summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2004-02-01 15:22:54 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-01 15:22:54 (UTC)
commit5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6 (patch) (unidiff)
tree11f22562e69a6469ba435b3285519b227a35dc35
parent29220ef88ff2f93cef17695e3733da62c16d89ca (diff)
downloadopie-5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6.zip
opie-5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6.tar.gz
opie-5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6.tar.bz2
Return of vengeance :)
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/backgammon.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts
index 720718e..a88b9dc 100644
--- a/i18n/fr/backgammon.ts
+++ b/i18n/fr/backgammon.ts
@@ -70,18 +70,18 @@ déjà occupée par le joueur</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Move piece to an empty slot</source> 72 <source>Move piece to an empty slot</source>
73 <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation> 73 <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Press and hold the ? buttton 76 <source>Press and hold the ? buttton
77next to a field for help</source> 77next to a field for help</source>
78 <translation type="unfinished">Maintenez appuyé le bouton &apos;?&apos; 78 <translation>Cliquez et maintenez le bouton &apos;?&apos; situé
79à côté d&apos;un champ pour obtenir de l&apos;aide.</translation> 79à côté d&apos;un des champs pour obtenir de l&apos;aide</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>BackGammon</name> 83 <name>BackGammon</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Backgammon</source> 85 <source>Backgammon</source>
86 <translation>Backgammon</translation> 86 <translation>Backgammon</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -114,17 +114,17 @@ next to a field for help</source>
114 <translation>Thème</translation> 114 <translation>Thème</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Player</source> 117 <source>Player</source>
118 <translation>Joueur</translation> 118 <translation>Joueur</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>AI</source> 121 <source>AI</source>
122 <translation type="unfinished">I.A.</translation> 122 <translation>I.A</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Rules</source> 125 <source>Rules</source>
126 <translation>Règles</translation> 126 <translation>Règles</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Options</source> 129 <source>Options</source>
130 <translation>Options</translation> 130 <translation>Options</translation>