summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2004-03-07 12:33:11 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-03-07 12:33:11 (UTC)
commiteedafdf1a1d973c083cb108a913005d14a78a9ae (patch) (unidiff)
tree3f9d2e8c4a9d6fe55bbf7050d4006dbc6c48381d
parenta5320de518cdfb72b40e241df6b18b7aad914d8e (diff)
downloadopie-eedafdf1a1d973c083cb108a913005d14a78a9ae.zip
opie-eedafdf1a1d973c083cb108a913005d14a78a9ae.tar.gz
opie-eedafdf1a1d973c083cb108a913005d14a78a9ae.tar.bz2
Synchronisation of translations between applications
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--apps/.directory1
-rw-r--r--apps/1Pim/.directory4
-rw-r--r--apps/1Pim/datebook.desktop4
-rw-r--r--apps/1Pim/mail.desktop4
-rw-r--r--apps/Applications/.directory3
-rw-r--r--apps/Applications/bartender.desktop2
-rw-r--r--apps/Applications/camera.desktop4
-rw-r--r--apps/Applications/filebrowser.desktop2
-rw-r--r--apps/Applications/gsmtool.desktop2
-rw-r--r--apps/Applications/helpbrowser.desktop6
-rw-r--r--apps/Applications/mobilemsg.desktop4
-rw-r--r--apps/Applications/opiemail.desktop4
-rw-r--r--apps/Applications/opierdesktop.desktop2
-rw-r--r--apps/Games/parashoot.desktop2
-rw-r--r--apps/Opie-SH/diskfree.desktop2
-rw-r--r--apps/Opie-SH/filesystem_mounter.desktop4
-rw-r--r--apps/Opie-SH/hostlist.desktop2
-rw-r--r--apps/Opie-SH/opie-sh.desktop2
-rw-r--r--apps/Opie-SH/service_manager.desktop4
-rw-r--r--apps/Opie-SH/usbnetctrl.desktop2
-rw-r--r--apps/Settings/citytime.desktop2
-rw-r--r--apps/Settings/netsystemtime.desktop4
-rw-r--r--apps/Settings/oipkg.desktop3
-rw-r--r--apps/Settings/sysinfo.desktop2
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/mobilemsg.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/.directory3
28 files changed, 51 insertions, 41 deletions
diff --git a/apps/.directory b/apps/.directory
index 80d81c1..4d7d2fa 100644
--- a/apps/.directory
+++ b/apps/.directory
@@ -1,11 +1,12 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Name=Programs 2Name=Programs
3Name[da]=Programmer 3Name[da]=Programmer
4Name[es]=Programas 4Name[es]=Programas
5Name[fr]=Programmes
5Name[hu]=Programok 6Name[hu]=Programok
6Name[it]=Programmi 7Name[it]=Programmi
7Name[pt]=Programas 8Name[pt]=Programas
8Name[pt_BR]=Programas 9Name[pt_BR]=Programas
9Name[sl]=Programi 10Name[sl]=Programi
10Name[nl]=Programma's 11Name[nl]=Programma's
11Name[ru]=Программы 12Name[ru]=Программы
diff --git a/apps/1Pim/.directory b/apps/1Pim/.directory
index 5027118..b1a2d4b 100644
--- a/apps/1Pim/.directory
+++ b/apps/1Pim/.directory
@@ -1,13 +1,15 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2File=/opt/opie/apps/Pim/.directory 2File=/opt/opie/apps/Pim/.directory
3Icon=Clock 3Icon=Clock
4Type=application/octet-stream 4Type=application/octet-stream
5Name=Pim 5Name=Pim
6Name[da]=Programmer
6Name[es]=PIM 7Name[es]=PIM
8Name[fr]=PIM
7Name[ko]=개인 정보 관리 9Name[ko]=개인 정보 관리
8Name[it]=PIM 10Name[it]=PIM
11Name[nl]=Agenda
9Name[pt]=Agenda 12Name[pt]=Agenda
10Name[pt_BR]=Agenda 13Name[pt_BR]=Agenda
11Name[ru]=Ежедневник 14Name[ru]=Ежедневник
12Name[sl]=Rokovnik 15Name[sl]=Rokovnik
13Name[nl]=Agenda
diff --git a/apps/1Pim/datebook.desktop b/apps/1Pim/datebook.desktop
index 98fc722..23be051 100644
--- a/apps/1Pim/datebook.desktop
+++ b/apps/1Pim/datebook.desktop
@@ -1,29 +1,29 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=datebook 2Exec=datebook
3Icon=datebook/DateBook 3Icon=datebook/DateBook
4Type=1Pim 4Type=1Pim
5Name=Calendar 5Name=Calendar
6Comment=A Calendar and Scheduling Program 6Comment=A Calendar and Scheduling Program
7Name[da]=Kalender 7Name[da]=Kalender
8Comment[da]=Et kalender og planlægnings program 8Comment[da]=Et kalender og planlægnings program
9Name[de]=Termine 9Name[de]=Termine
10Comment[de]=Ein Terminkalender 10Comment[de]=Ein Terminkalender
11Name[es]=Calendario 11Name[es]=Calendario
12Comment[es]=Un calendario y planificador 12Comment[es]=Un calendario y planificador
13Name[fr]=Agenda 13Name[fr]=Agenda
14Comment[fr]=Gestionnaire de rendez-vous, de tâches et d'évènements 14Comment[fr]=Gestionnaire de rendez-vous et d'évènements
15Name[hu]=Naptár 15Name[hu]=Naptár
16Name[it]=Agenda 16Name[it]=Agenda
17Comment[it]=Agenda elettronica 17Comment[it]=Agenda elettronica
18Name[no]=Avtalebok 18Name[no]=Avtalebok
19Name[pt]=Calendário 19Name[pt]=Calendário
20Comment[pt]=Gestor de tempo 20Comment[pt]=Gestor de tempo
21Name[pt_BR]=Calendário 21Name[pt_BR]=Calendário
22Comment[pt_BR]=Gestor de tempo 22Comment[pt_BR]=Gestor de tempo
23Name[zh_TW]=行事歷 23Name[zh_TW]=行事歷
24Name[sl]=Koledar 24Name[sl]=Koledar
25Comment[sl]=Program za koledar in načrtovanje opravil 25Comment[sl]=Program za koledar in načrtovanje opravil
26Name[nl]=Agenda 26Name[nl]=Agenda
27Comment[nl]=Afsprakenkalender 27Comment[nl]=Afsprakenkalender
28Name[ru]=Календарь 28Name[ru]=Календарь
29Comment[ru]=Календарь/ежедневник \ No newline at end of file 29Comment[ru]=Календарь/ежедневник
diff --git a/apps/1Pim/mail.desktop b/apps/1Pim/mail.desktop
index f354b33..46683ba 100644
--- a/apps/1Pim/mail.desktop
+++ b/apps/1Pim/mail.desktop
@@ -1,22 +1,22 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=opiemail 2Exec=opiemail
3Icon=mail/desktopicon 3Icon=mail/desktopicon
4Type=Application 4Type=Application
5Name=E-Mail 5Name=E-Mail
6Name[es]=Correo-e 6Name[es]=Correo-e
7Name[fr]=E-Mail 7Name[fr]=E-mail
8Comment[fr]=Gestionnaire de courrier électronique 8Comment[fr]=Gestionnaire de courrier électronique
9Name[it]=Posta 9Name[it]=Posta
10Comment[it]=Programma di posta elettronica 10Comment[it]=Programma di posta elettronica
11Name[pt]=E-Mail 11Name[pt]=E-Mail
12Comment[pt]=Leitor de e-mail 12Comment[pt]=Leitor de e-mail
13Name[pt_BR]=E-Mail 13Name[pt_BR]=E-Mail
14Comment[pt_BR]=Leitor de e-mail 14Comment[pt_BR]=Leitor de e-mail
15Name[zh_TW]=電郵 15Name[zh_TW]=電郵
16Name[sl]=Pošta 16Name[sl]=Pošta
17Name[nl]=E-Mail 17Name[nl]=E-Mail
18Comment[nl]=Een e-maillezer 18Comment[nl]=Een e-maillezer
19Name[de]=E-Mail 19Name[de]=E-Mail
20Comment[de]=E-Mail Programm 20Comment[de]=E-Mail Programm
21Name[ru]=E-Mail 21Name[ru]=E-Mail
22Comment[ru]=Электронная почта \ No newline at end of file 22Comment[ru]=Электронная почта
diff --git a/apps/Applications/.directory b/apps/Applications/.directory
index cef57a4..b001009 100644
--- a/apps/Applications/.directory
+++ b/apps/Applications/.directory
@@ -1,41 +1,42 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2File=/opt/opie//apps/Applications/.directory 2File=/opt/opie/apps/Applications/.directory
3Icon=AppsIcon 3Icon=AppsIcon
4Type=application/octet-stream 4Type=application/octet-stream
5Name=Applications 5Name=Applications
6Name[bg]=Ïðîãðàìè 6Name[bg]=Ïðîãðàìè
7Name[ca]=Aplicacions 7Name[ca]=Aplicacions
8Name[cs]=Aplikace 8Name[cs]=Aplikace
9Name[da]=Programmer 9Name[da]=Programmer
10Name[de]=Anwendungen 10Name[de]=Anwendungen
11Name[el]=Εφαρμογές 11Name[el]=Εφαρμογές
12Name[eo]=Aplikaĵoj 12Name[eo]=Aplikaĵoj
13Name[es]=Aplicaciones 13Name[es]=Aplicaciones
14Name[et]=Rakendused 14Name[et]=Rakendused
15Name[fi]=Sovellukset 15Name[fi]=Sovellukset
16Name[fr]=Applications
16Name[gl]=Aplicacións 17Name[gl]=Aplicacións
17Name[he]=םימושיי 18Name[he]=םימושיי
18Name[hr]=Programi 19Name[hr]=Programi
19Name[hu]=Alkalmazások 20Name[hu]=Alkalmazások
20Name[is]=Forrit 21Name[is]=Forrit
21Name[it]=Applicazioni 22Name[it]=Applicazioni
22Name[ja]=アプリケーション 23Name[ja]=アプリケーション
23Name[ko]=응용소프트 24Name[ko]=응용소프트
24Name[lt]=Programos 25Name[lt]=Programos
25Name[mk]=Апликации 26Name[mk]=Апликации
26Name[nl]=Programma's 27Name[nl]=Programma's
27Name[no]=Applikasjoner 28Name[no]=Applikasjoner
28Name[no_NY]=Program 29Name[no_NY]=Program
29Name[pl]=Aplikacje 30Name[pl]=Aplikacje
30Name[pt]=Aplicações 31Name[pt]=Aplicações
31Name[pt_BR]=Aplicativos 32Name[pt_BR]=Aplicativos
32Name[ro]=Aplicaţii 33Name[ro]=Aplicaţii
33Name[ru]=Приложения 34Name[ru]=Приложения
34Name[sk]=Aplikácie 35Name[sk]=Aplikácie
35Name[sl]=Uporabniški programi 36Name[sl]=Uporabniški programi
36Name[sv]=Program 37Name[sv]=Program
37Name[ta]=ÀÂýÀ¡Î¸û 38Name[ta]=ÀÂýÀ¡Î¸û
38Name[tr]=Uygulamalar 39Name[tr]=Uygulamalar
39Name[uk]=Програми 40Name[uk]=Програми
40Name[zh_CN]=应用程序 41Name[zh_CN]=应用程序
41Name[zh_TW]=應用程式 42Name[zh_TW]=應用程式
diff --git a/apps/Applications/bartender.desktop b/apps/Applications/bartender.desktop
index 5c17ba6..ac19317 100644
--- a/apps/Applications/bartender.desktop
+++ b/apps/Applications/bartender.desktop
@@ -1,11 +1,13 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Comment=Drink recipe lookup 2Comment=Drink recipe lookup
3Exec=bartender 3Exec=bartender
4File=bartender 4File=bartender
5Icon=bartender/bartender.png 5Icon=bartender/bartender.png
6Name=Opie-Bartender 6Name=Opie-Bartender
7Type=Application 7Type=Application
8Name[de]=Opie-Bartender 8Name[de]=Opie-Bartender
9Comment[de]=Drink Rezepte Datenbank 9Comment[de]=Drink Rezepte Datenbank
10Name[fr]=Opie-Barman
11Comment[fr]=Base de données sur les boissons
10Name[ru]=Бармен 12Name[ru]=Бармен
11Comment[ru]=Рецепты напитков 13Comment[ru]=Рецепты напитков
diff --git a/apps/Applications/camera.desktop b/apps/Applications/camera.desktop
index de50032..31623a0 100644
--- a/apps/Applications/camera.desktop
+++ b/apps/Applications/camera.desktop
@@ -1,23 +1,23 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=opiecam 2Exec=opiecam
3File=opiecam 3File=opiecam
4Icon=camera/cam 4Icon=camera/cam
5Type=Application 5Type=Application
6Name=OpieCam 6Name=OpieCam
7Comment=A Camera Program 7Comment=A Camera Program
8Name[de]=Kamera 8Name[de]=Kamera
9Comment[de]=Ein Kamera-Programm 9Comment[de]=Ein Kamera-Programm
10Name[fr]=Photo 10Name[fr]=Photo
11Comment[fr]=Gestionnaire de photo / images 11Comment[fr]=Gestionnaire de photos et images
12Name[it]=Telecamera 12Name[it]=Telecamera
13Comment[it]=Programma per telecamera 13Comment[it]=Programma per telecamera
14Name[pt]=Câmera 14Name[pt]=Câmera
15Comment[pt]=Uma aplicação de câmera 15Comment[pt]=Uma aplicação de câmera
16Name[pt_BR]=Câmera 16Name[pt_BR]=Câmera
17Comment[pt_BR]=Uma aplicação de câmera 17Comment[pt_BR]=Uma aplicação de câmera
18Name[sl]=OpieKamera 18Name[sl]=OpieKamera
19Comment[sl]=Program za kamero 19Comment[sl]=Program za kamero
20Naam[nl]=Camera 20Naam[nl]=Camera
21Comment[nl]=Een camerabesturingsprogramma 21Comment[nl]=Een camerabesturingsprogramma
22Name[ru]=Камера 22Name[ru]=Камера
23Comment[ru]=Программа для управления (фото)камерой \ No newline at end of file 23Comment[ru]=Программа для управления (фото)камерой
diff --git a/apps/Applications/filebrowser.desktop b/apps/Applications/filebrowser.desktop
index 7c23ee3..de974ac 100644
--- a/apps/Applications/filebrowser.desktop
+++ b/apps/Applications/filebrowser.desktop
@@ -1,30 +1,30 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=filebrowser 2Exec=filebrowser
3File=../apps/Applications/filebrowser 3File=../apps/Applications/filebrowser
4Icon=filebrowser/FileBrowser 4Icon=filebrowser/FileBrowser
5Type=Application 5Type=Application
6Name=File Manager 6Name=File Manager
7Comment=A File Manager Program 7Comment=A File Manager Program
8Name[da]=Filhåndtering 8Name[da]=Filhåndtering
9Comment[da]=Et filhåndteringssprogram 9Comment[da]=Et filhåndteringssprogram
10Name[de]=Datei Manager 10Name[de]=Datei Manager
11Comment[de]=Datei Verwaltungsprogramm 11Comment[de]=Datei Verwaltungsprogramm
12Name[es]=Gestor Ficheros 12Name[es]=Gestor Ficheros
13Comment[es]=Un programa gestor de ficheros 13Comment[es]=Un programa gestor de ficheros
14Name[fr]=File Manager 14Name[fr]=Explorateur
15Comment[fr]=Gestionnaire de fichier 15Comment[fr]=Gestionnaire de fichier
16Name[hu]=Intézõ 16Name[hu]=Intézõ
17Name[it]=Gestione File 17Name[it]=Gestione File
18Comment[it]=Programma di gestione file 18Comment[it]=Programma di gestione file
19Name[no]=Filviser 19Name[no]=Filviser
20Name[pt]=Ficheiros 20Name[pt]=Ficheiros
21Comment[pt]=Gestor de ficheiros (filebrowser) 21Comment[pt]=Gestor de ficheiros (filebrowser)
22Name[pt_BR]=Gerenciador de Arquivos 22Name[pt_BR]=Gerenciador de Arquivos
23Comment[pt_BR]=Gerenciador de arquivos (filebrowser) 23Comment[pt_BR]=Gerenciador de arquivos (filebrowser)
24Name[zh_TW]=檔案總管 24Name[zh_TW]=檔案總管
25Name[sl]=Datotečni upravljalnik 25Name[sl]=Datotečni upravljalnik
26Comment[sl]=Datotečni upravljalnik 26Comment[sl]=Datotečni upravljalnik
27Name[nl]=Bestandsbeheer 27Name[nl]=Bestandsbeheer
28Comment[nl]=Een oudere bestandsbeheerder 28Comment[nl]=Een oudere bestandsbeheerder
29Name[ru]=ФайлБраузер 29Name[ru]=ФайлБраузер
30Comment[ru]=Программа для управления файлами 30Comment[ru]=Программа для управления файлами
diff --git a/apps/Applications/gsmtool.desktop b/apps/Applications/gsmtool.desktop
index a3d3b5b..ec038b8 100644
--- a/apps/Applications/gsmtool.desktop
+++ b/apps/Applications/gsmtool.desktop
@@ -1,25 +1,25 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=gsmtool 2Exec=gsmtool
3Icon=gsmtool/gsmtool 3Icon=gsmtool/gsmtool
4Type=Application 4Type=Application
5Name=GSM Tool 5Name=GSM Tool
6Comment=A GSM Phone Utility 6Comment=A GSM Phone Utility
7Name[de]=GSM Werkzeug 7Name[de]=GSM Werkzeug
8Comment[de]=Ein GSM Handy Werkzeug 8Comment[de]=Ein GSM Handy Werkzeug
9Name[es]=Teléfono GSM 9Name[es]=Teléfono GSM
10Comment[es]=Utilidad de teléfono GSM 10Comment[es]=Utilidad de teléfono GSM
11Name[fr]=GSM Tool 11Name[fr]=GSM Utils
12Comment[fr]=Utilitaire pour GSM 12Comment[fr]=Utilitaire pour GSM
13Name[it]=Utilità GSM 13Name[it]=Utilità GSM
14Comment[it]=Programma per cellulari GSM 14Comment[it]=Programma per cellulari GSM
15Name[pt]=Utilitário GSM 15Name[pt]=Utilitário GSM
16Comment[pt]=Utilitário GSM 16Comment[pt]=Utilitário GSM
17Name[pt_BR]=Utilitário GSM 17Name[pt_BR]=Utilitário GSM
18Comment[pt_BR]=Utilitário GSM 18Comment[pt_BR]=Utilitário GSM
19Name[zh_TW]=GSM 工具 19Name[zh_TW]=GSM 工具
20Name[sl]=GSM orodje 20Name[sl]=GSM orodje
21Comment[sl]=Orodje za GSM telefon 21Comment[sl]=Orodje za GSM telefon
22Name[nl]=GSM Tool 22Name[nl]=GSM Tool
23Comment[nl]=Een GSM hulpprogramma 23Comment[nl]=Een GSM hulpprogramma
24Name[ru]=GSM Утилита 24Name[ru]=GSM Утилита
25Comment[ru]=Утилита для GSM сотовых телефонов 25Comment[ru]=Утилита для GSM сотовых телефонов
diff --git a/apps/Applications/helpbrowser.desktop b/apps/Applications/helpbrowser.desktop
index 085f376..27f1541 100644
--- a/apps/Applications/helpbrowser.desktop
+++ b/apps/Applications/helpbrowser.desktop
@@ -1,29 +1,29 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=helpbrowser 2Exec=helpbrowser
3Icon=helpbrowser/HelpBrowser 3Icon=helpbrowser/HelpBrowser
4Type=Application 4Type=Application
5Name=Help Browser 5Name=Help Browser
6Comment=A HTML Help Browser Program 6Comment=A HTML Help Browser Program
7Name[da]=Hjælp-viser 7Name[da]=Hjælp-viser
8Comment[da]=Fremviser til hjælp-filer i HTML-format 8Comment[da]=Fremviser til hjælp-filer i HTML-format
9Name[de]=Hilfe 9Name[de]=Hilfe
10Comment[de]=Ein HTML Hilfebetrachter 10Comment[de]=Ein HTML Hilfebetrachter
11Name[es]=Ayuda 11Name[es]=Ayuda
12Comment[es]=Navegador de ayuda en HTML 12Comment[es]=Navegador de ayuda en HTML
13Name[fr]=Aide HTML 13Name[fr]=Aide
14Comment[fr]=Afficheur de l'aide au format HTML 14Comment[fr]=Afficheur de l'aide (format HTML)
15Name[hu]=Segítség 15Name[hu]=Segítség
16Name[it]=Aiuto 16Name[it]=Aiuto
17Comment[it]=Help in HTML 17Comment[it]=Help in HTML
18Name[no]=Hjelp 18Name[no]=Hjelp
19Name[pt]=Ajuda 19Name[pt]=Ajuda
20Comment[pt]=Navegador de ajuda em HTML 20Comment[pt]=Navegador de ajuda em HTML
21Name[pt_BR]=Navegador de Ajuda 21Name[pt_BR]=Navegador de Ajuda
22Comment[pt_BR]=Navegador de ajuda em HTML 22Comment[pt_BR]=Navegador de ajuda em HTML
23Name[zh_TW]=求助 23Name[zh_TW]=求助
24Name[sl]=Brskalnik pomoči 24Name[sl]=Brskalnik pomoči
25Comment[sl]=HTML brskalnik pomoči 25Comment[sl]=HTML brskalnik pomoči
26Name[nl]=Helpbrowser 26Name[nl]=Helpbrowser
27Comment[nl]=Lezen van HTML helpfiles 27Comment[nl]=Lezen van HTML helpfiles
28Name[ru]=Справка 28Name[ru]=Справка
29Comment[ru]=Браузер файлов справки \ No newline at end of file 29Comment[ru]=Браузер файлов справки
diff --git a/apps/Applications/mobilemsg.desktop b/apps/Applications/mobilemsg.desktop
index dd11c36..1d60cc2 100644
--- a/apps/Applications/mobilemsg.desktop
+++ b/apps/Applications/mobilemsg.desktop
@@ -1,23 +1,23 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=mobilemsg 2Exec=mobilemsg
3Icon=mobilemsg/mobilemsg 3Icon=mobilemsg/mobilemsg
4Type=Application 4Type=Application
5Name=Mobile Messaging 5Name=Mobile Messaging
6Comment=Mobile Messaging 6Comment=Mobile Messaging
7Name[es]=Mensajería Móvil 7Name[es]=Mensajería Móvil
8Comment[es]=Mensajería móvil 8Comment[es]=Mensajería móvil
9Name[fr]=Mobile Messaging 9Name[fr]=Gestionnaire SMS
10Comment[fr]=Gestion des messages des mobiles 10Comment[fr]=Gestion des messages SMS des mobiles
11Name[it]=SMS 11Name[it]=SMS
12Comment[it]=Gestione Short Message System 12Comment[it]=Gestione Short Message System
13Name[pt]=Mensagens Móveis 13Name[pt]=Mensagens Móveis
14Comment[pt]=Mensagens móveis 14Comment[pt]=Mensagens móveis
15Name[pt_BR]=Mensagens Móveis 15Name[pt_BR]=Mensagens Móveis
16Comment[pt_BR]=Mensagens móveis 16Comment[pt_BR]=Mensagens móveis
17Name[zh_TW]=手電訊息 17Name[zh_TW]=手電訊息
18Name[sl]=SMS sporočila 18Name[sl]=SMS sporočila
19Comment[sl]=SMS sporočila 19Comment[sl]=SMS sporočila
20Name[nl]=SMS Beheer 20Name[nl]=SMS Beheer
21Comment[nl]=SMS'en versturen vanaf de handheld 21Comment[nl]=SMS'en versturen vanaf de handheld
22Name[de]=SMS 22Name[de]=SMS
23Comment[de]=SMS Programm 23Comment[de]=SMS Programm
diff --git a/apps/Applications/opiemail.desktop b/apps/Applications/opiemail.desktop
index b81aebb..96fc4b9 100644
--- a/apps/Applications/opiemail.desktop
+++ b/apps/Applications/opiemail.desktop
@@ -1,24 +1,24 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=opiemail 2Exec=opiemail
3Icon=opiemail/opiemail 3Icon=opiemail/opiemail
4Type=Application 4Type=Application
5Name=EMail 5Name=EMail
6Comment=An EMail Client 6Comment=An EMail Client
7Name[da]=E-mail 7Name[da]=E-mail
8Name[de]=EMail 8Name[de]=EMail
9Comment[de]=Ein EMail Client 9Comment[de]=Ein EMail Client
10Name[es]=Correo-e 10Name[es]=Correo-e
11Comment[es]=Cliente de correo electrónico 11Comment[es]=Cliente de correo electrónico
12Name[fr]=Opie E-Mail 12Name[fr]=Opie E-mail
13Comment[fr]=Client E-Mail de Opie 13Comment[fr]=Gestionnaire de courriers électroniques de Opie
14Name[it]=Posta 14Name[it]=Posta
15Comment[it]=Client di posta elettronica 15Comment[it]=Client di posta elettronica
16Name[pt]=E-Mail 16Name[pt]=E-Mail
17Comment[pt]=Cliente de email 17Comment[pt]=Cliente de email
18Name[pt_BR]=E-Mail 18Name[pt_BR]=E-Mail
19Comment[pt_BR]=Cliente de email 19Comment[pt_BR]=Cliente de email
20Name[zh_TW]=電子郵件 20Name[zh_TW]=電子郵件
21Name[sl]=Epošta 21Name[sl]=Epošta
22Comment[sl]=Odjemalec za elektronsko pošto 22Comment[sl]=Odjemalec za elektronsko pošto
23Name[nl]=OpieMail 23Name[nl]=OpieMail
24Comment[nl]=Een mailprogramma 24Comment[nl]=Een mailprogramma
diff --git a/apps/Applications/opierdesktop.desktop b/apps/Applications/opierdesktop.desktop
index 3207cc2..b6aa609 100644
--- a/apps/Applications/opierdesktop.desktop
+++ b/apps/Applications/opierdesktop.desktop
@@ -1,7 +1,9 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=ordesktop 2Exec=ordesktop
3File=ordesktop 3File=ordesktop
4Icon=opierdesktop/appicon 4Icon=opierdesktop/appicon
5Type=Application 5Type=Application
6Name=o-rdesktop 6Name=o-rdesktop
7Comment=Remote Desktop Protocol Client 7Comment=Remote Desktop Protocol Client
8Name[fr]=Opie rdesktop
9Comment[fr]=Client RDP (Remote Desktop Protocol)
diff --git a/apps/Games/parashoot.desktop b/apps/Games/parashoot.desktop
index 82e42fa..0553123 100644
--- a/apps/Games/parashoot.desktop
+++ b/apps/Games/parashoot.desktop
@@ -1,25 +1,25 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=parashoot 2Exec=parashoot
3Icon=parashoot/ParaShoot 3Icon=parashoot/ParaShoot
4Type=Application 4Type=Application
5Name=ParaShoot 5Name=ParaShoot
6Comment=A Parachute Attack Game 6Comment=A Parachute Attack Game
7Name[de]=Fallschirmjäger 7Name[de]=Fallschirmjäger
8Comment[de]=Fallschirmjäger Abschiess-Spiel 8Comment[de]=Fallschirmjäger Abschiess-Spiel
9Name[es]=Paracas 9Name[es]=Paracas
10Comment[es]=Un juego de ataque de paracaidistas 10Comment[es]=Un juego de ataque de paracaidistas
11Name[fr]=ParaShoot 11Name[fr]=ParaShoot
12Comment[fr]=Simulation d'attaque de parachutiste 12Comment[fr]=Repoussez l'arrivé des parachutistes
13Name[hu]=Védd a bázist 13Name[hu]=Védd a bázist
14Name[it]=ParaShoot 14Name[it]=ParaShoot
15Comment[it]=ParaShoot 15Comment[it]=ParaShoot
16Name[no]=Fallskjerm 16Name[no]=Fallskjerm
17Name[pt]=Pára-Quedas 17Name[pt]=Pára-Quedas
18Comment[pt]=Jogo do ataque de paraquedistas 18Comment[pt]=Jogo do ataque de paraquedistas
19Name[pt_BR]=Pára-Quedas 19Name[pt_BR]=Pára-Quedas
20Comment[pt_BR]=Jogo do ataque de paraquedistas 20Comment[pt_BR]=Jogo do ataque de paraquedistas
21Name[zh_TW]=ParaShoot 21Name[zh_TW]=ParaShoot
22Name[sl]=Padalec 22Name[sl]=Padalec
23Comment[sl]=Bojna igra 23Comment[sl]=Bojna igra
24Name[nl]=Parachute 24Name[nl]=Parachute
25Comment[nl]=Parachutistenjacht 25Comment[nl]=Parachutistenjacht
diff --git a/apps/Opie-SH/diskfree.desktop b/apps/Opie-SH/diskfree.desktop
index 5ccbd11..383e2ca 100644
--- a/apps/Opie-SH/diskfree.desktop
+++ b/apps/Opie-SH/diskfree.desktop
@@ -1,20 +1,20 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=diskfree.sh 2Exec=diskfree.sh
3Icon=opie-sh-scripts/diskfree 3Icon=opie-sh-scripts/diskfree
4Type=Application 4Type=Application
5Name=Disk Free 5Name=Disk Free
6Comment=Frontend to df (show space left on mountpoints) 6Comment=Frontend to df (show space left on mountpoints)
7Name[es]=Espacio Libre 7Name[es]=Espacio Libre
8Comment[es]=Interfaz de df (muestra espacio libre en puntos de montaje) 8Comment[es]=Interfaz de df (muestra espacio libre en puntos de montaje)
9Name[fr]=Disk Free 9Name[fr]=Espace Disque
10Comment[fr]=Affichage de l'espace disque disponible des disques montés 10Comment[fr]=Affichage de l'espace disque disponible des disques montés
11Name[it]=Spazio Disponibile 11Name[it]=Spazio Disponibile
12Comment[it]=Mostra lo spazio disco disponibile 12Comment[it]=Mostra lo spazio disco disponibile
13Name[pt]=Disco Livre 13Name[pt]=Disco Livre
14Comment[pt]=Mostra o espaço livre nos vários discos 14Comment[pt]=Mostra o espaço livre nos vários discos
15Name[pt_BR]=Espaço Livre 15Name[pt_BR]=Espaço Livre
16Comment[pt_BR]=Mostra o espaço livre nos vários discos 16Comment[pt_BR]=Mostra o espaço livre nos vários discos
17Name[sl]=Prosti disk 17Name[sl]=Prosti disk
18Comment[sl]=Maska za program df 18Comment[sl]=Maska za program df
19Name[nl]=DiskVrij 19Name[nl]=DiskVrij
20Comment[nl]=Diskruimte weergave per disk 20Comment[nl]=Diskruimte weergave per disk
diff --git a/apps/Opie-SH/filesystem_mounter.desktop b/apps/Opie-SH/filesystem_mounter.desktop
index 6d66301..b8cadcd 100644
--- a/apps/Opie-SH/filesystem_mounter.desktop
+++ b/apps/Opie-SH/filesystem_mounter.desktop
@@ -1,20 +1,20 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=filesystem_mounter.sh 2Exec=filesystem_mounter.sh
3Icon=opie-sh-scripts/fsmounter 3Icon=opie-sh-scripts/fsmounter
4Type=Application 4Type=Application
5Name= 5Name=
6Comment=Frontend to mount/unmount filesystems 6Comment=Frontend to mount/unmount filesystems
7Name[es]=Montador 7Name[es]=Montador
8Comment[es]=Interfaz para montar/desmontar sistemas de ficheros 8Comment[es]=Interfaz para montar/desmontar sistemas de ficheros
9Name[fr]=Filesystem Mounter 9Name[fr]=Système de Fichier
10Comment[fr]=Monte les systmes de fichier 10Comment[fr]=Permet de monter les systšmes de fichiers
11Name[it]=Mounter 11Name[it]=Mounter
12Comment[it]=Monta/smonta i filesystem 12Comment[it]=Monta/smonta i filesystem
13Name[pt]=Montar Disco 13Name[pt]=Montar Disco
14Comment[pt]=Interface para montar discos 14Comment[pt]=Interface para montar discos
15Name[pt_BR]=Monta Disco 15Name[pt_BR]=Monta Disco
16Comment[pt_BR]=Interface para montar discos 16Comment[pt_BR]=Interface para montar discos
17Name[sl]=Priklopi datotečni sistem 17Name[sl]=Priklopi datotečni sistem
18Comment[sl]=Priklopi/odklopi datotečni sistem 18Comment[sl]=Priklopi/odklopi datotečni sistem
19Name[nl]=Bestandssysteem Mounter 19Name[nl]=Bestandssysteem Mounter
20Comment[nl]=Koppelen van bestandssystemen van disks 20Comment[nl]=Koppelen van bestandssystemen van disks
diff --git a/apps/Opie-SH/hostlist.desktop b/apps/Opie-SH/hostlist.desktop
index e2d428a..2ebf703 100644
--- a/apps/Opie-SH/hostlist.desktop
+++ b/apps/Opie-SH/hostlist.desktop
@@ -1,20 +1,20 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=hostlist.sh 2Exec=hostlist.sh
3Icon=opie-sh-scripts/hostlist 3Icon=opie-sh-scripts/hostlist
4Type=Application 4Type=Application
5Name=Hostlist 5Name=Hostlist
6Comment=hostlist 6Comment=hostlist
7Name[es]=Máquinas 7Name[es]=Máquinas
8Comment[es]=Listado de hosts 8Comment[es]=Listado de hosts
9Name[fr]=Hostlist 9Name[fr]=Liste destes
10Comment[fr]=Liste des hôtes 10Comment[fr]=Liste des hôtes
11Name[it]=Lista Host 11Name[it]=Lista Host
12Comment[it]=Mostra lista degli host 12Comment[it]=Mostra lista degli host
13Name[pt]=Máquinas 13Name[pt]=Máquinas
14Comment[pt]=Lista de máquinas 14Comment[pt]=Lista de máquinas
15Name[pt_BR]=Máquinas 15Name[pt_BR]=Máquinas
16Comment[pt_BR]=Lista de máquinas 16Comment[pt_BR]=Lista de máquinas
17Name[sl]=Seznam gostiteljev 17Name[sl]=Seznam gostiteljev
18Comment[sl]=Seznam gostiteljev 18Comment[sl]=Seznam gostiteljev
19Name[nl]=Hosts lijst 19Name[nl]=Hosts lijst
20Comment[nl]=Lijst met bekende hosts 20Comment[nl]=Lijst met bekende hosts
diff --git a/apps/Opie-SH/opie-sh.desktop b/apps/Opie-SH/opie-sh.desktop
index 0dc712f..a236e4c 100644
--- a/apps/Opie-SH/opie-sh.desktop
+++ b/apps/Opie-SH/opie-sh.desktop
@@ -1,21 +1,21 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=opie-sh-howto.sh 2Exec=opie-sh-howto.sh
3Icon=opie-sh/opie-sh 3Icon=opie-sh/opie-sh
4Type=Application 4Type=Application
5Name=opie-sh HowTo 5Name=opie-sh HowTo
6Comment=opie-sh-howto 6Comment=opie-sh-howto
7Name[es]=Cómo Opie-Sh 7Name[es]=Cómo Opie-Sh
8Comment[es]=Cómo del Opie Shell 8Comment[es]=Cómo del Opie Shell
9Name[fr]=opie-sh Howto 9Name[fr]=Opie-sh Howto
10Comment[fr]=Réponse sur l'utilisation de opie-sh 10Comment[fr]=Réponse sur l'utilisation de opie-sh
11Name[it]=Guida Opie-SH 11Name[it]=Guida Opie-SH
12Comment[it]=Guida per Opie Shell 12Comment[it]=Guida per Opie Shell
13Name[pt]=Documentação Opie Shell 13Name[pt]=Documentação Opie Shell
14Comment[pt]=Documentação "How-To" do Opie Shell 14Comment[pt]=Documentação "How-To" do Opie Shell
15Name[pt_BR]=Documentação Opie Shell 15Name[pt_BR]=Documentação Opie Shell
16Comment[pt_BR]=Documentação "How-To" do Opie Shell 16Comment[pt_BR]=Documentação "How-To" do Opie Shell
17Name[zh_TW]=Opie-sh HowTo 17Name[zh_TW]=Opie-sh HowTo
18Name[sl]=opie-sh Kako 18Name[sl]=opie-sh Kako
19Comment[sl]=opie-sh Kako 19Comment[sl]=opie-sh Kako
20Name[nl]=Opie-Sh HowTo 20Name[nl]=Opie-Sh HowTo
21Comment[nl]=Documantatie van de Opie Shell 21Comment[nl]=Documantatie van de Opie Shell
diff --git a/apps/Opie-SH/service_manager.desktop b/apps/Opie-SH/service_manager.desktop
index 4a7708b..24da77b 100644
--- a/apps/Opie-SH/service_manager.desktop
+++ b/apps/Opie-SH/service_manager.desktop
@@ -1,20 +1,20 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=service_manager.sh 2Exec=service_manager.sh
3Icon=opie-sh-scripts/service_manager 3Icon=opie-sh-scripts/service_manager
4Type=Application 4Type=Application
5Name=Service Manager 5Name=Service Manager
6Comment=Frontend to start/stop init scripts 6Comment=Frontend to start/stop init scripts
7Name[es]=Gestor Servicios 7Name[es]=Gestor Servicios
8Comment[es]=Interfaz para iniciar/parar guiones de inicio 8Comment[es]=Interfaz para iniciar/parar guiones de inicio
9Name[fr]=Service Manager 9Name[fr]=Gestion des Services
10Comment[fr]=Gestionnaire de Service 10Comment[fr]=Gestionnaire de Services
11Name[it]=Gestione Servizi 11Name[it]=Gestione Servizi
12Comment[it]=Avvia/blocca i servizi 12Comment[it]=Avvia/blocca i servizi
13Name[pt]=Gestor Serviços 13Name[pt]=Gestor Serviços
14Comment[pt]=Interface para gerir os serviços 14Comment[pt]=Interface para gerir os serviços
15Name[pt_BR]=Gerenciador Serviços 15Name[pt_BR]=Gerenciador Serviços
16Comment[pt_BR]=Interface para gerenciar os serviços 16Comment[pt_BR]=Interface para gerenciar os serviços
17Name[sl]=Upravljalnik servisov 17Name[sl]=Upravljalnik servisov
18Comment[sl]=Upravljalnik servisov 18Comment[sl]=Upravljalnik servisov
19Name[nl]=Service Manager 19Name[nl]=Service Manager
20Comment[nl]=Starten en stoppen van servicescripts 20Comment[nl]=Starten en stoppen van servicescripts
diff --git a/apps/Opie-SH/usbnetctrl.desktop b/apps/Opie-SH/usbnetctrl.desktop
index dd433b9..6b5d43d 100644
--- a/apps/Opie-SH/usbnetctrl.desktop
+++ b/apps/Opie-SH/usbnetctrl.desktop
@@ -1,20 +1,20 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=usbnetctrl.sh 2Exec=usbnetctrl.sh
3Icon=opie-sh-scripts/usbnetctrl 3Icon=opie-sh-scripts/usbnetctrl
4Type=Application 4Type=Application
5Name=USBNET Control 5Name=USBNET Control
6Comment=Frontend to start/stop usbnet 6Comment=Frontend to start/stop usbnet
7Name[es]=USBNet 7Name[es]=USBNet
8Comment[es]=Interfaz para iniciar/parar usbnet 8Comment[es]=Interfaz para iniciar/parar usbnet
9Name[fr]=USBNET Control 9Name[fr]=USBNet
10Comment[fr]=Arrêt/démarrage du réseau sur usb 10Comment[fr]=Arrêt/démarrage du réseau sur usb
11Name[it]=USBNet 11Name[it]=USBNet
12Comment[it]=Avvia/blocca usbnet 12Comment[it]=Avvia/blocca usbnet
13Name[pt]=Rede USB 13Name[pt]=Rede USB
14Comment[pt]=Gestão de rede USB 14Comment[pt]=Gestão de rede USB
15Name[pt_BR]=Rede USB 15Name[pt_BR]=Rede USB
16Comment[pt_BR]=Gerenciação de rede USB 16Comment[pt_BR]=Gerenciação de rede USB
17Name[sl]=USBNET kontrole 17Name[sl]=USBNET kontrole
18Comment[sl]=USBNET kontrole 18Comment[sl]=USBNET kontrole
19Name[nl]=USBNET KOntrole 19Name[nl]=USBNET KOntrole
20Comment[nl]=USBNET aan- en uit schakelen 20Comment[nl]=USBNET aan- en uit schakelen
diff --git a/apps/Settings/citytime.desktop b/apps/Settings/citytime.desktop
index c6e8085..d0a3931 100644
--- a/apps/Settings/citytime.desktop
+++ b/apps/Settings/citytime.desktop
@@ -1,26 +1,26 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=citytime 2Exec=citytime
3Icon=citytime/CityTime 3Icon=citytime/CityTime
4Type=Application 4Type=Application
5Name=City Time 5Name=City Time
6Comment=A World Clock and Time Zone Editor 6Comment=A World Clock and Time Zone Editor
7Name[da]=Verdensur 7Name[da]=Verdensur
8Comment[da]=Et verdensur og tidszone indstiller 8Comment[da]=Et verdensur og tidszone indstiller
9Name[de]=Weltzeituhr 9Name[de]=Weltzeituhr
10Name[es]=Reloj Mundial 10Name[es]=Reloj Mundial
11Comment[es]=Un reloj mundial y editor de zona horaria 11Comment[es]=Un reloj mundial y editor de zona horaria
12Name[fr]=Zone horaire 12Name[fr]=Zone Horaire
13Comment[fr]=Gestion des zones horaires 13Comment[fr]=Gestion des zones horaires
14Name[hu]=Idõzóna 14Name[hu]=Idõzóna
15Name[it]=Fuso Orario 15Name[it]=Fuso Orario
16Comment[it]=Impostazioni fuso orario 16Comment[it]=Impostazioni fuso orario
17Name[no]=Verdensur 17Name[no]=Verdensur
18Name[pt]=Fusos Horários 18Name[pt]=Fusos Horários
19Comment[pt]=Relógio mundial e fusos horários 19Comment[pt]=Relógio mundial e fusos horários
20Name[pt_BR]=Hora Local 20Name[pt_BR]=Hora Local
21Comment[pt_BR]=Relógio mundial e fusos horários 21Comment[pt_BR]=Relógio mundial e fusos horários
22Name[zh_TW]=世界時間 22Name[zh_TW]=世界時間
23Name[sl]=Mestni čas 23Name[sl]=Mestni čas
24Comment[sl]=Svetovna ura in urejevalnik časovnih pasov 24Comment[sl]=Svetovna ura in urejevalnik časovnih pasov
25Name[nl]=Wereldklok 25Name[nl]=Wereldklok
26Comment[nl]=Een wereldklok met dag/nachtweergave 26Comment[nl]=Een wereldklok met dag/nachtweergave
diff --git a/apps/Settings/netsystemtime.desktop b/apps/Settings/netsystemtime.desktop
index 34df049..2707063 100644
--- a/apps/Settings/netsystemtime.desktop
+++ b/apps/Settings/netsystemtime.desktop
@@ -1,24 +1,24 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=systemtime 2Exec=systemtime
3Icon=netsystemtime/DateTime 3Icon=netsystemtime/DateTime
4Type=Application 4Type=Application
5Name=Date/Time 5Name=Date/Time
6Comment=Set date and time from network 6Comment=Set date and time from network
7Name[da]=Dato/Tid 7Name[da]=Dato/Tid
8Comment[da]=Indstil dato og tid manuelt eller via NTP 8Comment[da]=Indstil dato og tid manuelt eller via NTP
9Name[de]=Datum 9Name[de]=Datum
10Name[es]=Hora NTP 10Name[es]=Hora NTP
11Comment[es]=Fije la hora por el Network Time Protocol (NTP) 11Comment[es]=Fije la hora por el Network Time Protocol (NTP)
12Name[fr]=Date et heure 12Name[fr]=Date et Heure
13Comment[fr]=Configuration de la date et de l'heure systme 13Comment[fr]=Configuration de la date et de l'heure système
14Name[it]=Data e Orario 14Name[it]=Data e Orario
15Comment[it]=Impostazioni data e orario via rete 15Comment[it]=Impostazioni data e orario via rete
16Name[pt]=Data e Hora 16Name[pt]=Data e Hora
17Comment[pt]=Configura a data e hora via rede (NTP) 17Comment[pt]=Configura a data e hora via rede (NTP)
18Name[pt_BR]=Data e Hora 18Name[pt_BR]=Data e Hora
19Comment[pt_BR]=Configura a data e hora via rede (NTP) 19Comment[pt_BR]=Configura a data e hora via rede (NTP)
20Name[zh_TW]=網絡時間 20Name[zh_TW]=網絡時間
21Name[sl]=Datum/Čas 21Name[sl]=Datum/Čas
22Comment[sl]=Nastavi datum in čas iz mreže 22Comment[sl]=Nastavi datum in čas iz mreže
23Name[nl]=Systeemtijd 23Name[nl]=Systeemtijd
24Comment[nl]=Synchroniseer de systeemtijd met NTP 24Comment[nl]=Synchroniseer de systeemtijd met NTP
diff --git a/apps/Settings/oipkg.desktop b/apps/Settings/oipkg.desktop
index c3dcee0..cf9ab81 100644
--- a/apps/Settings/oipkg.desktop
+++ b/apps/Settings/oipkg.desktop
@@ -1,19 +1,20 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=oipkg 2Exec=oipkg
3Icon=oipkg/oipkg 3Icon=oipkg/oipkg
4MimeType=application/ipkg 4MimeType=application/ipkg
5Type=Application 5Type=Application
6Name=Software 6Name=Software
7Comment=A GUI front-end to ipkg 7Comment=A GUI front-end to ipkg
8Name[de]=Software 8Name[de]=Software
9Name[es]=Paquetes Software 9Name[es]=Paquetes Software
10Comment[es]=Interfaz de ipkg 10Comment[es]=Interfaz de ipkg
11Comment[fr]=Un gestionnaire de paquetages logiciels 11Name[fr]=Opie Ipkg
12Comment[fr]=Gestionnaire de paquets de Opie
12Name[hu]=Csomag- kezelõ 13Name[hu]=Csomag- kezelõ
13Name[it]=Gestione Applicazioni 14Name[it]=Gestione Applicazioni
14Name[ko]=패케지 관리자 15Name[ko]=패케지 관리자
15Name[pt]=Aplicações 16Name[pt]=Aplicações
16Comment[pt]=Gestão de aplicações 17Comment[pt]=Gestão de aplicações
17Name[pt_BR]=Adicionar/Remover Software 18Name[pt_BR]=Adicionar/Remover Software
18Comment[pt_BR]=Gestão de aplicações 19Comment[pt_BR]=Gestão de aplicações
19Name[zh_TW]=程式 20Name[zh_TW]=程式
diff --git a/apps/Settings/sysinfo.desktop b/apps/Settings/sysinfo.desktop
index 95e13e4..5bd0c99 100644
--- a/apps/Settings/sysinfo.desktop
+++ b/apps/Settings/sysinfo.desktop
@@ -1,25 +1,25 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Exec=sysinfo 2Exec=sysinfo
3Icon=sysinfo/SystemInfo 3Icon=sysinfo/SystemInfo
4Type=Application 4Type=Application
5Name=System Info 5Name=System Info
6Comment=System Information 6Comment=System Information
7Name[da]=Systeminfo 7Name[da]=Systeminfo
8Name[de]=Systeminfos 8Name[de]=Systeminfos
9Name[es]=Info Sistema 9Name[es]=Info Sistema
10Comment[es]=Info Sistema 10Comment[es]=Info Sistema
11Name[fr]=Informations Système 11Name[fr]=Informations Système
12Comment[fr]=Information divers sur le système 12Comment[fr]=Informations divers sur le système
13Name[hu]=Rendszerinfó 13Name[hu]=Rendszerinfó
14Name[it]=Sistema 14Name[it]=Sistema
15Comment[it]=Informazioni sul sistema 15Comment[it]=Informazioni sul sistema
16Name[no]=Systeminfo 16Name[no]=Systeminfo
17Name[pt]=Sistema 17Name[pt]=Sistema
18Comment[pt]=Informações do Sistema 18Comment[pt]=Informações do Sistema
19Name[pt_BR]=Informações do Sistema 19Name[pt_BR]=Informações do Sistema
20Comment[pt_BR]=Informações do Sistema 20Comment[pt_BR]=Informações do Sistema
21Name[zh_TW]=系統資訊 21Name[zh_TW]=系統資訊
22Name[sl]=Sistemske informacije 22Name[sl]=Sistemske informacije
23Comment[sl]=Sistemske informacije 23Comment[sl]=Sistemske informacije
24Name[nl]=Systeeminformatie 24Name[nl]=Systeeminformatie
25Comment[nl]=Informatie over het systeem 25Comment[nl]=Informatie over het systeem
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 109133b..84c4b43 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -444,129 +444,129 @@ mémoire avant d&apos;entrer des
444données</translation> 444données</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Unable to schedule alarm. 447 <source>Unable to schedule alarm.
448Free some memory and try again.</source> 448Free some memory and try again.</source>
449 <translation>Programmation alarme impossible. 449 <translation>Programmation alarme impossible.
450Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> 450Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>D</source> 453 <source>D</source>
454 <translation>J</translation> 454 <translation>J</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>M</source> 457 <source>M</source>
458 <translation>M</translation> 458 <translation>M</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Y</source> 461 <source>Y</source>
462 <translation>A</translation> 462 <translation>A</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>day</source> 465 <source>day</source>
466 <translation>jour</translation> 466 <translation>jour</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>month</source> 469 <source>month</source>
470 <translation>mois</translation> 470 <translation>mois</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>year</source> 473 <source>year</source>
474 <translation>année</translation> 474 <translation>année</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>PM</source> 477 <source>PM</source>
478 <translation>PM</translation> 478 <translation>PM</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>AM</source> 481 <source>AM</source>
482 <translation>AM</translation> 482 <translation>AM</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Are you sure you want to delete 485 <source>Are you sure you want to delete
486 %1?</source> 486 %1?</source>
487 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer 487 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer
488%1?</translation> 488%1?</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>All</source> 491 <source>All</source>
492 <translation>Tout</translation> 492 <translation>Tout</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Unfiled</source> 495 <source>Unfiled</source>
496 <translation>Non classée</translation> 496 <translation>Non classée</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 499 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
500 <translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation> 500 <translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 503 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
504 <translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation> 504 <translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Email Addresses: </source> 507 <source>Email Addresses: </source>
508 <translation>Adresses E-Mails : </translation> 508 <translation>Adresses e-mails : </translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Home Phone: </source> 511 <source>Home Phone: </source>
512 <translation>Tél (dom): </translation> 512 <translation>Tél (dom): </translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Home Fax: </source> 515 <source>Home Fax: </source>
516 <translation>Fax (dom): </translation> 516 <translation>Fax (dom): </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Home Mobile: </source> 519 <source>Home Mobile: </source>
520 <translation>Mobile (perso.): </translation> 520 <translation>Mobile (perso.): </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Home Web Page: </source> 523 <source>Home Web Page: </source>
524 <translation>Page Web (perso.): </translation> 524 <translation>Page Web (perso.): </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Business Web Page: </source> 527 <source>Business Web Page: </source>
528 <translation>Page Web (bur.): </translation> 528 <translation>Page Web (bur.): </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Office: </source> 531 <source>Office: </source>
532 <translation>Service : </translation> 532 <translation>Service : </translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Business Phone: </source> 535 <source>Business Phone: </source>
536 <translation>Téléphone (bur.): </translation> 536 <translation>Téléphone (bur.): </translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Business Fax: </source> 539 <source>Business Fax: </source>
540 <translation>Fax (bur.): </translation> 540 <translation>Fax (bur.): </translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Business Mobile: </source> 543 <source>Business Mobile: </source>
544 <translation>Mobile (bur.): </translation> 544 <translation>Mobile (bur.): </translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Business Pager: </source> 547 <source>Business Pager: </source>
548 <translation>Alphapage (bur.): </translation> 548 <translation>Alphapage (bur.): </translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Profession: </source> 551 <source>Profession: </source>
552 <translation>Profession : </translation> 552 <translation>Profession : </translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Assistant: </source> 555 <source>Assistant: </source>
556 <translation>Assistant(e): </translation> 556 <translation>Assistant(e): </translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Manager: </source> 559 <source>Manager: </source>
560 <translation>Responsable : </translation> 560 <translation>Responsable : </translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Male</source> 563 <source>Male</source>
564 <translation>Homme</translation> 564 <translation>Homme</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Female</source> 567 <source>Female</source>
568 <translation>Femme</translation> 568 <translation>Femme</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Gender: </source> 571 <source>Gender: </source>
572 <translation>Type : </translation> 572 <translation>Type : </translation>
@@ -576,129 +576,129 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
576 <translation>Epoux(se) : </translation> 576 <translation>Epoux(se) : </translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Birthday: </source> 579 <source>Birthday: </source>
580 <translation>Date de naissance: </translation> 580 <translation>Date de naissance: </translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Anniversary: </source> 583 <source>Anniversary: </source>
584 <translation>Anniversaire : </translation> 584 <translation>Anniversaire : </translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Nickname: </source> 587 <source>Nickname: </source>
588 <translation>Surnom : </translation> 588 <translation>Surnom : </translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Name Title</source> 591 <source>Name Title</source>
592 <translation>Titre</translation> 592 <translation>Titre</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>First Name</source> 595 <source>First Name</source>
596 <translation>Prénom</translation> 596 <translation>Prénom</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Middle Name</source> 599 <source>Middle Name</source>
600 <translation>2nd Prénom</translation> 600 <translation>2nd Prénom</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Last Name</source> 603 <source>Last Name</source>
604 <translation>Nom</translation> 604 <translation>Nom</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Suffix</source> 607 <source>Suffix</source>
608 <translation>Suffixe</translation> 608 <translation>Suffixe</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>File As</source> 611 <source>File As</source>
612 <translation>Fichier sous</translation> 612 <translation>Fichier sous</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Job Title</source> 615 <source>Job Title</source>
616 <translation>Fonction</translation> 616 <translation>Fonction</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Department</source> 619 <source>Department</source>
620 <translation>Département</translation> 620 <translation>Département</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Company</source> 623 <source>Company</source>
624 <translation>Société</translation> 624 <translation>Société</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business Phone</source> 627 <source>Business Phone</source>
628 <translation>Téléphone (bur.)</translation> 628 <translation>Téléphone (bur.)</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Business Fax</source> 631 <source>Business Fax</source>
632 <translation>Fax (bur.)</translation> 632 <translation>Fax (bur.)</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Business Mobile</source> 635 <source>Business Mobile</source>
636 <translation>Mobile (bur.)</translation> 636 <translation>Mobile (bur.)</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Default Email</source> 639 <source>Default Email</source>
640 <translation>E-mail par Défaut</translation> 640 <translation>E-mail par défaut</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Emails</source> 643 <source>Emails</source>
644 <translation>E-mails</translation> 644 <translation>E-mails</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Phone</source> 647 <source>Home Phone</source>
648 <translation>Tél (dom.)</translation> 648 <translation>Tél (dom.)</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Fax</source> 651 <source>Home Fax</source>
652 <translation>Fax (dom.)</translation> 652 <translation>Fax (dom.)</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Mobile</source> 655 <source>Home Mobile</source>
656 <translation>Mobile (dom.)</translation> 656 <translation>Mobile (dom.)</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Business Street</source> 659 <source>Business Street</source>
660 <translation>Adresse (bur.)</translation> 660 <translation>Adresse (bur.)</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Business City</source> 663 <source>Business City</source>
664 <translation>Ville (bur.)</translation> 664 <translation>Ville (bur.)</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Business State</source> 667 <source>Business State</source>
668 <translation>Département (bur.)</translation> 668 <translation>Département (bur.)</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Business Zip</source> 671 <source>Business Zip</source>
672 <translation>Code Postal (bur.)</translation> 672 <translation>Code Postal (bur.)</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Business Country</source> 675 <source>Business Country</source>
676 <translation>Pays (bur.)</translation> 676 <translation>Pays (bur.)</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Business Pager</source> 679 <source>Business Pager</source>
680 <translation>Alphapage (bur.)</translation> 680 <translation>Alphapage (bur.)</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Business WebPage</source> 683 <source>Business WebPage</source>
684 <translation>Page Web (bur.)</translation> 684 <translation>Page Web (bur.)</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Office</source> 687 <source>Office</source>
688 <translation>Service</translation> 688 <translation>Service</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Profession</source> 691 <source>Profession</source>
692 <translation>Profession</translation> 692 <translation>Profession</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Assistant</source> 695 <source>Assistant</source>
696 <translation>Assistant(e)</translation> 696 <translation>Assistant(e)</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Manager</source> 699 <source>Manager</source>
700 <translation>Responsable</translation> 700 <translation>Responsable</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Home Street</source> 703 <source>Home Street</source>
704 <translation>Rue (dom.)</translation> 704 <translation>Rue (dom.)</translation>
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index c84ed15..b6238fc 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -535,121 +535,121 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
535 <source>&amp;Add</source> 535 <source>&amp;Add</source>
536 <translation>&amp;Ajouter</translation> 536 <translation>&amp;Ajouter</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Enque mail</source> 539 <source>Enque mail</source>
540 <translation>Mettre en file d&apos;attente</translation> 540 <translation>Mettre en file d&apos;attente</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>New mail</source> 543 <source>New mail</source>
544 <translation>Nouveau message</translation> 544 <translation>Nouveau message</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>To:</source> 547 <source>To:</source>
548 <translation>A : </translation> 548 <translation>A : </translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>CC:</source> 551 <source>CC:</source>
552 <translation>Cc : </translation> 552 <translation>Cc : </translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Subject:</source> 555 <source>Subject:</source>
556 <translation>Sujet : </translation> 556 <translation>Sujet : </translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>...</source> 559 <source>...</source>
560 <translation>...</translation> 560 <translation>...</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Attachment</source> 563 <source>Attachment</source>
564 <translation>Attachement</translation> 564 <translation>Attachement</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Click here to attach files to your mail</source> 567 <source>Click here to attach files to your mail</source>
568 <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> 568 <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 571 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
572 <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d&apos;envoie</translation> 572 <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d&apos;envoie</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Click here to create a new mail</source> 575 <source>Click here to create a new mail</source>
576 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation> 576 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>No recipient</source> 579 <source>No recipient</source>
580 <translation>Pas de destinataire</translation> 580 <translation>Pas de destinataire</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Send mail to whom?</source> 583 <source>Send mail to whom?</source>
584 <translation>A qui envoyer le message ?</translation> 584 <translation>A qui envoyer le message ?</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>OK 587 <source>OK
588</source> 588</source>
589 <translation>OK 589 <translation>OK
590</translation> 590</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Incorrect recipient separator</source> 593 <source>Incorrect recipient separator</source>
594 <translation>Séparateur destinataire incorrecte</translation> 594 <translation>Séparateur destinataire incorrecte</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Recipients must be separated by ; 597 <source>Recipients must be separated by ;
598and be valid emailaddresses</source> 598and be valid emailaddresses</source>
599 <translation>Les destinataires doivent être 599 <translation>Les destinataires doivent être séparés
600parés par ; et être des 600par des points virgule et être des
601adresses E-Mails valides</translation> 601adresses e-mails valides</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 604 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
605 <translation>Séparateur copie carbone incorrect</translation> 605 <translation>Séparateur copie carbone incorrect</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>CC Recipients must be separated by ; 608 <source>CC Recipients must be separated by ;
609and be valid emailaddresses</source> 609and be valid emailaddresses</source>
610 <translation>Les destinataires en copie doivent 610 <translation>Les destinataires en copie doivent être
611être séparés par ; et être des 611séparés par des points virgules et être
612adresses E-Mails valides</translation> 612des adresses e-mails valides</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Re: </source> 615 <source>Re: </source>
616 <translation>Re : </translation> 616 <translation>Re : </translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>======forwarded message from </source> 619 <source>======forwarded message from </source>
620 <translation>======Message transféré de </translation> 620 <translation>======Message transféré de </translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source> starts====== 623 <source> starts======
624 624
625</source> 625</source>
626 <translation>Début====== 626 <translation>Début======
627 627
628</translation> 628</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>FWD: </source> 631 <source>FWD: </source>
632 <translation>FWD : </translation> 632 <translation>FWD : </translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>======end of forwarded message====== 635 <source>======end of forwarded message======
636 636
637</source> 637</source>
638 <translation>======fin du message transféré======== 638 <translation>======fin du message transféré========
639 639
640</translation> 640</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source> wrote on </source> 643 <source> wrote on </source>
644 <translation>Ecrit sur </translation> 644 <translation>Ecrit sur </translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Name</source> 647 <source>Name</source>
648 <translation>Nom</translation> 648 <translation>Nom</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>EMail</source> 651 <source>EMail</source>
652 <translation>E-mail</translation> 652 <translation>E-mail</translation>
653 </message> 653 </message>
654</context> 654</context>
655</TS> 655</TS>
diff --git a/i18n/fr/mobilemsg.ts b/i18n/fr/mobilemsg.ts
index d5c1067..8614e6e 100644
--- a/i18n/fr/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/fr/mobilemsg.ts
@@ -1,78 +1,78 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MobileMsg</name> 4 <name>MobileMsg</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Messages: </source> 6 <source>Messages: </source>
7 <translation type="obsolete">Messages :</translation> 7 <translation type="obsolete">Messages :</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>MobileMsgBase</name> 11 <name>MobileMsgBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mobile Messaging</source> 13 <source>Mobile Messaging</source>
14 <translation>Message mobile</translation> 14 <translation>Gestionnaire SMS</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Number:</source> 17 <source>Number:</source>
18 <translation>Nombre :</translation> 18 <translation>Nombre :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Send</source> 21 <source>Send</source>
22 <translation>Envoyer</translation> 22 <translation>Envoyer</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="obsolete">Texte</translation> 26 <translation type="obsolete">Texte</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Flash</source> 29 <source>Flash</source>
30 <translation>Flasher</translation> 30 <translation>Flasher</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Unicode</source> 33 <source>Unicode</source>
34 <translation>Unicode</translation> 34 <translation>Unicode</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SMS: %1</source> 37 <source>SMS: %1</source>
38 <translation type="obsolete">SMS : %1</translation> 38 <translation type="obsolete">SMS : %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Nokia</source> 41 <source>Nokia</source>
42 <translation>Nokia</translation> 42 <translation>Nokia</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Country:</source> 45 <source>Country:</source>
46 <translation type="obsolete">Pays :</translation> 46 <translation type="obsolete">Pays :</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Logo</source> 49 <source>Logo</source>
50 <translation type="obsolete">Logo</translation> 50 <translation type="obsolete">Logo</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Group</source> 53 <source>Group</source>
54 <translation type="obsolete">Groupe</translation> 54 <translation type="obsolete">Groupe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Picture</source> 57 <source>Picture</source>
58 <translation type="obsolete">Image</translation> 58 <translation type="obsolete">Image</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Message:</source> 61 <source>Message:</source>
62 <translation type="obsolete">Message :</translation> 62 <translation type="obsolete">Message :</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>EMS</source> 65 <source>EMS</source>
66 <translation>EMS</translation> 66 <translation>EMS</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Tab</source> 69 <source>Tab</source>
70 <translation type="obsolete">Tab</translation> 70 <translation type="obsolete">Tab</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>SMS</source> 73 <source>SMS</source>
74 <translation>SMS</translation> 74 <translation>SMS</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Messages: %1</source> 77 <source>Messages: %1</source>
78 <translation>Messages : %1</translation> 78 <translation>Messages : %1</translation>
diff --git a/i18n/lv/.directory b/i18n/lv/.directory
index 01a43bf..3e1f02c 100644
--- a/i18n/lv/.directory
+++ b/i18n/lv/.directory
@@ -1,4 +1,5 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Name=Latvian 2Name=Latvian
3Name[de]=Lettisch 3Name[de]=Lettisch
4Name[ru]=Латышский \ No newline at end of file 4Name[fr]=Letton
5Name[ru]=Латышский