | <source>M</source> | 466 | <source>M</source> |
458 | <translation>M</translation> | 467 | <translation type="obsolete">M</translation> |
459 | </message> | 468 | </message> |
460 | <message> | 469 | <message> |
461 | <source>Y</source> | 470 | <source>Y</source> |
462 | <translation>A</translation> | 471 | <translation>A</translation> |
463 | </message> | 472 | </message> |
464 | <message> | 473 | <message> |
@@ -834,29 +843,29 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
834 | <message> | 843 | <message> |
835 | <source>Dec</source> | 844 | <source>Dec</source> |
836 | <translation>Déc</translation> | 845 | <translation>Déc</translation> |
837 | </message> | 846 | </message> |
838 | <message> | 847 | <message> |
839 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 848 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
840 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> | 849 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> |
841 | </message> | 850 | </message> |
842 | <message> | 851 | <message> |
843 | <source>Click to close this window.</source> | 852 | <source>Click to close this window.</source> |
844 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 853 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
845 | </message> | 854 | </message> |
846 | <message> | 855 | <message> |
847 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 856 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
848 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> | 857 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> |
849 | </message> | 858 | </message> |
850 | <message> | 859 | <message> |
851 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 860 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
852 | <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 861 | <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
853 | </message> | 862 | </message> |
854 | <message> | 863 | <message> |
855 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 864 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
856 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 865 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
857 | </message> | 866 | </message> |
858 | <message> | 867 | <message> |
859 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 868 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
860 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 869 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
861 | </message> | 870 | </message> |
862 | <message> | 871 | <message> |
@@ -882,12 +891,22 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
882 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
883 | </message> | 892 | </message> |
884 | <message> | 893 | <message> |
885 | <source>Could not start the application </source> | 894 | <source>Could not start the application </source> |
886 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> | 895 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> |
887 | </message> | 896 | </message> |
897 | <message> | ||
898 | <source>D</source> | ||
899 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
900 | <translation type="unfinished">J</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>M</source> | ||
904 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
905 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
906 | </message> | ||
888 | </context> | 907 | </context> |
889 | <context> | 908 | <context> |
890 | <name>QPEApplication</name> | 909 | <name>QPEApplication</name> |
891 | <message> | 910 | <message> |
892 | <source>%1 document</source> | 911 | <source>%1 document</source> |
893 | <translation>%1 document</translation> | 912 | <translation>%1 document</translation> |
@@ -905,29 +924,53 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
905 | </message> | 924 | </message> |
906 | </context> | 925 | </context> |
907 | <context> | 926 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | 927 | <name>QPEManager</name> |
909 | <message> | 928 | <message> |
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 929 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
911 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 930 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
912 | </message> | 931 | </message> |
913 | <message> | 932 | <message> |
914 | <source>Click to close this window.</source> | 933 | <source>Click to close this window.</source> |
915 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 934 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
916 | </message> | 935 | </message> |
917 | <message> | 936 | <message> |
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 937 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
919 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 938 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
920 | </message> | 939 | </message> |
921 | <message> | 940 | <message> |
922 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 941 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
923 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 942 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
924 | </message> | 943 | </message> |
925 | <message> | 944 | <message> |
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 945 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
927 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 946 | <translation type="unfinished">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
951 | </message> | ||
952 | <message> | ||
953 | <source>Restore</source> | ||
954 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
955 | </message> | ||
956 | <message> | ||
957 | <source>Move</source> | ||
958 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
959 | </message> | ||
960 | <message> | ||
961 | <source>Size</source> | ||
962 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
963 | </message> | ||
964 | <message> | ||
965 | <source>Maximize</source> | ||
966 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
967 | </message> | ||
968 | <message> | ||
969 | <source>Close</source> | ||
970 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | 971 | </message> |
929 | </context> | 972 | </context> |
930 | <context> | 973 | <context> |
931 | <name>StorageInfo</name> | 974 | <name>StorageInfo</name> |
932 | <message> | 975 | <message> |
933 | <source>CF Card</source> | 976 | <source>CF Card</source> |
@@ -1009,7 +1052,15 @@ Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | |||
1009 | </message> | 1052 | </message> |
1010 | <message> | 1053 | <message> |
1011 | <source>All files</source> | 1054 | <source>All files</source> |
1012 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 1055 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
1013 | </message> | 1056 | </message> |
1014 | </context> | 1057 | </context> |
1058 | <context> | ||
1059 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1060 | <message> | ||
1061 | <source>Default</source> | ||
1062 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1063 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1064 | </message> | ||
1065 | </context> | ||
1015 | </TS> | 1066 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 6cb81d9..be3789d 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -83,18 +83,18 @@ | |||
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
88 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
89 | <translation type="obsolete">Cliquez sur la croix fermement et | 89 | <translation type="unfinished">Cliquez sur la croix fermement et |
90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> | 90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
94 | <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Bienvenue sur Opie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
@@ -266,12 +266,23 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
268 | <translation>Tous types</translation> | 268 | <translation>Tous types</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>Mediadlg</name> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>What should I do with it?</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | </context> | ||
282 | <context> | ||
272 | <name>MediumMountGui</name> | 283 | <name>MediumMountGui</name> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Medium inserted</source> | 285 | <source>Medium inserted</source> |
275 | <translation type="obsolete">Media inséré</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Media inséré</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
@@ -495,12 +506,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
495 | <translation>Autoriser</translation> | 506 | <translation>Autoriser</translation> |
496 | </message> | 507 | </message> |
497 | <message> | 508 | <message> |
498 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 509 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
499 | <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> | 510 | <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> |
500 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | ||
513 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
514 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
515 | </message> | ||
501 | </context> | 516 | </context> |
502 | <context> | 517 | <context> |
503 | <name>SyncDialog</name> | 518 | <name>SyncDialog</name> |
504 | <message> | 519 | <message> |
505 | <source>Syncing</source> | 520 | <source>Syncing</source> |
506 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> | 521 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> |
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index 7fed920..f32d971 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts | |||
@@ -81,17 +81,17 @@ Accès refusé</translation> | |||
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>1.0.0.0/8</source> | 82 | <source>1.0.0.0/8</source> |
83 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 83 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>WARNING</source> | 86 | <source>WARNING</source> |
87 | <translation>ATTENTION</translation> | 87 | <translation type="obsolete">ATTENTION</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
91 | <translation><p>Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.<p>Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> | 91 | <translation type="obsolete"><p>Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.<p>Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>SecurityBase</name> | 95 | <name>SecurityBase</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Security Settings</source> | 97 | <source>Security Settings</source> |
@@ -253,25 +253,25 @@ Attention : Toutes les plages d'adresse IP entrées manuellement seront per | |||
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Select your sync software</source> | 254 | <source>Select your sync software</source> |
255 | <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> | 255 | <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>QTopia</source> | 258 | <source>QTopia</source> |
259 | <translation>QTopia</translation> | 259 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>IntelliSync</source> | 262 | <source>IntelliSync</source> |
263 | <translation>IntelliSync</translation> | 263 | <translation>IntelliSync</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 266 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
267 | 267 | ||
268 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 268 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
269 | 269 | ||
270 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 270 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
271 | <translation>Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections. | 271 | <translation type="obsolete">Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections. |
272 | 272 | ||
273 | Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage "IntelliSync" qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP). | 273 | Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage "IntelliSync" qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP). |
274 | 274 | ||
275 | Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu'utilisateur "root" et comme mot de passe "Qtopia". | 275 | Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu'utilisateur "root" et comme mot de passe "Qtopia". |
276 | 276 | ||
277 | Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation> | 277 | Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation> |
@@ -283,10 +283,18 @@ Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différen | |||
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Opie 1.0</source> | 284 | <source>Opie 1.0</source> |
285 | <translation>Opie 1.0</translation> | 285 | <translation>Opie 1.0</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Both</source> | 288 | <source>Both</source> |
289 | <translation>Les deux</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Les deux</translation> |
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
293 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
294 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
295 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
296 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
290 | </message> | 298 | </message> |
291 | </context> | 299 | </context> |
292 | </TS> | 300 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 3cf039e..8de2641 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -1,266 +1,266 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Voulez-vous effacer?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Voulez-vous effacer?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Effacer</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Effacer</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Ne pas effacer</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Ne pas effacer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Modifier l'entrée</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Modifier l'entrée</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Nom</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Nom</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Identifiant</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Identifiant</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Mot de passe</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Mot de passe</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Commentaire</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Commentaire</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Champ 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Champ 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Champ 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Champ 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nouvelle entrée</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Le nom de l'entrée doit être | 55 | <translation type="obsolete">Le nom de l'entrée doit être |
56 | différent de celui de la catégorie.</translation> | 56 | différent de celui de la catégorie.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Rechercher</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Rechercher</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Entrée non trouvée</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Entrée non trouvée</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Champ 1</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Champ 1</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Champ 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Champ 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Tous</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Tous</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Texte</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Texte</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Supprimer fichier texte</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Supprimer fichier texte</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Aucun document défini. | 97 | <translation type="obsolete">Aucun document défini. |
98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | 98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Exporter vers un fichier texte</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Exporter vers un fichier texte</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Importer un fichier texte</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Importer un fichier texte</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Impossible d'importer le fichier texte.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Impossible d'importer le fichier texte.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Saisir mot de passe</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Saisir mot de passe</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Mot de passe incorrect | 124 | <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | 126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Mot de passe incorrect. | 131 | <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect. |
132 | Le saisir à nouveau?</translation> | 132 | Le saisir à nouveau?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Oui</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Oui</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Non.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Non.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Document vide ou | 146 | <translation type="obsolete">Document vide ou |
147 | mot de passe incorrect. | 147 | mot de passe incorrect. |
148 | Continuer ?</translation> | 148 | Continuer ?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Non</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Non</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Oui.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Oui.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Le mot de passe est vide. | 161 | <translation type="obsolete">Le mot de passe est vide. |
162 | Veuillez le saisir de nouveau.</translation> | 162 | Veuillez le saisir de nouveau.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Re-saisir mot de passe</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Re-saisir mot de passe</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Les mots de passe doivent être identiques. | 171 | <translation type="obsolete">Les mots de passe doivent être identiques. |
172 | Veuillez les saisir de nouveau.</translation> | 172 | Veuillez les saisir de nouveau.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Voulez-vous enregistrer</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | avant de poursuivre ?</translation> | 182 | avant de poursuivre ?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Enregistrer</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Enregistrer</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Ne pas enregistrer</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Ne pas enregistrer</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Voulez-vous enregistrer | 199 | <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer |
200 | avant de sortir ?</translation> | 200 | avant de sortir ?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>Enregistrer avec | 206 | <translation type="obsolete">Enregistrer avec |
207 | nouveau mot | 207 | nouveau mot |
208 | de &Passe</translation> | 208 | de &Passe</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Catégorie</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Catégorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Boîte d'attente</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Boîte d'attente</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Rassemblement des icônes...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Rassemblement des icônes...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Créer nouveau document ZSafe</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Vous devez maintenant saisir | 230 | <translation type="obsolete">Vous devez maintenant saisir |
231 | deux fois le même mot de passe | 231 | deux fois le même mot de passe |
232 | pour votre nouveau document.</translation> | 232 | pour votre nouveau document.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Ouvrir document ZSafe</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Ouvrir document ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Enregistrer document ZSafe sous..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe sous..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Gestionnaire Zaurus de mots de passe<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Gestionnaire Zaurus de mots de passe<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>par Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">par Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe version 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
@@ -418,12 +418,16 @@ Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation> | |||
418 | 418 | ||
419 | shows the list of dirs and files</source> | 419 | shows the list of dirs and files</source> |
420 | <translation>Directory ListView | 420 | <translation>Directory ListView |
421 | 421 | ||
422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | 422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | ||
425 | <source></source> | ||
426 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
427 | </message> | ||
424 | </context> | 428 | </context> |
425 | <context> | 429 | <context> |
426 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
427 | <message> | 431 | <message> |
428 | <source>dir</source> | 432 | <source>dir</source> |
429 | <translation>rép</translation> | 433 | <translation>rép</translation> |
@@ -594,177 +598,177 @@ ZSafe va s'arrêter.</translation> | |||
594 | <message> | 598 | <message> |
595 | <source>Field 5</source> | 599 | <source>Field 5</source> |
596 | <translation>Champ 5</translation> | 600 | <translation>Champ 5</translation> |
597 | </message> | 601 | </message> |
598 | <message> | 602 | <message> |
599 | <source>Do you want to delete?</source> | 603 | <source>Do you want to delete?</source> |
600 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
601 | </message> | 605 | </message> |
602 | <message> | 606 | <message> |
603 | <source>D&on't Delete</source> | 607 | <source>D&on't Delete</source> |
604 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 608 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
605 | </message> | 609 | </message> |
606 | <message> | 610 | <message> |
607 | <source>Edit Entry</source> | 611 | <source>Edit Entry</source> |
608 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 612 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
609 | </message> | 613 | </message> |
610 | <message> | 614 | <message> |
611 | <source>Username</source> | 615 | <source>Username</source> |
612 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 616 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
613 | </message> | 617 | </message> |
614 | <message> | 618 | <message> |
615 | <source>Password</source> | 619 | <source>Password</source> |
616 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 620 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
617 | </message> | 621 | </message> |
618 | <message> | 622 | <message> |
619 | <source>New Entry</source> | 623 | <source>New Entry</source> |
620 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 624 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
621 | </message> | 625 | </message> |
622 | <message> | 626 | <message> |
623 | <source>Entry name must be different | 627 | <source>Entry name must be different |
624 | from the category name.</source> | 628 | from the category name.</source> |
625 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 629 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
626 | müssen sich von der | 630 | müssen sich von der |
627 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 631 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
628 | </message> | 632 | </message> |
629 | <message> | 633 | <message> |
630 | <source>Search</source> | 634 | <source>Search</source> |
631 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 635 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
632 | </message> | 636 | </message> |
633 | <message> | 637 | <message> |
634 | <source>Entry not found</source> | 638 | <source>Entry not found</source> |
635 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 639 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
636 | </message> | 640 | </message> |
637 | <message> | 641 | <message> |
638 | <source>&OK</source> | 642 | <source>&OK</source> |
639 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 643 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
640 | </message> | 644 | </message> |
641 | <message> | 645 | <message> |
642 | <source>Could not remove text file.</source> | 646 | <source>Could not remove text file.</source> |
643 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 647 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
644 | </message> | 648 | </message> |
645 | <message> | 649 | <message> |
646 | <source>Could not export to text file.</source> | 650 | <source>Could not export to text file.</source> |
647 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 651 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
648 | </message> | 652 | </message> |
649 | <message> | 653 | <message> |
650 | <source>Could not import text file.</source> | 654 | <source>Could not import text file.</source> |
651 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 655 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
652 | </message> | 656 | </message> |
653 | <message> | 657 | <message> |
654 | <source>Enter Password</source> | 658 | <source>Enter Password</source> |
655 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 659 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
656 | </message> | 660 | </message> |
657 | <message> | 661 | <message> |
658 | <source>Wrong password. | 662 | <source>Wrong password. |
659 | 663 | ||
660 | ZSafe will now exit.</source> | 664 | ZSafe will now exit.</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 665 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
662 | 666 | ||
663 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 667 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
664 | </message> | 668 | </message> |
665 | <message> | 669 | <message> |
666 | <source>Wrong password. | 670 | <source>Wrong password. |
667 | Enter again?</source> | 671 | Enter again?</source> |
668 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 672 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
669 | Neu eingeben?</translation> | 673 | Neu eingeben?</translation> |
670 | </message> | 674 | </message> |
671 | <message> | 675 | <message> |
672 | <source>&Yes</source> | 676 | <source>&Yes</source> |
673 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 677 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
674 | </message> | 678 | </message> |
675 | <message> | 679 | <message> |
676 | <source>&No.</source> | 680 | <source>&No.</source> |
677 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 681 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
678 | </message> | 682 | </message> |
679 | <message> | 683 | <message> |
680 | <source>Empty document or | 684 | <source>Empty document or |
681 | wrong password. | 685 | wrong password. |
682 | Continue?</source> | 686 | Continue?</source> |
683 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 687 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
684 | falsches Passwort. | 688 | falsches Passwort. |
685 | Fortfahren?</translation> | 689 | Fortfahren?</translation> |
686 | </message> | 690 | </message> |
687 | <message> | 691 | <message> |
688 | <source>&No</source> | 692 | <source>&No</source> |
689 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 693 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
690 | </message> | 694 | </message> |
691 | <message> | 695 | <message> |
692 | <source>&Yes.</source> | 696 | <source>&Yes.</source> |
693 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 697 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
694 | </message> | 698 | </message> |
695 | <message> | 699 | <message> |
696 | <source>Password is empty. | 700 | <source>Password is empty. |
697 | Please enter again.</source> | 701 | Please enter again.</source> |
698 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 702 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
699 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 703 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
700 | </message> | 704 | </message> |
701 | <message> | 705 | <message> |
702 | <source>Reenter Password</source> | 706 | <source>Reenter Password</source> |
703 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 707 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
704 | </message> | 708 | </message> |
705 | <message> | 709 | <message> |
706 | <source>Passwords must be identical. | 710 | <source>Passwords must be identical. |
707 | Please enter again.</source> | 711 | Please enter again.</source> |
708 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 712 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
709 | gleich sein. Bitte nochmals | 713 | gleich sein. Bitte nochmals |
710 | Passwort eingeben.</translation> | 714 | Passwort eingeben.</translation> |
711 | </message> | 715 | </message> |
712 | <message> | 716 | <message> |
713 | <source>Password file saved.</source> | 717 | <source>Password file saved.</source> |
714 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 718 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
715 | </message> | 719 | </message> |
716 | <message> | 720 | <message> |
717 | <source>Do you want to save | 721 | <source>Do you want to save |
718 | before exiting?</source> | 722 | before exiting?</source> |
719 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 723 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
720 | die Daten speichern?</translation> | 724 | die Daten speichern?</translation> |
721 | </message> | 725 | </message> |
722 | <message> | 726 | <message> |
723 | <source>&Save</source> | 727 | <source>&Save</source> |
724 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 728 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
725 | </message> | 729 | </message> |
726 | <message> | 730 | <message> |
727 | <source>S&ave with | 731 | <source>S&ave with |
728 | new | 732 | new |
729 | password</source> | 733 | password</source> |
730 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 734 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
731 | &Passwort | 735 | &Passwort |
732 | sichern</translation> | 736 | sichern</translation> |
733 | </message> | 737 | </message> |
734 | <message> | 738 | <message> |
735 | <source>&Don't Save</source> | 739 | <source>&Don't Save</source> |
736 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 740 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
737 | </message> | 741 | </message> |
738 | <message> | 742 | <message> |
739 | <source>Category</source> | 743 | <source>Category</source> |
740 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 744 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
741 | </message> | 745 | </message> |
742 | <message> | 746 | <message> |
743 | <source>Wait dialog</source> | 747 | <source>Wait dialog</source> |
744 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 748 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
745 | </message> | 749 | </message> |
746 | <message> | 750 | <message> |
747 | <source>Gathering icons...</source> | 751 | <source>Gathering icons...</source> |
748 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 752 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
749 | </message> | 753 | </message> |
750 | <message> | 754 | <message> |
751 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 755 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
752 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 756 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
753 | </message> | 757 | </message> |
754 | <message> | 758 | <message> |
755 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 759 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
756 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 760 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
757 | </message> | 761 | </message> |
758 | <message> | 762 | <message> |
759 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 763 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
760 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 764 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
761 | </message> | 765 | </message> |
762 | <message> | 766 | <message> |
763 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 767 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
764 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 768 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
765 | </message> | 769 | </message> |
766 | <message> | 770 | <message> |
767 | <source>&New document</source> | 771 | <source>&New document</source> |
768 | <translation>&Nouveau document</translation> | 772 | <translation>&Nouveau document</translation> |
769 | </message> | 773 | </message> |
770 | <message> | 774 | <message> |
@@ -774,21 +778,21 @@ sichern</translation> | |||
774 | <message> | 778 | <message> |
775 | <source>&Save document as ..</source> | 779 | <source>&Save document as ..</source> |
776 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> | 780 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> |
777 | </message> | 781 | </message> |
778 | <message> | 782 | <message> |
779 | <source>Create new ZSafe document</source> | 783 | <source>Create new ZSafe document</source> |
780 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 784 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
781 | </message> | 785 | </message> |
782 | <message> | 786 | <message> |
783 | <source>Open ZSafe document</source> | 787 | <source>Open ZSafe document</source> |
784 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 788 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
785 | </message> | 789 | </message> |
786 | <message> | 790 | <message> |
787 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 791 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
788 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 792 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
789 | </message> | 793 | </message> |
790 | <message> | 794 | <message> |
791 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 795 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
792 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> | 796 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> |
793 | </message> | 797 | </message> |
794 | <message> | 798 | <message> |
@@ -824,8 +828,64 @@ ZSafe va s'arrêter.</translation> | |||
824 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> | 828 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> |
825 | </message> | 829 | </message> |
826 | <message> | 830 | <message> |
827 | <source>Find entry</source> | 831 | <source>Find entry</source> |
828 | <translation>Rechercher entrée</translation> | 832 | <translation>Rechercher entrée</translation> |
829 | </message> | 833 | </message> |
834 | <message> | ||
835 | <source></source> | ||
836 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>All</source> | ||
840 | <translation type="unfinished">Tous</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>Text</source> | ||
844 | <translation type="unfinished">Texte</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Remove text file</source> | ||
848 | <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>No document defined. | ||
852 | You have to create a new document</source> | ||
853 | <translation type="unfinished">Aucun document défini. | ||
854 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Export text file</source> | ||
858 | <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Import text file</source> | ||
862 | <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | <source>Do you want to save </source> | ||
866 | <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer</translation> | ||
867 | </message> | ||
868 | <message> | ||
869 | <source> | ||
870 | before continuing?</source> | ||
871 | <translation type="unfinished"> | ||
872 | avant de poursuivre ?</translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Now you have to enter | ||
876 | a password twice for your | ||
877 | newly created document.</source> | ||
878 | <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir | ||
879 | deux fois le même mot de passe | ||
880 | pour votre nouveau document.</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
884 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message> | ||
887 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
888 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2<br></translation> | ||
889 | </message> | ||
830 | </context> | 890 | </context> |
831 | </TS> | 891 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts index 9373605..5f5450f 100644 --- a/i18n/hu/addressbook.ts +++ b/i18n/hu/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
1340 | <translation type="unfinished"></translation> | 1340 | <translation type="unfinished"></translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1344 | <translation type="unfinished"></translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation> |
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts index f1ac981..e49eabd 100644 --- a/i18n/hu/libqpe.ts +++ b/i18n/hu/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> | 194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Végére értem, kezdem előről</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Végére értem, kezdem előről</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
335 | <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> | 340 | <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Egyedi forgatás használata</translation> | 344 | <translation>Egyedi forgatás használata</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Tulajdonos adatai</translation> | 355 | <translation>Tulajdonos adatai</translation> |
@@ -440,17 +449,17 @@ mielőtt adatokat vinne be</translation> | |||
440 | Free some memory and try again.</source> | 449 | Free some memory and try again.</source> |
441 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. | 450 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. |
442 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | 451 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>D</source> | 454 | <source>D</source> |
446 | <translation>N</translation> | 455 | <translation type="obsolete">N</translation> |
447 | </message> | 456 | </message> |
448 | <message> | 457 | <message> |
449 | <source>M</source> | 458 | <source>M</source> |
450 | <translation>H</translation> | 459 | <translation type="obsolete">H</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>Y</source> | 462 | <source>Y</source> |
454 | <translation>É</translation> | 463 | <translation>É</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
@@ -778,29 +787,29 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
778 | <message> | 787 | <message> |
779 | <source>New Document</source> | 788 | <source>New Document</source> |
780 | <translation>Új dokumentum</translation> | 789 | <translation>Új dokumentum</translation> |
781 | </message> | 790 | </message> |
782 | <message> | 791 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> |
785 | </message> | 794 | </message> |
786 | <message> | 795 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 796 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> |
789 | </message> | 798 | </message> |
790 | <message> | 799 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 804 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> | 813 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
@@ -861,21 +870,74 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 870 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 871 | </message> |
863 | <message> | 872 | <message> |
864 | <source>Error</source> | 873 | <source>Error</source> |
865 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> | 874 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> |
866 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | ||
877 | <source>D</source> | ||
878 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
879 | <translation type="unfinished">N</translation> | ||
880 | </message> | ||
881 | <message> | ||
882 | <source>M</source> | ||
883 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
884 | <translation type="unfinished">H</translation> | ||
885 | </message> | ||
867 | </context> | 886 | </context> |
868 | <context> | 887 | <context> |
869 | <name>QPEApplication</name> | 888 | <name>QPEApplication</name> |
870 | <message> | 889 | <message> |
871 | <source>%1 document</source> | 890 | <source>%1 document</source> |
872 | <translation>%1 dokumentum</translation> | 891 | <translation>%1 dokumentum</translation> |
873 | </message> | 892 | </message> |
874 | </context> | 893 | </context> |
875 | <context> | 894 | <context> |
895 | <name>QPEManager</name> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to close this window.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
914 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Restore</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Move</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Size</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Maximize</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Close</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | </context> | ||
937 | <context> | ||
876 | <name>StorageInfo</name> | 938 | <name>StorageInfo</name> |
877 | <message> | 939 | <message> |
878 | <source>CF Card</source> | 940 | <source>CF Card</source> |
879 | <translation>CF kártya</translation> | 941 | <translation>CF kártya</translation> |
880 | </message> | 942 | </message> |
881 | <message> | 943 | <message> |
@@ -953,7 +1015,15 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation> | |||
953 | </message> | 1015 | </message> |
954 | <message> | 1016 | <message> |
955 | <source>All files</source> | 1017 | <source>All files</source> |
956 | <translation>Minden fájl</translation> | 1018 | <translation>Minden fájl</translation> |
957 | </message> | 1019 | </message> |
958 | </context> | 1020 | </context> |
1021 | <context> | ||
1022 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1023 | <message> | ||
1024 | <source>Default</source> | ||
1025 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1026 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1027 | </message> | ||
1028 | </context> | ||
959 | </TS> | 1029 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts index 218e360..86e3986 100644 --- a/i18n/hu/qpe.ts +++ b/i18n/hu/qpe.ts | |||
@@ -82,18 +82,18 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Érintse meg pontosan és határozottan | 88 | <translation type="unfinished">Érintse meg pontosan és határozottan |
89 | a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> | 89 | a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Üdvözli önt az Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
@@ -257,12 +257,23 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> | |||
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>All types</source> | 258 | <source>All types</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | </context> | 261 | </context> |
262 | <context> | 262 | <context> |
263 | <name>Mediadlg</name> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
266 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>What should I do with it?</source> | ||
270 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | </context> | ||
273 | <context> | ||
263 | <name>MediumMountGui</name> | 274 | <name>MediumMountGui</name> |
264 | <message> | 275 | <message> |
265 | <source>Medium inserted</source> | 276 | <source>Medium inserted</source> |
266 | <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> | 277 | <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> |
267 | </message> | 278 | </message> |
268 | <message> | 279 | <message> |
@@ -480,12 +491,16 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése | |||
480 | <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> | 491 | <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> |
481 | </message> | 492 | </message> |
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 494 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | ||
498 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
486 | </context> | 501 | </context> |
487 | <context> | 502 | <context> |
488 | <name>SyncDialog</name> | 503 | <name>SyncDialog</name> |
489 | <message> | 504 | <message> |
490 | <source>Syncing</source> | 505 | <source>Syncing</source> |
491 | <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation> | 506 | <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation> |
diff --git a/i18n/hu/security.ts b/i18n/hu/security.ts index 8b69c6f..9dbe05b 100644 --- a/i18n/hu/security.ts +++ b/i18n/hu/security.ts | |||
@@ -75,20 +75,12 @@ Access denied</source> | |||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/zsafe.ts b/i18n/hu/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/hu/zsafe.ts +++ b/i18n/hu/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index 59c86f6..084c939 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts | |||
@@ -1341,12 +1341,16 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1341 | <translation>Premi per selezionare l'attributo da cambiare</translation> | 1341 | <translation>Premi per selezionare l'attributo da cambiare</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1345 | <translation>Premi per selezionare come registrare il nome (e come visualizzarlo nella vista)</translation> | 1345 | <translation>Premi per selezionare come registrare il nome (e come visualizzarlo nella vista)</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | ||
1348 | <source></source> | ||
1349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1350 | </message> | ||
1347 | </context> | 1351 | </context> |
1348 | <context> | 1352 | <context> |
1349 | <name>QObject</name> | 1353 | <name>QObject</name> |
1350 | <message> | 1354 | <message> |
1351 | <source>Business Phone</source> | 1355 | <source>Business Phone</source> |
1352 | <translation type="obsolete">Tel. Lavoro</translation> | 1356 | <translation type="obsolete">Tel. Lavoro</translation> |
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts index fe3ab53..faeec58 100644 --- a/i18n/it/libqpe.ts +++ b/i18n/it/libqpe.ts | |||
@@ -193,13 +193,18 @@ modificando le categorie.</translation> | |||
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Stringa Non Trovata.</translation> | 195 | <translation>Stringa Non Trovata.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
@@ -336,12 +341,16 @@ modificando le categorie.</translation> | |||
336 | <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> | 341 | <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> | 345 | <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Informazioni Proprietario</translation> | 356 | <translation>Informazioni Proprietario</translation> |
@@ -442,17 +451,17 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
442 | <translation>Impossibile programmare l'allarme. | 451 | <translation>Impossibile programmare l'allarme. |
443 | Liberare dello spazio di memoria e | 452 | Liberare dello spazio di memoria e |
444 | riprovare.</translation> | 453 | riprovare.</translation> |
445 | </message> | 454 | </message> |
446 | <message> | 455 | <message> |
447 | <source>D</source> | 456 | <source>D</source> |
448 | <translation>G</translation> | 457 | <translation type="obsolete">G</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>M</source> | 460 | <source>M</source> |
452 | <translation>M</translation> | 461 | <translation type="obsolete">M</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>Y</source> | 464 | <source>Y</source> |
456 | <translation>A</translation> | 465 | <translation>A</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
@@ -780,29 +789,29 @@ riprovare.</translation> | |||
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 790 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Dom</translation> | 791 | <translation>Dom</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Premi per spostare la finestra.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> | 815 | <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
@@ -864,21 +873,74 @@ riprovare.</translation> | |||
864 | <translation>Dic</translation> | 873 | <translation>Dic</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 876 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Errore</translation> | 877 | <translation type="obsolete">Errore</translation> |
869 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | ||
880 | <source>D</source> | ||
881 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
882 | <translation type="unfinished">G</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>M</source> | ||
886 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
887 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
888 | </message> | ||
870 | </context> | 889 | </context> |
871 | <context> | 890 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 891 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 892 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 893 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 documento</translation> | 894 | <translation>%1 documento</translation> |
876 | </message> | 895 | </message> |
877 | </context> | 896 | </context> |
878 | <context> | 897 | <context> |
898 | <name>QPEManager</name> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to close this window.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra.</translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
917 | <translation type="unfinished">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Restore</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Move</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Size</source> | ||
929 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | <message> | ||
932 | <source>Maximize</source> | ||
933 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
934 | </message> | ||
935 | <message> | ||
936 | <source>Close</source> | ||
937 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
938 | </message> | ||
939 | </context> | ||
940 | <context> | ||
879 | <name>StorageInfo</name> | 941 | <name>StorageInfo</name> |
880 | <message> | 942 | <message> |
881 | <source>CF Card</source> | 943 | <source>CF Card</source> |
882 | <translation>Card CF</translation> | 944 | <translation>Card CF</translation> |
883 | </message> | 945 | </message> |
884 | <message> | 946 | <message> |
@@ -957,7 +1019,15 @@ riprovare</translation> | |||
957 | </message> | 1019 | </message> |
958 | <message> | 1020 | <message> |
959 | <source>All files</source> | 1021 | <source>All files</source> |
960 | <translation>Tutti i file</translation> | 1022 | <translation>Tutti i file</translation> |
961 | </message> | 1023 | </message> |
962 | </context> | 1024 | </context> |
1025 | <context> | ||
1026 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1027 | <message> | ||
1028 | <source>Default</source> | ||
1029 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1030 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1031 | </message> | ||
1032 | </context> | ||
963 | </TS> | 1033 | </TS> |
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index cb2850d..1ec2aa3 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts | |||
@@ -83,18 +83,18 @@ | |||
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
88 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
89 | <translation type="obsolete">Tocca le crocette accuratamente e | 89 | <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e |
90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> | 90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
94 | <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Benvenuto in Opie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
@@ -266,12 +266,23 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>Mediadlg</name> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>What should I do with it?</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | </context> | ||
282 | <context> | ||
272 | <name>MediumMountGui</name> | 283 | <name>MediumMountGui</name> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Medium inserted</source> | 285 | <source>Medium inserted</source> |
275 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
@@ -489,12 +500,16 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes | |||
489 | <translation type="unfinished">Permetti</translation> | 500 | <translation type="unfinished">Permetti</translation> |
490 | </message> | 501 | </message> |
491 | <message> | 502 | <message> |
492 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 503 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation type="unfinished"></translation> |
494 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | ||
507 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
508 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
509 | </message> | ||
495 | </context> | 510 | </context> |
496 | <context> | 511 | <context> |
497 | <name>SyncDialog</name> | 512 | <name>SyncDialog</name> |
498 | <message> | 513 | <message> |
499 | <source>Syncing</source> | 514 | <source>Syncing</source> |
500 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> | 515 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> |
diff --git a/i18n/it/security.ts b/i18n/it/security.ts index fa75b9a..c32444c 100644 --- a/i18n/it/security.ts +++ b/i18n/it/security.ts | |||
@@ -77,20 +77,12 @@ Accesso negato</translation> | |||
77 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 77 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>1.0.0.0/8</source> | 80 | <source>1.0.0.0/8</source> |
81 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 81 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>WARNING</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | </context> | 83 | </context> |
92 | <context> | 84 | <context> |
93 | <name>SecurityBase</name> | 85 | <name>SecurityBase</name> |
94 | <message> | 86 | <message> |
95 | <source>Security Settings</source> | 87 | <source>Security Settings</source> |
96 | <translation>Impostazioni Sicurezza</translation> | 88 | <translation>Impostazioni Sicurezza</translation> |
@@ -230,35 +222,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
230 | </message> | 222 | </message> |
231 | <message> | 223 | <message> |
232 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 226 | </message> |
235 | <message> | 227 | <message> |
236 | <source>QTopia</source> | ||
237 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>IntelliSync</source> | 228 | <source>IntelliSync</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 230 | </message> |
243 | <message> | 231 | <message> |
244 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
245 | |||
246 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
247 | |||
248 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Qtopia 1.7</source> | 232 | <source>Qtopia 1.7</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation type="unfinished"></translation> |
254 | </message> | 234 | </message> |
255 | <message> | 235 | <message> |
256 | <source>Opie 1.0</source> | 236 | <source>Opie 1.0</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation type="unfinished"></translation> |
258 | </message> | 238 | </message> |
259 | <message> | 239 | <message> |
260 | <source>Both</source> | 240 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
244 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
262 | </message> | 246 | </message> |
263 | </context> | 247 | </context> |
264 | </TS> | 248 | </TS> |
diff --git a/i18n/it/zsafe.ts b/i18n/it/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/it/zsafe.ts +++ b/i18n/it/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/addressbook.ts b/i18n/ja/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/ja/addressbook.ts +++ b/i18n/ja/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/libqpe.ts b/i18n/ja/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/ja/libqpe.ts +++ b/i18n/ja/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -487,32 +492,12 @@ editing categories.</source> | |||
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -539,20 +524,12 @@ before entering data</source> | |||
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/security.ts b/i18n/ja/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/ja/security.ts +++ b/i18n/ja/security.ts | |||
@@ -68,20 +68,12 @@ | |||
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/zsafe.ts b/i18n/ja/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/ja/zsafe.ts +++ b/i18n/ja/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/ko/addressbook.ts +++ b/i18n/ko/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/libqpe.ts b/i18n/ko/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/ko/libqpe.ts +++ b/i18n/ko/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -487,32 +492,12 @@ editing categories.</source> | |||
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -539,20 +524,12 @@ before entering data</source> | |||
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/security.ts b/i18n/ko/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/ko/security.ts +++ b/i18n/ko/security.ts | |||
@@ -68,20 +68,12 @@ | |||
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/zsafe.ts b/i18n/ko/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/ko/zsafe.ts +++ b/i18n/ko/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/lv/addressbook.ts +++ b/i18n/lv/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/libqpe.ts b/i18n/lv/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/lv/libqpe.ts +++ b/i18n/lv/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -487,32 +492,12 @@ editing categories.</source> | |||
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -539,20 +524,12 @@ before entering data</source> | |||
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts index f0b8d8a..48e9ba1 100644 --- a/i18n/lv/qpe.ts +++ b/i18n/lv/qpe.ts | |||
@@ -63,12 +63,24 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
@@ -173,12 +185,23 @@ | |||
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
@@ -316,12 +339,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source>Allow</source> | 342 | <source>Allow</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Abort</source> | 353 | <source>Abort</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/lv/security.ts b/i18n/lv/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/lv/security.ts +++ b/i18n/lv/security.ts | |||
@@ -68,20 +68,12 @@ | |||
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/zsafe.ts b/i18n/lv/zsafe.ts index 0aedd23..543c9d1 100644 --- a/i18n/lv/zsafe.ts +++ b/i18n/lv/zsafe.ts | |||
@@ -1,601 +1,577 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | </context> | ||
5 | <context> | ||
6 | <name>CategoryDialog</name> | ||
4 | <message> | 7 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 8 | <source>Category</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 9 | <translation type="unfinished"></translation> |
15 | </message> | 10 | </message> |
16 | <message> | 11 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 12 | <source>Icon</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation type="unfinished"></translation> |
19 | </message> | 14 | </message> |
20 | <message> | 15 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 16 | <source>Field 1</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation type="unfinished"></translation> |
23 | </message> | 18 | </message> |
24 | <message> | 19 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 20 | <source>Field 2</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation type="unfinished"></translation> |
27 | </message> | 22 | </message> |
28 | <message> | 23 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 24 | <source>Field 3</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation type="unfinished"></translation> |
31 | </message> | 26 | </message> |
32 | <message> | 27 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 28 | <source>Field 4</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation type="unfinished"></translation> |
35 | </message> | 30 | </message> |
36 | <message> | 31 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 32 | <source>Field 5</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation type="unfinished"></translation> |
39 | </message> | 34 | </message> |
40 | <message> | 35 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 36 | <source>Field 6</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
43 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>InfoForm</name> | ||
44 | <message> | 42 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 43 | <source>Information:</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | ||
47 | <context> | ||
48 | <name>NewDialog</name> | ||
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 50 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation type="unfinished"></translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 54 | <source>Comment</source> |
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation type="unfinished"></translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Search</source> | 58 | <source>Field 6</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation type="unfinished"></translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Entry not found</source> | 62 | <source>Field 5</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation type="unfinished"></translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>&OK</source> | 66 | <source>Password</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation type="unfinished"></translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Field 2</source> | 70 | <source>Username</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Field 3</source> | 74 | <source>Name</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>PasswordForm</name> | ||
77 | <message> | 80 | <message> |
78 | <source>All</source> | 81 | <source>ZSafe</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 83 | </message> |
81 | <message> | 84 | <message> |
82 | <source>Text</source> | 85 | <source>Password</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | ||
89 | <context> | ||
90 | <name>ScQtFileDlg</name> | ||
85 | <message> | 91 | <message> |
86 | <source>Remove text file</source> | 92 | <source>FileDlg</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 94 | </message> |
89 | <message> | 95 | <message> |
90 | <source>Could not remove text file.</source> | 96 | <source>file type filter</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
92 | </message> | 98 | </message> |
93 | <message> | 99 | <message> |
94 | <source>No document defined. | 100 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
95 | You have to create a new document</source> | 101 | |
102 | edit or select the filter</source> | ||
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation type="unfinished"></translation> |
97 | </message> | 104 | </message> |
98 | <message> | 105 | <message> |
99 | <source>Export text file</source> | 106 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
101 | </message> | 108 | </message> |
102 | <message> | 109 | <message> |
103 | <source>Import text file</source> | 110 | <source>OKButton</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
105 | </message> | 112 | </message> |
106 | <message> | 113 | <message> |
107 | <source>Could not export to text file.</source> | 114 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished"></translation> |
109 | </message> | 116 | </message> |
110 | <message> | 117 | <message> |
111 | <source>Could not import text file.</source> | 118 | <source>CancelButton</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished"></translation> |
113 | </message> | 120 | </message> |
114 | <message> | 121 | <message> |
115 | <source>Enter Password</source> | 122 | <source>shows the selected filename</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished"></translation> |
117 | </message> | 124 | </message> |
118 | <message> | 125 | <message> |
119 | <source>Wrong password. | 126 | <source>Filename LineEdit |
120 | 127 | ||
121 | ZSafe will now exit.</source> | 128 | shows the selected file |
129 | and allows the direct filename | ||
130 | edit</source> | ||
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished"></translation> |
123 | </message> | 132 | </message> |
124 | <message> | 133 | <message> |
125 | <source>Wrong password. | 134 | <source>ComboBox Directory |
126 | Enter again?</source> | 135 | edit or select the directories name</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation type="unfinished"></translation> |
128 | </message> | 137 | </message> |
129 | <message> | 138 | <message> |
130 | <source>&Yes</source> | 139 | <source>Name</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation type="unfinished"></translation> |
132 | </message> | 141 | </message> |
133 | <message> | 142 | <message> |
134 | <source>&No.</source> | 143 | <source>size</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation type="unfinished"></translation> |
136 | </message> | 145 | </message> |
137 | <message> | 146 | <message> |
138 | <source>Empty document or | 147 | <source>type</source> |
139 | wrong password. | ||
140 | Continue?</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation type="unfinished"></translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 151 | <source>directory listview</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation type="unfinished"></translation> |
146 | </message> | 153 | </message> |
147 | <message> | 154 | <message> |
148 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>Directory ListView |
156 | |||
157 | shows the list of dirs and files</source> | ||
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation type="unfinished"></translation> |
150 | </message> | 159 | </message> |
151 | <message> | 160 | <message> |
152 | <source>Password is empty. | 161 | <source></source> |
153 | Please enter again.</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
155 | </message> | 163 | </message> |
164 | </context> | ||
165 | <context> | ||
166 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | ||
156 | <message> | 167 | <message> |
157 | <source>Reenter Password</source> | 168 | <source>dir</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation type="unfinished"></translation> |
159 | </message> | 170 | </message> |
160 | <message> | 171 | <message> |
161 | <source>Passwords must be identical. | 172 | <source>file</source> |
162 | Please enter again.</source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation type="unfinished"></translation> |
164 | </message> | 174 | </message> |
165 | <message> | 175 | <message> |
166 | <source>Do you want to save </source> | 176 | <source>link</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation type="unfinished"></translation> |
168 | </message> | 178 | </message> |
179 | </context> | ||
180 | <context> | ||
181 | <name>SearchDialog</name> | ||
169 | <message> | 182 | <message> |
170 | <source> | 183 | <source>Search</source> |
171 | before continuing?</source> | ||
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
173 | </message> | 185 | </message> |
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>&Save</source> | 187 | <source>Username</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | <message> | 190 | <message> |
179 | <source>&Don't Save</source> | 191 | <source>Name</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
181 | </message> | 193 | </message> |
182 | <message> | 194 | <message> |
183 | <source>Password file saved.</source> | 195 | <source>Comment</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 197 | </message> |
198 | </context> | ||
199 | <context> | ||
200 | <name>Wait</name> | ||
186 | <message> | 201 | <message> |
187 | <source>Do you want to save | 202 | <source>Please Wait...</source> |
188 | before exiting?</source> | ||
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
190 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | ||
206 | <context> | ||
207 | <name>ZSafe</name> | ||
191 | <message> | 208 | <message> |
192 | <source>S&ave with | 209 | <source>ZSafe</source> |
193 | new | ||
194 | password</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 211 | </message> |
197 | <message> | 212 | <message> |
198 | <source>Category</source> | 213 | <source>Can't create directory |
214 | .../Documents/application | ||
215 | |||
216 | ZSafe will now exit.</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 218 | </message> |
201 | <message> | 219 | <message> |
202 | <source>Wait dialog</source> | 220 | <source>Can't create directory |
221 | %1 | ||
222 | |||
223 | ZSafe will now exit.</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
204 | </message> | 225 | </message> |
205 | <message> | 226 | <message> |
206 | <source>Gathering icons...</source> | 227 | <source>Can't create directory |
228 | ...//Documents/application/zsafe | ||
229 | |||
230 | ZSafe will now exit.</source> | ||
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 232 | </message> |
209 | <message> | 233 | <message> |
210 | <source>Create new ZSafe document</source> | 234 | <source>&New document</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
212 | </message> | 236 | </message> |
213 | <message> | 237 | <message> |
214 | <source>Now you have to enter | 238 | <source>&Open document</source> |
215 | a password twice for your | ||
216 | newly created document.</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation type="unfinished"></translation> |
218 | </message> | 240 | </message> |
219 | <message> | 241 | <message> |
220 | <source>Open ZSafe document</source> | 242 | <source>&Save document as ..</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 244 | </message> |
223 | <message> | 245 | <message> |
224 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 246 | <source>&Save document</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 248 | </message> |
227 | <message> | 249 | <message> |
228 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 250 | <source>S&ave document with new Password</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation type="unfinished"></translation> |
230 | </message> | 252 | </message> |
231 | <message> | 253 | <message> |
232 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 254 | <source>&Export text file</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 256 | </message> |
235 | <message> | 257 | <message> |
236 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 258 | <source>&Import text file</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 260 | </message> |
239 | <message> | 261 | <message> |
240 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 262 | <source>&Remove text file</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 264 | </message> |
243 | <message> | 265 | <message> |
244 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 266 | <source>&Open entries expanded</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
246 | </message> | 268 | </message> |
247 | </context> | ||
248 | <context> | ||
249 | <name>CategoryDialog</name> | ||
250 | <message> | 269 | <message> |
251 | <source>Category</source> | 270 | <source>E&xit</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 272 | </message> |
254 | <message> | 273 | <message> |
255 | <source>Icon</source> | 274 | <source>&File</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 276 | </message> |
258 | <message> | 277 | <message> |
259 | <source>Field 1</source> | 278 | <source>&New</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 280 | </message> |
262 | <message> | 281 | <message> |
263 | <source>Field 2</source> | 282 | <source>&Edit</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation type="unfinished"></translation> |
265 | </message> | 284 | </message> |
266 | <message> | 285 | <message> |
267 | <source>Field 3</source> | 286 | <source>&Delete</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 288 | </message> |
270 | <message> | 289 | <message> |
271 | <source>Field 4</source> | 290 | <source>&Category</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation type="unfinished"></translation> |
273 | </message> | 292 | </message> |
274 | <message> | 293 | <message> |
275 | <source>Field 5</source> | 294 | <source>&Cut</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
277 | </message> | 296 | </message> |
278 | <message> | 297 | <message> |
279 | <source>Field 6</source> | 298 | <source>C&opy</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation type="unfinished"></translation> |
281 | </message> | 300 | </message> |
282 | </context> | ||
283 | <context> | ||
284 | <name>InfoForm</name> | ||
285 | <message> | 301 | <message> |
286 | <source>Information:</source> | 302 | <source>&Paste</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 304 | </message> |
289 | </context> | ||
290 | <context> | ||
291 | <name>NewDialog</name> | ||
292 | <message> | 305 | <message> |
293 | <source>New Entry</source> | 306 | <source>&Search</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
295 | </message> | 308 | </message> |
296 | <message> | 309 | <message> |
297 | <source>Comment</source> | 310 | <source>&Entry</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
299 | </message> | 312 | </message> |
300 | <message> | 313 | <message> |
301 | <source>Field 6</source> | 314 | <source>&About</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished"></translation> |
303 | </message> | 316 | </message> |
304 | <message> | 317 | <message> |
305 | <source>Field 5</source> | 318 | <source>&Help</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation type="unfinished"></translation> |
307 | </message> | 320 | </message> |
308 | <message> | 321 | <message> |
309 | <source>Password</source> | 322 | <source>New entry</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation type="unfinished"></translation> |
311 | </message> | 324 | </message> |
312 | <message> | 325 | <message> |
313 | <source>Username</source> | 326 | <source>Edit category or entry</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation type="unfinished"></translation> |
315 | </message> | 328 | </message> |
316 | <message> | 329 | <message> |
317 | <source>Name</source> | 330 | <source>Delete category or entry</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
319 | </message> | 332 | </message> |
320 | </context> | ||
321 | <context> | ||
322 | <name>PasswordForm</name> | ||
323 | <message> | 333 | <message> |
324 | <source>ZSafe</source> | 334 | <source>Find entry</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
326 | </message> | 336 | </message> |
327 | <message> | 337 | <message> |
328 | <source>Password</source> | 338 | <source>Name</source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
330 | </message> | 340 | </message> |
331 | </context> | ||
332 | <context> | ||
333 | <name>ScQtFileDlg</name> | ||
334 | <message> | 341 | <message> |
335 | <source>FileDlg</source> | 342 | <source>Field 2</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
337 | </message> | 344 | </message> |
338 | <message> | 345 | <message> |
339 | <source>file type filter</source> | 346 | <source>Field 3</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation type="unfinished"></translation> |
341 | </message> | 348 | </message> |
342 | <message> | 349 | <message> |
343 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 350 | <source>Comment</source> |
344 | |||
345 | edit or select the filter</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation type="unfinished"></translation> |
347 | </message> | 352 | </message> |
348 | <message> | 353 | <message> |
349 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 354 | <source>Field 4</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation type="unfinished"></translation> |
351 | </message> | 356 | </message> |
352 | <message> | 357 | <message> |
353 | <source>OKButton</source> | 358 | <source>Field 5</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation type="unfinished"></translation> |
355 | </message> | 360 | </message> |
356 | <message> | 361 | <message> |
357 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 362 | <source></source> |
358 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation type="unfinished"></translation> |
359 | </message> | 364 | </message> |
360 | <message> | 365 | <message> |
361 | <source>CancelButton</source> | 366 | <source>Do you want to delete?</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation type="unfinished"></translation> |
363 | </message> | 368 | </message> |
364 | <message> | 369 | <message> |
365 | <source>shows the selected filename</source> | 370 | <source>D&on't Delete</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation type="unfinished"></translation> |
367 | </message> | 372 | </message> |
368 | <message> | 373 | <message> |
369 | <source>Filename LineEdit | 374 | <source>Edit Entry</source> |
370 | |||
371 | shows the selected file | ||
372 | and allows the direct filename | ||
373 | edit</source> | ||
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation type="unfinished"></translation> |
375 | </message> | 376 | </message> |
376 | <message> | 377 | <message> |
377 | <source>ComboBox Directory | 378 | <source>Username</source> |
378 | edit or select the directories name</source> | ||
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 379 | <translation type="unfinished"></translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Name</source> | 382 | <source>Password</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 383 | <translation type="unfinished"></translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>size</source> | 386 | <source>New Entry</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 387 | <translation type="unfinished"></translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>type</source> | 390 | <source>Entry name must be different |
391 | from the category name.</source> | ||
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation type="unfinished"></translation> |
392 | </message> | 393 | </message> |
393 | <message> | 394 | <message> |
394 | <source>directory listview</source> | 395 | <source>Search</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation type="unfinished"></translation> |
396 | </message> | 397 | </message> |
397 | <message> | 398 | <message> |
398 | <source>Directory ListView | 399 | <source>Entry not found</source> |
399 | |||
400 | shows the list of dirs and files</source> | ||
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation type="unfinished"></translation> |
402 | </message> | 401 | </message> |
403 | </context> | ||
404 | <context> | ||
405 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | ||
406 | <message> | 402 | <message> |
407 | <source>dir</source> | 403 | <source>&OK</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation type="unfinished"></translation> |
409 | </message> | 405 | </message> |
410 | <message> | 406 | <message> |
411 | <source>file</source> | 407 | <source>All</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation type="unfinished"></translation> |
413 | </message> | 409 | </message> |
414 | <message> | 410 | <message> |
415 | <source>link</source> | 411 | <source>Text</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation type="unfinished"></translation> |
417 | </message> | 413 | </message> |
418 | </context> | ||
419 | <context> | ||
420 | <name>SearchDialog</name> | ||
421 | <message> | 414 | <message> |
422 | <source>Search</source> | 415 | <source>Remove text file</source> |
423 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation type="unfinished"></translation> |
424 | </message> | 417 | </message> |
425 | <message> | 418 | <message> |
426 | <source>Username</source> | 419 | <source>Could not remove text file.</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation type="unfinished"></translation> |
428 | </message> | 421 | </message> |
429 | <message> | 422 | <message> |
430 | <source>Name</source> | 423 | <source>No document defined. |
424 | You have to create a new document</source> | ||
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation type="unfinished"></translation> |
432 | </message> | 426 | </message> |
433 | <message> | 427 | <message> |
434 | <source>Comment</source> | 428 | <source>Export text file</source> |
435 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation type="unfinished"></translation> |
436 | </message> | 430 | </message> |
437 | </context> | ||
438 | <context> | ||
439 | <name>Wait</name> | ||
440 | <message> | 431 | <message> |
441 | <source>Please Wait...</source> | 432 | <source>Import text file</source> |
442 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation type="unfinished"></translation> |
443 | </message> | 434 | </message> |
444 | </context> | ||
445 | <context> | ||
446 | <name>ZSafe</name> | ||
447 | <message> | 435 | <message> |
448 | <source>ZSafe</source> | 436 | <source>Could not export to text file.</source> |
449 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation type="unfinished"></translation> |
450 | </message> | 438 | </message> |
451 | <message> | 439 | <message> |
452 | <source>Can't create directory | 440 | <source>Could not import text file.</source> |
453 | .../Documents/application | ||
454 | |||
455 | ZSafe will now exit.</source> | ||
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation type="unfinished"></translation> |
457 | </message> | 442 | </message> |
458 | <message> | 443 | <message> |
459 | <source>Can't create directory | 444 | <source>Enter Password</source> |
460 | %1 | ||
461 | |||
462 | ZSafe will now exit.</source> | ||
463 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation type="unfinished"></translation> |
464 | </message> | 446 | </message> |
465 | <message> | 447 | <message> |
466 | <source>Can't create directory | 448 | <source>Wrong password. |
467 | ...//Documents/application/zsafe | ||
468 | 449 | ||
469 | ZSafe will now exit.</source> | 450 | ZSafe will now exit.</source> |
470 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation type="unfinished"></translation> |
471 | </message> | 452 | </message> |
472 | <message> | 453 | <message> |
473 | <source>&New document</source> | 454 | <source>Wrong password. |
474 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | Enter again?</source> |
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>&Open document</source> | ||
478 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>&Save document as ..</source> | ||
482 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | <message> | ||
485 | <source>&Save document</source> | ||
486 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>S&ave document with new Password</source> | ||
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 457 | </message> |
492 | <message> | 458 | <message> |
493 | <source>&Export text file</source> | 459 | <source>&Yes</source> |
494 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation type="unfinished"></translation> |
495 | </message> | 461 | </message> |
496 | <message> | 462 | <message> |
497 | <source>&Import text file</source> | 463 | <source>&No.</source> |
498 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation type="unfinished"></translation> |
499 | </message> | 465 | </message> |
500 | <message> | 466 | <message> |
501 | <source>&Remove text file</source> | 467 | <source>Empty document or |
468 | wrong password. | ||
469 | Continue?</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | 470 | <translation type="unfinished"></translation> |
503 | </message> | 471 | </message> |
504 | <message> | 472 | <message> |
505 | <source>&Open entries expanded</source> | 473 | <source>&No</source> |
506 | <translation type="unfinished"></translation> | 474 | <translation type="unfinished"></translation> |
507 | </message> | 475 | </message> |
508 | <message> | 476 | <message> |
509 | <source>E&xit</source> | 477 | <source>&Yes.</source> |
510 | <translation type="unfinished"></translation> | 478 | <translation type="unfinished"></translation> |
511 | </message> | 479 | </message> |
512 | <message> | 480 | <message> |
513 | <source>&File</source> | 481 | <source>Password is empty. |
482 | Please enter again.</source> | ||
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 484 | </message> |
516 | <message> | 485 | <message> |
517 | <source>&New</source> | 486 | <source>Reenter Password</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 488 | </message> |
520 | <message> | 489 | <message> |
521 | <source>&Edit</source> | 490 | <source>Passwords must be identical. |
491 | Please enter again.</source> | ||
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 493 | </message> |
524 | <message> | 494 | <message> |
525 | <source>&Delete</source> | 495 | <source>Do you want to save </source> |
526 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation type="unfinished"></translation> |
527 | </message> | 497 | </message> |
528 | <message> | 498 | <message> |
529 | <source>&Category</source> | 499 | <source> |
500 | before continuing?</source> | ||
530 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation type="unfinished"></translation> |
531 | </message> | 502 | </message> |
532 | <message> | 503 | <message> |
533 | <source>&Cut</source> | 504 | <source>&Save</source> |
534 | <translation type="unfinished"></translation> | 505 | <translation type="unfinished"></translation> |
535 | </message> | 506 | </message> |
536 | <message> | 507 | <message> |
537 | <source>C&opy</source> | 508 | <source>&Don't Save</source> |
538 | <translation type="unfinished"></translation> | 509 | <translation type="unfinished"></translation> |
539 | </message> | 510 | </message> |
540 | <message> | 511 | <message> |
541 | <source>&Paste</source> | 512 | <source>Password file saved.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 513 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 514 | </message> |
544 | <message> | 515 | <message> |
545 | <source>&Search</source> | 516 | <source>Do you want to save |
517 | before exiting?</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | 518 | <translation type="unfinished"></translation> |
547 | </message> | 519 | </message> |
548 | <message> | 520 | <message> |
549 | <source>&Entry</source> | 521 | <source>S&ave with |
522 | new | ||
523 | password</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation type="unfinished"></translation> |
551 | </message> | 525 | </message> |
552 | <message> | 526 | <message> |
553 | <source>&About</source> | 527 | <source>Category</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 529 | </message> |
556 | <message> | 530 | <message> |
557 | <source>&Help</source> | 531 | <source>Wait dialog</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 533 | </message> |
560 | <message> | 534 | <message> |
561 | <source>New entry</source> | 535 | <source>Gathering icons...</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 537 | </message> |
564 | <message> | 538 | <message> |
565 | <source>Edit category or entry</source> | 539 | <source>Create new ZSafe document</source> |
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation type="unfinished"></translation> |
567 | </message> | 541 | </message> |
568 | <message> | 542 | <message> |
569 | <source>Delete category or entry</source> | 543 | <source>Now you have to enter |
544 | a password twice for your | ||
545 | newly created document.</source> | ||
570 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation type="unfinished"></translation> |
571 | </message> | 547 | </message> |
572 | <message> | 548 | <message> |
573 | <source>Find entry</source> | 549 | <source>Open ZSafe document</source> |
574 | <translation type="unfinished"></translation> | 550 | <translation type="unfinished"></translation> |
575 | </message> | 551 | </message> |
576 | <message> | 552 | <message> |
577 | <source>Name</source> | 553 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 554 | <translation type="unfinished"></translation> |
579 | </message> | 555 | </message> |
580 | <message> | 556 | <message> |
581 | <source>Field 2</source> | 557 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 558 | <translation type="unfinished"></translation> |
583 | </message> | 559 | </message> |
584 | <message> | 560 | <message> |
585 | <source>Field 3</source> | 561 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
586 | <translation type="unfinished"></translation> | 562 | <translation type="unfinished"></translation> |
587 | </message> | 563 | </message> |
588 | <message> | 564 | <message> |
589 | <source>Comment</source> | 565 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
590 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
591 | </message> | 567 | </message> |
592 | <message> | 568 | <message> |
593 | <source>Field 4</source> | 569 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
594 | <translation type="unfinished"></translation> | 570 | <translation type="unfinished"></translation> |
595 | </message> | 571 | </message> |
596 | <message> | 572 | <message> |
597 | <source>Field 5</source> | 573 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 574 | <translation type="unfinished"></translation> |
599 | </message> | 575 | </message> |
600 | </context> | 576 | </context> |
601 | </TS> | 577 | </TS> |
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts index 1a99ddd..3f6e0df 100644 --- a/i18n/mk/addressbook.ts +++ b/i18n/mk/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ SHARP основниот ROM. | |||
1340 | <translation>Контакти</translation> | 1340 | <translation>Контакти</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Unknown</source> | 1343 | <source>Unknown</source> |
1344 | <translation></translation> | 1344 | <translation></translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Name Title</source> | 1354 | <source>Name Title</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> |
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts index cc2252c..4ca9aa6 100644 --- a/i18n/mk/libqpe.ts +++ b/i18n/mk/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ editing categories.</source> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Стригот не е пронајден.</translation> | 194 | <translation>Стригот не е пронајден.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ editing categories.</source> | |||
335 | <translation>Пренеси</translation> | 340 | <translation>Пренеси</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> | 344 | <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Информации за сопственикот</translation> | 355 | <translation>Информации за сопственикот</translation> |
@@ -413,29 +422,29 @@ editing categories.</source> | |||
413 | <message> | 422 | <message> |
414 | <source>New Document</source> | 423 | <source>New Document</source> |
415 | <translation>Нов Документ</translation> | 424 | <translation>Нов Документ</translation> |
416 | </message> | 425 | </message> |
417 | <message> | 426 | <message> |
418 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 427 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
419 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> | 428 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> |
420 | </message> | 429 | </message> |
421 | <message> | 430 | <message> |
422 | <source>Click to close this window.</source> | 431 | <source>Click to close this window.</source> |
423 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> | 432 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> |
424 | </message> | 433 | </message> |
425 | <message> | 434 | <message> |
426 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 435 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
427 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> | 436 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> |
428 | </message> | 437 | </message> |
429 | <message> | 438 | <message> |
430 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 439 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
431 | <translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> |
432 | </message> | 441 | </message> |
433 | <message> | 442 | <message> |
434 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 443 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
435 | <translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> | 444 | <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> |
436 | </message> | 445 | </message> |
437 | <message> | 446 | <message> |
438 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 447 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
439 | <translation><Ot>Нема детална помош за оваа апликација<p></translation> | 448 | <translation><Ot>Нема детална помош за оваа апликација<p></translation> |
440 | </message> | 449 | </message> |
441 | <message> | 450 | <message> |
@@ -473,17 +482,17 @@ before entering data</source> | |||
473 | Free some memory and try again.</source> | 482 | Free some memory and try again.</source> |
474 | <translation>Неможе да се намести алармот. | 483 | <translation>Неможе да се намести алармот. |
475 | Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> | 484 | Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> |
476 | </message> | 485 | </message> |
477 | <message> | 486 | <message> |
478 | <source>D</source> | 487 | <source>D</source> |
479 | <translation>Д</translation> | 488 | <translation type="obsolete">Д</translation> |
480 | </message> | 489 | </message> |
481 | <message> | 490 | <message> |
482 | <source>M</source> | 491 | <source>M</source> |
483 | <translation>М</translation> | 492 | <translation type="obsolete">М</translation> |
484 | </message> | 493 | </message> |
485 | <message> | 494 | <message> |
486 | <source>Y</source> | 495 | <source>Y</source> |
487 | <translation>Г</translation> | 496 | <translation>Г</translation> |
488 | </message> | 497 | </message> |
489 | <message> | 498 | <message> |
@@ -862,21 +871,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">Грешка</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">Д</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">М</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 документ</translation> | 892 | <translation>%1 документ</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
896 | <name>QPEManager</name> | ||
897 | <message> | ||
898 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
899 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> | ||
900 | </message> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source>Click to close this window.</source> | ||
903 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
907 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Restore</source> | ||
919 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Move</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Size</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Maximize</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Close</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | </context> | ||
938 | <context> | ||
877 | <name>StorageInfo</name> | 939 | <name>StorageInfo</name> |
878 | <message> | 940 | <message> |
879 | <source>CF Card</source> | 941 | <source>CF Card</source> |
880 | <translation>CF картичка</translation> | 942 | <translation>CF картичка</translation> |
881 | </message> | 943 | </message> |
882 | <message> | 944 | <message> |
@@ -954,7 +1016,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
954 | </message> | 1016 | </message> |
955 | <message> | 1017 | <message> |
956 | <source>All files</source> | 1018 | <source>All files</source> |
957 | <translation>Сите датотеки</translation> | 1019 | <translation>Сите датотеки</translation> |
958 | </message> | 1020 | </message> |
959 | </context> | 1021 | </context> |
1022 | <context> | ||
1023 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1024 | <message> | ||
1025 | <source>Default</source> | ||
1026 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1027 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1028 | </message> | ||
1029 | </context> | ||
960 | </TS> | 1030 | </TS> |
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts index 96acd4f..185fa5c 100644 --- a/i18n/mk/qpe.ts +++ b/i18n/mk/qpe.ts | |||
@@ -82,18 +82,18 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Кликни на крстовите цврсто и | 88 | <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и |
89 | прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> | 89 | прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Добредојде во Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
@@ -264,12 +264,23 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>All types</source> | 265 | <source>All types</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation type="unfinished"></translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | </context> | 268 | </context> |
269 | <context> | 269 | <context> |
270 | <name>Mediadlg</name> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>What should I do with it?</source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | </context> | ||
280 | <context> | ||
270 | <name>MediumMountGui</name> | 281 | <name>MediumMountGui</name> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Medium inserted</source> | 283 | <source>Medium inserted</source> |
273 | <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> | 284 | <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
@@ -486,12 +497,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
486 | <translation type="unfinished">Дозволи</translation> | 497 | <translation type="unfinished">Дозволи</translation> |
487 | </message> | 498 | </message> |
488 | <message> | 499 | <message> |
489 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 500 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | ||
504 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
505 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
506 | </message> | ||
492 | </context> | 507 | </context> |
493 | <context> | 508 | <context> |
494 | <name>SyncDialog</name> | 509 | <name>SyncDialog</name> |
495 | <message> | 510 | <message> |
496 | <source>Syncing</source> | 511 | <source>Syncing</source> |
497 | <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> | 512 | <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> |
diff --git a/i18n/mk/security.ts b/i18n/mk/security.ts index 8c32bcc..eea194d 100644 --- a/i18n/mk/security.ts +++ b/i18n/mk/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Access denied</source> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Сигурносни подесувања</translation> | 87 | <translation>Сигурносни подесувања</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/mk/zsafe.ts b/i18n/mk/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/mk/zsafe.ts +++ b/i18n/mk/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts index 5c3f77d..9b831db 100644 --- a/i18n/nl/addressbook.ts +++ b/i18n/nl/addressbook.ts | |||
@@ -1345,12 +1345,16 @@ geleverd!</translation> | |||
1345 | <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation> | 1345 | <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | 1347 | <message> |
1348 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1348 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1349 | <translation>Druk hier om te selecteren hoe de naam opgeslagen(en weergegeven in de lijst) moet worden</translation> | 1349 | <translation>Druk hier om te selecteren hoe de naam opgeslagen(en weergegeven in de lijst) moet worden</translation> |
1350 | </message> | 1350 | </message> |
1351 | <message> | ||
1352 | <source></source> | ||
1353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1354 | </message> | ||
1351 | </context> | 1355 | </context> |
1352 | <context> | 1356 | <context> |
1353 | <name>QObject</name> | 1357 | <name>QObject</name> |
1354 | <message> | 1358 | <message> |
1355 | <source>Business Phone</source> | 1359 | <source>Business Phone</source> |
1356 | <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation> | 1360 | <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation> |
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 76a1340..8443b6a 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
335 | <translation>Verstuur via IR</translation> | 340 | <translation>Verstuur via IR</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> | 344 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> | 355 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> |
@@ -446,17 +455,17 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
446 | <translation>Kan alarm niet instellen. | 455 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
447 | Maak ruimte vrij, en probeer het | 456 | Maak ruimte vrij, en probeer het |
448 | nogmaals.</translation> | 457 | nogmaals.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 461 | <translation type="obsolete">D</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
@@ -780,29 +789,29 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Groups</source> | 790 | <source>Groups</source> |
782 | <translation>Groepen</translation> | 791 | <translation>Groepen</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 815 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
@@ -864,12 +873,22 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
864 | <translation>dec</translation> | 873 | <translation>dec</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 876 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Fout</translation> | 877 | <translation type="obsolete">Fout</translation> |
869 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | ||
880 | <source>D</source> | ||
881 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
882 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>M</source> | ||
886 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
887 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
888 | </message> | ||
870 | </context> | 889 | </context> |
871 | <context> | 890 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 891 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 892 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 893 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 document</translation> | 894 | <translation>%1 document</translation> |
@@ -887,29 +906,53 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
887 | </message> | 906 | </message> |
888 | </context> | 907 | </context> |
889 | <context> | 908 | <context> |
890 | <name>QPEManager</name> | 909 | <name>QPEManager</name> |
891 | <message> | 910 | <message> |
892 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 911 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
893 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> | 912 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> |
894 | </message> | 913 | </message> |
895 | <message> | 914 | <message> |
896 | <source>Click to close this window.</source> | 915 | <source>Click to close this window.</source> |
897 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 916 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
898 | </message> | 917 | </message> |
899 | <message> | 918 | <message> |
900 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 919 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
901 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 920 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
902 | </message> | 921 | </message> |
903 | <message> | 922 | <message> |
904 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 923 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
905 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 924 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
906 | </message> | 925 | </message> |
907 | <message> | 926 | <message> |
908 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 927 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
909 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> | 928 | <translation type="unfinished">Klik om te maximaliseren.</translation> |
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Restore</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>Move</source> | ||
940 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | <message> | ||
943 | <source>Size</source> | ||
944 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message> | ||
947 | <source>Maximize</source> | ||
948 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
949 | </message> | ||
950 | <message> | ||
951 | <source>Close</source> | ||
952 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | 953 | </message> |
911 | </context> | 954 | </context> |
912 | <context> | 955 | <context> |
913 | <name>StorageInfo</name> | 956 | <name>StorageInfo</name> |
914 | <message> | 957 | <message> |
915 | <source>CF Card</source> | 958 | <source>CF Card</source> |
@@ -993,7 +1036,15 @@ ninor mimetype / major mimetype</translation> | |||
993 | </message> | 1036 | </message> |
994 | <message> | 1037 | <message> |
995 | <source>All files</source> | 1038 | <source>All files</source> |
996 | <translation>Alle bestanden</translation> | 1039 | <translation>Alle bestanden</translation> |
997 | </message> | 1040 | </message> |
998 | </context> | 1041 | </context> |
1042 | <context> | ||
1043 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1044 | <message> | ||
1045 | <source>Default</source> | ||
1046 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1047 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1048 | </message> | ||
1049 | </context> | ||
999 | </TS> | 1050 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index 120db8a..fc6177b 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts | |||
@@ -82,18 +82,18 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Raak de richtkruizen duidelijk en | 88 | <translation type="unfinished">Raak de richtkruizen duidelijk en |
89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> | 89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Welkom bij Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
@@ -265,12 +265,23 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
@@ -488,12 +499,16 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test | |||
488 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> | 499 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> |
diff --git a/i18n/nl/security.ts b/i18n/nl/security.ts index 7dbe095..fa209b6 100644 --- a/i18n/nl/security.ts +++ b/i18n/nl/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Toegang geweigerd</translation> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Beveiligingsinstellingen</translation> | 87 | <translation>Beveiligingsinstellingen</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/nl/zsafe.ts +++ b/i18n/nl/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/addressbook.ts b/i18n/no/addressbook.ts index 20e9401..1a43b9d 100644 --- a/i18n/no/addressbook.ts +++ b/i18n/no/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/libqpe.ts b/i18n/no/libqpe.ts index 935ab0b..39f81e6 100644 --- a/i18n/no/libqpe.ts +++ b/i18n/no/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -435,20 +440,12 @@ before entering data</source> | |||
435 | <message> | 440 | <message> |
436 | <source>Unable to schedule alarm. | 441 | <source>Unable to schedule alarm. |
437 | Free some memory and try again.</source> | 442 | Free some memory and try again.</source> |
438 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished"></translation> |
439 | </message> | 444 | </message> |
440 | <message> | 445 | <message> |
441 | <source>D</source> | ||
442 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | <message> | ||
445 | <source>M</source> | ||
446 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
447 | </message> | ||
448 | <message> | ||
449 | <source>Y</source> | 446 | <source>Y</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation type="unfinished"></translation> |
451 | </message> | 448 | </message> |
452 | <message> | 449 | <message> |
453 | <source>day</source> | 450 | <source>day</source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -763,32 +760,12 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
763 | </message> | 760 | </message> |
764 | <message> | 761 | <message> |
765 | <source>Sun</source> | 762 | <source>Sun</source> |
766 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
767 | </message> | 764 | </message> |
768 | <message> | 765 | <message> |
769 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
770 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
771 | </message> | ||
772 | <message> | ||
773 | <source>Click to close this window.</source> | ||
774 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
775 | </message> | ||
776 | <message> | ||
777 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
778 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
779 | </message> | ||
780 | <message> | ||
781 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
782 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 766 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
791 | </message> | 768 | </message> |
792 | <message> | 769 | <message> |
793 | <source>What's this...</source> | 770 | <source>What's this...</source> |
794 | <translation type="unfinished"></translation> | 771 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Dec</source> | 823 | <source>Dec</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/qpe.ts b/i18n/no/qpe.ts index 7bc5e05..c2aa1c4 100644 --- a/i18n/no/qpe.ts +++ b/i18n/no/qpe.ts | |||
@@ -63,12 +63,24 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
@@ -173,12 +185,23 @@ | |||
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
@@ -316,12 +339,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Abort</source> | 353 | <source>Abort</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/no/security.ts b/i18n/no/security.ts index 8b69c6f..9dbe05b 100644 --- a/i18n/no/security.ts +++ b/i18n/no/security.ts | |||
@@ -75,20 +75,12 @@ Access denied</source> | |||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/zsafe.ts b/i18n/no/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/no/zsafe.ts +++ b/i18n/no/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index 0af81de..55f417d 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ dostępny za darmo!</translation> | |||
1340 | <translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation> | 1340 | <translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> | 1344 | <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Firma - telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Firma - telefon</translation> |
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index c5bc5d4..dd5c7b8 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> | 194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
335 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> | 340 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> | 344 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> | 355 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> |
@@ -441,17 +450,17 @@ przed wprowadzeniem danych</translation> | |||
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Nie można ustawić alarmu | 451 | <translation>Nie można ustawić alarmu |
443 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | 452 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>R</translation> | 464 | <translation>R</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
@@ -779,29 +788,29 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Nie</translation> | 790 | <translation>Nie</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> | 814 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
@@ -863,21 +872,74 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
863 | <translation>Gru</translation> | 872 | <translation>Gru</translation> |
864 | </message> | 873 | </message> |
865 | <message> | 874 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="obsolete">Blad</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Blad</translation> |
868 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | ||
879 | <source>D</source> | ||
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>M</source> | ||
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
887 | </message> | ||
869 | </context> | 888 | </context> |
870 | <context> | 889 | <context> |
871 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
872 | <message> | 891 | <message> |
873 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
874 | <translation>dokument %1</translation> | 893 | <translation>dokument %1</translation> |
875 | </message> | 894 | </message> |
876 | </context> | 895 | </context> |
877 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
900 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Click to close this window.</source> | ||
904 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
908 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
912 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
916 | <translation type="unfinished">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Restore</source> | ||
920 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Move</source> | ||
924 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Size</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Maximize</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Close</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | </context> | ||
939 | <context> | ||
878 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
879 | <message> | 941 | <message> |
880 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
881 | <translation>Karta CF</translation> | 943 | <translation>Karta CF</translation> |
882 | </message> | 944 | </message> |
883 | <message> | 945 | <message> |
@@ -956,7 +1018,15 @@ i spróbuj ponownie</translation> | |||
956 | </message> | 1018 | </message> |
957 | <message> | 1019 | <message> |
958 | <source>All files</source> | 1020 | <source>All files</source> |
959 | <translation>Wszystkie pliki</translation> | 1021 | <translation>Wszystkie pliki</translation> |
960 | </message> | 1022 | </message> |
961 | </context> | 1023 | </context> |
1024 | <context> | ||
1025 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1026 | <message> | ||
1027 | <source>Default</source> | ||
1028 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1029 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1030 | </message> | ||
1031 | </context> | ||
962 | </TS> | 1032 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts index 670dedc..3891b71 100644 --- a/i18n/pl/qpe.ts +++ b/i18n/pl/qpe.ts | |||
@@ -63,12 +63,24 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation>OK</translation> | 65 | <translation>OK</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation>Stan baterii</translation> | 84 | <translation>Stan baterii</translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
@@ -173,12 +185,23 @@ | |||
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>All types</source> | 186 | <source>All types</source> |
175 | <translation>Wszystkie typy</translation> | 187 | <translation>Wszystkie typy</translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> | 205 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
@@ -341,12 +364,16 @@ Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla te | |||
341 | <translation>Zezwól</translation> | 364 | <translation>Zezwól</translation> |
342 | </message> | 365 | </message> |
343 | <message> | 366 | <message> |
344 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 367 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
345 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> | 368 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> |
346 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | ||
371 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
347 | </context> | 374 | </context> |
348 | <context> | 375 | <context> |
349 | <name>SyncDialog</name> | 376 | <name>SyncDialog</name> |
350 | <message> | 377 | <message> |
351 | <source>Abort</source> | 378 | <source>Abort</source> |
352 | <translation>Przerwij</translation> | 379 | <translation>Przerwij</translation> |
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index 25d7db7..ad04fee 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Dostep zabroniony</translation> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> | 87 | <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts index cffe87a..2eb8238 100644 --- a/i18n/pl/zsafe.ts +++ b/i18n/pl/zsafe.ts | |||
@@ -1,266 +1,266 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Czy chcesz usunąć?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Usuń</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Usuń</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Nie usuwaj</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nie usuwaj</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Edytuj wpis</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Edytuj wpis</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Nazwa</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Użytkownik</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Użytkownik</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Hasło</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Hasło</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Komentarz</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentarz</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nowy wpis</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Nazwa wpisu musi być inna | 55 | <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna |
56 | niż nazwa kategorii.</translation> | 56 | niż nazwa kategorii.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Szukaj</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Wpis nie znaleziony</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Wszystkie</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Tekst</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Usuń plik tekstowy</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Brak dokumentu. | 97 | <translation type="obsolete">Brak dokumentu. |
98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | 98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Importuj plik tekstowy</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Wpisz hasło</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Błędne hasło. | 124 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Błędne hasło. | 131 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
132 | Spróbuj ponownie?</translation> | 132 | Spróbuj ponownie?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Tak</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Tak</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Nie.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Nie.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Pusty dokument lub | 146 | <translation type="obsolete">Pusty dokument lub |
147 | błędne hasło. | 147 | błędne hasło. |
148 | Kontynuować?</translation> | 148 | Kontynuować?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Nie</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Nie</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Tak.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Tak.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Hasło jest puste. | 161 | <translation type="obsolete">Hasło jest puste. |
162 | Wpisz ponownie.</translation> | 162 | Wpisz ponownie.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Powtórz hasło</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Hasła muszą być identyczne. | 171 | <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne. |
172 | Wpisz ponownie.</translation> | 172 | Wpisz ponownie.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Czy chcesz zapisać</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | teraz?</translation> | 182 | teraz?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Zapisz</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Zapisz</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Nie zapisuj</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Nie zapisuj</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Plik z hasłem zapisany.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Czy chcesz zapisać | 199 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać |
200 | przed wyjściem?</translation> | 200 | przed wyjściem?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>&Zapisz z | 206 | <translation type="obsolete">&Zapisz z |
207 | nowym | 207 | nowym |
208 | hasłem</translation> | 208 | hasłem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Kategoria</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategoria</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Czekaj</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Czekaj</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Zbieram ikony...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Teraz musisz dwukrotnie | 230 | <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie |
231 | podać hasło dla nowego | 231 | podać hasło dla nowego |
232 | dokumentu.</translation> | 232 | dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>autor: Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
@@ -420,12 +420,16 @@ edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation> | |||
420 | 420 | ||
421 | shows the list of dirs and files</source> | 421 | shows the list of dirs and files</source> |
422 | <translation>Lista katalogów | 422 | <translation>Lista katalogów |
423 | 423 | ||
424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> | 424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | ||
427 | <source></source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
426 | </context> | 430 | </context> |
427 | <context> | 431 | <context> |
428 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 432 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
429 | <message> | 433 | <message> |
430 | <source>dir</source> | 434 | <source>dir</source> |
431 | <translation>katalog</translation> | 435 | <translation>katalog</translation> |
@@ -596,177 +600,177 @@ ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | |||
596 | <message> | 600 | <message> |
597 | <source>Field 5</source> | 601 | <source>Field 5</source> |
598 | <translation>Pole 5</translation> | 602 | <translation>Pole 5</translation> |
599 | </message> | 603 | </message> |
600 | <message> | 604 | <message> |
601 | <source>Do you want to delete?</source> | 605 | <source>Do you want to delete?</source> |
602 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 606 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
603 | </message> | 607 | </message> |
604 | <message> | 608 | <message> |
605 | <source>D&on't Delete</source> | 609 | <source>D&on't Delete</source> |
606 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 610 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
607 | </message> | 611 | </message> |
608 | <message> | 612 | <message> |
609 | <source>Edit Entry</source> | 613 | <source>Edit Entry</source> |
610 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 614 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
611 | </message> | 615 | </message> |
612 | <message> | 616 | <message> |
613 | <source>Username</source> | 617 | <source>Username</source> |
614 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 618 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
615 | </message> | 619 | </message> |
616 | <message> | 620 | <message> |
617 | <source>Password</source> | 621 | <source>Password</source> |
618 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 622 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
619 | </message> | 623 | </message> |
620 | <message> | 624 | <message> |
621 | <source>New Entry</source> | 625 | <source>New Entry</source> |
622 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 626 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
623 | </message> | 627 | </message> |
624 | <message> | 628 | <message> |
625 | <source>Entry name must be different | 629 | <source>Entry name must be different |
626 | from the category name.</source> | 630 | from the category name.</source> |
627 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 631 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
628 | müssen sich von der | 632 | müssen sich von der |
629 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 633 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
630 | </message> | 634 | </message> |
631 | <message> | 635 | <message> |
632 | <source>Search</source> | 636 | <source>Search</source> |
633 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 637 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
634 | </message> | 638 | </message> |
635 | <message> | 639 | <message> |
636 | <source>Entry not found</source> | 640 | <source>Entry not found</source> |
637 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 641 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
638 | </message> | 642 | </message> |
639 | <message> | 643 | <message> |
640 | <source>&OK</source> | 644 | <source>&OK</source> |
641 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 645 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
642 | </message> | 646 | </message> |
643 | <message> | 647 | <message> |
644 | <source>Could not remove text file.</source> | 648 | <source>Could not remove text file.</source> |
645 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 649 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
646 | </message> | 650 | </message> |
647 | <message> | 651 | <message> |
648 | <source>Could not export to text file.</source> | 652 | <source>Could not export to text file.</source> |
649 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 653 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
650 | </message> | 654 | </message> |
651 | <message> | 655 | <message> |
652 | <source>Could not import text file.</source> | 656 | <source>Could not import text file.</source> |
653 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 657 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
654 | </message> | 658 | </message> |
655 | <message> | 659 | <message> |
656 | <source>Enter Password</source> | 660 | <source>Enter Password</source> |
657 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 661 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
658 | </message> | 662 | </message> |
659 | <message> | 663 | <message> |
660 | <source>Wrong password. | 664 | <source>Wrong password. |
661 | 665 | ||
662 | ZSafe will now exit.</source> | 666 | ZSafe will now exit.</source> |
663 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 667 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
664 | 668 | ||
665 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 669 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
666 | </message> | 670 | </message> |
667 | <message> | 671 | <message> |
668 | <source>Wrong password. | 672 | <source>Wrong password. |
669 | Enter again?</source> | 673 | Enter again?</source> |
670 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 674 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
671 | Neu eingeben?</translation> | 675 | Neu eingeben?</translation> |
672 | </message> | 676 | </message> |
673 | <message> | 677 | <message> |
674 | <source>&Yes</source> | 678 | <source>&Yes</source> |
675 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 679 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
676 | </message> | 680 | </message> |
677 | <message> | 681 | <message> |
678 | <source>&No.</source> | 682 | <source>&No.</source> |
679 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 683 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
680 | </message> | 684 | </message> |
681 | <message> | 685 | <message> |
682 | <source>Empty document or | 686 | <source>Empty document or |
683 | wrong password. | 687 | wrong password. |
684 | Continue?</source> | 688 | Continue?</source> |
685 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 689 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
686 | falsches Passwort. | 690 | falsches Passwort. |
687 | Fortfahren?</translation> | 691 | Fortfahren?</translation> |
688 | </message> | 692 | </message> |
689 | <message> | 693 | <message> |
690 | <source>&No</source> | 694 | <source>&No</source> |
691 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 695 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
692 | </message> | 696 | </message> |
693 | <message> | 697 | <message> |
694 | <source>&Yes.</source> | 698 | <source>&Yes.</source> |
695 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 699 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
696 | </message> | 700 | </message> |
697 | <message> | 701 | <message> |
698 | <source>Password is empty. | 702 | <source>Password is empty. |
699 | Please enter again.</source> | 703 | Please enter again.</source> |
700 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 704 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
701 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 705 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
702 | </message> | 706 | </message> |
703 | <message> | 707 | <message> |
704 | <source>Reenter Password</source> | 708 | <source>Reenter Password</source> |
705 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 709 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
706 | </message> | 710 | </message> |
707 | <message> | 711 | <message> |
708 | <source>Passwords must be identical. | 712 | <source>Passwords must be identical. |
709 | Please enter again.</source> | 713 | Please enter again.</source> |
710 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 714 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
711 | gleich sein. Bitte nochmals | 715 | gleich sein. Bitte nochmals |
712 | Passwort eingeben.</translation> | 716 | Passwort eingeben.</translation> |
713 | </message> | 717 | </message> |
714 | <message> | 718 | <message> |
715 | <source>Password file saved.</source> | 719 | <source>Password file saved.</source> |
716 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 720 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
717 | </message> | 721 | </message> |
718 | <message> | 722 | <message> |
719 | <source>Do you want to save | 723 | <source>Do you want to save |
720 | before exiting?</source> | 724 | before exiting?</source> |
721 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 725 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
722 | die Daten speichern?</translation> | 726 | die Daten speichern?</translation> |
723 | </message> | 727 | </message> |
724 | <message> | 728 | <message> |
725 | <source>&Save</source> | 729 | <source>&Save</source> |
726 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 730 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
727 | </message> | 731 | </message> |
728 | <message> | 732 | <message> |
729 | <source>S&ave with | 733 | <source>S&ave with |
730 | new | 734 | new |
731 | password</source> | 735 | password</source> |
732 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 736 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
733 | &Passwort | 737 | &Passwort |
734 | sichern</translation> | 738 | sichern</translation> |
735 | </message> | 739 | </message> |
736 | <message> | 740 | <message> |
737 | <source>&Don't Save</source> | 741 | <source>&Don't Save</source> |
738 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 742 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
739 | </message> | 743 | </message> |
740 | <message> | 744 | <message> |
741 | <source>Category</source> | 745 | <source>Category</source> |
742 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 746 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
743 | </message> | 747 | </message> |
744 | <message> | 748 | <message> |
745 | <source>Wait dialog</source> | 749 | <source>Wait dialog</source> |
746 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 750 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
747 | </message> | 751 | </message> |
748 | <message> | 752 | <message> |
749 | <source>Gathering icons...</source> | 753 | <source>Gathering icons...</source> |
750 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 754 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
751 | </message> | 755 | </message> |
752 | <message> | 756 | <message> |
753 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 757 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
754 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 758 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
755 | </message> | 759 | </message> |
756 | <message> | 760 | <message> |
757 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 761 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
758 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 762 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
759 | </message> | 763 | </message> |
760 | <message> | 764 | <message> |
761 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 765 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
762 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 766 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
763 | </message> | 767 | </message> |
764 | <message> | 768 | <message> |
765 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 769 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
766 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 770 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
767 | </message> | 771 | </message> |
768 | <message> | 772 | <message> |
769 | <source>&New document</source> | 773 | <source>&New document</source> |
770 | <translation>&Nowy dokument</translation> | 774 | <translation>&Nowy dokument</translation> |
771 | </message> | 775 | </message> |
772 | <message> | 776 | <message> |
@@ -776,21 +780,21 @@ sichern</translation> | |||
776 | <message> | 780 | <message> |
777 | <source>&Save document as ..</source> | 781 | <source>&Save document as ..</source> |
778 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> | 782 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> |
779 | </message> | 783 | </message> |
780 | <message> | 784 | <message> |
781 | <source>Create new ZSafe document</source> | 785 | <source>Create new ZSafe document</source> |
782 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 786 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
783 | </message> | 787 | </message> |
784 | <message> | 788 | <message> |
785 | <source>Open ZSafe document</source> | 789 | <source>Open ZSafe document</source> |
786 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 790 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
787 | </message> | 791 | </message> |
788 | <message> | 792 | <message> |
789 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 793 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
790 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 794 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
791 | </message> | 795 | </message> |
792 | <message> | 796 | <message> |
793 | <source>Can't create directory | 797 | <source>Can't create directory |
794 | .../Documents/application | 798 | .../Documents/application |
795 | 799 | ||
796 | ZSafe will now exit.</source> | 800 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -822,8 +826,64 @@ ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | |||
822 | <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> | 826 | <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> |
823 | </message> | 827 | </message> |
824 | <message> | 828 | <message> |
825 | <source>Find entry</source> | 829 | <source>Find entry</source> |
826 | <translation>Znajdź wpis</translation> | 830 | <translation>Znajdź wpis</translation> |
827 | </message> | 831 | </message> |
832 | <message> | ||
833 | <source></source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>All</source> | ||
838 | <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Text</source> | ||
842 | <translation type="unfinished">Tekst</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Remove text file</source> | ||
846 | <translation type="unfinished">Usuń plik tekstowy</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>No document defined. | ||
850 | You have to create a new document</source> | ||
851 | <translation type="unfinished">Brak dokumentu. | ||
852 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Export text file</source> | ||
856 | <translation type="unfinished">Eksportuj plik tekstowy</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Import text file</source> | ||
860 | <translation type="unfinished">Importuj plik tekstowy</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Do you want to save </source> | ||
864 | <translation type="unfinished">Czy chcesz zapisać</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source> | ||
868 | before continuing?</source> | ||
869 | <translation type="unfinished"> | ||
870 | teraz?</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | <message> | ||
873 | <source>Now you have to enter | ||
874 | a password twice for your | ||
875 | newly created document.</source> | ||
876 | <translation type="unfinished">Teraz musisz dwukrotnie | ||
877 | podać hasło dla nowego | ||
878 | dokumentu.</translation> | ||
879 | </message> | ||
880 | <message> | ||
881 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
882 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
886 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | ||
887 | </message> | ||
828 | </context> | 888 | </context> |
829 | </TS> | 889 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index 63b6d4a..4b836d2 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ todos os dispositivos!</translation> | |||
1340 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> | 1340 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> | 1344 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> |
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index c1928b6..24ae8f6 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ as categorias.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> | 194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ as categorias.</translation> | |||
335 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> | 340 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> | 344 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informação do Proprietário</translation> | 355 | <translation>Informação do Proprietário</translation> |
@@ -446,17 +455,17 @@ do alarme. | |||
446 | 455 | ||
447 | Liberte algum espaço e tente | 456 | Liberte algum espaço e tente |
448 | novamente.</translation> | 457 | novamente.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 461 | <translation type="obsolete">D</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>A</translation> | 469 | <translation>A</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
@@ -778,29 +787,29 @@ novamente.</translation> | |||
778 | <message> | 787 | <message> |
779 | <source>Sun</source> | 788 | <source>Sun</source> |
780 | <translation>Dom</translation> | 789 | <translation>Dom</translation> |
781 | </message> | 790 | </message> |
782 | <message> | 791 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation>Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> |
785 | </message> | 794 | </message> |
786 | <message> | 795 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 796 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> |
789 | </message> | 798 | </message> |
790 | <message> | 799 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation>Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 804 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation>Clique para tornar esta janela movível.</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation>Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> | 813 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
@@ -874,21 +883,74 @@ novamente.</translation> | |||
874 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
875 | </message> | 884 | </message> |
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Could not start the application </source> | 886 | <source>Could not start the application </source> |
878 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
889 | <message> | ||
890 | <source>D</source> | ||
891 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
892 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>M</source> | ||
896 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
897 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
898 | </message> | ||
880 | </context> | 899 | </context> |
881 | <context> | 900 | <context> |
882 | <name>QPEApplication</name> | 901 | <name>QPEApplication</name> |
883 | <message> | 902 | <message> |
884 | <source>%1 document</source> | 903 | <source>%1 document</source> |
885 | <translation>documento %1</translation> | 904 | <translation>documento %1</translation> |
886 | </message> | 905 | </message> |
887 | </context> | 906 | </context> |
888 | <context> | 907 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to close this window.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
919 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
927 | <translation type="unfinished">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Restore</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Move</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | <message> | ||
938 | <source>Size</source> | ||
939 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <source>Maximize</source> | ||
943 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
944 | </message> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Close</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | </context> | ||
950 | <context> | ||
889 | <name>StorageInfo</name> | 951 | <name>StorageInfo</name> |
890 | <message> | 952 | <message> |
891 | <source>CF Card</source> | 953 | <source>CF Card</source> |
892 | <translation>Cartão CF</translation> | 954 | <translation>Cartão CF</translation> |
893 | </message> | 955 | </message> |
894 | <message> | 956 | <message> |
@@ -966,7 +1028,15 @@ Liberte algum espaço e tente novamente</translation> | |||
966 | </message> | 1028 | </message> |
967 | <message> | 1029 | <message> |
968 | <source>All files</source> | 1030 | <source>All files</source> |
969 | <translation>Todos os ficheiros</translation> | 1031 | <translation>Todos os ficheiros</translation> |
970 | </message> | 1032 | </message> |
971 | </context> | 1033 | </context> |
1034 | <context> | ||
1035 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1036 | <message> | ||
1037 | <source>Default</source> | ||
1038 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1039 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1040 | </message> | ||
1041 | </context> | ||
972 | </TS> | 1042 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index cff1f70..af3cff7 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -63,12 +63,24 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation>Ok</translation> | 65 | <translation>Ok</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation>Estado da Bateria</translation> | 84 | <translation>Estado da Bateria</translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
@@ -173,12 +185,23 @@ | |||
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation>Vista de Documentos</translation> | 187 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation>Modo Salvaguarda</translation> | 205 | <translation>Modo Salvaguarda</translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
@@ -340,12 +363,16 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
340 | <translation>Permitir</translation> | 363 | <translation>Permitir</translation> |
341 | </message> | 364 | </message> |
342 | <message> | 365 | <message> |
343 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 366 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation type="unfinished"></translation> |
345 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | ||
370 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
371 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
372 | </message> | ||
346 | </context> | 373 | </context> |
347 | <context> | 374 | <context> |
348 | <name>SyncDialog</name> | 375 | <name>SyncDialog</name> |
349 | <message> | 376 | <message> |
350 | <source>Abort</source> | 377 | <source>Abort</source> |
351 | <translation>Abortar</translation> | 378 | <translation>Abortar</translation> |
diff --git a/i18n/pt/security.ts b/i18n/pt/security.ts index 6ebc763..3b2aa92 100644 --- a/i18n/pt/security.ts +++ b/i18n/pt/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Acesso negado</translation> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Configurações de Segurança</translation> | 87 | <translation>Configurações de Segurança</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/zsafe.ts b/i18n/pt/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/pt/zsafe.ts +++ b/i18n/pt/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index a351653..a6ac7f4 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ forcnecido livremente !</translation> | |||
1340 | <translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation> | 1340 | <translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation> | 1344 | <translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation> |
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index f567629..777555e 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts | |||
@@ -193,13 +193,18 @@ editando as categorias.</translation> | |||
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> | 195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
@@ -336,12 +341,16 @@ editando as categorias.</translation> | |||
336 | <translation>Envia este documento para outro dispositivo.</translation> | 341 | <translation>Envia este documento para outro dispositivo.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> | 345 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> | 356 | <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> |
@@ -464,17 +473,17 @@ para este programa. | |||
464 | 473 | ||
465 | Por favor, libere algum espaço e | 474 | Por favor, libere algum espaço e |
466 | tente novamente.</translation> | 475 | tente novamente.</translation> |
467 | </message> | 476 | </message> |
468 | <message> | 477 | <message> |
469 | <source>D</source> | 478 | <source>D</source> |
470 | <translation>D</translation> | 479 | <translation type="obsolete">D</translation> |
471 | </message> | 480 | </message> |
472 | <message> | 481 | <message> |
473 | <source>M</source> | 482 | <source>M</source> |
474 | <translation>M</translation> | 483 | <translation type="obsolete">M</translation> |
475 | </message> | 484 | </message> |
476 | <message> | 485 | <message> |
477 | <source>PM</source> | 486 | <source>PM</source> |
478 | <translation>PM</translation> | 487 | <translation>PM</translation> |
479 | </message> | 488 | </message> |
480 | <message> | 489 | <message> |
@@ -780,29 +789,29 @@ tente novamente.</translation> | |||
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 790 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Dom</translation> | 791 | <translation>Dom</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Clique para tornar esta janela móvel.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela móvel.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> | 815 | <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
@@ -876,21 +885,74 @@ tente novamente.</translation> | |||
876 | <translation type="obsolete">OK</translation> | 885 | <translation type="obsolete">OK</translation> |
877 | </message> | 886 | </message> |
878 | <message> | 887 | <message> |
879 | <source>Could not start the application </source> | 888 | <source>Could not start the application </source> |
880 | <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> | 889 | <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> |
881 | </message> | 890 | </message> |
891 | <message> | ||
892 | <source>D</source> | ||
893 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
894 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>M</source> | ||
898 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
899 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
900 | </message> | ||
882 | </context> | 901 | </context> |
883 | <context> | 902 | <context> |
884 | <name>QPEApplication</name> | 903 | <name>QPEApplication</name> |
885 | <message> | 904 | <message> |
886 | <source>%1 document</source> | 905 | <source>%1 document</source> |
887 | <translation>%1 documento</translation> | 906 | <translation>%1 documento</translation> |
888 | </message> | 907 | </message> |
889 | </context> | 908 | </context> |
890 | <context> | 909 | <context> |
910 | <name>QPEManager</name> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
913 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Click to close this window.</source> | ||
917 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
921 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
929 | <translation type="unfinished">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | <message> | ||
932 | <source>Restore</source> | ||
933 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
934 | </message> | ||
935 | <message> | ||
936 | <source>Move</source> | ||
937 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
938 | </message> | ||
939 | <message> | ||
940 | <source>Size</source> | ||
941 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
942 | </message> | ||
943 | <message> | ||
944 | <source>Maximize</source> | ||
945 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
946 | </message> | ||
947 | <message> | ||
948 | <source>Close</source> | ||
949 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
950 | </message> | ||
951 | </context> | ||
952 | <context> | ||
891 | <name>StorageInfo</name> | 953 | <name>StorageInfo</name> |
892 | <message> | 954 | <message> |
893 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 955 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
894 | <translation>Disco Rígido SCSI</translation> | 956 | <translation>Disco Rígido SCSI</translation> |
895 | </message> | 957 | </message> |
896 | <message> | 958 | <message> |
@@ -968,7 +1030,15 @@ Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation> | |||
968 | </message> | 1030 | </message> |
969 | <message> | 1031 | <message> |
970 | <source>All files</source> | 1032 | <source>All files</source> |
971 | <translation>Todos os arquivos</translation> | 1033 | <translation>Todos os arquivos</translation> |
972 | </message> | 1034 | </message> |
973 | </context> | 1035 | </context> |
1036 | <context> | ||
1037 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1038 | <message> | ||
1039 | <source>Default</source> | ||
1040 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1041 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1042 | </message> | ||
1043 | </context> | ||
974 | </TS> | 1044 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts index 5551969..6d11274 100644 --- a/i18n/pt_BR/qpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts | |||
@@ -64,12 +64,24 @@ | |||
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>Calibrate</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
73 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
70 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 82 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
71 | <message> | 83 | <message> |
72 | <source>Battery Status</source> | 84 | <source>Battery Status</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation type="unfinished"></translation> |
74 | </message> | 86 | </message> |
75 | <message> | 87 | <message> |
@@ -174,12 +186,23 @@ | |||
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>Document View</source> | 187 | <source>Document View</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | </context> | 190 | </context> |
179 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>Mediadlg</name> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>What should I do with it?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | </context> | ||
202 | <context> | ||
180 | <name>SafeMode</name> | 203 | <name>SafeMode</name> |
181 | <message> | 204 | <message> |
182 | <source>Safe Mode</source> | 205 | <source>Safe Mode</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
184 | </message> | 207 | </message> |
185 | <message> | 208 | <message> |
@@ -317,12 +340,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |
318 | </message> | 341 | </message> |
319 | <message> | 342 | <message> |
320 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 343 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
322 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
323 | </context> | 350 | </context> |
324 | <context> | 351 | <context> |
325 | <name>SyncDialog</name> | 352 | <name>SyncDialog</name> |
326 | <message> | 353 | <message> |
327 | <source><b>Contacts</b></source> | 354 | <source><b>Contacts</b></source> |
328 | <translation type="obsolete"><b>Contatos</b></translation> | 355 | <translation type="obsolete"><b>Contatos</b></translation> |
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts index fc5b0da..f863d1d 100644 --- a/i18n/pt_BR/security.ts +++ b/i18n/pt_BR/security.ts | |||
@@ -77,20 +77,12 @@ Acesso negado</translation> | |||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation type="unfinished"></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>1.0.0.0/8</source> | 80 | <source>1.0.0.0/8</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation type="unfinished"></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>WARNING</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | </context> | 83 | </context> |
92 | <context> | 84 | <context> |
93 | <name>SecurityBase</name> | 85 | <name>SecurityBase</name> |
94 | <message> | 86 | <message> |
95 | <source>Any</source> | 87 | <source>Any</source> |
96 | <translation type="obsolete">Qualquer</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Qualquer</translation> |
@@ -210,35 +202,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
210 | </message> | 202 | </message> |
211 | <message> | 203 | <message> |
212 | <source>Select your sync software</source> | 204 | <source>Select your sync software</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
214 | </message> | 206 | </message> |
215 | <message> | 207 | <message> |
216 | <source>QTopia</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>IntelliSync</source> | 208 | <source>IntelliSync</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 210 | </message> |
223 | <message> | 211 | <message> |
224 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
225 | |||
226 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
227 | |||
228 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
229 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Qtopia 1.7</source> | 212 | <source>Qtopia 1.7</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 214 | </message> |
235 | <message> | 215 | <message> |
236 | <source>Opie 1.0</source> | 216 | <source>Opie 1.0</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 218 | </message> |
239 | <message> | 219 | <message> |
240 | <source>Both</source> | 220 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
221 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
222 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
223 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
224 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 226 | </message> |
243 | </context> | 227 | </context> |
244 | </TS> | 228 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/zsafe.ts b/i18n/pt_BR/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/pt_BR/zsafe.ts +++ b/i18n/pt_BR/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts index f1202e9..8b9c297 100644 --- a/i18n/ru/addressbook.ts +++ b/i18n/ru/addressbook.ts | |||
@@ -1337,12 +1337,16 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation> | |||
1337 | <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> | 1337 | <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> |
1338 | </message> | 1338 | </message> |
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1340 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1341 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> | 1341 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | ||
1344 | <source></source> | ||
1345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1346 | </message> | ||
1343 | </context> | 1347 | </context> |
1344 | <context> | 1348 | <context> |
1345 | <name>QObject</name> | 1349 | <name>QObject</name> |
1346 | <message> | 1350 | <message> |
1347 | <source>Business Phone</source> | 1351 | <source>Business Phone</source> |
1348 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> | 1352 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> |
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts index 9c1888f..0e90a31 100644 --- a/i18n/ru/libqpe.ts +++ b/i18n/ru/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ editing categories.</source> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Строка не найдена.</translation> | 194 | <translation>Строка не найдена.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Конец достигнут, продолжаю с начала</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Конец достигнут, продолжаю с начала</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ editing categories.</source> | |||
335 | <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation> | 340 | <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Использовать свое вращение</translation> | 344 | <translation>Использовать свое вращение</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Информация о владельце</translation> | 355 | <translation>Информация о владельце</translation> |
@@ -441,17 +450,17 @@ before entering data</source> | |||
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Не могу установить будильник. | 451 | <translation>Не могу установить будильник. |
443 | Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation> | 452 | Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>Д</translation> | 456 | <translation type="obsolete">Д</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>М</translation> | 460 | <translation type="obsolete">М</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>Г</translation> | 464 | <translation>Г</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
@@ -773,29 +782,29 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
773 | <message> | 782 | <message> |
774 | <source>Sun</source> | 783 | <source>Sun</source> |
775 | <translation>Вск</translation> | 784 | <translation>Вск</translation> |
776 | </message> | 785 | </message> |
777 | <message> | 786 | <message> |
778 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 787 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
779 | <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> | 788 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> |
780 | </message> | 789 | </message> |
781 | <message> | 790 | <message> |
782 | <source>Click to close this window.</source> | 791 | <source>Click to close this window.</source> |
783 | <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> | 792 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> |
784 | </message> | 793 | </message> |
785 | <message> | 794 | <message> |
786 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 795 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
787 | <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> | 796 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> |
788 | </message> | 797 | </message> |
789 | <message> | 798 | <message> |
790 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 799 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
791 | <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> | 800 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> |
792 | </message> | 801 | </message> |
793 | <message> | 802 | <message> |
794 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 803 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
795 | <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> | 804 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> |
796 | </message> | 805 | </message> |
797 | <message> | 806 | <message> |
798 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 807 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
799 | <translation><Qt>Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.<p>Как её использовать:<p><ol><li>нажмите и удерживайте кнопку справки.<li>когда заголовок окна покажет <b>Что это...</b>, нажмите на любой контроль.</ol></Qt></translation> | 808 | <translation><Qt>Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.<p>Как её использовать:<p><ol><li>нажмите и удерживайте кнопку справки.<li>когда заголовок окна покажет <b>Что это...</b>, нажмите на любой контроль.</ol></Qt></translation> |
800 | </message> | 809 | </message> |
801 | <message> | 810 | <message> |
@@ -853,21 +862,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
853 | <translation>Нояб</translation> | 862 | <translation>Нояб</translation> |
854 | </message> | 863 | </message> |
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Dec</source> | 865 | <source>Dec</source> |
857 | <translation>Дек</translation> | 866 | <translation>Дек</translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | ||
869 | <source>D</source> | ||
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
871 | <translation type="unfinished">Д</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>M</source> | ||
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
876 | <translation type="unfinished">М</translation> | ||
877 | </message> | ||
859 | </context> | 878 | </context> |
860 | <context> | 879 | <context> |
861 | <name>QPEApplication</name> | 880 | <name>QPEApplication</name> |
862 | <message> | 881 | <message> |
863 | <source>%1 document</source> | 882 | <source>%1 document</source> |
864 | <translation>%1 документ</translation> | 883 | <translation>%1 документ</translation> |
865 | </message> | 884 | </message> |
866 | </context> | 885 | </context> |
867 | <context> | 886 | <context> |
887 | <name>QPEManager</name> | ||
888 | <message> | ||
889 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
890 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | <message> | ||
893 | <source>Click to close this window.</source> | ||
894 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Restore</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Move</source> | ||
914 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Size</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Maximize</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Close</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | </context> | ||
929 | <context> | ||
868 | <name>StorageInfo</name> | 930 | <name>StorageInfo</name> |
869 | <message> | 931 | <message> |
870 | <source>CF Card</source> | 932 | <source>CF Card</source> |
871 | <translation>CF карта</translation> | 933 | <translation>CF карта</translation> |
872 | </message> | 934 | </message> |
873 | <message> | 935 | <message> |
@@ -945,7 +1007,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
945 | </message> | 1007 | </message> |
946 | <message> | 1008 | <message> |
947 | <source>All files</source> | 1009 | <source>All files</source> |
948 | <translation>Все файлы</translation> | 1010 | <translation>Все файлы</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | </context> | 1012 | </context> |
1013 | <context> | ||
1014 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | <source>Default</source> | ||
1017 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1018 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1019 | </message> | ||
1020 | </context> | ||
951 | </TS> | 1021 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 8eed76b..8fee8aa 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -10,12 +10,16 @@ | |||
10 | <translation>Время и Дата</translation> | 10 | <translation>Время и Дата</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Personal Information</source> | 13 | <source>Personal Information</source> |
14 | <translation>Персональная Информация</translation> | 14 | <translation>Персональная Информация</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>DocTab</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
17 | <context> | 21 | <context> |
18 | <name>AppLauncher</name> | 22 | <name>AppLauncher</name> |
19 | <message> | 23 | <message> |
20 | <source>Application Problem</source> | 24 | <source>Application Problem</source> |
21 | <translation>Проблема</translation> | 25 | <translation>Проблема</translation> |
@@ -59,12 +63,24 @@ | |||
59 | <message> | 63 | <message> |
60 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
61 | <translation>ОК</translation> | 65 | <translation>ОК</translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
63 | </context> | 67 | </context> |
64 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
65 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
66 | <message> | 82 | <message> |
67 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
68 | <translation>Аккумулятор</translation> | 84 | <translation>Аккумулятор</translation> |
69 | </message> | 85 | </message> |
70 | <message> | 86 | <message> |
@@ -152,12 +168,16 @@ | |||
152 | <translation>Пиктограммы</translation> | 168 | <translation>Пиктограммы</translation> |
153 | </message> | 169 | </message> |
154 | <message> | 170 | <message> |
155 | <source>List View</source> | 171 | <source>List View</source> |
156 | <translation>Список</translation> | 172 | <translation>Список</translation> |
157 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | ||
175 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
176 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
177 | </message> | ||
158 | </context> | 178 | </context> |
159 | <context> | 179 | <context> |
160 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
161 | <message> | 181 | <message> |
162 | <source>Document View</source> | 182 | <source>Document View</source> |
163 | <translation>Просмотр</translation> | 183 | <translation>Просмотр</translation> |
@@ -165,12 +185,23 @@ | |||
165 | <message> | 185 | <message> |
166 | <source>All types</source> | 186 | <source>All types</source> |
167 | <translation>Все типы</translation> | 187 | <translation>Все типы</translation> |
168 | </message> | 188 | </message> |
169 | </context> | 189 | </context> |
170 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
171 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
172 | <message> | 203 | <message> |
173 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
174 | <translation>Безопасный режим</translation> | 205 | <translation>Безопасный режим</translation> |
175 | </message> | 206 | </message> |
176 | <message> | 207 | <message> |
@@ -198,24 +229,24 @@ | |||
198 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. | 229 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. |
199 | (%1)</p><p>Скорректировать время?</p></translation> | 230 | (%1)</p><p>Скорректировать время?</p></translation> |
200 | </message> | 231 | </message> |
201 | <message> | 232 | <message> |
202 | <source>Battery level is critical! | 233 | <source>Battery level is critical! |
203 | Keep power off until power restored!</source> | 234 | Keep power off until power restored!</source> |
204 | <translation>Аккумулятор сел совсем! | 235 | <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! |
205 | Выключите питание до тех пор, | 236 | Выключите питание до тех пор, |
206 | пока заряд не восстановится!</translation> | 237 | пока заряд не восстановится!</translation> |
207 | </message> | 238 | </message> |
208 | <message> | 239 | <message> |
209 | <source>Battery is running very low. </source> | 240 | <source>Battery is running very low. </source> |
210 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> | 241 | <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> |
211 | </message> | 242 | </message> |
212 | <message> | 243 | <message> |
213 | <source>The Back-up battery is very low. | 244 | <source>The Back-up battery is very low. |
214 | Please charge the back-up battery.</source> | 245 | Please charge the back-up battery.</source> |
215 | <translation>Запасной аккумулятор разряжен. | 246 | <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. |
216 | Зарядите запасной аккумулятор.</translation> | 247 | Зарядите запасной аккумулятор.</translation> |
217 | </message> | 248 | </message> |
218 | <message> | 249 | <message> |
219 | <source>business card</source> | 250 | <source>business card</source> |
220 | <translation>Бизнес-карта</translation> | 251 | <translation>Бизнес-карта</translation> |
221 | </message> | 252 | </message> |
@@ -249,12 +280,32 @@ Please save data.</source> | |||
249 | <source>Critical Memory Shortage | 280 | <source>Critical Memory Shortage |
250 | Please end this application | 281 | Please end this application |
251 | immediately.</source> | 282 | immediately.</source> |
252 | <translation>Критическая нехватка памяти. | 283 | <translation>Критическая нехватка памяти. |
253 | Немедленно завершите программу.</translation> | 284 | Немедленно завершите программу.</translation> |
254 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | ||
287 | <source>WARNING</source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Ok</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
255 | </context> | 306 | </context> |
256 | <context> | 307 | <context> |
257 | <name>ShutdownImpl</name> | 308 | <name>ShutdownImpl</name> |
258 | <message> | 309 | <message> |
259 | <source>Terminate</source> | 310 | <source>Terminate</source> |
260 | <translation>Завершить сеанс</translation> | 311 | <translation>Завершить сеанс</translation> |
@@ -295,13 +346,13 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
295 | <message> | 346 | <message> |
296 | <source>Sync Connection</source> | 347 | <source>Sync Connection</source> |
297 | <translation>Запрос на синхронизацию</translation> | 348 | <translation>Запрос на синхронизацию</translation> |
298 | </message> | 349 | </message> |
299 | <message> | 350 | <message> |
300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 351 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> | 352 | <translation type="obsolete"><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> |
302 | </message> | 353 | </message> |
303 | <message> | 354 | <message> |
304 | <source>Deny</source> | 355 | <source>Deny</source> |
305 | <translation>Запретить</translation> | 356 | <translation>Запретить</translation> |
306 | </message> | 357 | </message> |
307 | <message> | 358 | <message> |
@@ -309,12 +360,20 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> | 360 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> |
310 | </message> | 361 | </message> |
311 | <message> | 362 | <message> |
312 | <source>Allow</source> | 363 | <source>Allow</source> |
313 | <translation>Разрешить</translation> | 364 | <translation>Разрешить</translation> |
314 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | ||
367 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
368 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
315 | </context> | 374 | </context> |
316 | <context> | 375 | <context> |
317 | <name>SyncDialog</name> | 376 | <name>SyncDialog</name> |
318 | <message> | 377 | <message> |
319 | <source>Abort</source> | 378 | <source>Abort</source> |
320 | <translation>Прервать</translation> | 379 | <translation>Прервать</translation> |
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index 8afdbaa..8ed99e4 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -78,17 +78,17 @@ Access denied</source> | |||
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>WARNING</source> | 83 | <source>WARNING</source> |
84 | <translation>ВНИМАНИЕ</translation> | 84 | <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
88 | <translation><p>Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.<p>Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> | 88 | <translation type="obsolete"><p>Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.<p>Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | </context> | 90 | </context> |
91 | <context> | 91 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 92 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 94 | <source>Security Settings</source> |
@@ -223,25 +223,25 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Выберите программу</translation> | 225 | <translation>Выберите программу</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>QTopia</source> | 228 | <source>QTopia</source> |
229 | <translation>QTopia</translation> | 229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>IntelliSync</source> | 232 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 233 | <translation>IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
237 | 237 | ||
238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
239 | 239 | ||
240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
241 | <translation>Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. | 241 | <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. |
242 | 242 | ||
243 | Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. | 243 | Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. |
244 | 244 | ||
245 | Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> | 245 | Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
@@ -251,10 +251,18 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and | |||
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Opie 1.0</source> | 252 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 253 | <translation>Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Both</source> | 256 | <source>Both</source> |
257 | <translation>Оба</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Оба</translation> |
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 266 | </message> |
259 | </context> | 267 | </context> |
260 | </TS> | 268 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index 73b4adc..192d098 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -1,266 +1,266 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZСейф</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZСейф</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Вы хотите удалить?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Вы хотите удалить?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Удалить</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Удалить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Не удалять</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Не удалять</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Правка записи</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Правка записи</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Имя</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Имя пользователя</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Имя пользователя</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Пароль</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Пароль</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Примечания</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Примечания</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Поле 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Поле 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Поле 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Поле 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Новая запись</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Новая запись</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Имя записи должно отличаться | 55 | <translation type="obsolete">Имя записи должно отличаться |
56 | от имени категории.</translation> | 56 | от имени категории.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Поиск</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Поиск</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Запись не найдена</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Запись не найдена</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&Да</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&Да</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Поле 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Поле 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Поле 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Поле 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Все</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Все</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Текст</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Текст</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Убрать текстовый файл</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Убрать текстовый файл</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Не смог убрать текстовый файл.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Документы не заданы. | 97 | <translation type="obsolete">Документы не заданы. |
98 | Вы должны создать новый документ</translation> | 98 | Вы должны создать новый документ</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Экспорт в текст файл</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Экспорт в текст файл</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Импорт из текст файла</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Импорт из текст файла</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Не смог экспортировать в текст файл.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Не смог импортировать из текст файла.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Введите пароль</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Введите пароль</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Неверный пароль. | 124 | <translation type="obsolete">Неверный пароль. |
125 | 125 | ||
126 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 126 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Неверный пароль. | 131 | <translation type="obsolete">Неверный пароль. |
132 | Попробовать снова?</translation> | 132 | Попробовать снова?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Да</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Да</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Нет.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Нет.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Пустой документ или | 146 | <translation type="obsolete">Пустой документ или |
147 | неверный пароль. | 147 | неверный пароль. |
148 | Продолжить?</translation> | 148 | Продолжить?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&нет</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&нет</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Да.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Да.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Пароль пуст. | 161 | <translation type="obsolete">Пароль пуст. |
162 | Пожалуйста введите снова.</translation> | 162 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Введите пароль снова</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Введите пароль снова</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Пароли должны быть одинаковыми. | 171 | <translation type="obsolete">Пароли должны быть одинаковыми. |
172 | Пожалуйста введите снова.</translation> | 172 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Вы хотите сохранить</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | прежде чем продолжать?</translation> | 182 | прежде чем продолжать?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Сохранить</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Не сохранять</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Не сохранять</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Файл паролей сохранен.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Файл паролей сохранен.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Вы хотите сохранить | 199 | <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить |
200 | перед выходом?</translation> | 200 | перед выходом?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>С&охранить | 206 | <translation type="obsolete">С&охранить |
207 | с новым | 207 | с новым |
208 | паролем</translation> | 208 | паролем</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Категория</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Категория</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Диалог ожидания</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Диалог ожидания</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Собираю пиктограммы...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Собираю пиктограммы...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Создать новый документ ZСейф</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Теперь вы должны дважды | 230 | <translation type="obsolete">Теперь вы должны дважды |
231 | ввести пароль для только | 231 | ввести пароль для только |
232 | что созданного документа.</translation> | 232 | что созданного документа.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Открыть документ ZСейф</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Открыть документ ZСейф</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Сохранить документ ZСейф как..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>написан Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">написан Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Перевод Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Перевод Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZСейф версии 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
@@ -422,12 +422,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
422 | 422 | ||
423 | shows the list of dirs and files</source> | 423 | shows the list of dirs and files</source> |
424 | <translation>Каталоги в виде списка | 424 | <translation>Каталоги в виде списка |
425 | 425 | ||
426 | показывает список каталогов и файлов</translation> | 426 | показывает список каталогов и файлов</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | ||
429 | <source></source> | ||
430 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
431 | </message> | ||
428 | </context> | 432 | </context> |
429 | <context> | 433 | <context> |
430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 434 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
431 | <message> | 435 | <message> |
432 | <source>dir</source> | 436 | <source>dir</source> |
433 | <translation>папка</translation> | 437 | <translation>папка</translation> |
@@ -628,8 +632,238 @@ ZСейф будет закрыт.</translation> | |||
628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> | 632 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> |
629 | </message> | 633 | </message> |
630 | <message> | 634 | <message> |
631 | <source>Find entry</source> | 635 | <source>Find entry</source> |
632 | <translation>Поиск записи</translation> | 636 | <translation>Поиск записи</translation> |
633 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | ||
639 | <source></source> | ||
640 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
641 | </message> | ||
642 | <message> | ||
643 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
644 | <translation type="unfinished">Вы хотите удалить?</translation> | ||
645 | </message> | ||
646 | <message> | ||
647 | <source>D&on't Delete</source> | ||
648 | <translation type="unfinished">&Не удалять</translation> | ||
649 | </message> | ||
650 | <message> | ||
651 | <source>Edit Entry</source> | ||
652 | <translation type="unfinished">Правка записи</translation> | ||
653 | </message> | ||
654 | <message> | ||
655 | <source>Username</source> | ||
656 | <translation type="unfinished">Имя пользователя</translation> | ||
657 | </message> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source>Password</source> | ||
660 | <translation type="unfinished">Пароль</translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source>New Entry</source> | ||
664 | <translation type="unfinished">Новая запись</translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source>Entry name must be different | ||
668 | from the category name.</source> | ||
669 | <translation type="unfinished">Имя записи должно отличаться | ||
670 | от имени категории.</translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>Search</source> | ||
674 | <translation type="unfinished">Поиск</translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | <source>Entry not found</source> | ||
678 | <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>&OK</source> | ||
682 | <translation type="unfinished">&Да</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | <message> | ||
685 | <source>All</source> | ||
686 | <translation type="unfinished">Все</translation> | ||
687 | </message> | ||
688 | <message> | ||
689 | <source>Text</source> | ||
690 | <translation type="unfinished">Текст</translation> | ||
691 | </message> | ||
692 | <message> | ||
693 | <source>Remove text file</source> | ||
694 | <translation type="unfinished">Убрать текстовый файл</translation> | ||
695 | </message> | ||
696 | <message> | ||
697 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
698 | <translation type="unfinished">Не смог убрать текстовый файл.</translation> | ||
699 | </message> | ||
700 | <message> | ||
701 | <source>No document defined. | ||
702 | You have to create a new document</source> | ||
703 | <translation type="unfinished">Документы не заданы. | ||
704 | Вы должны создать новый документ</translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | <source>Export text file</source> | ||
708 | <translation type="unfinished">Экспорт в текст файл</translation> | ||
709 | </message> | ||
710 | <message> | ||
711 | <source>Import text file</source> | ||
712 | <translation type="unfinished">Импорт из текст файла</translation> | ||
713 | </message> | ||
714 | <message> | ||
715 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
716 | <translation type="unfinished">Не смог экспортировать в текст файл.</translation> | ||
717 | </message> | ||
718 | <message> | ||
719 | <source>Could not import text file.</source> | ||
720 | <translation type="unfinished">Не смог импортировать из текст файла.</translation> | ||
721 | </message> | ||
722 | <message> | ||
723 | <source>Enter Password</source> | ||
724 | <translation type="unfinished">Введите пароль</translation> | ||
725 | </message> | ||
726 | <message> | ||
727 | <source>Wrong password. | ||
728 | |||
729 | ZSafe will now exit.</source> | ||
730 | <translation type="unfinished">Неверный пароль. | ||
731 | |||
732 | ZСейф будет закрыт.</translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | <source>Wrong password. | ||
736 | Enter again?</source> | ||
737 | <translation type="unfinished">Неверный пароль. | ||
738 | Попробовать снова?</translation> | ||
739 | </message> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>&Yes</source> | ||
742 | <translation type="unfinished">&Да</translation> | ||
743 | </message> | ||
744 | <message> | ||
745 | <source>&No.</source> | ||
746 | <translation type="unfinished">&Нет.</translation> | ||
747 | </message> | ||
748 | <message> | ||
749 | <source>Empty document or | ||
750 | wrong password. | ||
751 | Continue?</source> | ||
752 | <translation type="unfinished">Пустой документ или | ||
753 | неверный пароль. | ||
754 | Продолжить?</translation> | ||
755 | </message> | ||
756 | <message> | ||
757 | <source>&No</source> | ||
758 | <translation type="unfinished">&нет</translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | <source>&Yes.</source> | ||
762 | <translation type="unfinished">&Да.</translation> | ||
763 | </message> | ||
764 | <message> | ||
765 | <source>Password is empty. | ||
766 | Please enter again.</source> | ||
767 | <translation type="unfinished">Пароль пуст. | ||
768 | Пожалуйста введите снова.</translation> | ||
769 | </message> | ||
770 | <message> | ||
771 | <source>Reenter Password</source> | ||
772 | <translation type="unfinished">Введите пароль снова</translation> | ||
773 | </message> | ||
774 | <message> | ||
775 | <source>Passwords must be identical. | ||
776 | Please enter again.</source> | ||
777 | <translation type="unfinished">Пароли должны быть одинаковыми. | ||
778 | Пожалуйста введите снова.</translation> | ||
779 | </message> | ||
780 | <message> | ||
781 | <source>Do you want to save </source> | ||
782 | <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить</translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <source> | ||
786 | before continuing?</source> | ||
787 | <translation type="unfinished"> | ||
788 | прежде чем продолжать?</translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>&Save</source> | ||
792 | <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>&Don't Save</source> | ||
796 | <translation type="unfinished">&Не сохранять</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Password file saved.</source> | ||
800 | <translation type="unfinished">Файл паролей сохранен.</translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>Do you want to save | ||
804 | before exiting?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить | ||
806 | перед выходом?</translation> | ||
807 | </message> | ||
808 | <message> | ||
809 | <source>S&ave with | ||
810 | new | ||
811 | password</source> | ||
812 | <translation type="unfinished">С&охранить | ||
813 | с новым | ||
814 | паролем</translation> | ||
815 | </message> | ||
816 | <message> | ||
817 | <source>Category</source> | ||
818 | <translation type="unfinished">Категория</translation> | ||
819 | </message> | ||
820 | <message> | ||
821 | <source>Wait dialog</source> | ||
822 | <translation type="unfinished">Диалог ожидания</translation> | ||
823 | </message> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Gathering icons...</source> | ||
826 | <translation type="unfinished">Собираю пиктограммы...</translation> | ||
827 | </message> | ||
828 | <message> | ||
829 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
830 | <translation type="unfinished">Создать новый документ ZСейф</translation> | ||
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>Now you have to enter | ||
834 | a password twice for your | ||
835 | newly created document.</source> | ||
836 | <translation type="unfinished">Теперь вы должны дважды | ||
837 | ввести пароль для только | ||
838 | что созданного документа.</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
842 | <translation type="unfinished">Открыть документ ZСейф</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
846 | <translation type="unfinished">Сохранить документ ZСейф как..</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
850 | <translation type="unfinished">Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
854 | <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
858 | <translation type="unfinished">написан Carsten Schneider<br></translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
862 | <translation type="unfinished">Перевод Robert Ernst<br></translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
866 | <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2<br></translation> | ||
867 | </message> | ||
634 | </context> | 868 | </context> |
635 | </TS> | 869 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index 65d1973..6e98c77 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts | |||
@@ -1340,12 +1340,16 @@ je zastonj!</translation> | |||
1340 | <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> | 1340 | <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> | 1344 | <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation> |
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 2dc2495..08bb433 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Niz ni najden.</translation> | 194 | <translation>Niz ni najden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
335 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> | 340 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> | 344 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informacije o lastniku</translation> | 355 | <translation>Informacije o lastniku</translation> |
@@ -441,17 +450,17 @@ preden vnašate podatke</translation> | |||
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. | 451 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. |
443 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | 452 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>L</translation> | 464 | <translation>L</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
@@ -779,29 +788,29 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Ned</translation> | 790 | <translation>Ned</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
@@ -862,12 +871,22 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 dokument</translation> | 892 | <translation>%1 dokument</translation> |
@@ -885,29 +904,53 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
885 | </message> | 904 | </message> |
886 | </context> | 905 | </context> |
887 | <context> | 906 | <context> |
888 | <name>QPEManager</name> | 907 | <name>QPEManager</name> |
889 | <message> | 908 | <message> |
890 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 909 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
891 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 910 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
892 | </message> | 911 | </message> |
893 | <message> | 912 | <message> |
894 | <source>Click to close this window.</source> | 913 | <source>Click to close this window.</source> |
895 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 914 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
896 | </message> | 915 | </message> |
897 | <message> | 916 | <message> |
898 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 917 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
899 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 918 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
900 | </message> | 919 | </message> |
901 | <message> | 920 | <message> |
902 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 921 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
903 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 922 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
904 | </message> | 923 | </message> |
905 | <message> | 924 | <message> |
906 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 925 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
907 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 926 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Restore</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | <message> | ||
937 | <source>Move</source> | ||
938 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
939 | </message> | ||
940 | <message> | ||
941 | <source>Size</source> | ||
942 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
943 | </message> | ||
944 | <message> | ||
945 | <source>Maximize</source> | ||
946 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Close</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
908 | </message> | 951 | </message> |
909 | </context> | 952 | </context> |
910 | <context> | 953 | <context> |
911 | <name>StorageInfo</name> | 954 | <name>StorageInfo</name> |
912 | <message> | 955 | <message> |
913 | <source>CF Card</source> | 956 | <source>CF Card</source> |
@@ -988,7 +1031,15 @@ Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> | |||
988 | </message> | 1031 | </message> |
989 | <message> | 1032 | <message> |
990 | <source>All files</source> | 1033 | <source>All files</source> |
991 | <translation>Vse datoteke</translation> | 1034 | <translation>Vse datoteke</translation> |
992 | </message> | 1035 | </message> |
993 | </context> | 1036 | </context> |
1037 | <context> | ||
1038 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1039 | <message> | ||
1040 | <source>Default</source> | ||
1041 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1042 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1043 | </message> | ||
1044 | </context> | ||
994 | </TS> | 1045 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts index c9e4524..0731ad0 100644 --- a/i18n/sl/qpe.ts +++ b/i18n/sl/qpe.ts | |||
@@ -63,12 +63,24 @@ | |||
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
@@ -173,12 +185,23 @@ | |||
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
@@ -316,12 +339,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Syncing</source> | 353 | <source>Syncing</source> |
327 | <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation> | 354 | <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation> |
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts index 86db9bd..1c23c6b 100644 --- a/i18n/sl/security.ts +++ b/i18n/sl/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Dostop zavrnjen</translation> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Varnostne nastavitve</translation> | 87 | <translation>Varnostne nastavitve</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/zsafe.ts b/i18n/sl/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/sl/zsafe.ts +++ b/i18n/sl/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/xx/addressbook.ts b/i18n/xx/addressbook.ts index 8ff596c..d274dfe 100644 --- a/i18n/xx/addressbook.ts +++ b/i18n/xx/addressbook.ts | |||
@@ -1329,12 +1329,16 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation>FOO</translation> | 1329 | <translation>FOO</translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1333 | <translation>FOO</translation> | 1333 | <translation>FOO</translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | <context> | 1340 | <context> |
1337 | <name>QObject</name> | 1341 | <name>QObject</name> |
1338 | <message> | 1342 | <message> |
1339 | <source>Business Phone</source> | 1343 | <source>Business Phone</source> |
1340 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 1344 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
diff --git a/i18n/xx/libqpe.ts b/i18n/xx/libqpe.ts index 650834e..87b3eca 100644 --- a/i18n/xx/libqpe.ts +++ b/i18n/xx/libqpe.ts | |||
@@ -191,13 +191,18 @@ editing categories.</source> | |||
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation>FOO</translation> | 193 | <translation>FOO</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
197 | <translation>FOO</translation> | 197 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
201 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | 203 | </message> |
199 | </context> | 204 | </context> |
200 | <context> | 205 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 206 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 207 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 208 | <source>Find</source> |
@@ -334,12 +339,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation>FOO</translation> | 339 | <translation>FOO</translation> |
335 | </message> | 340 | </message> |
336 | <message> | 341 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 342 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation>FOO</translation> | 343 | <translation>FOO</translation> |
339 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source>Arguments:</source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
340 | </context> | 349 | </context> |
341 | <context> | 350 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 351 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 352 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 353 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation>FOO</translation> | 354 | <translation>FOO</translation> |
@@ -436,17 +445,17 @@ before entering data</source> | |||
436 | <source>Unable to schedule alarm. | 445 | <source>Unable to schedule alarm. |
437 | Free some memory and try again.</source> | 446 | Free some memory and try again.</source> |
438 | <translation>FOO</translation> | 447 | <translation>FOO</translation> |
439 | </message> | 448 | </message> |
440 | <message> | 449 | <message> |
441 | <source>D</source> | 450 | <source>D</source> |
442 | <translation>FOO</translation> | 451 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>M</source> | 454 | <source>M</source> |
446 | <translation>FOO</translation> | 455 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
447 | </message> | 456 | </message> |
448 | <message> | 457 | <message> |
449 | <source>Y</source> | 458 | <source>Y</source> |
450 | <translation>FOO</translation> | 459 | <translation>FOO</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
@@ -769,29 +778,29 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
769 | <message> | 778 | <message> |
770 | <source>Sun</source> | 779 | <source>Sun</source> |
771 | <translation>FOO</translation> | 780 | <translation>FOO</translation> |
772 | </message> | 781 | </message> |
773 | <message> | 782 | <message> |
774 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
775 | <translation>FOO</translation> | 784 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
776 | </message> | 785 | </message> |
777 | <message> | 786 | <message> |
778 | <source>Click to close this window.</source> | 787 | <source>Click to close this window.</source> |
779 | <translation>FOO</translation> | 788 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
780 | </message> | 789 | </message> |
781 | <message> | 790 | <message> |
782 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
783 | <translation>FOO</translation> | 792 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
784 | </message> | 793 | </message> |
785 | <message> | 794 | <message> |
786 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 795 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
787 | <translation>FOO</translation> | 796 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
788 | </message> | 797 | </message> |
789 | <message> | 798 | <message> |
790 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
791 | <translation>FOO</translation> | 800 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
792 | </message> | 801 | </message> |
793 | <message> | 802 | <message> |
794 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
795 | <translation>FOO</translation> | 804 | <translation>FOO</translation> |
796 | </message> | 805 | </message> |
797 | <message> | 806 | <message> |
@@ -852,21 +861,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | 861 | <translation type="unfinished"></translation> |
853 | </message> | 862 | </message> |
854 | <message> | 863 | <message> |
855 | <source>Error</source> | 864 | <source>Error</source> |
856 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 865 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
857 | </message> | 866 | </message> |
867 | <message> | ||
868 | <source>D</source> | ||
869 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
870 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | <message> | ||
873 | <source>M</source> | ||
874 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
875 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
876 | </message> | ||
858 | </context> | 877 | </context> |
859 | <context> | 878 | <context> |
860 | <name>QPEApplication</name> | 879 | <name>QPEApplication</name> |
861 | <message> | 880 | <message> |
862 | <source>%1 document</source> | 881 | <source>%1 document</source> |
863 | <translation>FOO</translation> | 882 | <translation>FOO</translation> |
864 | </message> | 883 | </message> |
865 | </context> | 884 | </context> |
866 | <context> | 885 | <context> |
886 | <name>QPEManager</name> | ||
887 | <message> | ||
888 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
889 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>Click to close this window.</source> | ||
893 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
897 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Restore</source> | ||
909 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Move</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Size</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Maximize</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Close</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | </context> | ||
928 | <context> | ||
867 | <name>StorageInfo</name> | 929 | <name>StorageInfo</name> |
868 | <message> | 930 | <message> |
869 | <source>CF Card</source> | 931 | <source>CF Card</source> |
870 | <translation>FOO</translation> | 932 | <translation>FOO</translation> |
871 | </message> | 933 | </message> |
872 | <message> | 934 | <message> |
@@ -942,7 +1004,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
942 | </message> | 1004 | </message> |
943 | <message> | 1005 | <message> |
944 | <source>All files</source> | 1006 | <source>All files</source> |
945 | <translation>FOO</translation> | 1007 | <translation>FOO</translation> |
946 | </message> | 1008 | </message> |
947 | </context> | 1009 | </context> |
1010 | <context> | ||
1011 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1012 | <message> | ||
1013 | <source>Default</source> | ||
1014 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1015 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1016 | </message> | ||
1017 | </context> | ||
948 | </TS> | 1018 | </TS> |
diff --git a/i18n/xx/qpe.ts b/i18n/xx/qpe.ts index a462097..298efdb 100644 --- a/i18n/xx/qpe.ts +++ b/i18n/xx/qpe.ts | |||
@@ -82,17 +82,17 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 88 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Welcome to Opie</source> | 91 | <source>Welcome to Opie</source> |
92 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 92 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryTabWidget</name> | 96 | <name>CategoryTabWidget</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Documents</source> | 98 | <source>Documents</source> |
@@ -261,12 +261,23 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>All types</source> | 262 | <source>All types</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | </context> | 265 | </context> |
266 | <context> | 266 | <context> |
267 | <name>Mediadlg</name> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
270 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>What should I do with it?</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | </context> | ||
277 | <context> | ||
267 | <name>MediumMountGui</name> | 278 | <name>MediumMountGui</name> |
268 | <message> | 279 | <message> |
269 | <source>Medium inserted</source> | 280 | <source>Medium inserted</source> |
270 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 281 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
271 | </message> | 282 | </message> |
272 | <message> | 283 | <message> |
@@ -480,12 +491,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
480 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 491 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
481 | </message> | 492 | </message> |
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 494 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | ||
498 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
486 | </context> | 501 | </context> |
487 | <context> | 502 | <context> |
488 | <name>SyncDialog</name> | 503 | <name>SyncDialog</name> |
489 | <message> | 504 | <message> |
490 | <source>Syncing</source> | 505 | <source>Syncing</source> |
491 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 506 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
diff --git a/i18n/xx/security.ts b/i18n/xx/security.ts index 8673d95..9f0f8fd 100644 --- a/i18n/xx/security.ts +++ b/i18n/xx/security.ts | |||
@@ -75,20 +75,12 @@ Access denied</source> | |||
75 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 75 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 79 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation>FOO</translation> | 86 | <translation>FOO</translation> |
@@ -228,35 +220,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
228 | </message> | 220 | </message> |
229 | <message> | 221 | <message> |
230 | <source>Select your sync software</source> | 222 | <source>Select your sync software</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation type="unfinished"></translation> |
232 | </message> | 224 | </message> |
233 | <message> | 225 | <message> |
234 | <source>QTopia</source> | ||
235 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>IntelliSync</source> | 226 | <source>IntelliSync</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation type="unfinished"></translation> |
240 | </message> | 228 | </message> |
241 | <message> | 229 | <message> |
242 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
243 | |||
244 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
245 | |||
246 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
247 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Qtopia 1.7</source> | 230 | <source>Qtopia 1.7</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
252 | </message> | 232 | </message> |
253 | <message> | 233 | <message> |
254 | <source>Opie 1.0</source> | 234 | <source>Opie 1.0</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
256 | </message> | 236 | </message> |
257 | <message> | 237 | <message> |
258 | <source>Both</source> | 238 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
239 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 244 | </message> |
261 | </context> | 245 | </context> |
262 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/xx/zsafe.ts b/i18n/xx/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/xx/zsafe.ts +++ b/i18n/xx/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/addressbook.ts b/i18n/zh_CN/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/zh_CN/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_CN/addressbook.ts | |||
@@ -1329,8 +1329,12 @@ is provided free !</source> | |||
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/libqpe.ts b/i18n/zh_CN/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/zh_CN/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_CN/libqpe.ts | |||
@@ -190,13 +190,14 @@ editing categories.</source> | |||
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
@@ -334,12 +335,16 @@ editing categories.</source> | |||
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -487,32 +492,12 @@ editing categories.</source> | |||
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -539,20 +524,12 @@ before entering data</source> | |||
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -843,21 +820,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
@@ -933,7 +963,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/security.ts b/i18n/zh_CN/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/zh_CN/security.ts +++ b/i18n/zh_CN/security.ts | |||
@@ -68,20 +68,12 @@ | |||
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -196,35 +188,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/zsafe.ts b/i18n/zh_CN/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/zh_CN/zsafe.ts +++ b/i18n/zh_CN/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 507554e..497b27c 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts | |||
@@ -1332,12 +1332,16 @@ is provided free !</source> | |||
1332 | <translation type="unfinished"></translation> | 1332 | <translation type="unfinished"></translation> |
1333 | </message> | 1333 | </message> |
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>Vietnam</source> | 1335 | <source>Vietnam</source> |
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | 1336 | <translation type="unfinished"></translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | ||
1339 | <source></source> | ||
1340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1341 | </message> | ||
1338 | </context> | 1342 | </context> |
1339 | <context> | 1343 | <context> |
1340 | <name>QObject</name> | 1344 | <name>QObject</name> |
1341 | <message> | 1345 | <message> |
1342 | <source>Business Phone</source> | 1346 | <source>Business Phone</source> |
1343 | <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> | 1347 | <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> |
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts index 482b3ec..54a53e0 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts | |||
@@ -192,13 +192,18 @@ editing categories.</source> | |||
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>找不到字串.</translation> | 194 | <translation>找不到字串.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>到達結尾, 從開頭處找起</translation> | 198 | <translation type="obsolete">到達結尾, 從開頭處找起</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
@@ -335,12 +340,16 @@ editing categories.</source> | |||
335 | <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> | 340 | <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>使用自訂旋轉</translation> | 344 | <translation>使用自訂旋轉</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>擁有者資訊</translation> | 355 | <translation>擁有者資訊</translation> |
@@ -441,17 +450,17 @@ before entering data</source> | |||
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>無法排程警示. | 451 | <translation>無法排程警示. |
443 | 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> | 452 | 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>Y</translation> | 464 | <translation>Y</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
@@ -779,29 +788,29 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>New Document</source> | 789 | <source>New Document</source> |
781 | <translation>新增文件</translation> | 790 | <translation>新增文件</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
@@ -862,21 +871,74 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">錯誤</translation> | 875 | <translation type="obsolete">錯誤</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 文件</translation> | 892 | <translation>%1 文件</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
896 | <name>QPEManager</name> | ||
897 | <message> | ||
898 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
899 | <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> | ||
900 | </message> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source>Click to close this window.</source> | ||
903 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
907 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Restore</source> | ||
919 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Move</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Size</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Maximize</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Close</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | </context> | ||
938 | <context> | ||
877 | <name>StorageInfo</name> | 939 | <name>StorageInfo</name> |
878 | <message> | 940 | <message> |
879 | <source>CF Card</source> | 941 | <source>CF Card</source> |
880 | <translation>CF 卡</translation> | 942 | <translation>CF 卡</translation> |
881 | </message> | 943 | </message> |
882 | <message> | 944 | <message> |
@@ -954,7 +1016,15 @@ Please free up space and try again</source> | |||
954 | </message> | 1016 | </message> |
955 | <message> | 1017 | <message> |
956 | <source>All files</source> | 1018 | <source>All files</source> |
957 | <translation>所有檔案</translation> | 1019 | <translation>所有檔案</translation> |
958 | </message> | 1020 | </message> |
959 | </context> | 1021 | </context> |
1022 | <context> | ||
1023 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1024 | <message> | ||
1025 | <source>Default</source> | ||
1026 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1027 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1028 | </message> | ||
1029 | </context> | ||
960 | </TS> | 1030 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index ca9e179..e70e916 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -82,17 +82,17 @@ | |||
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> | 88 | <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Welcome to Opie</source> | 91 | <source>Welcome to Opie</source> |
92 | <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation> | 92 | <translation type="unfinished">歡迎進入Opie</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryTabWidget</name> | 96 | <name>CategoryTabWidget</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Documents</source> | 98 | <source>Documents</source> |
@@ -256,12 +256,23 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>All types</source> | 257 | <source>All types</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation type="unfinished"></translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | </context> | 260 | </context> |
261 | <context> | 261 | <context> |
262 | <name>Mediadlg</name> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>What should I do with it?</source> | ||
269 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | </context> | ||
272 | <context> | ||
262 | <name>MediumMountGui</name> | 273 | <name>MediumMountGui</name> |
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source>Medium inserted</source> | 275 | <source>Medium inserted</source> |
265 | <translation type="obsolete">中間插入</translation> | 276 | <translation type="obsolete">中間插入</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
@@ -479,12 +490,16 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
479 | <translation type="unfinished">淮許</translation> | 490 | <translation type="unfinished">淮許</translation> |
480 | </message> | 491 | </message> |
481 | <message> | 492 | <message> |
482 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 493 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 494 | <translation type="unfinished"></translation> |
484 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | ||
497 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
485 | </context> | 500 | </context> |
486 | <context> | 501 | <context> |
487 | <name>SyncDialog</name> | 502 | <name>SyncDialog</name> |
488 | <message> | 503 | <message> |
489 | <source>Syncing</source> | 504 | <source>Syncing</source> |
490 | <translation type="obsolete">同步中</translation> | 505 | <translation type="obsolete">同步中</translation> |
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts index 1401aac..dc36a67 100644 --- a/i18n/zh_TW/security.ts +++ b/i18n/zh_TW/security.ts | |||
@@ -76,20 +76,12 @@ Access denied</source> | |||
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>安全性設定</translation> | 87 | <translation>安全性設定</translation> |
@@ -229,35 +221,27 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts +++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts | |||
@@ -1,264 +1,216 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
@@ -410,12 +362,16 @@ edit or select the directories name</source> | |||
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
@@ -587,177 +543,177 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
@@ -767,21 +723,21 @@ sichern</translation> | |||
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
@@ -807,8 +763,60 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |