author | eric <eric> | 2003-05-05 12:30:44 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-05-05 12:30:44 (UTC) |
commit | a5818261bec2d0a6d903fef9baeed1a7abc85275 (patch) (unidiff) | |
tree | c5b32770342e5d47b2a6e7b2e0949e35091fc09a | |
parent | 08d8520bb1d335e40329ebce4404e711a899e739 (diff) | |
download | opie-a5818261bec2d0a6d903fef9baeed1a7abc85275.zip opie-a5818261bec2d0a6d903fef9baeed1a7abc85275.tar.gz opie-a5818261bec2d0a6d903fef9baeed1a7abc85275.tar.bz2 |
-tr by french team
-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/drawpad.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 51 |
4 files changed, 38 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 7e9970b..21e2ca8 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -114,137 +114,137 @@ Quitter ?</translation> | |||
114 | <translation>Configuration</translation> | 114 | <translation>Configuration</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Not Found</source> | 117 | <source>Not Found</source> |
118 | <translation>Non Trouvé</translation> | 118 | <translation>Non Trouvé</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>List</source> | 121 | <source>List</source> |
122 | <translation>Liste</translation> | 122 | <translation>Liste</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Cards</source> | 125 | <source>Cards</source> |
126 | <translation>Fiches</translation> | 126 | <translation>Fiches</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Card</source> | 129 | <source>Card</source> |
130 | <translation>Fiche</translation> | 130 | <translation>Fiche</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Start Search</source> | 133 | <source>Start Search</source> |
134 | <translation>Démarrer la Recherche</translation> | 134 | <translation>Démarrer la Recherche</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Right file type ?</source> | 137 | <source>Right file type ?</source> |
138 | <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> | 138 | <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>&Yes</source> | 141 | <source>&Yes</source> |
142 | <translation>&Oui</translation> | 142 | <translation>&Oui</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>&No</source> | 145 | <source>&No</source> |
146 | <translation>&Non</translation> | 146 | <translation>&Non</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Unable to find a contact for this | 149 | <source>Unable to find a contact for this |
150 | search pattern!</source> | 150 | search pattern!</source> |
151 | <translation>Impossible de trouver un contact | 151 | <translation>Impossible de trouver un contact |
152 | pour cette expression!</translation> | 152 | pour cette expression!</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>The selected file | 155 | <source>The selected file |
156 | does not end with ".vcf". | 156 | does not end with ".vcf". |
157 | Do you really want to open it?</source> | 157 | Do you really want to open it?</source> |
158 | <translation>Le fichier selectionné | 158 | <translation>Le fichier selectionné |
159 | ne se termine pas par ".vcf". | 159 | ne se termine pas par ".vcf". |
160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | 160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> | 164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you really want add contact for | 167 | <source>Do you really want add contact for |
168 | %1?</source> | 168 | %1?</source> |
169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour | 169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour |
170 | %1 ?</translation> | 170 | %1 ?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>&All Yes</source> | 173 | <source>&All Yes</source> |
174 | <translation>Oui à &Tous</translation> | 174 | <translation>Oui à &Tous</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Export vCard</source> | 177 | <source>Export vCard</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Exporter une vCard</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>You have to select a contact !</source> | 181 | <source>You have to select a contact !</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Vous devez sélectionner un contact !</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>You have to set a filename !</source> | 185 | <source>You have to set a filename !</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Vous devez choisir un nom de fichier !</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 190 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Query Style</source> | 192 | <source>Query Style</source> |
193 | <translation>Style de Requête</translation> | 193 | <translation>Style de Requête</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Use Regular Expressions</source> | 196 | <source>Use Regular Expressions</source> |
197 | <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> | 197 | <translation>Utiliser des Expressions Régulières</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 200 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
201 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> | 201 | <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Case Sensitive</source> | 204 | <source>Case Sensitive</source> |
205 | <translation>Sensible à la casse</translation> | 205 | <translation>Sensible à la casse</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Mail</source> | 208 | <source>Mail</source> |
209 | <translation>Courrier</translation> | 209 | <translation>Courrier</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 212 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
213 | <translation>Préferer QT-Mail</translation> | 213 | <translation>Préferer QT-Mail</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 216 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
217 | <translation>Préferer Opie-Mail</translation> | 217 | <translation>Préferer Opie-Mail</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Notice: QT-Mail is just | 220 | <source>Notice: QT-Mail is just |
221 | provided in the SHARP | 221 | provided in the SHARP |
222 | default ROM. Opie-Mail | 222 | default ROM. Opie-Mail |
223 | is provided free !</source> | 223 | is provided free !</source> |
224 | <translation>Note: QT-Mail est fourni | 224 | <translation>Note: QT-Mail est fourni |
225 | dans la ROM par défaut du | 225 | dans la ROM par défaut du |
226 | SHARP. Opie-Mail est founi | 226 | SHARP. Opie-Mail est founi |
227 | gratuitement!</translation> | 227 | gratuitement!</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Misc</source> | 230 | <source>Misc</source> |
231 | <translation>Divers</translation> | 231 | <translation>Divers</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Search Settings</source> | 234 | <source>Search Settings</source> |
235 | <translation>Définition de la Recherche</translation> | 235 | <translation>Définition de la Recherche</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Font</source> | 238 | <source>Font</source> |
239 | <translation>Police</translation> | 239 | <translation>Police</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Small</source> | 242 | <source>Small</source> |
243 | <translation>Petit</translation> | 243 | <translation>Petit</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Normal</source> | 246 | <source>Normal</source> |
247 | <translation>Normal</translation> | 247 | <translation>Normal</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Large</source> | 250 | <source>Large</source> |
@@ -279,141 +279,141 @@ gratuitement!</translation> | |||
279 | <translation>Configuration</translation> | 279 | <translation>Configuration</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Click on tab to select one</source> | 282 | <source>Click on tab to select one</source> |
283 | <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> | 283 | <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Settings for the search query style</source> | 286 | <source>Settings for the search query style</source> |
287 | <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> | 287 | <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
291 | <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> | 291 | <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
295 | <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> | 295 | <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
299 | <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> | 299 | <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Font size for list- and card view</source> | 302 | <source>Font size for list- and card view</source> |
303 | <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> | 303 | <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
307 | <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> | 307 | <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
311 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> | 311 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 314 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
315 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> | 315 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 318 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
319 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> | 319 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 322 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
323 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> | 323 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>List of all available attributes</source> | 326 | <source>List of all available attributes</source> |
327 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> | 327 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
331 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 331 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
335 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 335 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
339 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> | 339 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Tool-/Menubar</source> | 342 | <source>Tool-/Menubar</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation>Barre d'outils/de menus</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Fixed</source> | 346 | <source>Fixed</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>Fixe</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation type="unfinished"></translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>Movable</source> | 354 | <source>Movable</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation>Mobile</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation type="unfinished"></translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | </context> | 361 | </context> |
362 | <context> | 362 | <context> |
363 | <name>ContactEditor</name> | 363 | <name>ContactEditor</name> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>First Name</source> | 365 | <source>First Name</source> |
366 | <translation>Prénom</translation> | 366 | <translation>Prénom</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Middle Name</source> | 369 | <source>Middle Name</source> |
370 | <translation>Second prénom</translation> | 370 | <translation>Second prénom</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Last Name</source> | 373 | <source>Last Name</source> |
374 | <translation>Nom</translation> | 374 | <translation>Nom</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Suffix</source> | 377 | <source>Suffix</source> |
378 | <translation>Suffixe</translation> | 378 | <translation>Suffixe</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>File As</source> | 381 | <source>File As</source> |
382 | <translation>Lister sous</translation> | 382 | <translation>Lister sous</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Gender</source> | 385 | <source>Gender</source> |
386 | <translation>Genre</translation> | 386 | <translation>Genre</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>Job Title</source> | 389 | <source>Job Title</source> |
390 | <translation>Fonction</translation> | 390 | <translation>Fonction</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>City</source> | 393 | <source>City</source> |
394 | <translation>Ville</translation> | 394 | <translation>Ville</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>State</source> | 397 | <source>State</source> |
398 | <translation>Département</translation> | 398 | <translation>Département</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Country</source> | 401 | <source>Country</source> |
402 | <translation>Pays</translation> | 402 | <translation>Pays</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Full Name...</source> | 405 | <source>Full Name...</source> |
406 | <translation>Nom entier</translation> | 406 | <translation>Nom entier</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Organization</source> | 409 | <source>Organization</source> |
410 | <translation>Organisation</translation> | 410 | <translation>Organisation</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Category</source> | 413 | <source>Category</source> |
414 | <translation>Catégorie</translation> | 414 | <translation>Catégorie</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Notes...</source> | 417 | <source>Notes...</source> |
418 | <translation>Notes...</translation> | 418 | <translation>Notes...</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 89bbbd6..35ad1ff 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -193,122 +193,122 @@ le fichier %1?</translation> | |||
193 | <translation>Effacer le répertoire?</translation> | 193 | <translation>Effacer le répertoire?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Really delete | 196 | <source>Really delete |
197 | </source> | 197 | </source> |
198 | <translation>Vraiment effacer | 198 | <translation>Vraiment effacer |
199 | </translation> | 199 | </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Really copy | 202 | <source>Really copy |
203 | %1 files?</source> | 203 | %1 files?</source> |
204 | <translation>Vraiment copier | 204 | <translation>Vraiment copier |
205 | %1 files?</translation> | 205 | %1 files?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>File Exists!</source> | 208 | <source>File Exists!</source> |
209 | <translation>Le fichier exite!</translation> | 209 | <translation>Le fichier exite!</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source> | 212 | <source> |
213 | exists. Ok to overwrite?</source> | 213 | exists. Ok to overwrite?</source> |
214 | <translation> | 214 | <translation> |
215 | exite déjà. D'accord pour écraser?</translation> | 215 | exite déjà. D'accord pour écraser?</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source> already exists. | 218 | <source> already exists. |
219 | Do you really want to delete it?</source> | 219 | Do you really want to delete it?</source> |
220 | <translation>Existe déjà. | 220 | <translation>Existe déjà. |
221 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> | 221 | Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 224 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
225 | <translation>%1 existe déjà. D'accord pour écraser?</translation> | 225 | <translation>%1 existe déjà. D'accord pour écraser?</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 228 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
229 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> | 229 | <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Advanced FileManager | 232 | <source>Advanced FileManager |
233 | is copyright 2002-2003 by | 233 | is copyright 2002-2003 by |
234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 234 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
235 | and is licensed by the GPL</source> | 235 | and is licensed by the GPL</source> |
236 | <translation type="unfinished">Advanced FileManager(new line) | 236 | <translation type="unfinished">Advanced FileManager(new line) |
237 | is copyright 2002-2003 by(new line) | 237 | is copyright 2002-2003 by(new line) |
238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) | 238 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) |
239 | and is licensed by the GPL</translation> | 239 | and is licensed by the GPL</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Cannot remove current directory | 242 | <source>Cannot remove current directory |
243 | from bookmarks. | 243 | from bookmarks. |
244 | It is not bookmarked!!</source> | 244 | It is not bookmarked!!</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Bookmark Directory</source> | 248 | <source>Bookmark Directory</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation type="unfinished"></translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 252 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation type="unfinished"></translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Error</source> | 256 | <source>Error</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation>Erreur</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | </context> | 259 | </context> |
260 | <context> | 260 | <context> |
261 | <name>Output</name> | 261 | <name>Output</name> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Save output to file (name only)</source> | 263 | <source>Save output to file (name only)</source> |
264 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> | 264 | <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Output</source> | 267 | <source>Output</source> |
268 | <translation>Sortie</translation> | 268 | <translation>Sortie</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>filePermissions</name> | 272 | <name>filePermissions</name> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Set File Permissions</source> | 274 | <source>Set File Permissions</source> |
275 | <translation>Définir les droits</translation> | 275 | <translation>Définir les droits</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Set file permissions for:</source> | 278 | <source>Set file permissions for:</source> |
279 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 279 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>owner</source> | 282 | <source>owner</source> |
283 | <translation>propriétaire</translation> | 283 | <translation>propriétaire</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>group</source> | 286 | <source>group</source> |
287 | <translation>groupe</translation> | 287 | <translation>groupe</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>others</source> | 290 | <source>others</source> |
291 | <translation>autres</translation> | 291 | <translation>autres</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Owner</source> | 294 | <source>Owner</source> |
295 | <translation>Propriétaire</translation> | 295 | <translation>Propriétaire</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Group</source> | 298 | <source>Group</source> |
299 | <translation>Groupe</translation> | 299 | <translation>Groupe</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>read</source> | 302 | <source>read</source> |
303 | <translation>lire</translation> | 303 | <translation>lire</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>write</source> | 306 | <source>write</source> |
307 | <translation>écrire</translation> | 307 | <translation>écrire</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>execute</source> | 310 | <source>execute</source> |
311 | <translation>exécuter</translation> | 311 | <translation>exécuter</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | </context> | 313 | </context> |
314 | </TS> | 314 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts index 571910c..3eec917 100644 --- a/i18n/fr/drawpad.ts +++ b/i18n/fr/drawpad.ts | |||
@@ -1,65 +1,66 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>DrawPad</name> | 4 | <name>DrawPad</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Delete All</source> | 6 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation>Supprimer tout</translation> | 7 | <translation>Supprimer tout</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Import</source> | 10 | <source>Import</source> |
10 | <translation>Importer</translation> | 11 | <translation>Importer</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Import...</source> | 14 | <source>Import...</source> |
14 | <translation>Importer...</translation> | 15 | <translation>Importer...</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Export</source> | 18 | <source>Export</source> |
18 | <translation>Exporter</translation> | 19 | <translation>Exporter</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Export...</source> | 22 | <source>Export...</source> |
22 | <translation>Exporter...</translation> | 23 | <translation>Exporter...</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Tools</source> | 26 | <source>Tools</source> |
26 | <translation>Outils</translation> | 27 | <translation>Outils</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>New Page</source> | 30 | <source>New Page</source> |
30 | <translation>Nouvelle page</translation> | 31 | <translation>Nouvelle page</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Clear Page</source> | 34 | <source>Clear Page</source> |
34 | <translation>Effacer la page</translation> | 35 | <translation>Effacer la page</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Delete Page</source> | 38 | <source>Delete Page</source> |
38 | <translation>Supprimer la page</translation> | 39 | <translation>Supprimer la page</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Undo</source> | 42 | <source>Undo</source> |
42 | <translation>Annuler</translation> | 43 | <translation>Annuler</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Redo</source> | 46 | <source>Redo</source> |
46 | <translation>Refaire</translation> | 47 | <translation>Refaire</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>First Page</source> | 50 | <source>First Page</source> |
50 | <translation>Premiere page</translation> | 51 | <translation>Premiere page</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Previous Page</source> | 54 | <source>Previous Page</source> |
54 | <translation>Page précédente</translation> | 55 | <translation>Page précédente</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Next Page</source> | 58 | <source>Next Page</source> |
58 | <translation>Page suivante</translation> | 59 | <translation>Page suivante</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>Last Page</source> | 62 | <source>Last Page</source> |
62 | <translation>Dernière page</translation> | 63 | <translation>Dernière page</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Draw Point</source> | 66 | <source>Draw Point</source> |
@@ -303,137 +304,137 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
303 | <message> | 304 | <message> |
304 | <source>Pen Color</source> | 305 | <source>Pen Color</source> |
305 | <translation>Couleur du pinceau</translation> | 306 | <translation>Couleur du pinceau</translation> |
306 | </message> | 307 | </message> |
307 | <message> | 308 | <message> |
308 | <source>Fill Color</source> | 309 | <source>Fill Color</source> |
309 | <translation>Couleur de remplissage</translation> | 310 | <translation>Couleur de remplissage</translation> |
310 | </message> | 311 | </message> |
311 | <message> | 312 | <message> |
312 | <source>General</source> | 313 | <source>General</source> |
313 | <translation>Général</translation> | 314 | <translation>Général</translation> |
314 | </message> | 315 | </message> |
315 | <message> | 316 | <message> |
316 | <source>Title:</source> | 317 | <source>Title:</source> |
317 | <translation>Titre :</translation> | 318 | <translation>Titre :</translation> |
318 | </message> | 319 | </message> |
319 | <message> | 320 | <message> |
320 | <source>Size</source> | 321 | <source>Size</source> |
321 | <translation>Taille</translation> | 322 | <translation>Taille</translation> |
322 | </message> | 323 | </message> |
323 | <message> | 324 | <message> |
324 | <source>Width:</source> | 325 | <source>Width:</source> |
325 | <translation>Largeur :</translation> | 326 | <translation>Largeur :</translation> |
326 | </message> | 327 | </message> |
327 | <message> | 328 | <message> |
328 | <source>Height:</source> | 329 | <source>Height:</source> |
329 | <translation>Hauteur :</translation> | 330 | <translation>Hauteur :</translation> |
330 | </message> | 331 | </message> |
331 | </context> | 332 | </context> |
332 | <context> | 333 | <context> |
333 | <name>PageInformationDialog</name> | 334 | <name>PageInformationDialog</name> |
334 | <message> | 335 | <message> |
335 | <source>Page Information</source> | 336 | <source>Page Information</source> |
336 | <translation>Informations sur la page</translation> | 337 | <translation>Informations sur la page</translation> |
337 | </message> | 338 | </message> |
338 | <message> | 339 | <message> |
339 | <source>General</source> | 340 | <source>General</source> |
340 | <translation>Général</translation> | 341 | <translation>Général</translation> |
341 | </message> | 342 | </message> |
342 | <message> | 343 | <message> |
343 | <source>Title:</source> | 344 | <source>Title:</source> |
344 | <translation>Titre :</translation> | 345 | <translation>Titre :</translation> |
345 | </message> | 346 | </message> |
346 | <message> | 347 | <message> |
347 | <source>Date:</source> | 348 | <source>Date:</source> |
348 | <translation>Date :</translation> | 349 | <translation>Date :</translation> |
349 | </message> | 350 | </message> |
350 | <message> | 351 | <message> |
351 | <source>Size</source> | 352 | <source>Size</source> |
352 | <translation>Taille</translation> | 353 | <translation>Taille</translation> |
353 | </message> | 354 | </message> |
354 | <message> | 355 | <message> |
355 | <source>Width:</source> | 356 | <source>Width:</source> |
356 | <translation>Largeur :</translation> | 357 | <translation>Largeur :</translation> |
357 | </message> | 358 | </message> |
358 | <message> | 359 | <message> |
359 | <source>Height:</source> | 360 | <source>Height:</source> |
360 | <translation>Hauteur :</translation> | 361 | <translation>Hauteur :</translation> |
361 | </message> | 362 | </message> |
362 | </context> | 363 | </context> |
363 | <context> | 364 | <context> |
364 | <name>QObject</name> | 365 | <name>QObject</name> |
365 | <message> | 366 | <message> |
366 | <source>Title: %1</source> | 367 | <source>Title: %1</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Titre : %1</translation> |
368 | </message> | 369 | </message> |
369 | <message> | 370 | <message> |
370 | <source>Dimension: %1x%2</source> | 371 | <source>Dimension: %1x%2</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Dimensions : %1x%2</translation> |
372 | </message> | 373 | </message> |
373 | <message> | 374 | <message> |
374 | <source>Date: %1</source> | 375 | <source>Date: %1</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Date : %1</translation> |
376 | </message> | 377 | </message> |
377 | </context> | 378 | </context> |
378 | <context> | 379 | <context> |
379 | <name>TextToolDialog</name> | 380 | <name>TextToolDialog</name> |
380 | <message> | 381 | <message> |
381 | <source>Insert Text</source> | 382 | <source>Insert Text</source> |
382 | <translation>Insérer un texte</translation> | 383 | <translation>Insérer un texte</translation> |
383 | </message> | 384 | </message> |
384 | </context> | 385 | </context> |
385 | <context> | 386 | <context> |
386 | <name>ThumbnailView</name> | 387 | <name>ThumbnailView</name> |
387 | <message> | 388 | <message> |
388 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> | 389 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> |
389 | <translation>DrawPad - Vue miniature</translation> | 390 | <translation>DrawPad - Vue miniature</translation> |
390 | </message> | 391 | </message> |
391 | <message> | 392 | <message> |
392 | <source>Clear Page</source> | 393 | <source>Clear Page</source> |
393 | <translation>Effacer la page</translation> | 394 | <translation>Effacer la page</translation> |
394 | </message> | 395 | </message> |
395 | <message> | 396 | <message> |
396 | <source>Do you want to clear | 397 | <source>Do you want to clear |
397 | the selected page?</source> | 398 | the selected page?</source> |
398 | <translation>Voulez-vous effacer | 399 | <translation>Voulez-vous effacer |
399 | la page sélectionnée ?</translation> | 400 | la page sélectionnée ?</translation> |
400 | </message> | 401 | </message> |
401 | <message> | 402 | <message> |
402 | <source>Yes</source> | 403 | <source>Yes</source> |
403 | <translation>Oui</translation> | 404 | <translation>Oui</translation> |
404 | </message> | 405 | </message> |
405 | <message> | 406 | <message> |
406 | <source>No</source> | 407 | <source>No</source> |
407 | <translation>Non</translation> | 408 | <translation>Non</translation> |
408 | </message> | 409 | </message> |
409 | <message> | 410 | <message> |
410 | <source>Delete Page</source> | 411 | <source>Delete Page</source> |
411 | <translation>Supprimer la page</translation> | 412 | <translation>Supprimer la page</translation> |
412 | </message> | 413 | </message> |
413 | <message> | 414 | <message> |
414 | <source>Do you want to delete | 415 | <source>Do you want to delete |
415 | the selected page?</source> | 416 | the selected page?</source> |
416 | <translation>Voulez-vous supprimer | 417 | <translation>Voulez-vous supprimer |
417 | la page sélectionnée ?</translation> | 418 | la page sélectionnée ?</translation> |
418 | </message> | 419 | </message> |
419 | <message> | 420 | <message> |
420 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 421 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
421 | <translation type="unfinished"></translation> | 422 | <translation type="unfinished"></translation> |
422 | </message> | 423 | </message> |
423 | <message> | 424 | <message> |
424 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 425 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 426 | <translation type="unfinished"></translation> |
426 | </message> | 427 | </message> |
427 | <message> | 428 | <message> |
428 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 429 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 430 | <translation type="unfinished"></translation> |
430 | </message> | 431 | </message> |
431 | <message> | 432 | <message> |
432 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 433 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 434 | <translation type="unfinished"></translation> |
434 | </message> | 435 | </message> |
435 | <message> | 436 | <message> |
436 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 437 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 438 | <translation type="unfinished"></translation> |
438 | </message> | 439 | </message> |
439 | </context> | 440 | </context> |
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 908bdc0..2b5a577 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -1,306 +1,309 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>LoadInfo</name> | 4 | <name>LoadInfo</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 6 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Utilisation du processeur par les applications (%)</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>System CPU usage (%)</source> | 10 | <source>System CPU usage (%)</source> |
11 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Utilisation du processeur par le système (%)</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Type: </source> | 14 | <source>Type: </source> |
15 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Type :</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 18 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
19 | <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> | 19 | <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>MemoryInfo</name> | 23 | <name>MemoryInfo</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Used (%1 kB)</source> | 25 | <source>Used (%1 kB)</source> |
26 | <translation>Utilisée (%1ko)</translation> | 26 | <translation>Utilisée (%1ko)</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 29 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
30 | <translation>Buffers (%1 ko)</translation> | 30 | <translation>Buffers (%1 ko)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 33 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
34 | <translation>Cache (%1 ko)</translation> | 34 | <translation>Cache (%1 ko)</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Free (%1 kB)</source> | 37 | <source>Free (%1 kB)</source> |
38 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> | 38 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 41 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
42 | <translation>Mémoire totale: %1 ko</translation> | 42 | <translation>Mémoire totale: %1 ko</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 45 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
46 | Memory is categorized as follows: | 46 | Memory is categorized as follows: |
47 | 47 | ||
48 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 48 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
49 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 49 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
50 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 50 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
51 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 51 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
52 | <translation>Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. | 52 | <translation>Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. |
53 | La mémoire est divisée en catégories comme suit: | 53 | La mémoire est divisée en catégories comme suit: |
54 | 54 | ||
55 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toute autre applications en cours d'exécution.</translation> | 55 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toute autre applications en cours d'exécution.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | </context> | 57 | </context> |
58 | <context> | 58 | <context> |
59 | <name>ModulesInfo</name> | 59 | <name>ModulesInfo</name> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Module</source> | 61 | <source>Module</source> |
62 | <translation>Module</translation> | 62 | <translation>Module</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Size</source> | 65 | <source>Size</source> |
66 | <translation>Taille</translation> | 66 | <translation>Taille</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Use#</source> | 69 | <source>Use#</source> |
70 | <translation>Utilisé#</translation> | 70 | <translation>Utilisé#</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Used By</source> | 73 | <source>Used By</source> |
74 | <translation>Utilisé par</translation> | 74 | <translation>Utilisé par</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 77 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
78 | 78 | ||
79 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 79 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation type="unfinished"></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 83 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Send</source> | 87 | <source>Send</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Envoyer</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 91 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation type="unfinished"></translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 95 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation type="unfinished"></translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>You really want to execute | 99 | <source>You really want to execute |
100 | </source> | 100 | </source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Voulez-vous vraiment exécuter |
102 | |||
103 | </translation> | ||
102 | </message> | 104 | </message> |
103 | </context> | 105 | </context> |
104 | <context> | 106 | <context> |
105 | <name>MountInfo</name> | 107 | <name>MountInfo</name> |
106 | <message> | 108 | <message> |
107 | <source>Used (%1 kB)</source> | 109 | <source>Used (%1 kB)</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Utilisé (%1 Ko)</translation> |
109 | </message> | 111 | </message> |
110 | <message> | 112 | <message> |
111 | <source>Available (%1 kB)</source> | 113 | <source>Available (%1 kB)</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Disponible (%1 Ko)</translation> |
113 | </message> | 115 | </message> |
114 | <message> | 116 | <message> |
115 | <source> : %1 kB</source> | 117 | <source> : %1 kB</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation> : %1 Ko</translation> |
117 | </message> | 119 | </message> |
118 | </context> | 120 | </context> |
119 | <context> | 121 | <context> |
120 | <name>ProcessInfo</name> | 122 | <name>ProcessInfo</name> |
121 | <message> | 123 | <message> |
122 | <source>PID</source> | 124 | <source>PID</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>PID</translation> |
124 | </message> | 126 | </message> |
125 | <message> | 127 | <message> |
126 | <source>Command</source> | 128 | <source>Command</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Commande</translation> |
128 | </message> | 130 | </message> |
129 | <message> | 131 | <message> |
130 | <source>Status</source> | 132 | <source>Status</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Etat</translation> |
132 | </message> | 134 | </message> |
133 | <message> | 135 | <message> |
134 | <source>Time</source> | 136 | <source>Time</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Temps</translation> |
136 | </message> | 138 | </message> |
137 | <message> | 139 | <message> |
138 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 140 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
139 | 141 | ||
140 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 142 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished"></translation> |
142 | </message> | 144 | </message> |
143 | <message> | 145 | <message> |
144 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 146 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation type="unfinished"></translation> |
146 | </message> | 148 | </message> |
147 | <message> | 149 | <message> |
148 | <source>Send</source> | 150 | <source>Send</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Envoyer</translation> |
150 | </message> | 152 | </message> |
151 | <message> | 153 | <message> |
152 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 154 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation> |
154 | </message> | 156 | </message> |
155 | <message> | 157 | <message> |
156 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 158 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation> |
158 | </message> | 160 | </message> |
159 | <message> | 161 | <message> |
160 | <source>You really want to send | 162 | <source>You really want to send |
161 | </source> | 163 | </source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Voulez-vous vraiment envoyer |
165 | </translation> | ||
163 | </message> | 166 | </message> |
164 | </context> | 167 | </context> |
165 | <context> | 168 | <context> |
166 | <name>StorageInfo</name> | 169 | <name>StorageInfo</name> |
167 | <message> | 170 | <message> |
168 | <source>CF Card: </source> | 171 | <source>CF Card: </source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation type="unfinished"></translation> |
170 | </message> | 173 | </message> |
171 | <message> | 174 | <message> |
172 | <source>Hard Disk </source> | 175 | <source>Hard Disk </source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
174 | </message> | 177 | </message> |
175 | <message> | 178 | <message> |
176 | <source>SD Card </source> | 179 | <source>SD Card </source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation type="unfinished"></translation> |
178 | </message> | 181 | </message> |
179 | <message> | 182 | <message> |
180 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 183 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
182 | </message> | 185 | </message> |
183 | <message> | 186 | <message> |
184 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 187 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
186 | </message> | 189 | </message> |
187 | <message> | 190 | <message> |
188 | <source>Int. Storage </source> | 191 | <source>Int. Storage </source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
190 | </message> | 193 | </message> |
191 | <message> | 194 | <message> |
192 | <source>CF</source> | 195 | <source>CF</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 197 | </message> |
195 | <message> | 198 | <message> |
196 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 199 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 201 | </message> |
199 | <message> | 202 | <message> |
200 | <source>Ha</source> | 203 | <source>Ha</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
202 | </message> | 205 | </message> |
203 | <message> | 206 | <message> |
204 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 207 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
206 | </message> | 209 | </message> |
207 | <message> | 210 | <message> |
208 | <source>SD</source> | 211 | <source>SD</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation type="unfinished"></translation> |
210 | </message> | 213 | </message> |
211 | <message> | 214 | <message> |
212 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 215 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation type="unfinished"></translation> |
214 | </message> | 217 | </message> |
215 | <message> | 218 | <message> |
216 | <source>SC</source> | 219 | <source>SC</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
218 | </message> | 221 | </message> |
219 | <message> | 222 | <message> |
220 | <source>In</source> | 223 | <source>In</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 225 | </message> |
223 | <message> | 226 | <message> |
224 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 227 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 229 | </message> |
227 | <message> | 230 | <message> |
228 | <source>RAM disk</source> | 231 | <source>RAM disk</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
230 | </message> | 233 | </message> |
231 | <message> | 234 | <message> |
232 | <source>RA</source> | 235 | <source>RA</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 237 | </message> |
235 | <message> | 238 | <message> |
236 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 239 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 241 | </message> |
239 | </context> | 242 | </context> |
240 | <context> | 243 | <context> |
241 | <name>SystemInfo</name> | 244 | <name>SystemInfo</name> |
242 | <message> | 245 | <message> |
243 | <source>System Info</source> | 246 | <source>System Info</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation type="unfinished"></translation> |
245 | </message> | 248 | </message> |
246 | <message> | 249 | <message> |
247 | <source>Memory</source> | 250 | <source>Memory</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation type="unfinished"></translation> |
249 | </message> | 252 | </message> |
250 | <message> | 253 | <message> |
251 | <source>Storage</source> | 254 | <source>Storage</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 256 | </message> |
254 | <message> | 257 | <message> |
255 | <source>CPU</source> | 258 | <source>CPU</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 260 | </message> |
258 | <message> | 261 | <message> |
259 | <source>Process</source> | 262 | <source>Process</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 264 | </message> |
262 | <message> | 265 | <message> |
263 | <source>Version</source> | 266 | <source>Version</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
265 | </message> | 268 | </message> |
266 | <message> | 269 | <message> |
267 | <source>Modules</source> | 270 | <source>Modules</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 272 | </message> |
270 | </context> | 273 | </context> |
271 | <context> | 274 | <context> |
272 | <name>VersionInfo</name> | 275 | <name>VersionInfo</name> |
273 | <message> | 276 | <message> |
274 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 277 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation><b>Noyau Linux</b><p>Version :</translation> |
276 | </message> | 279 | </message> |
277 | <message> | 280 | <message> |
278 | <source>Compiled by: </source> | 281 | <source>Compiled by: </source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Compilé par :</translation> |
280 | </message> | 283 | </message> |
281 | <message> | 284 | <message> |
282 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 285 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation><b>Opie</b><p>Version :</translation> |
284 | </message> | 287 | </message> |
285 | <message> | 288 | <message> |
286 | <source>Built on: </source> | 289 | <source>Built on: </source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Construit le :</translation> |
288 | </message> | 291 | </message> |
289 | <message> | 292 | <message> |
290 | <source><p>Version: </source> | 293 | <source><p>Version: </source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation><p>Version :</translation> |
292 | </message> | 295 | </message> |
293 | <message> | 296 | <message> |
294 | <source><p>Model: </source> | 297 | <source><p>Model: </source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation><p>Modèle :</translation> |
296 | </message> | 299 | </message> |
297 | <message> | 300 | <message> |
298 | <source><p>Vendor: </source> | 301 | <source><p>Vendor: </source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation><p>Fabricant :</translation> |
300 | </message> | 303 | </message> |
301 | <message> | 304 | <message> |
302 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 305 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> |
304 | </message> | 307 | </message> |
305 | </context> | 308 | </context> |
306 | </TS> | 309 | </TS> |