summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-02-29 00:53:06 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-02-29 00:53:06 (UTC)
commit0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39 (patch) (unidiff)
tree2fa34c1d50cf728f5fd0c601177fff68fcd65e24
parent461b9fc8d3e4267581f2e9a5f0a87841811ed1b1 (diff)
downloadopie-0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39.zip
opie-0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39.tar.gz
opie-0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39.tar.bz2
ZSafe German translations replaced
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts509
1 files changed, 165 insertions, 344 deletions
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index c6a55e0..41e4f82 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -1,814 +1,635 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 6 <translation>ZСейф</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 10 <translation>Вы хотите удалить?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation> 14 <translation>&amp;Удалить</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 18 <translation>&amp;Не удалять</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 22 <translation>Правка записи</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation> 26 <translation>Имя</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 30 <translation>Имя пользователя</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 34 <translation>Пароль</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation> 38 <translation>Примечания</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation> 42 <translation>Поле 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation> 46 <translation>Поле 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 50 <translation>Новая запись</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 55 <translation>Имя записи должно отличаться
56müssen sich von der 56от имени категории.</translation>
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message> 57 </message>
59 <message> 58 <message>
60 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 60 <translation>Поиск</translation>
62 </message> 61 </message>
63 <message> 62 <message>
64 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 64 <translation>Запись не найдена</translation>
66 </message> 65 </message>
67 <message> 66 <message>
68 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 68 <translation>&amp;Да</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation> 72 <translation>Поле 2</translation>
74 </message> 73 </message>
75 <message> 74 <message>
76 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation> 76 <translation>Поле 3</translation>
78 </message> 77 </message>
79 <message> 78 <message>
80 <source>All</source> 79 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Все</translation>
82 </message> 81 </message>
83 <message> 82 <message>
84 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Текст</translation>
86 </message> 85 </message>
87 <message> 86 <message>
88 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Убрать текстовый файл</translation>
90 </message> 89 </message>
91 <message> 90 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 92 <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation>
94 </message> 93 </message>
95 <message> 94 <message>
96 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Документы не заданы.
98Вы должны создать новый документ</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Экспорт в текст файл</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Импорт из текст файла</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 110 <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 114 <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 118 <translation>Введите пароль</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
122 122
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 124 <translation>Неверный пароль.
125 125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 126ZСейф будет закрыт.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 131 <translation>Неверный пароль.
132Neu eingeben?</translation> 132Попробовать снова?</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 136 <translation>&amp;Да</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 140 <translation>&amp;Нет.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
144wrong password. 144wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 146 <translation>Пустой документ или
147falsches Passwort. 147неверный пароль.
148Fortfahren?</translation> 148Продолжить?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 152 <translation>&amp;нет</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 156 <translation>&amp;Да.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 161 <translation>Пароль пуст.
162Bitte nochmals eingeben.</translation> 162Пожалуйста введите снова.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 166 <translation>Введите пароль снова</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 171 <translation>Пароли должны быть одинаковыми.
172gleich sein. Bitte nochmals 172Пожалуйста введите снова.</translation>
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message> 173 </message>
175 <message> 174 <message>
176 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Вы хотите сохранить</translation>
178 </message> 177 </message>
179 <message> 178 <message>
180 <source> 179 <source>
181before continuing?</source> 180before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>
182прежде чем продолжать?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 186 <translation>&amp;Сохранить</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 190 <translation>&amp;Не сохранять</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 194 <translation>Файл паролей сохранен.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 199 <translation>Вы хотите сохранить
200die Daten speichern?</translation> 200перед выходом?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
204new 204new
205password</source> 205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem 206 <translation>С&amp;охранить
207&amp;Passwort 207с новым
208sichern</translation> 208паролем</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 212 <translation>Категория</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 216 <translation>Диалог ожидания</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 220 <translation>Собираю пиктограммы...</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 224 <translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your 228a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Теперь вы должны дважды
231ввести пароль для только
232что созданного документа.</translation>
231 </message> 233 </message>
232 <message> 234 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 236 <translation>Открыть документ ZСейф</translation>
235 </message> 237 </message>
236 <message> 238 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 240 <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
239 </message> 241 </message>
240 <message> 242 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 244 <translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
243 </message> 245 </message>
244 <message> 246 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
247 </message> 249 </message>
248 <message> 250 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message> 253 </message>
252 <message> 254 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 256 <translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message> 257 </message>
256 <message> 258 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
259 </message> 261 </message>
260</context> 262</context>
261<context> 263<context>
262 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
263 <message> 265 <message>
264 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
265 <translation>Kategorie</translation> 267 <translation>Категория</translation>
266 </message> 268 </message>
267 <message> 269 <message>
268 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
269 <translation>Symbol</translation> 271 <translation>Пиктограмма</translation>
270 </message> 272 </message>
271 <message> 273 <message>
272 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
273 <translation>Feld 1</translation> 275 <translation>Поле 1</translation>
274 </message> 276 </message>
275 <message> 277 <message>
276 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
277 <translation>Feld 2</translation> 279 <translation>Поле 2</translation>
278 </message> 280 </message>
279 <message> 281 <message>
280 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
281 <translation>Feld 3</translation> 283 <translation>Поле 3</translation>
282 </message> 284 </message>
283 <message> 285 <message>
284 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
285 <translation>Feld 4</translation> 287 <translation>Поле 4</translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
289 <translation>Feld 5</translation> 291 <translation>Поле 5</translation>
290 </message> 292 </message>
291 <message> 293 <message>
292 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
293 <translation>Feld 6</translation> 295 <translation>Поле 6</translation>
294 </message> 296 </message>
295</context> 297</context>
296<context> 298<context>
297 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
298 <message> 300 <message>
299 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
300 <translation>Information:</translation> 302 <translation>Информация:</translation>
301 </message> 303 </message>
302</context> 304</context>
303<context> 305<context>
304 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
305 <message> 307 <message>
306 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
307 <translation>Neuer Eintrag</translation> 309 <translation>Новая запись</translation>
308 </message> 310 </message>
309 <message> 311 <message>
310 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
311 <translation>Kommentar</translation> 313 <translation>Примечания</translation>
312 </message> 314 </message>
313 <message> 315 <message>
314 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
315 <translation>Feld 6</translation> 317 <translation>Поле 6</translation>
316 </message> 318 </message>
317 <message> 319 <message>
318 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
319 <translation>Feld 5</translation> 321 <translation>Поле 5</translation>
320 </message> 322 </message>
321 <message> 323 <message>
322 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
323 <translation>Passwort</translation> 325 <translation>Пароль</translation>
324 </message> 326 </message>
325 <message> 327 <message>
326 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
327 <translation>Benutzername</translation> 329 <translation>Имя пользователя</translation>
328 </message> 330 </message>
329 <message> 331 <message>
330 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
331 <translation>Name</translation> 333 <translation>Имя</translation>
332 </message> 334 </message>
333</context> 335</context>
334<context> 336<context>
335 <name>PasswordForm</name> 337 <name>PasswordForm</name>
336 <message> 338 <message>
337 <source>ZSafe</source> 339 <source>ZSafe</source>
338 <translation>ZSafe</translation> 340 <translation>ZСейф</translation>
339 </message> 341 </message>
340 <message> 342 <message>
341 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
342 <translation>Passwort</translation> 344 <translation>Пароль</translation>
343 </message> 345 </message>
344</context> 346</context>
345<context> 347<context>
346 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
347 <message> 349 <message>
348 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
349 <translation>Dateidialog</translation> 351 <translation>ФайлДлг</translation>
350 </message> 352 </message>
351 <message> 353 <message>
352 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
353 <translation>Dateityp Filter</translation> 355 <translation>фильтр типов файлов</translation>
354 </message> 356 </message>
355 <message> 357 <message>
356 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
357 359
358edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр
362
363правка или выбор фильтра</translation>
360 </message> 364 </message>
361 <message> 365 <message>
362 <source>confirms the selection and closes the form</source> 366 <source>confirms the selection and closes the form</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>OKButton</source> 370 <source>OKButton</source>
367 <translation type="unfinished">OK</translation> 371 <translation>Кнопка &quot;Да&quot;</translation>
368 </message> 372 </message>
369 <message> 373 <message>
370 <source>cancels the selection and closes the form</source> 374 <source>cancels the selection and closes the form</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation>
372 </message> 376 </message>
373 <message> 377 <message>
374 <source>CancelButton</source> 378 <source>CancelButton</source>
375 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 379 <translation>Кнопка &quot;Отмена&quot;</translation>
376 </message> 380 </message>
377 <message> 381 <message>
378 <source>shows the selected filename</source> 382 <source>shows the selected filename</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>показывает выбранное имя файла</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>Filename LineEdit 386 <source>Filename LineEdit
383 387
384shows the selected file 388shows the selected file
385and allows the direct filename 389and allows the direct filename
386edit</source> 390edit</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Правка имен файлов
392
393показывает выбранный файл
394и позволяет на лету изменить
395имя файла</translation>
388 </message> 396 </message>
389 <message> 397 <message>
390 <source>ComboBox Directory 398 <source>ComboBox Directory
391edit or select the directories name</source> 399edit or select the directories name</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>КомбоСписок Директории
401
402правка или выбор директорий</translation>
393 </message> 403 </message>
394 <message> 404 <message>
395 <source>Name</source> 405 <source>Name</source>
396 <translation type="unfinished">Name</translation> 406 <translation>Имя</translation>
397 </message> 407 </message>
398 <message> 408 <message>
399 <source>size</source> 409 <source>size</source>
400 <translation>Größe</translation> 410 <translation>размер</translation>
401 </message> 411 </message>
402 <message> 412 <message>
403 <source>type</source> 413 <source>type</source>
404 <translation>Type</translation> 414 <translation>Тип</translation>
405 </message> 415 </message>
406 <message> 416 <message>
407 <source>directory listview</source> 417 <source>directory listview</source>
408 <translation>Dateilistenansicht</translation> 418 <translation>директории в виде списка</translation>
409 </message> 419 </message>
410 <message> 420 <message>
411 <source>Directory ListView 421 <source>Directory ListView
412 422
413shows the list of dirs and files</source> 423shows the list of dirs and files</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Директории в виде списка
425
426показывает список директорий и файлов</translation>
415 </message> 427 </message>
416</context> 428</context>
417<context> 429<context>
418 <name>ScQtFileEditDlg</name> 430 <name>ScQtFileEditDlg</name>
419 <message> 431 <message>
420 <source>dir</source> 432 <source>dir</source>
421 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 433 <translation>папка</translation>
422 </message> 434 </message>
423 <message> 435 <message>
424 <source>file</source> 436 <source>file</source>
425 <translation>Datei</translation> 437 <translation>файл</translation>
426 </message> 438 </message>
427 <message> 439 <message>
428 <source>link</source> 440 <source>link</source>
429 <translation>Verknüpfung</translation> 441 <translation>ссылка</translation>
430 </message> 442 </message>
431</context> 443</context>
432<context> 444<context>
433 <name>SearchDialog</name> 445 <name>SearchDialog</name>
434 <message> 446 <message>
435 <source>Search</source> 447 <source>Search</source>
436 <translation>Suchen</translation> 448 <translation>Поиск</translation>
437 </message> 449 </message>
438 <message> 450 <message>
439 <source>Username</source> 451 <source>Username</source>
440 <translation>Benutzername</translation> 452 <translation>Имя пользователя</translation>
441 </message> 453 </message>
442 <message> 454 <message>
443 <source>Comment</source> 455 <source>Comment</source>
444 <translation>Kommentar</translation> 456 <translation>Примечания</translation>
445 </message> 457 </message>
446 <message> 458 <message>
447 <source>Name</source> 459 <source>Name</source>
448 <translation>Name</translation> 460 <translation>Имя</translation>
449 </message> 461 </message>
450</context> 462</context>
451<context> 463<context>
452 <name>Wait</name> 464 <name>Wait</name>
453 <message> 465 <message>
454 <source>Please Wait...</source> 466 <source>Please Wait...</source>
455 <translation>Bitte warten...</translation> 467 <translation>Пожалуйста подождите...</translation>
456 </message> 468 </message>
457</context> 469</context>
458<context> 470<context>
459 <name>ZSafe</name> 471 <name>ZSafe</name>
460 <message> 472 <message>
461 <source>ZSafe</source> 473 <source>ZSafe</source>
462 <translation>ZSafe</translation> 474 <translation>ZСейф</translation>
463 </message> 475 </message>
464 <message> 476 <message>
465 <source>Can&apos;t create directory 477 <source>Can&apos;t create directory
466%1 478%1
467 479
468ZSafe will now exit.</source> 480ZSafe will now exit.</source>
469 <translation>Kann das Verzeichnis 481 <translation>Не могу создать директорию
470%1 482%1
471nicht anlegen
472 483
473ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 484ZСейф будет закрыт.</translation>
474 </message> 485 </message>
475 <message> 486 <message>
476 <source>&amp;Save document</source> 487 <source>&amp;Save document</source>
477 <translation>&amp;Speichern</translation> 488 <translation>&amp;Сохранить документ</translation>
478 </message> 489 </message>
479 <message> 490 <message>
480 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 491 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
481 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 492 <translation>С&amp;охранить документ с новым паролем</translation>
482 </message> 493 </message>
483 <message> 494 <message>
484 <source>&amp;Export text file</source> 495 <source>&amp;Export text file</source>
485 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 496 <translation>&amp;Экспорт текст файла</translation>
486 </message> 497 </message>
487 <message> 498 <message>
488 <source>&amp;Import text file</source> 499 <source>&amp;Import text file</source>
489 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 500 <translation>&amp;Импорт текст файла</translation>
490 </message> 501 </message>
491 <message> 502 <message>
492 <source>&amp;Remove text file</source> 503 <source>&amp;Remove text file</source>
493 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 504 <translation>&amp;Удалить текст файл</translation>
494 </message> 505 </message>
495 <message> 506 <message>
496 <source>&amp;Open entries expanded</source> 507 <source>&amp;Open entries expanded</source>
497 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 508 <translation>О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation>
498 </message> 509 </message>
499 <message> 510 <message>
500 <source>E&amp;xit</source> 511 <source>E&amp;xit</source>
501 <translation>&amp;Beenden</translation> 512 <translation>В&amp;ыйти</translation>
502 </message> 513 </message>
503 <message> 514 <message>
504 <source>&amp;File</source> 515 <source>&amp;File</source>
505 <translation>&amp;Datei</translation> 516 <translation>&amp;Файл</translation>
506 </message> 517 </message>
507 <message> 518 <message>
508 <source>&amp;New</source> 519 <source>&amp;New</source>
509 <translation>&amp;Neu</translation> 520 <translation>&amp;Новый</translation>
510 </message> 521 </message>
511 <message> 522 <message>
512 <source>&amp;Edit</source> 523 <source>&amp;Edit</source>
513 <translation>&amp;Ändern</translation> 524 <translation>&amp;Правка</translation>
514 </message> 525 </message>
515 <message> 526 <message>
516 <source>&amp;Delete</source> 527 <source>&amp;Delete</source>
517 <translation>&amp;Löschen</translation> 528 <translation>&amp;Удалить</translation>
518 </message> 529 </message>
519 <message> 530 <message>
520 <source>&amp;Category</source> 531 <source>&amp;Category</source>
521 <translation>&amp;Kategorie</translation> 532 <translation>&amp;Категория</translation>
522 </message> 533 </message>
523 <message> 534 <message>
524 <source>&amp;Cut</source> 535 <source>&amp;Cut</source>
525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 536 <translation>&amp;Вырезать</translation>
526 </message> 537 </message>
527 <message> 538 <message>
528 <source>C&amp;opy</source> 539 <source>C&amp;opy</source>
529 <translation>&amp;Kopieren</translation> 540 <translation>&amp;Копировать</translation>
530 </message> 541 </message>
531 <message> 542 <message>
532 <source>&amp;Paste</source> 543 <source>&amp;Paste</source>
533 <translation>&amp;Einfügen</translation> 544 <translation>&amp;Вставить</translation>
534 </message> 545 </message>
535 <message> 546 <message>
536 <source>&amp;Search</source> 547 <source>&amp;Search</source>
537 <translation>&amp;Suchen</translation> 548 <translation>&amp;Поиск</translation>
538 </message> 549 </message>
539 <message> 550 <message>
540 <source>&amp;Entry</source> 551 <source>&amp;Entry</source>
541 <translation>&amp;Eintrag</translation> 552 <translation>&amp;Запись</translation>
542 </message> 553 </message>
543 <message> 554 <message>
544 <source>&amp;About</source> 555 <source>&amp;About</source>
545 <translation>&amp;Über</translation> 556 <translation>&amp;О программе</translation>
546 </message> 557 </message>
547 <message> 558 <message>
548 <source>&amp;Help</source> 559 <source>&amp;Help</source>
549 <translation>&amp;Hilfe</translation> 560 <translation>С&amp;правка</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Edit</source>
553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Delete</source>
557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Find</source>
561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>New</source>
565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
566 </message> 561 </message>
567 <message> 562 <message>
568 <source>Name</source> 563 <source>Name</source>
569 <translation>Name</translation> 564 <translation>Имя</translation>
570 </message> 565 </message>
571 <message> 566 <message>
572 <source>Field 2</source> 567 <source>Field 2</source>
573 <translation>Feld 2</translation> 568 <translation>Поле 2</translation>
574 </message> 569 </message>
575 <message> 570 <message>
576 <source>Field 3</source> 571 <source>Field 3</source>
577 <translation>Feld 3</translation> 572 <translation>Поле 3</translation>
578 </message> 573 </message>
579 <message> 574 <message>
580 <source>Comment</source> 575 <source>Comment</source>
581 <translation>Kommentar</translation> 576 <translation>Примечания</translation>
582 </message> 577 </message>
583 <message> 578 <message>
584 <source>Field 4</source> 579 <source>Field 4</source>
585 <translation>Feld 4</translation> 580 <translation>Поле 4</translation>
586 </message> 581 </message>
587 <message> 582 <message>
588 <source>Field 5</source> 583 <source>Field 5</source>
589 <translation>Feld 5</translation> 584 <translation>Поле 5</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Do you want to delete?</source>
593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Edit Entry</source>
601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Username</source>
605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Password</source>
609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>New Entry</source>
613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Entry name must be different
617from the category name.</source>
618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
619müssen sich von der
620Kategorie unterscheiden.</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Search</source>
624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Entry not found</source>
628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>&amp;OK</source>
632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Could not remove text file.</source>
636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Could not export to text file.</source>
640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Could not import text file.</source>
644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Enter Password</source>
648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Wrong password.
652
653ZSafe will now exit.</source>
654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
655
656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Wrong password.
660Enter again?</source>
661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
662Neu eingeben?</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>&amp;Yes</source>
666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;No.</source>
670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Empty document or
674wrong password.
675Continue?</source>
676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
677falsches Passwort.
678Fortfahren?</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>&amp;No</source>
682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Yes.</source>
686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Password is empty.
690Please enter again.</source>
691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
692Bitte nochmals eingeben.</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Reenter Password</source>
696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Passwords must be identical.
700Please enter again.</source>
701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
702gleich sein. Bitte nochmals
703Passwort eingeben.</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Password file saved.</source>
707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Do you want to save
711before exiting?</source>
712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
713die Daten speichern?</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>&amp;Save</source>
717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>S&amp;ave with
721new
722password</source>
723 <translation type="obsolete">Mit neuem
724&amp;Passwort
725sichern</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Category</source>
733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Wait dialog</source>
737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Gathering icons...</source>
741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
749 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
758 </message> 585 </message>
759 <message> 586 <message>
760 <source>&amp;New document</source> 587 <source>&amp;New document</source>
761 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 588 <translation>&amp;Новый документ</translation>
762 </message> 589 </message>
763 <message> 590 <message>
764 <source>&amp;Open document</source> 591 <source>&amp;Open document</source>
765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 592 <translation>О&amp;ткрыть документ</translation>
766 </message> 593 </message>
767 <message> 594 <message>
768 <source>&amp;Save document as ..</source> 595 <source>&amp;Save document as ..</source>
769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 596 <translation>&amp;Сохранить документ как ..</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Create new ZSafe document</source>
773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Open ZSafe document</source>
777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Save ZSafe document as..</source>
781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message> 597 </message>
783 <message> 598 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory 599 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application 600.../Documents/application
786 601
787ZSafe will now exit.</source> 602ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Не могу создать директорию
604...//Documents/application
605
606ZСейф будет закрыт.</translation>
789 </message> 607 </message>
790 <message> 608 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory 609 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe 610...//Documents/application/zsafe
793 611
794ZSafe will now exit.</source> 612ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Не могу создать директорию
614...//Documents/application/zsafe
615
616ZСейф будет закрыт.</translation>
796 </message> 617 </message>
797 <message> 618 <message>
798 <source>New entry</source> 619 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Новая запись</translation>
800 </message> 621 </message>
801 <message> 622 <message>
802 <source>Edit category or entry</source> 623 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Правка категории или записи</translation>
804 </message> 625 </message>
805 <message> 626 <message>
806 <source>Delete category or entry</source> 627 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Удалить категорию или запись</translation>
808 </message> 629 </message>
809 <message> 630 <message>
810 <source>Find entry</source> 631 <source>Find entry</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Поиск записи</translation>
812 </message> 633 </message>
813</context> 634</context>
814</TS> 635</TS>