summaryrefslogtreecommitdiff
authorzecke <zecke>2004-10-12 12:56:37 (UTC)
committer zecke <zecke>2004-10-12 12:56:37 (UTC)
commitd557d195e8f89f521be8a5b7a0bd071261bb2dbf (patch) (unidiff)
treedfbae0e4c5fb8699350ea74c96e7d15475d0f5dd
parent1edd2c0fc1942f2c7af584800486fbb654e88860 (diff)
downloadopie-d557d195e8f89f521be8a5b7a0bd071261bb2dbf.zip
opie-d557d195e8f89f521be8a5b7a0bd071261bb2dbf.tar.gz
opie-d557d195e8f89f521be8a5b7a0bd071261bb2dbf.tar.bz2
Capitalize 'suchen' in Menu
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/osearch.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts
index 403542a..1628541 100644
--- a/i18n/de/osearch.ts
+++ b/i18n/de/osearch.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>OSearch</source> 6 <source>OSearch</source>
7 <translation>Opie Suche</translation> 7 <translation>Opie Suche</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>adressbook</source> 10 <source>adressbook</source>
11 <translation type="obsolete">Adressbuch</translation> 11 <translation type="obsolete">Adressbuch</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>todo</source> 14 <source>todo</source>
15 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> 15 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>datebook</source> 18 <source>datebook</source>
19 <translation type="obsolete">Terminplaner</translation> 19 <translation type="obsolete">Terminplaner</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>applications</source> 22 <source>applications</source>
23 <translation type="obsolete">Programme</translation> 23 <translation type="obsolete">Programme</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>documents</source> 26 <source>documents</source>
27 <translation type="obsolete">Dokumente</translation> 27 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Search</source> 30 <source>Search</source>
31 <translation>suchen</translation> 31 <translation>Suchen</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Search all</source> 34 <source>Search all</source>
35 <translation>Überall suchen</translation> 35 <translation>Überall suchen</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Case sensitiv</source> 38 <source>Case sensitiv</source>
39 <translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> 39 <translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Use wildcards</source> 42 <source>Use wildcards</source>
43 <translation>Benutze Wildcards</translation> 43 <translation>Benutze Wildcards</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>The details of the current result</source> 46 <source>The details of the current result</source>
47 <translation>Die Details der aktuellen Suche</translation> 47 <translation>Die Details der aktuellen Suche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Settings</source> 50 <source>Settings</source>
51 <translation>Einstellungen</translation> 51 <translation>Einstellungen</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Optionen</translation> 55 <translation>Optionen</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Enter your search terms here</source> 58 <source>Enter your search terms here</source>
59 <translation>Gebe den zu suchenden Begriff hier ein</translation> 59 <translation>Gebe den zu suchenden Begriff hier ein</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Applications</source> 62 <source>Applications</source>
63 <translation>Anwendungen</translation> 63 <translation>Anwendungen</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Documents</source> 66 <source>Documents</source>
67 <translation>Dokumente</translation> 67 <translation>Dokumente</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Todo List</source> 70 <source>Todo List</source>
71 <translation>Aufgaben</translation> 71 <translation>Aufgaben</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Calendar</source> 74 <source>Calendar</source>
75 <translation>Termine</translation> 75 <translation>Termine</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contacts</source> 78 <source>Contacts</source>
79 <translation>Adressbuch</translation> 79 <translation>Adressbuch</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Search for: </source> 82 <source>Search for: </source>
83 <translation>Suchen nach:</translation> 83 <translation>Suchen nach:</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source></source> 86 <source></source>
87 <translation></translation> 87 <translation></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Case sensitive</source> 90 <source>Case sensitive</source>
91 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation> 91 <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>OListView</name> 95 <name>OListView</name>