summaryrefslogtreecommitdiff
authorleseb <leseb>2002-03-29 15:16:59 (UTC)
committer leseb <leseb>2002-03-29 15:16:59 (UTC)
commit29efb7e4a475e196892cdba1ec096d30201b265a (patch) (unidiff)
tree0310800679fbf44f50084a36ff9ea29fc025693c
parent4d2839434de70bc67dca076ccf6a09d2d578d627 (diff)
downloadopie-29efb7e4a475e196892cdba1ec096d30201b265a.zip
opie-29efb7e4a475e196892cdba1ec096d30201b265a.tar.gz
opie-29efb7e4a475e196892cdba1ec096d30201b265a.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index c65d50f..8c86e35 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -94,17 +94,17 @@
94 <translation>Effacer Point</translation> 94 <translation>Effacer Point</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Largeur Pinceau</translation> 98 <translation>Largeur Pinceau</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation">Plus</translation> 102 <translation>Plus</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation>Plus...</translation> 106 <translation>Plus...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Couleur Pinceau</translation> 110 <translation>Couleur Pinceau</translation>
@@ -159,17 +159,17 @@ the current page?</source>
159 <translation>Exporter</translation> 159 <translation>Exporter</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Page Selection</source> 162 <source>Page Selection</source>
163 <translation>Sélection Pages</translation> 163 <translation>Sélection Pages</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>All</source> 166 <source>All</source>
167 <translation">Toutes</translation> 167 <translation>Toutes</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Current</source> 170 <source>Current</source>
171 <translation>En cours</translation> 171 <translation>En cours</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Range</source> 174 <source>Range</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>