author | sudonix <sudonix> | 2004-02-28 19:20:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-28 19:20:46 (UTC) |
commit | 11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e (patch) (side-by-side diff) | |
tree | d33e38ef0e93079d1d27fe421316f40a6e247ead | |
parent | feb70a698ff6a1af226e8a8f2419f27459c3a5bb (diff) | |
download | opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.zip opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.tar.gz opie-11b8d71ddf38649a097a919f547890de5144b81e.tar.bz2 |
New translations and cleanups
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/doctab.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopie.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libqmultikey.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwlan.ts | 70 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/networksettings.ts | 56 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/systemtime.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/todolist.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/tonleiter.ts | 26 |
11 files changed, 131 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index 06542ba..fb02626 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts @@ -293,158 +293,158 @@ Quit anyway?</source> <message> <source>Week</source> <translation>Неделя</translation> </message> <message> <source>Week List</source> <translation>Список</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Месяц</translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> <translation>На тек. время</translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation>С..до..</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Место:</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Офис</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Дома</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Категория:</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Это событие на весь день</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>н</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Янв-00. Янв</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> <translation>ПВСЧПСВП</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>н</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Н: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>p</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Календарь</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Повтор...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Ежедневно...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Еженедельно...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Ежемесячно...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Ежегодно...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Нет повтора...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Время начала</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Время окончания</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Новое событие</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Место</translation> </message> <message> <source>Category</source> diff --git a/i18n/ru/doctab.ts b/i18n/ru/doctab.ts index 2793e30..1fcf09f 100644 --- a/i18n/ru/doctab.ts +++ b/i18n/ru/doctab.ts @@ -1,28 +1,31 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DocTabSettingsBase</name> <message> <source>DocTab Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки ДокВкладки</translation> </message> <message> <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> (Note that such a tab scans <i>all</i> documents on <i>all</i> external media, which can be quite slow and annyoing...)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Вы хотите иметь вкладку Документы?</b><p> +(Заметьте что для этого требуется сканировать +<i>все</i> документы на <i>всех</i> внешних устройствах, +что может быть очень медленно и надоедливо...)</translation> </message> <message> <source>Enable the DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить ДокВкладку</translation> </message> <message> <source>Yes, please!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Да, пожалуйста!</translation> </message> <message> <source>No, thanks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нет, спасибо.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts index 20d82c9..6b19f14 100644 --- a/i18n/ru/libopie.ts +++ b/i18n/ru/libopie.ts @@ -63,129 +63,129 @@ </message> <message> <source>Action Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK Button</source> <translation>Кнопка ОК</translation> </message> <message> <source>End Button</source> <translation>Кнопка "End"</translation> </message> </context> <context> <name>OColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation>Тон:</translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation>Насыщ.:</translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation>Красный:</translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation>Зеленый:</translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation>Синий:</translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation>Альфа канал:</translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation>Выбрать цвет</translation> </message> </context> <context> <name>OColorPopupMenu</name> <message> <source>More</source> <translation>Далее</translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete">Далее...</translation> </message> </context> <context> <name>OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ФайлДиалог</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> </context> <context> <name>OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> </context> <context> <name>OFileViewFileListView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> <translation>Тип Mime</translation> </message> </context> <context> <name>OFontMenu</name> <message> <source>Large</source> <translation>Большой</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Средний</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Маленький</translation> </message> </context> <context> <name>OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> @@ -633,129 +633,129 @@ and </source> <translation>Место:</translation> </message> <message> <source>This is an all day event</source> <translation>Это событие на весь день</translation> </message> <message> <source>This is a multiple day event</source> <translation>Это событие на несколько дней</translation> </message> <message> <source><br><br><b>Work Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Раб. адрес:</b></translation> </message> <message> <source><br><br><b>Home Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Дом. адрес:</b></translation> </message> <message> <source>The %1 %2 of every</source> <translation>%1 %2 каждые</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Описание:</translation> </message> <message> <source><br><b>Work Address:</b></source> <translation><br><b>Раб. адрес:</b></translation> </message> <message> <source><br><b>Home Address:</b></source> <translation><br><b>Дом. адрес:</b></translation> </message> <message> <source>User Id</source> <translation>ID пользователя</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Категории</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Отчество</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Фамилия</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Суффикс</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Записать как</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Должность</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Отдел</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Организация</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Раб. телефон</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Раб. факс</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Раб. мобильный</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>E-mail по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Email адреса</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Дом. телефон</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Дом. факс</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Дом. мобильный</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Работа - улица</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Работа - город</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Работа - область</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Работа - индекс</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Работа - страна</translation> diff --git a/i18n/ru/libqmultikey.ts b/i18n/ru/libqmultikey.ts index 4b35ad4..60da3ce 100644 --- a/i18n/ru/libqmultikey.ts +++ b/i18n/ru/libqmultikey.ts @@ -1,72 +1,72 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Multikey Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мультиклав конфигурация</translation> </message> <message> <source>General Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общие настройки</translation> </message> <message> <source>Keymap File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл раскладки</translation> </message> <message> <source>Current Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущий язык</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выбор слов</translation> </message> <message> <source>Key Repeat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Повтор клавиш</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цвета</translation> </message> <message> <source>Key Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цвет клавиш</translation> </message> <message> <source>Key Pressed Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цвет нажатых клавиш</translation> </message> <message> <source>Line Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цвет линий</translation> </message> <message> <source>Text Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Цвет текста</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вниз</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Multikey</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мультиклав</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts index 4cab7c5..95ea564 100644 --- a/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/ru/libtodayweatherplugin.ts @@ -2,116 +2,116 @@ <context> <name>QObject</name> <message> <source>Weather plugin</source> <translation>Плагин Погода</translation> </message> </context> <context> <name>WeatherPluginConfig</name> <message> <source>Enter ICAO location identifier:</source> <translation>Введите идентификатор области ICAO:</translation> </message> <message> <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> <translation>Здесь введите 4-значный код вашей станции. Загляните на http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml чтобы его найти.</translation> </message> <message> <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> <translation>Зайдите на http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml чтобы найти ближайшее место.</translation> </message> <message> <source>Use metric units</source> <translation>Метрическая система</translation> </message> <message> <source>Click here to select type of units displayed.</source> <translation>Нажмите чтобы изменить тип системы мер.</translation> </message> <message> <source>Update frequency (in minutes):</source> <translation>Частота обновлений (в минутах):</translation> </message> <message> <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> <translation>Выберите как часто (в минутах) вы хотите обновлять сведения.</translation> </message> </context> <context> <name>WeatherPluginWidget</name> <message> <source>Retreiving current weather information.</source> <translation>Запрашиваю текущие сведения о погоде.</translation> </message> <message> <source>Temp: </source> <translation>Темп.:</translation> </message> <message> <source> Wind: </source> <translation>Ветер:</translation> </message> <message> <source> Pres: </source> <translation> Давл.:</translation> </message> <message> <source>Current weather data not available.</source> <translation>Текущая информация недоступна.</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished">n/a</translation> + <translation>н/д</translation> </message> <message> <source>E </source> <translation>В</translation> </message> <message> <source>NE </source> <translation>СВ</translation> </message> <message> <source>N </source> <translation>С</translation> </message> <message> <source>NW </source> <translation>СЗ</translation> </message> <message> <source>W </source> <translation>З</translation> </message> <message> <source>SW </source> <translation>ЮЗ</translation> </message> <message> <source>S </source> <translation>Ю</translation> </message> <message> <source>SE </source> <translation>ЮВ</translation> </message> <message> <source> KPH</source> <translation>км/час</translation> </message> <message> <source> MPH</source> <translation>миль/час</translation> </message> <message> <source> hPa</source> - <translation type="unfinished">кПа</translation> + <translation>кПа</translation> </message> <message> <source> Hg</source> <translation>ртути</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index 783fa2a..292390e 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts @@ -1,148 +1,148 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конфигурация радиосети</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Общие</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Режим</translation> </message> <message> <source>MAC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MAC</translation> </message> <message> <source>Specify &Access Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Указать &Точку доступа</translation> </message> <message> <source>Specify &Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Указать &Канал</translation> </message> <message> <source>any</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>любой</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инфраструктура</translation> </message> <message> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Авто</translation> </message> <message> <source>Managed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Управляемый</translation> </message> <message> <source>Ad-Hoc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Равноправный</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шифрование</translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Включить шифрование</translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Настройка ключей</translation> </message> <message> <source>Key &1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ &1</translation> </message> <message> <source>Key &2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ &3</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ключ &4</translation> </message> <message> <source>Non-encrypted Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Незашифрованные пакеты</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Принимать</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Отвергать</translation> </message> <message> <source>SSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Rescan Neighbourhood</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Просканировать окрестности</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кнл</translation> </message> </context> <context> <name>WlanInfo</name> <message> <source>Interface Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Информация интерфейса</translation> </message> <message> <source>802.11b</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>802.11b</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Канал</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Режим</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ESSID</translation> </message> <message> <source>Station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Станция</translation> </message> <message> <source>AP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Точка доступа</translation> </message> <message> <source>Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скорость</translation> </message> <message> <source>Quality</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Качество</translation> </message> <message> <source>Noise</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шум</translation> </message> <message> <source>Signal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сигнал</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/networksettings.ts b/i18n/ru/networksettings.ts index 11d8782..4616e18 100644 --- a/i18n/ru/networksettings.ts +++ b/i18n/ru/networksettings.ts @@ -1,131 +1,131 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddConnection</name> <message> <source>Add Network Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить сетевое соединение</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Добавить</translation> </message> <message> <source>Services</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сервисы</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Network Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сетевые настройки</translation> </message> <message> <source>Connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Соединения</translation> </message> <message> <source>s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>t</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>в</translation> </message> <message> <source>IP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IP</translation> </message> <message> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Добавить</translation> </message> <message> <source>&Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Настроить</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <source>Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Профили</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Все</translation> </message> <message> <source>&Set Current</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>У&становить текущим</translation> </message> <message> <source>Current Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущий профиль</translation> </message> <message> <source>New Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый профиль</translation> </message> <message> <source>A list of network settings to be choosen from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Список из которого можно выбирать сетевые настройки</translation> </message> <message> <source>Add a new interface to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить новый интерфейс в список.</translation> </message> <message> <source>&Start/Stop</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Старт/стоп</translation> </message> <message> <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запустить или остановить текущий интерфейс, также дает дополнительную информацию об интерфейсе.</translation> </message> <message> <source>Configure the current interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настроить текущий интерфейс</translation> </message> <message> <source>Remove the current interface from the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить текущий интерфейс из списка.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowImp</name> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отключен</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>Unable to remove.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу убрать.</translation> </message> <message> <source>Sorry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Извините</translation> </message> <message> <source>Please select an interface first.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сначала выберите интерфейс.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index 4610e21..4f74df5 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts @@ -50,259 +50,266 @@ <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>Процессор ( программы ),%</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Процессор ( система ), %</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Используется (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Буфер (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Кэш (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Свободно (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. Память разделена на следующие категории: 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. +Память разделена на следующие категории: + +1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. +2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. +3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. +4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Модуль</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Исп.#</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Список модулей, загруженных в данное время. Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Послать</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation>Используется</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation>Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 кбайт</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Команда</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Список выполняющихся процессов. Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Послать</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> </message> <message> <source>You really want to send %1 to this process?</source> <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительно хотите +послать %1 этому процессу?</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Системная Информация</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Память</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Диск</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>Процессор</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Процессы</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Модули</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Сборка:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Собрано:</translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Версия:</translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation type="obsolete"><p>Модель:</translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation type="obsolete"><p>Изготовитель:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>Модель:</translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>Производитель:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/systemtime.ts b/i18n/ru/systemtime.ts index 73ce763..be98e6d 100644 --- a/i18n/ru/systemtime.ts +++ b/i18n/ru/systemtime.ts @@ -31,201 +31,201 @@ </message> <message> <source>Date format</source> <translation>Формат для даты</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Неделя начинается с</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Воскресение</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Понедельник</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>SystemTime</source> <translation>Системное время</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Формат</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Предсказать</translation> </message> <message> <source>Continue?</source> <translation>Продолжить?</translation> </message> <message> <source>Running: ntpdate </source> <translation>Запуск: ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from network.</source> <translation>Ошибка при получении времени из сети.</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation>Ошибка во время запуска ntpdate</translation> </message> <message> <source>Time Server</source> - <translation type="unfinished">Сервер времени</translation> + <translation>Сервер времени</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from server: </source> <translation>Ошибка при получении времени с сервера:</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation>Не могу подключиться к серверу</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> </message> <message> <source>%1 seconds</source> <translation>%1 секунд</translation> </message> </context> <context> <name>NTPTabWidget</name> <message> <source>Start time</source> - <translation type="unfinished">Начало времени</translation> + <translation>Начало времени</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished">n/a</translation> + <translation>н/д</translation> </message> <message> <source>Time shift</source> <translation>Сдвиг времени</translation> </message> <message> <source>New time</source> - <translation type="unfinished">Новое время</translation> + <translation>Новое время</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> <translation>Получить время из сети</translation> </message> </context> <context> <name>PredictTabWidget</name> <message> <source>Predicted time drift</source> <translation>Предсказанный сдвиг времени</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished">n/a</translation> + <translation>н/д</translation> </message> <message> <source>Estimated shift</source> - <translation type="unfinished">Прикинуть сдвиг</translation> + <translation>Прикинутый сдвиг</translation> </message> <message> <source>Predicted time</source> <translation>Предсказанное время</translation> </message> <message> <source>Shift [s/h]</source> <translation>Сдвиг (с/ч)</translation> </message> <message> <source>Last [h]</source> - <translation type="unfinished">Последний (h)</translation> + <translation>Последний (ч)</translation> </message> <message> <source>Offset [s]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сдвиг [с]</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> <translation>Предсказать время</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> <translation>Установить предсказанное время</translation> </message> <message> <source> s/h</source> <translation>с/ч</translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation>секунд</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsTabWidget</name> <message> <source>Time server</source> <translation>Сервер времени</translation> </message> <message> <source>minutes between time updates</source> <translation>минут между обновлениями времени</translation> </message> <message> <source>minutes between prediction updates</source> <translation>минут между обновлениями предсказаний</translation> </message> <message> <source>Display time server information</source> <translation>Показать информацию о сервере времени</translation> </message> <message> <source>Display time prediction information</source> <translation>Показать информацию о предсказаниях времени</translation> </message> </context> <context> <name>TimeTabWidget</name> <message> <source>Hour</source> <translation>Час</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Минута</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts index c6b0f16..495edb9 100644 --- a/i18n/ru/todolist.ts +++ b/i18n/ru/todolist.ts @@ -284,133 +284,133 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or <source>More</source> <translation>Больше</translation> </message> <message> <source>Click here to enter additional information for new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы ввести дополнительные сведения о новой задаче. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Ввод</translation> </message> <message> <source>Click here to add new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Нажмите чтобы добавить новую задачу. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>Click here to reset new task information. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Нажмите чтобы сбросить сведения о новой задаче. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> </message> <message> <source>Data can not be edited, currently syncing</source> <translation>Не могу ввести данные, идет синхронизация</translation> </message> <message> <source>Data can't be edited, currently syncing</source> <translation>Не могу изменить данные, идет синхронизация</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation>Сводка</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> - <translation type="unfinished">В виде таблицы</translation> + <translation>В виде таблицы</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 дней</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>New</source> <translation>Новое</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Изменить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverView</name> <message> <source>Description:</source> <translation>Описание:</translation> </message> <message> <source>Enter brief description of the task here.</source> <translation>Здесь введите краткое описание задачи.</translation> </message> <message> <source>Complete </source> <translation>Завершено</translation> </message> <message> <source>Work on </source> <translation>Работать над</translation> </message> <message> <source>Buy </source> <translation>Купить</translation> </message> <message> <source>Organize </source> <translation>Организовать</translation> </message> <message> <source>Get </source> <translation>Достать</translation> </message> <message> @@ -513,104 +513,104 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or <translation>Не начата</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Прогресс:</translation> </message> <message> <source>Select progress made on this task here.</source> <translation>Здесь выберите стадию задачи.</translation> </message> <message> <source>0 %</source> <translation>0 %</translation> </message> <message> <source>20 %</source> <translation>20 %</translation> </message> <message> <source>40 %</source> <translation>40 %</translation> </message> <message> <source>60 %</source> <translation>60 %</translation> </message> <message> <source>80 %</source> <translation>80 %</translation> </message> <message> <source>100 %</source> <translation>100 %</translation> </message> <message> <source>Start Date:</source> <translation>Начата:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task was started.</source> <translation>Нажмите чтобы выбрать дату когда задача была начата.</translation> </message> <message> <source>Due Date:</source> <translation>Срок:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> <translation>Нажмите чтобы выбрать когда нужно завершить эту задачу.</translation> </message> <message> <source>Completed:</source> <translation>Завершена:</translation> </message> <message> <source>Click here to mark this task as completed.</source> <translation>Нажмите чтобы отметить эту задачу как завершенную.</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task was completed.</source> <translation>Нажмите чтобы выбрать когда эта задача была завершена.</translation> </message> <message> <source>Maintainer Mode:</source> - <translation type="unfinished">Режим ведущего:</translation> + <translation>Режим ведущего:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the maintainer's role.</source> - <translation type="unfinished">Нажмите чтобы установить роль ведущего.</translation> + <translation>Нажмите чтобы установить роль ведущего.</translation> </message> <message> <source>Nothing</source> <translation>Ничего</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> <translation>Ответственный</translation> </message> <message> <source>Done By</source> <translation>Сделано</translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> <translation>Координирующий</translation> </message> <message> <source>Maintainer:</source> <translation>Ведущий:</translation> </message> <message> <source>This is the name of the current task maintainer.</source> <translation>Это имя ведущего этой задачи.</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation>тест</translation> </message> <message> <source>Click here to select the task maintainer.</source> <translation>Нажмите чтобы выбрать ведущего задачи.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/tonleiter.ts b/i18n/ru/tonleiter.ts index e5386b2..86942a5 100644 --- a/i18n/ru/tonleiter.ts +++ b/i18n/ru/tonleiter.ts @@ -1,63 +1,63 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Menu::InstEditDialog</name> <message> <source>Instrument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инструмент</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Add High String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить вышнюю струну</translation> </message> <message> <source>Add Low String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить нижнюю струну</translation> </message> </context> <context> <name>Menu::MenuWidget</name> <message> <source>Instr.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Инстр.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Правка</translation> </message> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заметка</translation> </message> <message> <source>show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>показать</translation> </message> <message> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шкала</translation> </message> </context> <context> <name>Menu::ScaleEditDialog</name> <message> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Шкала</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить</translation> </message> </context> </TS> |