summaryrefslogtreecommitdiff
authorpavouk <pavouk>2004-02-09 23:25:53 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2004-02-09 23:25:53 (UTC)
commitb5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914 (patch) (unidiff)
tree41acd92bc500b61812b143c78589cb35ef145227
parentda2559d959567db6a1501e62aa9b2c7c693cc074 (diff)
downloadopie-b5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914.zip
opie-b5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914.tar.gz
opie-b5f85c97d61641cf52516f759d19472180dd2914.tar.bz2
done translation to OpieIRC
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/mediummount.ts42
-rw-r--r--i18n/cz/mindbreaker.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/minesweep.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/mobilemsg.ts22
-rw-r--r--i18n/cz/networksettings.ts60
-rw-r--r--i18n/cz/odict.ts50
-rw-r--r--i18n/cz/oipkg.ts165
-rw-r--r--i18n/cz/op-qws.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/opie-console.ts408
-rw-r--r--i18n/cz/opie-login.ts38
-rw-r--r--i18n/cz/opie-write.ts54
-rw-r--r--i18n/cz/opieftp.ts124
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts242
13 files changed, 634 insertions, 613 deletions
diff --git a/i18n/cz/mediummount.ts b/i18n/cz/mediummount.ts
index 8f647e3..2165cdc 100644
--- a/i18n/cz/mediummount.ts
+++ b/i18n/cz/mediummount.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MediumMountSetting::MainWindow</name> 3 <name>MediumMountSetting::MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Medium Mount Settings</source> 5 <source>Medium Mount Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavení montování média</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Global</source> 9 <source>Global</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Globální</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name> 14 <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source> 16 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Jestliže je médium vloženo do tohoto zařízení, Opie na něm zkusí vyhledat dokumenty. Na větších médiích to může trvat déle. Můžete si vybrat, jestli bude Opie prohledávat média globálně, nebo po médiích. Máte také možnost překonfigurovat každé médium.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Enable medium checking</source> 20 <source>Enable medium checking</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Zapnout prohledávání média</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Use global settings</source> 24 <source>Use global settings</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Použít globální nastave</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Which media files</source> 28 <source>Which media files</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Které typy souborů</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Audio</source> 32 <source>Audio</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Audio</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Všechny</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Image</source> 40 <source>Image</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Obrázek</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text</source> 44 <source>Text</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Text</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Video</source> 48 <source>Video</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Video</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 53 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 55 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Konfigurace tohoto média. Změny se aplikují po ukončení aplikace. Pro obnovení záložky Dokumenty musítedium vyndat a znovu zastrčit.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Which media files</source> 59 <source>Which media files</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Které typy souborů</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Audio</source> 63 <source>Audio</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Audio</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>All</source> 67 <source>All</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Všechny</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Image</source> 71 <source>Image</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Obrázek</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Text</source> 75 <source>Text</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Text</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Video</source> 79 <source>Video</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Video</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Limit search to:</source> 83 <source>Limit search to:</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Omezit hledání na:</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Add</source> 87 <source>Add</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Přidat</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Always check this medium</source> 91 <source>Always check this medium</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Vždy prohledávat toto médium</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/cz/mindbreaker.ts b/i18n/cz/mindbreaker.ts
index 598d561..6286908 100644
--- a/i18n/cz/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/cz/mindbreaker.ts
@@ -1,44 +1,44 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MindBreaker</name> 3 <name>MindBreaker</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nová hra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>výher prům: %1 kol (%2 her)</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>MindBreakerBoard</name> 14 <name>MindBreakerBoard</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Go%1p%2</source> 16 <source>Go%1p%2</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Go%1p%2</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>CurrentGo%1</source> 20 <source>CurrentGo%1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>CurrentGo%1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Answer%1</source> 24 <source>Answer%1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Answer%1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Reset Statistics</source> 28 <source>Reset Statistics</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Resetovat statistiky</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Reset the win ratio?</source> 32 <source>Reset the win ratio?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Resetovat poměr výher?</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>OK</source> 36 <source>OK</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>OK</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Cancel</source> 40 <source>Cancel</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Storno</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44</TS> 44</TS>
diff --git a/i18n/cz/minesweep.ts b/i18n/cz/minesweep.ts
index 1dd7e7f..8c985a2 100644
--- a/i18n/cz/minesweep.ts
+++ b/i18n/cz/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vyhrál si!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Explodoval si!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hlení min</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Začátečník</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pokročilý</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Expert</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hra</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/cz/mobilemsg.ts b/i18n/cz/mobilemsg.ts
index a9ca041..8ffd20b 100644
--- a/i18n/cz/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/cz/mobilemsg.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name> 3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source> 5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mobile Messaging</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SMS</source> 9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>SMS</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Flash</source> 13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Flash</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Messages: %1</source> 17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zpráv: %1</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Unicode</source> 21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Unicode</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Message</source> 25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zpráva</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Nokia</source> 29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nokia</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Image:</source> 33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Obrázek:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>EMS</source> 37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>EMS</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Send</source> 41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Odeslat</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Number:</source> 45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Číslo:</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/cz/networksettings.ts b/i18n/cz/networksettings.ts
index b2a4e0a..838cbdf 100644
--- a/i18n/cz/networksettings.ts
+++ b/i18n/cz/networksettings.ts
@@ -1,131 +1,131 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddConnection</name> 3 <name>AddConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Network Connection</source> 5 <source>Add Network Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Přidat síťové připoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Cancel</source> 9 <source>&amp;Cancel</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Storno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Add</source> 13 <source>&amp;Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Přidat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Services</source> 17 <source>Services</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Služby</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MainWindow</name> 22 <name>MainWindow</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Network Settings</source> 24 <source>Network Settings</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nastavení sítě</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connections</source> 28 <source>Connections</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Připojení</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>s</source> 32 <source>s</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>s</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>t</source> 36 <source>t</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>t</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Name</source> 40 <source>Name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Jméno</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>in</source> 44 <source>in</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>v</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>IP</source> 48 <source>IP</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>IP</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>A list of network settings to be choosen from</source> 52 <source>A list of network settings to be choosen from</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Seznam síťových nastavení, ze kterých si vyberete</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Add</source> 56 <source>&amp;Add</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Přidat</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Add a new interface to the list.</source> 60 <source>Add a new interface to the list.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Přidat nové rozhraní do seznamu.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&amp;Start/Stop</source> 64 <source>&amp;Start/Stop</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&amp;Start/Stop</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> 68 <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Spustí a zastaví aktuální rozhraní a podá více infromací o rozhraní.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&amp;Configure</source> 72 <source>&amp;Configure</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>&amp;Konfigurovat</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Configure the current interface</source> 76 <source>Configure the current interface</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Konfigurovat aktuální rozhraní</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>&amp;Remove</source> 80 <source>&amp;Remove</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>&amp;Odstranit</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Remove the current interface from the list.</source> 84 <source>Remove the current interface from the list.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Odstraní aktuální rozhraní ze seznamu.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Profiles</source> 88 <source>Profiles</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Profily</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Všechny</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Set Current</source> 96 <source>&amp;Set Current</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Nastavit aktuální</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Current Profile</source> 100 <source>Current Profile</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Aktuální profil</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>New Profile</source> 104 <source>New Profile</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Nový profil</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>MainWindowImp</name> 109 <name>MainWindowImp</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Disconnected</source> 111 <source>Disconnected</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Odpojeno</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Error</source> 115 <source>Error</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Chyba</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Unable to remove.</source> 119 <source>Unable to remove.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Nelze odstranit.</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Sorry</source> 123 <source>Sorry</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Lituji</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Please select an interface first.</source> 127 <source>Please select an interface first.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Prosím vyberte nejdříve rozhraní.</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131</TS> 131</TS>
diff --git a/i18n/cz/odict.ts b/i18n/cz/odict.ts
index 88ebad1..e01650a 100644
--- a/i18n/cz/odict.ts
+++ b/i18n/cz/odict.ts
@@ -1,111 +1,111 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Options</source> 5 <source>Options</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Možnosti</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Searchmethod</source> 9 <source>Searchmethod</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Metoda vyhledávání</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New</source> 13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nový</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change</source> 17 <source>Change</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Změnit</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Smazat</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>ODict</name> 26 <name>ODict</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Opie-Dictionary</source> 28 <source>Opie-Dictionary</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Opie-Slovník</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Query:</source> 32 <source>Query:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Dotaz:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Ok</source> 36 <source>&amp;Ok</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Ok</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>OPIE-Dictionary</source> 40 <source>OPIE-Dictionary</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>OPIE-Slovník</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>No dictionary defined</source> 44 <source>No dictionary defined</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Nebyl definován slovník</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Define one</source> 48 <source>&amp;Define one</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Definujte jeden</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Cancel</source> 52 <source>&amp;Cancel</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Storno</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Configuration</source> 56 <source>Configuration</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Konfigurace</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Searchmethods</source> 60 <source>Searchmethods</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Metody vyhledávání</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>C&amp;ase sensitive</source> 64 <source>C&amp;ase sensitive</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Rozlišov&amp;at velikost</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Settings</source> 68 <source>Settings</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Nastavení</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Parameter</source> 72 <source>Parameter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Parametr</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76<context> 76<context>
77 <name>SearchMethodDlg</name> 77 <name>SearchMethodDlg</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Name:</source> 79 <source>Name:</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Název:</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Dictionary file</source> 83 <source>Dictionary file</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Slovníkový soubor</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Browse</source> 87 <source>Browse</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Prohlížet</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Language 1</source> 91 <source>Language 1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Jazyk 1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Decollator</source> 95 <source>Decollator</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Nerovnítko</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Language 2</source> 99 <source>Language 2</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Jazyk 2</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>New Searchmethod</source> 103 <source>New Searchmethod</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Nová metoda vyhledávání</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Change Searchmethod</source> 107 <source>Change Searchmethod</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Změnit metodu vyhledávání</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111</TS> 111</TS>
diff --git a/i18n/cz/oipkg.ts b/i18n/cz/oipkg.ts
index 1f93af3..b19eb36 100644
--- a/i18n/cz/oipkg.ts
+++ b/i18n/cz/oipkg.ts
@@ -1,355 +1,356 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InstallDialog</name> 3 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Instalovat</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>možnosti Ipkg</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>-force-depends</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>-force-reinstall</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source> 25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>-force-overwrite</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To remove</source> 29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pro odstranění</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>To install</source> 33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Pro instalaci</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>MainWindow</name> 38 <name>MainWindow</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Package Manager</source> 40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Správce balíčků</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>feeds</source> 44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>zdroje</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>ipkgfind&amp;killefiz</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>documents</source> 52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>dokumenty</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Package</source> 56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Balíček</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>View</source> 60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Zobrazit</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Settings</source> 64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Nastavení</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Help</source> 68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Nápověda</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Apply</source> 72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Použít</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Update</source> 76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Aktualizace</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Setups</source> 80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Nastavení</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Servers</source> 84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Servery</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Destinations</source> 88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Cíle</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Section:</source> 92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Sekce:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Close Section</source> 96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Zavřít sekci</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Sections</source> 100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Sekce</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Filter: </source> 104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Filtr:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Clear Find</source> 108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vyčistit hledání</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Zavřít hledání</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Filter</source> 116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Filtr</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Search: </source> 120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Hledat:</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Clear Search</source> 124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Vyčistit hledání</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Do Search</source> 128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Prohledat</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Search</source> 132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Hledat</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Destination: </source> 136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Cíl:</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Link</source> 140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Link</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Close Destinations</source> 144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Zavřít cíle</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Package Actions</source> 148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Akce s balíčky</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Install</source> 152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Instalovat</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Remove</source> 156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Odstranit</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Package Status</source> 160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Stav balíčku</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>New version, installed</source> 164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Nová verze, je instalováno</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>New version, not installed</source> 168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Nová verze, není instalováno</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Old version, installed</source> 172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Stará verze, je instalováno</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source> 176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Stará verze, není instalováno</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source> 180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Stará verze, je nainstalována nová verze</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source> 184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Nová verze, je nainstalována stará verze</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>PackageListView</name> 189 <name>PackageListView</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Package</source> 191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Balíček</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name> 196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>New</source> 198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Nový</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Package Servers</source> 205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Balíčkové servery</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Settings</source> 209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Nastavení</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Install destination:</source> 213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Instalační cíl:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Link to root destination</source> 217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Link do kořenu cíle</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Použité servery: (Zvýrazněné zdroje jsou aktivní)</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Servers</source> 225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Servery</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Name:</source> 229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Název:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>URL:</source> 233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>URL:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Odstranit</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>New</source> 241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Nový</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Destinations</source> 245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Cíle</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>link to /</source> 249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>link do /</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Remove links</source> 253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Odstranit linky</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>volatile</source> 257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>nestálá</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>removeable</source> 261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>vyjímatelná</translation>
263 </message> 263 </message>
264</context> 264</context>
265<context> 265<context>
266 <name>PmIpkg</name> 266 <name>PmIpkg</name>
267 <message> 267 <message>
268 <source> 268 <source>
269All done.</source> 269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>
271Vše hotovo.</translation>
271 </message> 272 </message>
272 <message> 273 <message>
273 <source>Removing</source> 274 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Odstraňuji</translation>
275 </message> 276 </message>
276 <message> 277 <message>
277 <source>please wait</source> 278 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>prosím čekejte</translation>
279 </message> 280 </message>
280 <message> 281 <message>
281 <source>Error while removing </source> 282 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Chyba během odstraňování</translation>
283 </message> 284 </message>
284 <message> 285 <message>
285 <source>Installing</source> 286 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Instaluji</translation>
287 </message> 288 </message>
288 <message> 289 <message>
289 <source>Error while installing</source> 290 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Chyba během instalace</translation>
291 </message> 292 </message>
292</context> 293</context>
293<context> 294<context>
294 <name>QObject</name> 295 <name>QObject</name>
295 <message> 296 <message>
296 <source>Description: </source> 297 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Popis:</translation>
298 </message> 299 </message>
299 <message> 300 <message>
300 <source>Size: </source> 301 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Velikost:</translation>
302 </message> 303 </message>
303 <message> 304 <message>
304 <source>other</source> 305 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>jiné</translation>
306 </message> 307 </message>
307 <message> 308 <message>
308 <source>Install Name: </source> 309 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Instalační jméno:</translation>
310 </message> 311 </message>
311 <message> 312 <message>
312 <source> on </source> 313 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>ve</translation>
314 </message> 315 </message>
315 <message> 316 <message>
316 <source>Name: </source> 317 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Jméno:</translation>
318 </message> 319 </message>
319 <message> 320 <message>
320 <source>Link: </source> 321 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Link:</translation>
322 </message> 323 </message>
323 <message> 324 <message>
324 <source>Yes</source> 325 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Ano</translation>
326 </message> 327 </message>
327 <message> 328 <message>
328 <source>No</source> 329 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Ne</translation>
330 </message> 331 </message>
331 <message> 332 <message>
332 <source>Destination: </source> 333 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Cíl:</translation>
334 </message> 335 </message>
335 <message> 336 <message>
336 <source>Status: </source> 337 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Stav:</translation>
338 </message> 339 </message>
339 <message> 340 <message>
340 <source>Install to</source> 341 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Instalovat do</translation>
342 </message> 343 </message>
343 <message> 344 <message>
344 <source>Remove</source> 345 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Odstranit</translation>
346 </message> 347 </message>
347</context> 348</context>
348<context> 349<context>
349 <name>RunWindow</name> 350 <name>RunWindow</name>
350 <message> 351 <message>
351 <source>running...</source> 352 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>běží...</translation>
353 </message> 354 </message>
354</context> 355</context>
355</TS> 356</TS>
diff --git a/i18n/cz/op-qws.ts b/i18n/cz/op-qws.ts
index f942954..eb5d885 100644
--- a/i18n/cz/op-qws.ts
+++ b/i18n/cz/op-qws.ts
@@ -1,25 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name> 3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sync Connection</source> 5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Připojení synchronizace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší přistoupit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže používate starší verzi prostředí Qtopia, než 1.5.5, prosím upgradujte.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Deny</source> 13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zakázat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Neznámý systém se pokouší přistoupit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže provádíte synchronizaci poprvé, je to normální.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Allow</source> 21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Povolit</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25</TS> 25</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-console.ts b/i18n/cz/opie-console.ts
index d94b1ed..ea4744c 100644
--- a/i18n/cz/opie-console.ts
+++ b/i18n/cz/opie-console.ts
@@ -1,878 +1,878 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ATConfigDialog</name> 3 <name>ATConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dialing parameter setup</source> 5 <source>Dialing parameter setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavení parametrů vytáčení</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nastavení 1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nastavení 2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Inicializační řetězec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset string </source> 21 <source>Reset string </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Resetovací řetězec</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dialing prefix #1 </source> 25 <source>Dialing prefix #1 </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Před číslem #1 </translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dialing suffix #1 </source> 29 <source>Dialing suffix #1 </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Za číslem #1 </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Dialing prefix #2 </source> 33 <source>Dialing prefix #2 </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Před číslem #2 </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Dialing suffix #2 </source> 37 <source>Dialing suffix #2 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Za číslem #2 </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Dialing prefix #3 </source> 41 <source>Dialing prefix #3 </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Před číslem #3 </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Dialing suffix #3 </source> 45 <source>Dialing suffix #3 </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Za číslem #3 </translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Connect string </source> 49 <source>Connect string </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Řetězec pro připoje</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Hang-up string </source> 53 <source>Hang-up string </source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Řetězec pro zavěšení</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Dial time </source> 57 <source>Dial time </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Čas volání</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delay before redial </source> 61 <source>Delay before redial </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Prodleva před opakováním</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Number of tries </source> 65 <source>Number of tries </source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Počet opakování</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>DTR drop time (0=no) </source> 69 <source>DTR drop time (0=no) </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Délka schození DTR (0=ne) </translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Auto bps detect </source> 73 <source>Auto bps detect </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Autodetekce bps</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Ne</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Ano</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Modem má DCD signál</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Multi-line untag </source> 89 <source>Multi-line untag </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Multi-line untag </translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>BTConfigWidget</name> 94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Zařízení</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Nebo MAC adresu protistrany</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>ConfigDialog</name> 105 <name>ConfigDialog</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Edit Connection Profile</source> 107 <source>Edit Connection Profile</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Upravit profil připoje</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>New Connection</source> 111 <source>New Connection</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Nové připoje</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ConfigureBase</name> 116 <name>ConfigureBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Configure</source> 118 <source>Configure</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Konfigurovat</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Profile Name</source> 122 <source>Profile Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Název profilu</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>&amp;Add</source> 126 <source>&amp;Add</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>&amp;Přidat</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&amp;Edit</source> 130 <source>&amp;Edit</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&amp;Upravit</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&amp;Remove</source> 134 <source>&amp;Remove</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>&amp;Odstranit</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>ConsoleConfigWidget</name> 139 <name>ConsoleConfigWidget</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Command to execute</source> 141 <source>Command to execute</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Příkaz pro spuštění</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Environment Variables</source> 145 <source>Environment Variables</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Environment Variables</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Název</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Value</source> 153 <source>Value</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Hodnota</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Name :</source> 157 <source>Name :</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Název :</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Value :</source> 161 <source>Value :</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Hodnota :</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Remove</source> 165 <source>Remove</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Odstranit</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Add</source> 169 <source>Add</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Přidat</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>DialDialog</name> 174 <name>DialDialog</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Enter number</source> 176 <source>Enter number</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Zadejte číslo</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> 180 <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Zadejte číslo, které chcete vytočit. Potom dejte OK</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>EditBase</name> 185 <name>EditBase</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Editor Base</source> 187 <source>Editor Base</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Základna editoru</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Terminal Emulation:</source> 191 <source>Terminal Emulation:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Emulace terminálu:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>IO Layer:</source> 195 <source>IO Layer:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Vrstva IO:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Look</source> 199 <source>Look</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Vzhled</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Foreground:</source> 203 <source>Foreground:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Popředí:</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Black</source> 207 <source>Black</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translationerná</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>White</source> 211 <source>White</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Bílá</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Gray</source> 215 <source>Gray</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translationedivá</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Background:</source> 219 <source>Background:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Pozadí:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Font:</source> 223 <source>Font:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Písmo:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Micro</source> 227 <source>Micro</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Mikro</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Malé</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Medium</source> 235 <source>Medium</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Střed</translation>
237 </message> 237 </message>
238</context> 238</context>
239<context> 239<context>
240 <name>FileReceive</name> 240 <name>FileReceive</name>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Could not start</source> 242 <source>Could not start</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Nelze začít</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>FileTransfer</name> 247 <name>FileTransfer</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Was not able to fork</source> 249 <source>Was not able to fork</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nelze udělat fork</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Could not start</source> 253 <source>Could not start</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Nelze začít</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>FunctionKeyboardConfig</name> 258 <name>FunctionKeyboardConfig</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Dimensions</source> 260 <source>Dimensions</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Rozměry</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Edit Key</source> 264 <source>Edit Key</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Upravit klávesu</translation>
266 </message> 266 </message>
267</context> 267</context>
268<context> 268<context>
269 <name>IOLayerBase</name> 269 <name>IOLayerBase</name>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Speed</source> 271 <source>Speed</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Rychlost</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Flow control</source> 275 <source>Flow control</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Řízení toku dat</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Hardware</source> 279 <source>Hardware</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Hardwarové</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Software</source> 283 <source>Software</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Softwarové</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>None</source> 287 <source>None</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Žádné</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Parity</source> 291 <source>Parity</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Parita</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Odd</source> 295 <source>Odd</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Lichá</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Even</source> 299 <source>Even</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Sudá</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Data Bits</source> 303 <source>Data Bits</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Datové bity</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>5</source> 307 <source>5</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>5</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>6</source> 311 <source>6</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>6</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>7</source> 315 <source>7</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>7</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>8</source> 319 <source>8</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>8</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Stop Bits</source> 323 <source>Stop Bits</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Stop bi</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>1</source> 327 <source>1</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>1</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>1.5</source> 331 <source>1.5</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>1.5</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>2</source> 335 <source>2</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>2</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>115200 baud</source> 339 <source>115200 baud</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>115200 baudů</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>57600 baud</source> 343 <source>57600 baud</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>57600 baudů</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>38400 baud</source> 347 <source>38400 baud</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>38400 baudů</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>19200 baud</source> 351 <source>19200 baud</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>19200 baudů</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>9600 baud</source> 355 <source>9600 baud</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>9600 baudů</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>IOSerial</name> 360 <name>IOSerial</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Not connected</source> 362 <source>Not connected</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Neipojeno</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Invalid baud rate</source> 366 <source>Invalid baud rate</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translationpatná baudová rychlost</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Device is already connected</source> 370 <source>Device is already connected</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Zařízení je již připojeno</translation>
372 </message> 372 </message>
373</context> 373</context>
374<context> 374<context>
375 <name>IrdaConfigWidget</name> 375 <name>IrdaConfigWidget</name>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Device</source> 377 <source>Device</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Zařízení</translation>
379 </message> 379 </message>
380</context> 380</context>
381<context> 381<context>
382 <name>MainWindow</name> 382 <name>MainWindow</name>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Configure Profiles</source> 384 <source>Configure Profiles</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Konfigurovat profily</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>New Profile</source> 388 <source>New Profile</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Nový profil</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Save Profile</source> 392 <source>Save Profile</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Uložit profil</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Connect</source> 396 <source>Connect</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Připojit</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Disconnect</source> 400 <source>Disconnect</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Odpojit</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>QuickLaunch</source> 404 <source>QuickLaunch</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Rychlé spuštění</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source> 408 <source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Shellové tlačítko spustí profil &quot;výchozí&quot;, jestliže nebudou nalezeny žádné výchozí hodnoty</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Transfer file...</source> 412 <source>Transfer file...</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Přenést soubor...</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Line wrap</source> 416 <source>Line wrap</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Zalamování řádek</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Full screen</source> 420 <source>Full screen</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Celá obrazovka</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Save history</source> 424 <source>Save history</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Ukládat historii</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Terminate</source> 428 <source>Terminate</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Přerušit</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Close Window</source> 432 <source>Close Window</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Zavřít okno</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Run Script</source> 436 <source>Run Script</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Spustit skript</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Record Script</source> 440 <source>Record Script</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Nahrát skript</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Save Script</source> 444 <source>Save Script</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Uložit skript</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Open Keyboard...</source> 448 <source>Open Keyboard...</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Otevřít klávesnici...</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>New from Profile</source> 452 <source>New from Profile</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Nové z profilu</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Connection</source> 456 <source>Connection</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Připojení</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Scripts</source> 460 <source>Scripts</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Skripty</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Copy</source> 464 <source>Copy</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Kopírovat</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Paste</source> 468 <source>Paste</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Vložit</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>New Connection</source> 472 <source>New Connection</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Nové připoje</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Script</source> 476 <source>Script</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Skript</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Save Connection</source> 480 <source>Save Connection</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Uložit připoje</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source> 484 <source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>&lt;qt&gt;Není žádné připojení.&lt;/qt&gt;</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>History</source> 488 <source>History</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Historie</translation>
490 </message> 490 </message>
491</context> 491</context>
492<context> 492<context>
493 <name>ModemConfigWidget</name> 493 <name>ModemConfigWidget</name>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Modem is attached to:</source> 495 <source>Modem is attached to:</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Modem jeipojen k:</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Enter telefon number here:</source> 499 <source>Enter telefon number here:</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Zde zadejte telefonní číslo:</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>AT commands</source> 503 <source>AT commands</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>AT příkazy</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Enter number</source> 507 <source>Enter number</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Zadejte číslo</translation>
509 </message> 509 </message>
510</context> 510</context>
511<context> 511<context>
512 <name>NoOptions</name> 512 <name>NoOptions</name>
513 <message> 513 <message>
514 <source>This Plugin does not support any configurations</source> 514 <source>This Plugin does not support any configurations</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Tento plugin nepodporuje žádnou konfiguraci</translation>
516 </message> 516 </message>
517</context> 517</context>
518<context> 518<context>
519 <name>ProfileEditorDialog</name> 519 <name>ProfileEditorDialog</name>
520 <message> 520 <message>
521 <source>New Profile</source> 521 <source>New Profile</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Nový profil</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Connection</source> 525 <source>Connection</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Připojení</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Terminal</source> 529 <source>Terminal</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Terminál</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Auto connect after load</source> 533 <source>Auto connect after load</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Po spuštění automaticky připojit</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Local Console</source> 537 <source>Local Console</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Lokální konzole</translation>
539 </message> 539 </message>
540</context> 540</context>
541<context> 541<context>
542 <name>QObject</name> 542 <name>QObject</name>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Opie Console</source> 544 <source>Opie Console</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Opie konzole</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Failed</source> 548 <source>Failed</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Selhání</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Connecting failed for this session.</source> 552 <source>Connecting failed for this session.</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Pro tuto relaciipojení selhalo.</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Session failed</source> 556 <source>Session failed</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Relace selhala</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source> 560 <source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>&lt;qt&gt;Nelze otevřít relaci: Nebyly nalezeny všechny komponenty.&lt;/qt&gt;</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Transfer mode</source> 564 <source>Transfer mode</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Režim přenosu</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Send</source> 568 <source>Send</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Odeslat</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Receive</source> 572 <source>Receive</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Přijmout</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Send file</source> 576 <source>Send file</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Odeslat soubor</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Transfer protocol</source> 580 <source>Transfer protocol</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Přenosový protokol</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Progress</source> 584 <source>Progress</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Postup</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Status</source> 588 <source>Status</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Stav</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Ready</source> 592 <source>Ready</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Připraven</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Start transfer</source> 596 <source>Start transfer</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Zahájit přenos</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Cancel</source> 600 <source>Cancel</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Storno</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>File transfer</source> 604 <source>File transfer</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Přenos souboru</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Attention</source> 608 <source>Attention</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Upozornění</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>No file has been specified.</source> 612 <source>No file has been specified.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Nebyl specifikován soubor.</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Sending...</source> 616 <source>Sending...</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Odesílání...</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Receiving...</source> 620 <source>Receiving...</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Příjem...</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Cancelled</source> 624 <source>Cancelled</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Stornováno</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 628 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Přenos souboru byl stornován.</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Error</source> 632 <source>Error</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Chyba</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Operation not supported.</source> 636 <source>Operation not supported.</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Nepodporovaná operace.</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Transfer could not be started.</source> 640 <source>Transfer could not be started.</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Nelze zahájit přenos.</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>No error.</source> 644 <source>No error.</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Bez chyby.</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Undefined error occured.</source> 648 <source>Undefined error occured.</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Nastala nedefinovaná chyba.</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Incomplete transfer.</source> 652 <source>Incomplete transfer.</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Nekompletní přenos.</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Unknown error occured.</source> 656 <source>Unknown error occured.</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Nastala neznámá chyba.</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Sent</source> 660 <source>Sent</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Odesláno</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>File has been sent.</source> 664 <source>File has been sent.</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Soubor byl odeslán.</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Received</source> 668 <source>Received</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Přijato</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>File has been received.</source> 672 <source>File has been received.</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Soubor byl přijat.</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Profile name</source> 676 <source>Profile name</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Název profilu</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Profile</source> 680 <source>Profile</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Profil</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Connection</source> 684 <source>Connection</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Připojení</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Terminal</source> 688 <source>Terminal</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Terminál</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Special Keys</source> 692 <source>Special Keys</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Speciální klávesy</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Invalid profile</source> 696 <source>Invalid profile</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Neplatný profil</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Please enter a profile name.</source> 700 <source>Please enter a profile name.</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Prosím zadejte název profilu.</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Z-Modem</source> 704 <source>Z-Modem</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Z-Modem</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Y-Modem</source> 708 <source>Y-Modem</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Y-Modem</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>X-Modem</source> 712 <source>X-Modem</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>X-Modem</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Serial</source> 716 <source>Serial</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Serial</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Modem</source> 720 <source>Modem</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Modem</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Local Console</source> 724 <source>Local Console</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Lokální konzole</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Default Terminal</source> 728 <source>Default Terminal</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Výchozí terminál</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Default Keyboard</source> 732 <source>Default Keyboard</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Výchozí klávesnice</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>SynchronizedFile</source> 736 <source>SynchronizedFile</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Synchronizovaný soubor</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Dialing number: %1</source> 740 <source>Dialing number: %1</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Vytáčím číslo: %1</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Failure</source> 744 <source>Failure</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Selhání</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Dialing the number failed.</source> 748 <source>Dialing the number failed.</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Vytočení čísla selhalo.</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Cancelling...</source> 752 <source>Cancelling...</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Stornování...</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Searching modem</source> 756 <source>Searching modem</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Hledám modem</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Initializing...</source> 760 <source>Initializing...</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Inicializace...</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Reset speakers</source> 764 <source>Reset speakers</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Reset reproduktoru</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Turning off dialtone</source> 768 <source>Turning off dialtone</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Vypínání oznamovacího tónu</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Dial number</source> 772 <source>Dial number</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Vytočit číslo</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Line busy, redialing number</source> 776 <source>Line busy, redialing number</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Linka obsazena, vytáčím znovu</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Connection established</source> 780 <source>Connection established</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Spojení navázáno</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Dismiss</source> 784 <source>Dismiss</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Odejít</translation>
786 </message> 786 </message>
787</context> 787</context>
788<context> 788<context>
789 <name>SerialConfigWidget</name> 789 <name>SerialConfigWidget</name>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Device</source> 791 <source>Device</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Zařízení</translation>
793 </message> 793 </message>
794</context> 794</context>
795<context> 795<context>
796 <name>TerminalWidget</name> 796 <name>TerminalWidget</name>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Terminal Type</source> 798 <source>Terminal Type</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Typ terminálu</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Color scheme</source> 802 <source>Color scheme</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>Barevné schéma</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Font size</source> 806 <source>Font size</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Velikost písma</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>small</source> 810 <source>small</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>malé</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>medium</source> 814 <source>medium</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>sed</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>large</source> 818 <source>large</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>velké</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Line-break conversions</source> 822 <source>Line-break conversions</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Převod konců řád</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Inbound</source> 826 <source>Inbound</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Příchozí</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Outbound</source> 830 <source>Outbound</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Odchozí</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Options</source> 834 <source>Options</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Možnosti</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Local echo</source> 838 <source>Local echo</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Lokální echo</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Line wrap</source> 842 <source>Line wrap</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Zalamování řádek</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>VT 100</source> 846 <source>VT 100</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>VT 100</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>VT 102</source> 850 <source>VT 102</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>VT 102</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Linux Console</source> 854 <source>Linux Console</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Linux Console</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>X-Terminal</source> 858 <source>X-Terminal</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>X-Terminal</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>black on white</source> 862 <source>black on white</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translationerná na bílé</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>white on black</source> 866 <source>white on black</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>bílá na černé</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>green on black</source> 870 <source>green on black</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>zelená na černé</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>orange on black</source> 874 <source>orange on black</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>oranžová na černé</translation>
876 </message> 876 </message>
877</context> 877</context>
878</TS> 878</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-login.ts b/i18n/cz/opie-login.ts
index 7551ff5..8b30474 100644
--- a/i18n/cz/opie-login.ts
+++ b/i18n/cz/opie-login.ts
@@ -1,83 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Pro kalibraci obrazovky ukazujte
8přesně na kříže.</translation>
8 </message> 9 </message>
9 <message> 10 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation>Vítá vás Opie</translation>
12 </message> 13 </message>
13</context> 14</context>
14<context> 15<context>
15 <name>LoginWindow</name> 16 <name>LoginWindow</name>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Login</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Vítá vás OPIE&lt;/center&gt;</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>User</source> 26 <source>User</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Uživatel</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Password</source> 30 <source>Password</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Heslo</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Suspend</source> 34 <source>Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Uspat</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Menu</source> 38 <source>Menu</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Menu</translation>
39 </message> 40 </message>
40</context> 41</context>
41<context> 42<context>
42 <name>LoginWindowImpl</name> 43 <name>LoginWindowImpl</name>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Restart</source> 45 <source>Restart</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Restart</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Quit</source> 49 <source>Quit</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Konec</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;center&gt;Vítá vás OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Chybné heslo</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>The given password is incorrect.</source> 61 <source>The given password is incorrect.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Zadané heslo je chybné.</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Opie was terminated 65 <source>Opie was terminated
65by an uncaught signal 66by an uncaught signal
66(%1) 67(%1)
67</source> 68</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Opie byla ukončena
70nezachytitelným signálem
71(%1)
72</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Failure</source> 75 <source>Failure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Selhání</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Could not start Opie.</source> 79 <source>Could not start Opie.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Nelze nastartovat Opii.</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Could not switch to new user identity</source> 83 <source>Could not switch to new user identity</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Nelze se přepnout na nového uživatele</translation>
81 </message> 85 </message>
82</context> 86</context>
83</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-write.ts b/i18n/cz/opie-write.ts
index be81c52..5057af3 100644
--- a/i18n/cz/opie-write.ts
+++ b/i18n/cz/opie-write.ts
@@ -1,116 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File</source> 5 <source>File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Soubor</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit</source> 9 <source>Edit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Upravit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New</source> 13 <source>New</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nový</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Otevřít</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undo</source> 21 <source>Undo</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zpět</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Redo</source> 25 <source>Redo</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Znovu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Copy</source> 29 <source>Copy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Kopírovat</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cut</source> 33 <source>Cut</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vyjmout</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Paste</source> 37 <source>Paste</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Vložit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Tučné</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Italic</source> 45 <source>Italic</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Kurzíva</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Italic</source> 49 <source>&amp;Italic</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Kurzíva</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Underline</source> 53 <source>Underline</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Podtené</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Underline</source> 57 <source>&amp;Underline</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Podtržené</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Left</source> 61 <source>Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Vlevo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Center</source> 65 <source>Center</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Střed</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Right</source> 69 <source>Right</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Vpravo</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Full</source> 73 <source>Full</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Celá</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Rich Text Editor</source> 77 <source>Rich Text Editor</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Rich Text Editor</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unnamed</source> 81 <source>Unnamed</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Unnamed</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>QTextEdit</name> 86 <name>QTextEdit</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Undo</source> 88 <source>&amp;Undo</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Zpět</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Redo</source> 92 <source>&amp;Redo</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Z&amp;novu</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Cu&amp;t</source> 96 <source>Cu&amp;t</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Vyjmou&amp;t</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Copy</source> 100 <source>&amp;Copy</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Kopírovat</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Paste</source> 104 <source>&amp;Paste</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Vložit</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Clear</source> 108 <source>Clear</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vymazat</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Select All</source> 112 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Oznit vše</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/cz/opieftp.ts b/i18n/cz/opieftp.ts
index acd5891..1006081 100644
--- a/i18n/cz/opieftp.ts
+++ b/i18n/cz/opieftp.ts
@@ -1,239 +1,253 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Připojení</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zobrazení</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Local</source> 17 <source>Local</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lokální</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remote</source> 21 <source>Remote</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vzdálený</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nový</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Připojit</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Odpojit</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ukázat skrysoubory</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Upload</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vytvořit adresář</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Přejmenovat</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Smazat</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Download</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Přepnout se do lokálu</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Přepnout se na vzdálený</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Přepnout se do konfigurace</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Soubor</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Date</source> 77 <source>Date</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Datum</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Size</source> 81 <source>Size</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Velikost</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Adr</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Uživatelské jméno</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Heslo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Vzdálený server</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Vzdálená cesta</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Port</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Add</source> 109 <source>Add</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Přidat</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Konfigurace</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Ftp</source> 117 <source>Ftp</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ftp</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Please set the server info</source> 121 <source>Please set the server info</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Prosím nastavte informaci o serveru</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Ok</source> 125 <source>Ok</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ok</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Note</source> 129 <source>Note</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Poznámka</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Unable to connect to 133 <source>Unable to connect to
134</source> 134</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nelze se připojit k
136</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Unable to log in 139 <source>Unable to log in
139</source> 140</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Nelze se přihlásit k
142</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Unable to upload 145 <source>Unable to upload
144</source> 146</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nelze uploadovat
148</translation>
146 </message> 149 </message>
147 <message> 150 <message>
148 <source>Cannot upload directories</source> 151 <source>Cannot upload directories</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Nelze uploadovat adresáře</translation>
150 </message> 153 </message>
151 <message> 154 <message>
152 <source>Unable to download 155 <source>Unable to download
153</source> 156</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nelze downloadovat
158</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Unable to list the directory 161 <source>Unable to list the directory
158</source> 162</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Nelze zobrazit obsah adresáře
164</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Unable to change directories 167 <source>Unable to change directories
163</source> 168</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Nelze změnit adresář
170</translation>
165 </message> 171 </message>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Unable to cd up 173 <source>Unable to cd up
168</source> 174</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Nelze jít nahoru
176</translation>
170 </message> 177 </message>
171 <message> 178 <message>
172 <source>Unable to get working dir 179 <source>Unable to get working dir
173</source> 180</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Nelze se dostat k pracovnímu adresáři
182</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Change Directory</source> 185 <source>Change Directory</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Změnit adresář</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Rescan</source> 189 <source>Rescan</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Obnovit</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Do you really want to delete 193 <source>Do you really want to delete
186</source> 194</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Opravdu chcete smazat
196</translation>
188 </message> 197 </message>
189 <message> 198 <message>
190 <source> ? 199 <source> ?
191It must be empty</source> 200It must be empty</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>?
202Musí být prázdný</translation>
193 </message> 203 </message>
194 <message> 204 <message>
195 <source>Yes</source> 205 <source>Yes</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ano</translation>
197 </message> 207 </message>
198 <message> 208 <message>
199 <source>No</source> 209 <source>No</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Ne</translation>
201 </message> 211 </message>
202 <message> 212 <message>
203 <source>Unable to make directory 213 <source>Unable to make directory
204</source> 214</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Nelze vytvořit adresář
216</translation>
206 </message> 217 </message>
207 <message> 218 <message>
208 <source>Unable to remove directory 219 <source>Unable to remove directory
209</source> 220</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Nelze odstranit adresář
222</translation>
211 </message> 223 </message>
212 <message> 224 <message>
213 <source>Unable to delete file 225 <source>Unable to delete file
214</source> 226</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Nelze smazat soubor
228</translation>
216 </message> 229 </message>
217 <message> 230 <message>
218 <source>Unable to rename file 231 <source>Unable to rename file
219</source> 232</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nelze přejmenovat soubor
234</translation>
221 </message> 235 </message>
222 <message> 236 <message>
223 <source>Could not rename</source> 237 <source>Could not rename</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Nemohu přejmenovat</translation>
225 </message> 239 </message>
226 <message> 240 <message>
227 <source>That directory does not exist</source> 241 <source>That directory does not exist</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Adresář neexistuje</translation>
229 </message> 243 </message>
230 <message> 244 <message>
231 <source>New Server name</source> 245 <source>New Server name</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Nový název serveru</translation>
233 </message> 247 </message>
234 <message> 248 <message>
235 <source>Sorry name already taken</source> 249 <source>Sorry name already taken</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Bohužel název již existuje</translation>
237 </message> 251 </message>
238</context> 252</context>
239</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index 53bd5c4..f4d33cc 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -1,514 +1,516 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IRCChannelTab</name> 3 <name>IRCChannelTab</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Talking on channel</source> 5 <source>Talking on channel</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Konverzace na kanálu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Channel discussion</source> 9 <source>Channel discussion</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Diskuse na kanálu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> 13 <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CTCP</source> 17 <source>CTCP</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>CTCP</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Query</source> 21 <source>Query</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Query</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Ping</source> 25 <source>Ping</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ping</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Version</source> 29 <source>Version</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Verze</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Whois</source> 33 <source>Whois</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Whois</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Disconnected</source> 37 <source>Disconnected</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Odpojeno</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>IRCConnection</name> 42 <name>IRCConnection</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Connected, logging in ..</source> 44 <source>Connected, logging in ..</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Připojeno, přihlašování ..</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Successfully logged in.</source> 48 <source>Successfully logged in.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Přihlášení úspěšné.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Socket error : </source> 52 <source>Socket error : </source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Chyba soketu :</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Connection closed</source> 56 <source>Connection closed</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Spojení ukončeno</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 61 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command: %1</source> 63 <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> 67 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Received unhandled literal command: %1</source> 71 <source>Received unhandled literal command: %1</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> 75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>%1 joined channel %2</source> 79 <source>%1 joined channel %2</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>%1 seipojil do kanálu %2</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> 83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno?</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> 87 <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno?</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>You left channel %1</source> 91 <source>You left channel %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Opustil jste kanál %1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>%1 left channel %2</source> 95 <source>%1 left channel %2</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>%1 opustil kanál %2</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Parting person not found - desynchronized?</source> 99 <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno?</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> 103 <source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno?</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Channel message with unknown sender</source> 107 <source>Channel message with unknown sender</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Channel message with unknown channel %1</source> 111 <source>Channel message with unknown channel %1</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> 115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Přijata PRIVMSG neznámého typu</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>You are now known as %1</source> 119 <source>You are now known as %1</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>%1 is now known as %2</source> 123 <source>%1 is now known as %2</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 127 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>%1 has quit (%2)</source> 131 <source>%1 has quit (%2)</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>%1 odešel (%2)</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> 135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno?</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source> changed topic to </source> 139 <source> changed topic to </source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Změněno téma na</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> 143 <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno?</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Received a CTCP PING from </source> 147 <source>Received a CTCP PING from </source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Přijatý CTCP PING od</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Received a CTCP VERSION from </source> 151 <source>Received a CTCP VERSION from </source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Přijato CTCP VERSION od</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> 155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> 159 <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> 163 <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>CTCP ACTION se špatným příjemcem</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Mode change has unknown type</source> 167 <source>Mode change has unknown type</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Změna režimu je neznámého typu</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> 171 <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Mode change with unknown flag</source> 175 <source>Mode change with unknown flag</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Změna režimu s neznámým příznakem</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> 179 <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>User modes not supported yet</source> 183 <source>User modes not supported yet</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>You were kicked from </source> 187 <source>You were kicked from </source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Byl jste vykopnut z</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source> by </source> 191 <source> by </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>od</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source> was kicked from </source> 195 <source> was kicked from </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>vykopnut z</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> 199 <source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Vykopnuneznámé osoby - rozsynchronizováno?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> 203 <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno?</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Server message with unknown channel</source> 207 <source>Server message with unknown channel</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Serverová zpráva s neznámým kanálem</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>You joined channel </source> 211 <source>You joined channel </source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Připojil jste se ke kanálu</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> 215 <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>No such nickname</source> 219 <source>No such nickname</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Přezdívka nezadána</translation>
221 </message> 221 </message>
222</context> 222</context>
223<context> 223<context>
224 <name>IRCQueryTab</name> 224 <name>IRCQueryTab</name>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Talking to </source> 226 <source>Talking to </source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Rozhovor s</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Private discussion</source> 230 <source>Private discussion</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Privátní diskuse</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 234 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Disconnected</source> 238 <source>Disconnected</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Odpojeno</translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>IRCServerEditor</name> 243 <name>IRCServerEditor</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Profile name :</source> 245 <source>Profile name :</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Název profilu :</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>The name of this server profile in the overview</source> 249 <source>The name of this server profile in the overview</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Hostname :</source> 253 <source>Hostname :</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Hostitel :</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> 257 <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Port :</source> 261 <source>Port :</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Port :</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> 265 <source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Nickname :</source> 269 <source>Nickname :</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Přezdívka :</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Your nick name on the IRC network</source> 273 <source>Your nick name on the IRC network</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Realname :</source> 277 <source>Realname :</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Skutečné jméno: </translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Your real name</source> 281 <source>Your real name</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Vaše skutečné jméno</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Password :</source> 285 <source>Password :</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Heslo :</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Password to connect to the server (if required)</source> 289 <source>Password to connect to the server (if required)</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Channels :</source> 293 <source>Channels :</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Kanály :</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> 297 <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Edit server information</source> 301 <source>Edit server information</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Upravit informace o serveru</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Error</source> 305 <source>Error</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Chyba</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Profile name required</source> 309 <source>Profile name required</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Název profilu je vyžadován</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Host name required</source> 313 <source>Host name required</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Název hostitele je vyžadován</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Port required</source> 317 <source>Port required</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Port je vyžadován</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Nickname required</source> 321 <source>Nickname required</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Přezdívka se vyžaduje</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Realname required</source> 325 <source>Realname required</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Skutečné jméno se vyžaduje</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>The channel list needs to contain a 329 <source>The channel list needs to contain a
330comma separated list of channel 330comma separated list of channel
331 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source> 331 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Seznam kanálů musí obsahovat
333jejich názvy oddělené čárkami
334a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
333 </message> 335 </message>
334</context> 336</context>
335<context> 337<context>
336 <name>IRCServerList</name> 338 <name>IRCServerList</name>
337 <message> 339 <message>
338 <source>Serverlist Browser</source> 340 <source>Serverlist Browser</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation>
340 </message> 342 </message>
341 <message> 343 <message>
342 <source>Please choose a server profile</source> 344 <source>Please choose a server profile</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Prosím vyberte profil serveru</translation>
344 </message> 346 </message>
345 <message> 347 <message>
346 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> 348 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation>
348 </message> 350 </message>
349 <message> 351 <message>
350 <source>Delete</source> 352 <source>Delete</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Smazat</translation>
352 </message> 354 </message>
353 <message> 355 <message>
354 <source>Edit</source> 356 <source>Edit</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Upravit</translation>
356 </message> 358 </message>
357 <message> 359 <message>
358 <source>Add</source> 360 <source>Add</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Přidat</translation>
360 </message> 362 </message>
361 <message> 363 <message>
362 <source>Delete the currently selected server profile</source> 364 <source>Delete the currently selected server profile</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Smazat označený profil serveru</translation>
364 </message> 366 </message>
365 <message> 367 <message>
366 <source>Edit the currently selected server profile</source> 368 <source>Edit the currently selected server profile</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Upravit označený profil serveru</translation>
368 </message> 370 </message>
369 <message> 371 <message>
370 <source>Add a new server profile</source> 372 <source>Add a new server profile</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Přidat nový profil serveru</translation>
372 </message> 374 </message>
373</context> 375</context>
374<context> 376<context>
375 <name>IRCServerTab</name> 377 <name>IRCServerTab</name>
376 <message> 378 <message>
377 <source>Connection to</source> 379 <source>Connection to</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Připojení k</translation>
379 </message> 381 </message>
380 <message> 382 <message>
381 <source>Server messages</source> 383 <source>Server messages</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Zprávy serveru</translation>
383 </message> 385 </message>
384 <message> 386 <message>
385 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> 387 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation>
387 </message> 389 </message>
388</context> 390</context>
389<context> 391<context>
390 <name>IRCSettings</name> 392 <name>IRCSettings</name>
391 <message> 393 <message>
392 <source>Settings</source> 394 <source>Settings</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Nastavení</translation>
394 </message> 396 </message>
395 <message> 397 <message>
396 <source>Lines displayed :</source> 398 <source>Lines displayed :</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Zobrazeno řádek :</translation>
398 </message> 400 </message>
399 <message> 401 <message>
400 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source> 402 <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation>
402 </message> 404 </message>
403 <message> 405 <message>
404 <source>General</source> 406 <source>General</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Hlavní</translation>
406 </message> 408 </message>
407 <message> 409 <message>
408 <source>Background color :</source> 410 <source>Background color :</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Barva pozadí :</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Background color to be used in chats</source> 414 <source>Background color to be used in chats</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Barva pozadí použitá při diskuzích</translation>
414 </message> 416 </message>
415 <message> 417 <message>
416 <source>Normal text color :</source> 418 <source>Normal text color :</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Barva normálního textu :</translation>
418 </message> 420 </message>
419 <message> 421 <message>
420 <source>Text color to be used in chats</source> 422 <source>Text color to be used in chats</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Barva textu použitá při diskuzích</translation>
422 </message> 424 </message>
423 <message> 425 <message>
424 <source>Error color :</source> 426 <source>Error color :</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Chybová barva :</translation>
426 </message> 428 </message>
427 <message> 429 <message>
428 <source>Text color to be used to display errors</source> 430 <source>Text color to be used to display errors</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Barva textu použitá při zobrazování chyb</translation>
430 </message> 432 </message>
431 <message> 433 <message>
432 <source>Text written by yourself :</source> 434 <source>Text written by yourself :</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Text napsaný vámi :</translation>
434 </message> 436 </message>
435 <message> 437 <message>
436 <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> 438 <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu</translation>
438 </message> 440 </message>
439 <message> 441 <message>
440 <source>Text written by others :</source> 442 <source>Text written by others :</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Text napsaný ostatními :</translation>
442 </message> 444 </message>
443 <message> 445 <message>
444 <source>Text color to be used to identify text written by others</source> 446 <source>Text color to be used to identify text written by others</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními</translation>
446 </message> 448 </message>
447 <message> 449 <message>
448 <source>Text written by the server :</source> 450 <source>Text written by the server :</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Text napsaný serverem :</translation>
450 </message> 452 </message>
451 <message> 453 <message>
452 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> 454 <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem</translation>
454 </message> 456 </message>
455 <message> 457 <message>
456 <source>Notifications :</source> 458 <source>Notifications :</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Sdělení :</translation>
458 </message> 460 </message>
459 <message> 461 <message>
460 <source>Text color to be used to display notifications</source> 462 <source>Text color to be used to display notifications</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Barva textu použitá při zobrazování sdělení</translation>
462 </message> 464 </message>
463 <message> 465 <message>
464 <source>Colors</source> 466 <source>Colors</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Barvy</translation>
466 </message> 468 </message>
467</context> 469</context>
468<context> 470<context>
469 <name>IRCTab</name> 471 <name>IRCTab</name>
470 <message> 472 <message>
471 <source>Missing description</source> 473 <source>Missing description</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Bez popisu</translation>
473 </message> 475 </message>
474 <message> 476 <message>
475 <source>Description of the tab&apos;s content</source> 477 <source>Description of the tab&apos;s content</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Popis obsahu záložky</translation>
477 </message> 479 </message>
478 <message> 480 <message>
479 <source>Close this tab</source> 481 <source>Close this tab</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Zavřít tuto záložku</translation>
481 </message> 483 </message>
482</context> 484</context>
483<context> 485<context>
484 <name>MainWindow</name> 486 <name>MainWindow</name>
485 <message> 487 <message>
486 <source>IRC Client</source> 488 <source>IRC Client</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>IRC klient</translation>
488 </message> 490 </message>
489 <message> 491 <message>
490 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> 492 <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde</translation>
492 </message> 494 </message>
493 <message> 495 <message>
494 <source>IRC</source> 496 <source>IRC</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>IRC</translation>
496 </message> 498 </message>
497 <message> 499 <message>
498 <source>New connection</source> 500 <source>New connection</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Nové připoje</translation>
500 </message> 502 </message>
501 <message> 503 <message>
502 <source>Create a new connection to an IRC server</source> 504 <source>Create a new connection to an IRC server</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Vytvořit nové připojení k IRC serveru</translation>
504 </message> 506 </message>
505 <message> 507 <message>
506 <source>Settings</source> 508 <source>Settings</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Nastavení</translation>
508 </message> 510 </message>
509 <message> 511 <message>
510 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source> 512 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
512 </message> 514 </message>
513</context> 515</context>
514</TS> 516</TS>