summaryrefslogtreecommitdiff
authorcoredump <coredump>2005-03-23 10:01:48 (UTC)
committer coredump <coredump>2005-03-23 10:01:48 (UTC)
commitbcd18c2db36978b1c79a769c59740fe20d5623f3 (patch) (unidiff)
tree6e4aab831cf72e976fca630c967c50f8953124f8
parent05f94f6ae23a79d63c266ac016d3d7acbd4721c9 (diff)
downloadopie-bcd18c2db36978b1c79a769c59740fe20d5623f3.zip
opie-bcd18c2db36978b1c79a769c59740fe20d5623f3.tar.gz
opie-bcd18c2db36978b1c79a769c59740fe20d5623f3.tar.bz2
Some more .de translations
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libtodayexampleplugin.ts5
-rw-r--r--i18n/de/libtodayweatherplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libvmemoapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/opie-console.ts30
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts7
6 files changed, 30 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
index 227f41e..94a0cbd 100644
--- a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts
@@ -43,16 +43,16 @@
43 <translation>Fehler</translation> 43 <translation>Fehler</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Connection to %1 failed.</source> 46 <source>Connection to %1 failed.</source>
47 <translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation> 47 <translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Opie drawpad</source> 50 <source>Opie drawpad</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Opie Schmierzettel</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source> 54 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Bitte die &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; Umgebungsvariable setzen.</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58</TS> 58</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
index e7e0c6c..61cc829 100644
--- a/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayexampleplugin.ts
@@ -1,16 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>ExamplePluginWidget</name> 4 <name>ExamplePluginWidget</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Example text</source> 6 <source>Example text</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Beispiel Text</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9<context> 10<context>
10 <name>QObject</name> 11 <name>QObject</name>
11 <message> 12 <message>
12 <source>Example plugin</source> 13 <source>Example plugin</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Beispiel Plugin</translation>
14 </message> 15 </message>
15</context> 16</context>
16</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
index a17335d..388bf53 100644
--- a/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayweatherplugin.ts
@@ -111,12 +111,12 @@ Druck:</translation>
111 <translation type="obsolete">hPa</translation> 111 <translation type="obsolete">hPa</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source> Hg</source> 114 <source> Hg</source>
115 <translation>Hg</translation> 115 <translation>Hg</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source> kPa</source> 118 <source> kPa</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation></translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122</TS> 122</TS>
diff --git a/i18n/de/libvmemoapplet.ts b/i18n/de/libvmemoapplet.ts
index 9a2ba50..d03320d 100644
--- a/i18n/de/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/de/libvmemoapplet.ts
@@ -7,12 +7,12 @@
7 <translation>Notiz</translation> 7 <translation>Notiz</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>error recording</source> 10 <source>error recording</source>
11 <translation>Aufnahmefehler</translation> 11 <translation>Aufnahmefehler</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source> 14 <source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Aufnahme&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-console.ts b/i18n/de/opie-console.ts
index ba9e789..f932d7e 100644
--- a/i18n/de/opie-console.ts
+++ b/i18n/de/opie-console.ts
@@ -264,35 +264,39 @@ Verbindung</translation>
264 <translation>Dimensionen</translation> 264 <translation>Dimensionen</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Edit Key</source> 267 <source>Edit Key</source>
268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation> 268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Rows</source> 271 <source>Rows</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Zeilen</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Columns</source> 275 <source>Columns</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Spalten</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Label</source> 279 <source>Label</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Q Keycode</source> 283 <source>Q Keycode</source>
284 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> 284 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Q Keycode
286
287Qt Key Code für das OnScreen Keyboard</translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>Unicode Value</source> 290 <source>Unicode Value</source>
289 <comment>The Unicode value of the key</comment> 291 <comment>The Unicode value of the key</comment>
290 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Unicode Wert
293
294Der Unicode Wert der Taste</translation>
291 </message> 295 </message>
292</context> 296</context>
293<context> 297<context>
294 <name>IOLayerBase</name> 298 <name>IOLayerBase</name>
295 <message> 299 <message>
296 <source>Speed</source> 300 <source>Speed</source>
297 <translation>Geschwindigkeit</translation> 301 <translation>Geschwindigkeit</translation>
298 </message> 302 </message>
@@ -377,25 +381,25 @@ Verbindung</translation>
377 <translation>19200 baud</translation> 381 <translation>19200 baud</translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>9600 baud</source> 384 <source>9600 baud</source>
381 <translation>9600 baud</translation> 385 <translation>9600 baud</translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>4800 baud</source> 388 <source>4800 baud</source>
385 <translation type="unfinished">4800 baud</translation> 389 <translation>4800 baud</translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>2400 baud</source> 392 <source>2400 baud</source>
389 <translation type="unfinished">2400 baud</translation> 393 <translation>2400 baud</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>1200 baud</source> 396 <source>1200 baud</source>
393 <translation type="unfinished">1200 baud</translation> 397 <translation>1200 baud</translation>
394 </message> 398 </message>
395</context> 399</context>
396<context> 400<context>
397 <name>IOSerial</name> 401 <name>IOSerial</name>
398 <message> 402 <message>
399 <source>Not connected</source> 403 <source>Not connected</source>
400 <translation>Nicht verbunden</translation> 404 <translation>Nicht verbunden</translation>
401 </message> 405 </message>
@@ -522,25 +526,25 @@ Verbindung</translation>
522 <translation>Neues Profil</translation> 526 <translation>Neues Profil</translation>
523 </message> 527 </message>
524 <message> 528 <message>
525 <source>Save Profile</source> 529 <source>Save Profile</source>
526 <translation>Profil speichern</translation> 530 <translation>Profil speichern</translation>
527 </message> 531 </message>
528 <message> 532 <message>
529 <source>Start log</source> 533 <source>Start log</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Start Log</translation>
531 </message> 535 </message>
532 <message> 536 <message>
533 <source>Stop log</source> 537 <source>Stop log</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Stop Log</translation>
535 </message> 539 </message>
536 <message> 540 <message>
537 <source>Log</source> 541 <source>Log</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation></translation>
539 </message> 543 </message>
540</context> 544</context>
541<context> 545<context>
542 <name>ModemConfigWidget</name> 546 <name>ModemConfigWidget</name>
543 <message> 547 <message>
544 <source>Modem is attached to:</source> 548 <source>Modem is attached to:</source>
545 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation> 549 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation>
546 </message> 550 </message>
@@ -830,21 +834,21 @@ Verbindung</translation>
830 <translation>Verbindung aufgebaut</translation> 834 <translation>Verbindung aufgebaut</translation>
831 </message> 835 </message>
832 <message> 836 <message>
833 <source>Dismiss</source> 837 <source>Dismiss</source>
834 <translation>Aufgeben</translation> 838 <translation>Aufgeben</translation>
835 </message> 839 </message>
836 <message> 840 <message>
837 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source> 841 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>&lt;qt&gt;Der Wahlvorgang ist fehlgeschlagen&lt;/qt&gt;</translation>
839 </message> 843 </message>
840 <message> 844 <message>
841 <source>Fixing up Embedix</source> 845 <source>Fixing up Embedix</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Korrigiere Embedix</translation>
843 </message> 847 </message>
844</context> 848</context>
845<context> 849<context>
846 <name>SerialConfigWidget</name> 850 <name>SerialConfigWidget</name>
847 <message> 851 <message>
848 <source>Device</source> 852 <source>Device</source>
849 <translation>Gerät</translation> 853 <translation>Gerät</translation>
850 </message> 854 </message>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 77986b2..d6fe059 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -170,17 +170,22 @@ Speicher wird wie folgt unterteilt:
170 <message> 170 <message>
171 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 171 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
172Memory is categorized as follows: 172Memory is categorized as follows:
173 173
1741. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1741. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1752. Buffers - temporary storage used to improve performance 1752. Buffers - temporary storage used to improve performance
1763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
179Speicher wird wie folgt unterteilt:
1801. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
1812. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
1823. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
1834. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
179 </message> 184 </message>
180 <message> 185 <message>
181 <source>Total Swap: %1 kB</source> 186 <source>Total Swap: %1 kB</source>
182 <translation>Gesammter Swap: %1 kB</translation> 187 <translation>Gesammter Swap: %1 kB</translation>
183 </message> 188 </message>
184</context> 189</context>
185<context> 190<context>
186 <name>ModulesInfo</name> 191 <name>ModulesInfo</name>