summaryrefslogtreecommitdiff
authorpavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-10-30 23:20:27 (UTC)
commit1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd (patch) (side-by-side diff)
tree3e89fcf56e4339dffa3ab4855e8f3a3e3305b50e
parentfd7c1f574c07424ea4fc1daa404183dc503dab12 (diff)
downloadopie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.zip
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.gz
opie-1c35276ae800e8adfcca2ddb010a0fe8080754bd.tar.bz2
various cz translation updates
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/bluepin.ts87
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts378
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts343
-rw-r--r--i18n/cz/checkbook.ts631
-rw-r--r--i18n/cz/datebook.ts853
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts259
-rw-r--r--i18n/cz/go.ts59
-rw-r--r--i18n/cz/gutenbrowser.ts453
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts227
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts161
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts95
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts78
-rw-r--r--i18n/cz/libmemoryapplet.ts163
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts103
-rw-r--r--i18n/cz/libopieobex.ts143
-rw-r--r--i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts99
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts151
-rw-r--r--i18n/cz/odict.ts123
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts337
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts750
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts899
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts795
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts366
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts151
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts593
25 files changed, 4023 insertions, 4274 deletions
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts
index 9952dfe..aee11e2 100644
--- a/i18n/cz/bluepin.ts
+++ b/i18n/cz/bluepin.ts
@@ -1,84 +1,77 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>PinDlgBase</name>
<message>
- <source>Please enter pin</source>
- <translation>Prosím zadejte pin</translation>
+ <source>Please enter pin</source>
+ <translation>Prosím zadejte pin</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter PIN:</source>
- <translation type="obsolete">Prosím zadejte PIN:</translation>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Save pin</source>
- <translation type="obsolete">Uložit pin</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <source>Enter PIN:</source>
+ <translation>Zadejte PIN:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter PIN:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
- <source>6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
- <source>7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
- <source>8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
- <message>
- <source>9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Outgoing connection to </source>
- <translation>Odchozí připojení k</translation>
+ <source>Outgoing connection to </source>
+ <translation>Odchozí připojení k</translation>
</message>
<message>
- <source>Incoming connection from </source>
- <translation>Příchozí spojení od</translation>
+ <source>Incoming connection from </source>
+ <translation>Příchozí spojení od</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index 749a471..5dc46ca 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -1,367 +1,325 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>BlueBase</name>
<message>
- <source>Bluetooth Manager</source>
- <translation>Bluetooth Manager</translation>
+ <source>Bluetooth Manager</source>
+ <translation>Bluetooth Manager</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
- <translation>&lt;b&gt;Název zařízení : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
+ <source>&lt;b>Device name : &lt;/b> Ipaq</source>
+ <translation>&lt;b>Název zařízení : &lt;/b> Ipaq</translation>
</message>
<message>
- <source>MAC adress: </source>
- <translation>MAC adresa:</translation>
+ <source>MAC adress: </source>
+ <translation>MAC adresa:</translation>
</message>
<message>
- <source>Class</source>
- <translation>Třída</translation>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Třída</translation>
</message>
<message>
- <source>Test</source>
- <translation>Test</translation>
+ <source>Test</source>
+ <translation>Test</translation>
</message>
<message>
- <source>Changes were applied.</source>
- <translation>Změny byly aplikovány.</translation>
+ <source>Changes were applied.</source>
+ <translation>Změny byly aplikovány.</translation>
</message>
<message>
- <source>rescan sevices</source>
- <translation type="obsolete">prohledat služby</translation>
+ <source>Test1:</source>
+ <translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
- <source>to group</source>
- <translation type="obsolete">do skupiny</translation>
+ <source>no services found</source>
+ <translation>žádné služby nenalezeny</translation>
</message>
<message>
- <source>delete</source>
- <translation type="obsolete">smazat</translation>
+ <source>No connections found</source>
+ <translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
</message>
<message>
- <source>Test1:</source>
- <translation>Test1:</translation>
+ <source>&amp;Rescan services</source>
+ <translation>P&amp;rohledat služby</translation>
</message>
<message>
- <source>no services found</source>
- <translation>žádné služby nenalezeny</translation>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
- <message>
- <source>No connections found</source>
- <translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Rescan services</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation>Form1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Devices</source>
- <translation>Zařízení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Device Name</source>
- <translation>Jméno zařízení</translation>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
<message>
- <source>Online</source>
- <translation>Online</translation>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Scan for Devices</source>
- <translation type="obsolete">Hledat zařízení</translation>
+ <source>Device Name</source>
+ <translation>Jméno zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Connections</source>
- <translation>Připojení</translation>
+ <source>Online</source>
+ <translation>Online</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection type</source>
- <translation>Typ připojení</translation>
+ <source>Connections</source>
+ <translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Signal</source>
- <translation>Signál</translation>
+ <source>Connection type</source>
+ <translation>Typ připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Config</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signál</translation>
</message>
<message>
- <source>Bluetooh Basic Config</source>
- <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Passkey</source>
- <translation>Implicitní klíč</translation>
+ <source>Default Passkey</source>
+ <translation>Implicitní klíč</translation>
</message>
<message>
- <source>enable authentification</source>
- <translation>zapnutí autentizace</translation>
+ <source>enable authentification</source>
+ <translation>zapnutí autentizace</translation>
</message>
<message>
- <source>enable encryption</source>
- <translation>zapnutí šifrování</translation>
+ <source>enable encryption</source>
+ <translation>zapnutí šifrování</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable Page scan</source>
- <translation>Skenování vyvolávání</translation>
+ <source>Enable Page scan</source>
+ <translation>Skenování vyvolávání</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable Inquiry scan</source>
- <translation>Skenování dotazování</translation>
+ <source>Enable Inquiry scan</source>
+ <translation>Skenování dotazování</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Použít</translation>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
</message>
<message>
- <source>Rfcomm Bind Table</source>
- <translation type="obsolete">Tabulka spojených Rfcomm</translation>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <source>Status Label</source>
+ <translation>Značka stavu</translation>
</message>
<message>
- <source>Status Label</source>
- <translation>Značka stavu</translation>
+ <source>Bluetooth Basic Config</source>
+ <translation>Základní konfigurace bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <source>Bluetooth Basic Config</source>
- <translation>Základní konfigurace bluetooth</translation>
+ <source>&amp;Rescan Devices</source>
+ <translation>P&amp;rohledat zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Rescan Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
+ <translation>&amp;Upravit RFCOMM tabulku spojení</translation>
</message>
- <message>
- <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
- <source>Form2</source>
- <translation>Form2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Devicename</source>
- <translation type="obsolete">Jméno zařízení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Services</source>
- <translation>Služby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change settings</source>
- <translation type="obsolete">změnit nastavení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>active</source>
- <translation>aktivní</translation>
+ <source>Form2</source>
+ <translation>Form2</translation>
</message>
<message>
- <source>service name</source>
- <translation>jméno služby</translation>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Služby</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>active</source>
+ <translation>aktivní</translation>
</message>
<message>
- <source>Change device
-name</source>
- <translation type="obsolete">Změna jména
-zařízení</translation>
+ <source>service name</source>
+ <translation>jméno služby</translation>
</message>
<message>
- <source>Default PIN
-Code</source>
- <translation type="obsolete">Výchozí PIN</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Informace</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel9</source>
- <translation>TextLabel9</translation>
+ <source>TextLabel9</source>
+ <translation>TextLabel9</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Apply Changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Apply Changes</source>
+ <translation>&amp;Provést změny</translation>
</message>
<message>
- <source>Default PIN Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Default PIN Code</source>
+ <translation>Výchozí PIN kód</translation>
</message>
<message>
- <source>Change device name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Change device name</source>
+ <translation>Změnit jméno zařízení</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DunPopup</name>
<message>
- <source>connect</source>
- <translation>připojit</translation>
+ <source>connect</source>
+ <translation>připojit</translation>
</message>
<message>
- <source>connect+conf</source>
- <translation>připojit+konf</translation>
+ <source>connect+conf</source>
+ <translation>připojit+konf</translation>
</message>
<message>
- <source>disconnect</source>
- <translation>odpojit</translation>
+ <source>disconnect</source>
+ <translation>odpojit</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
- <source>beam files </source>
- <translation>poslat soubory</translation>
+ <source>beam files </source>
+ <translation>poslat soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>Which file should be beamed?</source>
- <translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation>
+ <source>Which file should be beamed?</source>
+ <translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation>
</message>
<message>
- <source>Send</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
- <source>Scan for devices</source>
- <translation>Hledat zařízení</translation>
+ <source>Scan for devices</source>
+ <translation>Hledat zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Start scan</source>
- <translation>Spustit hledání</translation>
+ <source>Start scan</source>
+ <translation>Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Device</source>
- <translation>Přidat zařízení</translation>
+ <source>Add Device</source>
+ <translation>Přidat zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop scan</source>
- <translation>Zastavit hledání</translation>
+ <source>Stop scan</source>
+ <translation>Zastavit hledání</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>PPPDialog</name>
<message>
- <source>ppp connection </source>
- <translation>připojení ppp</translation>
+ <source>ppp connection </source>
+ <translation>připojení ppp</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter an ppp script name:</source>
- <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation>
+ <source>Enter an ppp script name:</source>
+ <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Connect</source>
- <translation>Připojit</translation>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Připojit</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>PanPopup</name>
<message>
- <source>connect</source>
- <translation>připojit</translation>
+ <source>connect</source>
+ <translation>připojit</translation>
</message>
<message>
- <source>connect+conf</source>
- <translation>připojit+konf</translation>
+ <source>connect+conf</source>
+ <translation>připojit+konf</translation>
</message>
<message>
- <source>disconnect</source>
- <translation>odpojit</translation>
+ <source>disconnect</source>
+ <translation>odpojit</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>RfcommAssignDialogBase</name>
<message>
- <source>Rfcomm Bind</source>
- <translation>Rfcomm spojení</translation>
+ <source>Rfcomm Bind</source>
+ <translation>Rfcomm spojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Bind device to a interface</source>
- <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation>
+ <source>Bind device to a interface</source>
+ <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>RfcommDialogItemBase</name>
<message>
- <source>Form2</source>
- <translation>Form2</translation>
+ <source>Form2</source>
+ <translation>Form2</translation>
</message>
<message>
- <source>Mac</source>
- <translation>Mac</translation>
+ <source>Mac</source>
+ <translation>Mac</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel</source>
- <translation>Kanál</translation>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation>3</translation>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation>5</translation>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>6</source>
- <translation>6</translation>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
- <source>7</source>
- <translation>7</translation>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
- <source>8</source>
- <translation>8</translation>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
- <source>9</source>
- <translation>9</translation>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
- <source>10</source>
- <translation>10</translation>
+ <source>10</source>
+ <translation>10</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment:</source>
- <translation>Komentář:</translation>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Komentář:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index fa6a1e4..7e5c5ca 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -1,339 +1,332 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Calculator</name>
<message>
- <source>M+</source>
- <translation>M+</translation>
+ <source>M+</source>
+ <translation>M+</translation>
</message>
<message>
- <source>MR</source>
- <translation>MR</translation>
+ <source>MR</source>
+ <translation>MR</translation>
</message>
<message>
- <source>MC</source>
- <translation>MC</translation>
+ <source>MC</source>
+ <translation>MC</translation>
</message>
<message>
- <source>CE</source>
- <translation>CE</translation>
+ <source>CE</source>
+ <translation>CE</translation>
</message>
<message>
- <source>log</source>
- <translation>log</translation>
+ <source>log</source>
+ <translation>log</translation>
</message>
<message>
- <source>ln</source>
- <translation>ln</translation>
+ <source>ln</source>
+ <translation>ln</translation>
</message>
<message>
- <source>(</source>
- <translation>(</translation>
+ <source>(</source>
+ <translation>(</translation>
</message>
<message>
- <source>)</source>
- <translation>)</translation>
+ <source>)</source>
+ <translation>)</translation>
</message>
<message>
- <source>sin</source>
- <translation>sin</translation>
+ <source>sin</source>
+ <translation>sin</translation>
</message>
<message>
- <source>cos</source>
- <translation>cos</translation>
+ <source>cos</source>
+ <translation>cos</translation>
</message>
<message>
- <source>tan</source>
- <translation>tan</translation>
+ <source>tan</source>
+ <translation>tan</translation>
</message>
<message>
- <source>%</source>
- <translation>%</translation>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
- <source>+/-</source>
- <translation>+/-</translation>
+ <source>+/-</source>
+ <translation>+/-</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation>3</translation>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
- <source>6</source>
- <translation>6</translation>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
- <source>=</source>
- <translation>=</translation>
+ <source>=</source>
+ <translation>=</translation>
</message>
<message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <source>-</source>
- <translation>-</translation>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
- <source>x</source>
- <translation>x</translation>
+ <source>x</source>
+ <translation>x</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>8</source>
- <translation>8</translation>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
- <source>/</source>
- <translation>/</translation>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
- <source>+</source>
- <translation>+</translation>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>.</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>.</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation>5</translation>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>7</source>
- <translation>7</translation>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
- <source>9</source>
- <translation>9</translation>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>Calculator</source>
- <translation>Kalkulačka</translation>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Kalkulačka</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
- <source>Standard</source>
- <translation>Standard</translation>
+ <source>Standard</source>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Standard</source>
- <translation>Standard</translation>
+ <source>Standard</source>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
<message>
- <source>Weight</source>
- <translation>Váhy</translation>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Váhy</translation>
</message>
<message>
- <source>Distance</source>
- <translation>Vzdálenost</translation>
+ <source>Distance</source>
+ <translation>Vzdálenost</translation>
</message>
<message>
- <source>Area</source>
- <translation>Prostor</translation>
+ <source>Area</source>
+ <translation>Prostor</translation>
</message>
<message>
- <source>Temperatures</source>
- <translation>Teploty</translation>
+ <source>Temperatures</source>
+ <translation>Teploty</translation>
</message>
<message>
- <source>Volume</source>
- <translation>Hlasitost</translation>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
- <source>acres</source>
- <translation>akry</translation>
+ <source>acres</source>
+ <translation>akry</translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;C</source>
- <translation type="obsolete">°C</translation>
+ <source>carats</source>
+ <translation>karáty</translation>
</message>
<message>
- <source>carats</source>
- <translation>karáty</translation>
+ <source>cm</source>
+ <translation>cm</translation>
</message>
<message>
- <source>cm</source>
- <translation>cm</translation>
+ <source>cu cm</source>
+ <translation>cu cm</translation>
</message>
<message>
- <source>cu cm</source>
- <translation>cu cm</translation>
+ <source>cu ft</source>
+ <translation>cu ft</translation>
</message>
<message>
- <source>cu ft</source>
- <translation>cu ft</translation>
+ <source>cu in</source>
+ <translation>cu in</translation>
</message>
<message>
- <source>cu in</source>
- <translation>cu in</translation>
+ <source>fl oz (US)</source>
+ <translation>fl oz (US)</translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;F</source>
- <translation type="obsolete">°F</translation>
+ <source>ft</source>
+ <translation>ft</translation>
</message>
<message>
- <source>fl oz (US)</source>
- <translation>fl oz (US)</translation>
+ <source>g</source>
+ <translation>g</translation>
</message>
<message>
- <source>ft</source>
- <translation>ft</translation>
+ <source>gal (US)</source>
+ <translation>gal (US)</translation>
</message>
<message>
- <source>g</source>
- <translation>g</translation>
+ <source>hectares</source>
+ <translation>hektary</translation>
</message>
<message>
- <source>gal (US)</source>
- <translation>gal (US)</translation>
+ <source>in</source>
+ <translation>in</translation>
</message>
<message>
- <source>hectares</source>
- <translation>hektary</translation>
+ <source>kg</source>
+ <translation>kg</translation>
</message>
<message>
- <source>in</source>
- <translation>in</translation>
+ <source>km</source>
+ <translation>km</translation>
</message>
<message>
- <source>kg</source>
- <translation>kg</translation>
+ <source>l</source>
+ <translation>l</translation>
</message>
<message>
- <source>km</source>
- <translation>km</translation>
+ <source>lb</source>
+ <translation>lb</translation>
</message>
<message>
- <source>l</source>
- <translation>l</translation>
+ <source>Lg tons</source>
+ <translation>Lg tuny</translation>
</message>
<message>
- <source>lb</source>
- <translation>lb</translation>
+ <source>m</source>
+ <translation>m</translation>
</message>
<message>
- <source>Lg tons</source>
- <translation>Lg tuny</translation>
+ <source>mg</source>
+ <translation>mg</translation>
</message>
<message>
- <source>m</source>
- <translation>m</translation>
+ <source>mi</source>
+ <translation>mi</translation>
</message>
<message>
- <source>mg</source>
- <translation>mg</translation>
+ <source>ml</source>
+ <translation>ml</translation>
</message>
<message>
- <source>mi</source>
- <translation>mi</translation>
+ <source>mm</source>
+ <translation>mm</translation>
</message>
<message>
- <source>ml</source>
- <translation>ml</translation>
+ <source>naut. mi</source>
+ <translation>námořní mi</translation>
</message>
<message>
- <source>mm</source>
- <translation>mm</translation>
+ <source>oz</source>
+ <translation>oz</translation>
</message>
<message>
- <source>naut. mi</source>
- <translation>námořní mi</translation>
+ <source>points</source>
+ <translation>body</translation>
</message>
<message>
- <source>oz</source>
- <translation>oz</translation>
+ <source>pt</source>
+ <translation>pt</translation>
</message>
<message>
- <source>points</source>
- <translation>body</translation>
+ <source>qt</source>
+ <translation>qt</translation>
</message>
<message>
- <source>pt</source>
- <translation>pt</translation>
+ <source>sq cm</source>
+ <translation>sq cm</translation>
</message>
<message>
- <source>qt</source>
- <translation>qt</translation>
+ <source>sq ft</source>
+ <translation>sq ft</translation>
</message>
<message>
- <source>sq cm</source>
- <translation>sq cm</translation>
+ <source>sq in</source>
+ <translation>sq in</translation>
</message>
<message>
- <source>sq ft</source>
- <translation>sq ft</translation>
+ <source>sq km</source>
+ <translation>sq km</translation>
</message>
<message>
- <source>sq in</source>
- <translation>sq in</translation>
+ <source>sq m</source>
+ <translation>sq m</translation>
</message>
<message>
- <source>sq km</source>
- <translation>sq km</translation>
+ <source>sq mi</source>
+ <translation>sq mi</translation>
</message>
<message>
- <source>sq m</source>
- <translation>sq m</translation>
+ <source>sq mm</source>
+ <translation>sq mm</translation>
</message>
<message>
- <source>sq mi</source>
- <translation>sq mi</translation>
+ <source>sq yd</source>
+ <translation>sq yd</translation>
</message>
<message>
- <source>sq mm</source>
- <translation>sq mm</translation>
+ <source>st</source>
+ <translation>st</translation>
</message>
<message>
- <source>sq yd</source>
- <translation>sq yd</translation>
+ <source>St tons</source>
+ <translation>St tuny</translation>
</message>
<message>
- <source>st</source>
- <translation>st</translation>
+ <source>tblspoon</source>
+ <translation>tblspoon</translation>
</message>
<message>
- <source>St tons</source>
- <translation>St tuny</translation>
+ <source>teaspoons</source>
+ <translation>teaspoons</translation>
</message>
<message>
- <source>tblspoon</source>
- <translation>tblspoon</translation>
+ <source>tonnes</source>
+ <translation>tonnes</translation>
</message>
<message>
- <source>teaspoons</source>
- <translation>teaspoons</translation>
+ <source>yd</source>
+ <translation>yd</translation>
</message>
<message>
- <source>tonnes</source>
- <translation>tonnes</translation>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
</message>
<message>
- <source>yd</source>
- <translation>yd</translation>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
</message>
- <message>
- <source>C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts
index 19da01c..2d7f7fe 100644
--- a/i18n/cz/checkbook.ts
+++ b/i18n/cz/checkbook.ts
@@ -1,654 +1,655 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Checkbook</name>
<message>
- <source>Checkbook</source>
- <translation>Šeková knížka</translation>
+ <source>Checkbook</source>
+ <translation>Šeková knížka</translation>
</message>
<message>
- <source>New checkbook</source>
- <translation>nová knížka</translation>
+ <source>New checkbook</source>
+ <translation>nová knížka</translation>
</message>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Transactions</source>
- <translation>Transakce</translation>
+ <source>Transactions</source>
+ <translation>Transakce</translation>
</message>
<message>
- <source>Charts</source>
- <translation>Grafy</translation>
+ <source>Charts</source>
+ <translation>Grafy</translation>
</message>
<message>
- <source>Password protect</source>
- <translation>Ochrana heslem</translation>
+ <source>Password protect</source>
+ <translation>Ochrana heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation>
+ <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
+ <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Jméno:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation>
+ <source>Enter name of checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation>
+ <source>Select type of checkbook here.</source>
+ <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bank:</source>
- <translation>Banka:</translation>
+ <source>Bank:</source>
+ <translation>Banka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation>
+ <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Account number:</source>
- <translation>Číslo účtu:</translation>
+ <source>Account number:</source>
+ <translation>Číslo účtu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation>
+ <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>PIN number:</source>
- <translation>Číslo PIN:</translation>
+ <source>PIN number:</source>
+ <translation>Číslo PIN:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation>
+ <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting balance:</source>
- <translation>Počáteční bilance:</translation>
+ <source>Starting balance:</source>
+ <translation>Počáteční bilance:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation>
+ <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation>Poznámky:</translation>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Poznámky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation>
+ <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sort by:</source>
- <translation>Řadit podle:</translation>
+ <source>Sort by:</source>
+ <translation>Řadit podle:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select checkbook sorting here.</source>
- <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation>
+ <source>Select checkbook sorting here.</source>
+ <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Entry Order</source>
- <translation>Podle vstupu</translation>
+ <source>Entry Order</source>
+ <translation>Podle vstupu</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Number</source>
- <translation>Číslo</translation>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
+ <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky.
+ <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky.
Pro seřazení položek klikněte na název příslušného sloupce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Id</source>
- <translation>Id</translation>
+ <source>Id</source>
+ <translation>Id</translation>
</message>
<message>
- <source>SortDate</source>
- <translation>SortDatum</translation>
+ <source>SortDate</source>
+ <translation>SortDatum</translation>
</message>
<message>
- <source>Num</source>
- <translation>Číslo</translation>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Částka</translation>
</message>
<message>
- <source>Balance</source>
- <translation>Bilance</translation>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Bilance</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nová</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nová</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Klikněte pro přidání nové transakce.</translation>
+ <source>Click here to add a new transaction.</source>
+ <translation>Klikněte pro přidání nové transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation>
+ <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
+ <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation>
+ <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
+ <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation>
+ <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
+ <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation>
+ <source>Click here to select the desired chart type.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Account balance</source>
- <translation>Bilance účtu</translation>
+ <source>Account balance</source>
+ <translation>Bilance účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Withdrawals by category</source>
- <translation>Výběry dle kategorie</translation>
+ <source>Withdrawals by category</source>
+ <translation>Výběry dle kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Deposits by category</source>
- <translation>Vklady dle kategorie</translation>
+ <source>Deposits by category</source>
+ <translation>Vklady dle kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Draw</source>
- <translation>Vykreslit</translation>
+ <source>Draw</source>
+ <translation>Vykreslit</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to draw the selected chart.</source>
+ <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter password</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter your password:</source>
- <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
+ <source>Please enter your password:</source>
+ <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm password</source>
- <translation>Potvrzení hesla</translation>
+ <source>Confirm password</source>
+ <translation>Potvrzení hesla</translation>
</message>
<message>
- <source>Please confirm your password:</source>
- <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation>
+ <source>Please confirm your password:</source>
+ <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation>
+ <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
+ <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete transaction</source>
- <translation>Checkbook</translation>
+ <source>Delete transaction</source>
+ <translation>Checkbook</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Configuration</name>
<message>
- <source>Configure Checkbook</source>
- <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation>
+ <source>Configure Checkbook</source>
+ <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Nastavení</translation>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <source>New Account Type</source>
- <translation>Nový typ účtu</translation>
+ <source>New Account Type</source>
+ <translation>Nový typ účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Account Types</source>
- <translation>&amp;Typy účtů</translation>
+ <source>&amp;Account Types</source>
+ <translation>&amp;Typy účtů</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>New Category</source>
- <translation>Nová kategorie</translation>
+ <source>New Category</source>
+ <translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Expense</source>
- <translation>Výdaj</translation>
+ <source>Expense</source>
+ <translation>Výdaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Income</source>
- <translation>Výnos</translation>
+ <source>Income</source>
+ <translation>Výnos</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Categories</source>
- <translation>&amp;Kategorie</translation>
+ <source>&amp;Categories</source>
+ <translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Payee</source>
- <translation>Příjemce</translation>
+ <source>Payee</source>
+ <translation>Příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>New Payee</source>
- <translation>Nový příjemce</translation>
+ <source>New Payee</source>
+ <translation>Nový příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Payees</source>
- <translation>&amp;Příjemci</translation>
+ <source>&amp;Payees</source>
+ <translation>&amp;Příjemci</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter currency symbol:</source>
- <translation>Zadejte symbol měny:</translation>
+ <source>Enter currency symbol:</source>
+ <translation>Zadejte symbol měny:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation>
+ <source>Enter your local currency symbol here.</source>
+ <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show whether checkbook is password
+ <source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna
+ <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna
heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation>
+ <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
+ <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show checkbook balances</source>
- <translation>Ukázat bilance knížky</translation>
+ <source>Show checkbook balances</source>
+ <translation>Ukázat bilance knížky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation>
+ <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
+ <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open last checkbook</source>
- <translation>Otevírat poslední knížku</translation>
+ <source>Open last checkbook</source>
+ <translation>Otevírat poslední knížku</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
+ <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show last checkbook tab</source>
- <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
+ <source>Show last checkbook tab</source>
+ <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
+ <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Save new description as payee</source>
- <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
+ <source>Save new description as payee</source>
+ <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
- <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
+ <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use smaller font for list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Use smaller font for list</source>
+ <translation>Použít menší písmo pro seznam</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr menšího písma pro transakce.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ListEdit</name>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Checkbook</source>
- <translation>Checkbook</translation>
+ <source>Checkbook</source>
+ <translation>Checkbook</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nová</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nová</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to create a new checkbook.
+ <source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky.
+ <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky.
Můžete také vybrat Nová z menu Šeková knížka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
+ <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu.
+ <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu.
Můžete také vybrat Upravit z menu Šeková knížka, nebo podržet ukazatel na názvu šekové knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a checkbook and then click here delete it.
+ <source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání.
+ <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání.
Můžete také vybrat Smazat v menu Šeková knížka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
- <translation>Konfigurovat</translation>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation>
+ <source>Click here to configure this app.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
- <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation>
+ <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
+ <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation>
</message>
<message>
- <source>Checkbook Name</source>
- <translation>Název Šekové knížky</translation>
+ <source>Checkbook Name</source>
+ <translation>Název Šekové knížky</translation>
</message>
<message>
- <source>Balance</source>
- <translation>Bilance</translation>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Bilance</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter password</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter your password:</source>
- <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
+ <source>Please enter your password:</source>
+ <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete checkbook</source>
- <translation>Smazat šekovou knížku</translation>
+ <source>Delete checkbook</source>
+ <translation>Smazat šekovou knížku</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Savings</source>
- <translation>Úspory</translation>
+ <source>Savings</source>
+ <translation>Úspory</translation>
</message>
<message>
- <source>Checking</source>
- <translation>Ověřování</translation>
+ <source>Checking</source>
+ <translation>Ověřování</translation>
</message>
<message>
- <source>CD</source>
- <translation>CD</translation>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
</message>
<message>
- <source>Money market</source>
- <translation>Peněžní trh</translation>
+ <source>Money market</source>
+ <translation>Peněžní trh</translation>
</message>
<message>
- <source>Mutual fund</source>
- <translation>Podílový fond</translation>
+ <source>Mutual fund</source>
+ <translation>Podílový fond</translation>
</message>
<message>
- <source>Other</source>
- <translation>Jiný</translation>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Jiný</translation>
</message>
<message>
- <source>Expense</source>
- <translation>Výdaj</translation>
+ <source>Expense</source>
+ <translation>Výdaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Automobile</source>
- <translation>Automobil</translation>
+ <source>Automobile</source>
+ <translation>Automobil</translation>
</message>
<message>
- <source>Bills</source>
- <translation>Účtenky</translation>
+ <source>Bills</source>
+ <translation>Účtenky</translation>
</message>
<message>
- <source>CDs</source>
- <translation>CD nosiče</translation>
+ <source>CDs</source>
+ <translation>CD nosiče</translation>
</message>
<message>
- <source>Clothing</source>
- <translation>Oblečení</translation>
+ <source>Clothing</source>
+ <translation>Oblečení</translation>
</message>
<message>
- <source>Computer</source>
- <translation>Počítač</translation>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Počítač</translation>
</message>
<message>
- <source>DVDs</source>
- <translation>DVD nosiče</translation>
+ <source>DVDs</source>
+ <translation>DVD nosiče</translation>
</message>
<message>
- <source>Electronics</source>
- <translation>Elektronika</translation>
+ <source>Electronics</source>
+ <translation>Elektronika</translation>
</message>
<message>
- <source>Entertainment</source>
- <translation>Zábava</translation>
+ <source>Entertainment</source>
+ <translation>Zábava</translation>
</message>
<message>
- <source>Food</source>
- <translation>Jídlo</translation>
+ <source>Food</source>
+ <translation>Jídlo</translation>
</message>
<message>
- <source>Gasoline</source>
- <translation>Palivo</translation>
+ <source>Gasoline</source>
+ <translation>Palivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Movies</source>
- <translation>Filmy</translation>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmy</translation>
</message>
<message>
- <source>Rent</source>
- <translation>Činže</translation>
+ <source>Rent</source>
+ <translation>Činže</translation>
</message>
<message>
- <source>Travel</source>
- <translation>Cestování</translation>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Cestování</translation>
</message>
<message>
- <source>Income</source>
- <translation>Plat</translation>
+ <source>Income</source>
+ <translation>Plat</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation>Zaměstnání</translation>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Zaměstnání</translation>
</message>
<message>
- <source>Family Member</source>
- <translation>Člen rodiny</translation>
+ <source>Family Member</source>
+ <translation>Člen rodiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc. Credit</source>
- <translation>Ostatní kredit</translation>
+ <source>Misc. Credit</source>
+ <translation>Ostatní kredit</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Transaction</name>
<message>
- <source>Transaction for </source>
- <translation>Transakce pro</translation>
+ <source>Transaction for </source>
+ <translation>Transakce pro</translation>
</message>
<message>
- <source>Withdrawal</source>
- <translation>Výběr</translation>
+ <source>Withdrawal</source>
+ <translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
- <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation>
+ <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
+ <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation>
</message>
<message>
- <source>Deposit</source>
- <translation>Vklad</translation>
+ <source>Deposit</source>
+ <translation>Vklad</translation>
</message>
<message>
- <source>Date:</source>
- <translation>Datum:</translation>
+ <source>Date:</source>
+ <translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation>
+ <source>Select date of transaction here.</source>
+ <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Number:</source>
- <translation>Číslo:</translation>
+ <source>Number:</source>
+ <translation>Číslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter check number here.</source>
- <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation>
+ <source>Enter check number here.</source>
+ <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Description:</source>
- <translation>Popis:</translation>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation>
+ <source>Enter description of transaction here.</source>
+ <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select transaction category here.</source>
- <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation>
+ <source>Select transaction category here.</source>
+ <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select transaction type here.
+ <source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation>Vyberte typ transakce.
+ <translation>Vyberte typ transakce.
Možnosti se mění podle toho, jestli se jedná o výdej, nebo o vklad.</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Částka:</translation>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Částka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the amount of transaction here.
+ <source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Sem zadejte částku.
+ <translation>Sem zadejte částku.
Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Poplatek:</translation>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Poplatek:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
+ <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci.
+ <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci.
Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation>Poznámky:</translation>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Poznámky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation>
+ <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
+ <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation>
</message>
<message>
- <source>Debit Charge</source>
- <translation>Dlužní položka</translation>
+ <source>Debit Charge</source>
+ <translation>Dlužní položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Written Check</source>
- <translation>Napsaný šek</translation>
+ <source>Written Check</source>
+ <translation>Napsaný šek</translation>
</message>
<message>
- <source>Transfer</source>
- <translation>Převod</translation>
+ <source>Transfer</source>
+ <translation>Převod</translation>
</message>
<message>
- <source>Credit Card</source>
- <translation>Kreditní karta</translation>
+ <source>Credit Card</source>
+ <translation>Kreditní karta</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Payment</source>
- <translation>Automatická platba</translation>
+ <source>Automatic Payment</source>
+ <translation>Automatická platba</translation>
</message>
<message>
- <source>Cash</source>
- <translation>Hotovost</translation>
+ <source>Cash</source>
+ <translation>Hotovost</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts
index 7a99833..d097922 100644
--- a/i18n/cz/datebook.ts
+++ b/i18n/cz/datebook.ts
@@ -1,841 +1,838 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>DateBook</name>
<message>
- <source>Calendar</source>
- <translation>Kalendář</translation>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Today</source>
- <translation>Dnes</translation>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
- <source>Day</source>
- <translation>Den</translation>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Den</translation>
</message>
<message>
- <source>Week</source>
- <translation>Týden</translation>
+ <source>Week</source>
+ <translation>Týden</translation>
</message>
<message>
- <source>WeekLst</source>
- <translation>Týdny</translation>
+ <source>WeekLst</source>
+ <translation>Týdny</translation>
</message>
<message>
- <source>Month</source>
- <translation>Měsíc</translation>
+ <source>Month</source>
+ <translation>Měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit...</source>
- <translation>Upravit...</translation>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
- <source>Event duration is potentially longer
+ <source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
- <translation>Délka trvání události je možná delší,
+ <translation>Délka trvání události je možná delší,
než interval mezi opakováními.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Nelze upravit dat, synchronizuje se</translation>
+ <source>Can not edit data, currently syncing</source>
+ <translation>Nelze upravit dat, synchronizuje se</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate Event</source>
- <translation>Duplikátní událost</translation>
+ <source>Duplicate Event</source>
+ <translation>Duplikátní událost</translation>
</message>
<message>
- <source>error box</source>
- <translation>chybový rámeček</translation>
+ <source>error box</source>
+ <translation>chybový rámeček</translation>
</message>
<message>
- <source>Fix it</source>
- <translation>Opravit to</translation>
+ <source>Fix it</source>
+ <translation>Opravit to</translation>
</message>
<message>
- <source>Continue</source>
- <translation>Pokračovat</translation>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Event</source>
- <translation>Upravit událost</translation>
+ <source>Edit Event</source>
+ <translation>Upravit událost</translation>
</message>
<message>
- <source> minutes)</source>
- <translation>minut)</translation>
+ <source> minutes)</source>
+ <translation>minut)</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of space</source>
- <translation>Došlo místo</translation>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
- <source>Calendar was unable to save
+ <source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Kalendář nemůže zapsat vaše
+ <translation>Kalendář nemůže zapsat vaše
změny.
Uvolněte místo a zkuste to znovu.
Chcete přesto skončit?</translation>
</message>
<message>
- <source>(Unknown)</source>
- <translation>(Neznámý)</translation>
+ <source>(Unknown)</source>
+ <translation>(Neznámý)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error!</source>
- <translation>Chyba!</translation>
+ <source>Error!</source>
+ <translation>Chyba!</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
- <source>M</source>
- <translation>P</translation>
+ <source>M</source>
+ <translation>P</translation>
</message>
<message>
- <source>T</source>
- <translation>Ú</translation>
+ <source>T</source>
+ <translation>Ú</translation>
</message>
<message>
- <source>W</source>
- <translation>S</translation>
+ <source>W</source>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
- <source>F</source>
- <translation>P</translation>
+ <source>F</source>
+ <translation>P</translation>
</message>
<message>
- <source>S</source>
- <translation>S</translation>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
- <source>Monday</source>
- <translation>Pondělí</translation>
+ <source>Monday</source>
+ <translation>Pondělí</translation>
</message>
<message>
- <source>Tuesday</source>
- <translation>Úterý</translation>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation>Úterý</translation>
</message>
<message>
- <source>Wednesday</source>
- <translation>Středa</translation>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation>Středa</translation>
</message>
<message>
- <source>Thursday</source>
- <translation>Čtvrtek</translation>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation>Čtvrtek</translation>
</message>
<message>
- <source>Friday</source>
- <translation>Pátek</translation>
+ <source>Friday</source>
+ <translation>Pátek</translation>
</message>
<message>
- <source>Saturday</source>
- <translation>Sobota</translation>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
- <source>Sunday</source>
- <translation>Neděle</translation>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation>Neděle</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
- <source>:00p</source>
- <translation>:00p</translation>
+ <source>:00p</source>
+ <translation>:00p</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
- <source>This is an all day event.</source>
- <translation>Toto je každodenní událost.</translation>
+ <source>This is an all day event.</source>
+ <translation>Toto je každodenní událost.</translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Začátek</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
- <source>End</source>
- <translation>Konec</translation>
+ <source>End</source>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Time</source>
- <translation>Čas</translation>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Čas</translation>
</message>
<message>
- <source> - </source>
- <translation>-</translation>
+ <source> - </source>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation>Duplikovat</translation>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation>Duplikovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Beam</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam this occurence</source>
- <translation>Poslat tuto událost</translation>
+ <source>Beam this occurence</source>
+ <translation>Poslat tuto událost</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
- <source>Calendar</source>
- <translation>Kalendář</translation>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
- <source>:00 PM</source>
- <translation>:00 PM</translation>
+ <source>:00 PM</source>
+ <translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
- <source>:00 AM</source>
- <translation>:00 AM</translation>
+ <source>:00 AM</source>
+ <translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <source>:00</source>
- <translation>:00</translation>
+ <source>:00</source>
+ <translation>:00</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
- <source>Preferences</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Views</source>
- <translation>Zobrazení</translation>
+ <source>Views</source>
+ <translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Default view:</source>
- <translation>Výchozí zobrazení:</translation>
+ <source>Default view:</source>
+ <translation>Výchozí zobrazení:</translation>
</message>
<message>
- <source>Day</source>
- <translation>Den</translation>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Den</translation>
</message>
<message>
- <source>Week</source>
- <translation>Týden</translation>
+ <source>Week</source>
+ <translation>Týden</translation>
</message>
<message>
- <source>Week List</source>
- <translation>Týdny</translation>
+ <source>Week List</source>
+ <translation>Týdny</translation>
</message>
<message>
- <source>Month</source>
- <translation>Měsíc</translation>
+ <source>Month</source>
+ <translation>Měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>Jump to current time</source>
- <translation>Skočit na aktuální čas</translation>
+ <source>Jump to current time</source>
+ <translation>Skočit na aktuální čas</translation>
</message>
<message>
- <source>Row style:</source>
- <translation>Řádkový styl:</translation>
+ <source>Row style:</source>
+ <translation>Řádkový styl:</translation>
</message>
<message>
- <source>Default</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Medium</source>
- <translation>Střední</translation>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Střední</translation>
</message>
<message>
- <source>Large</source>
- <translation>Velký</translation>
+ <source>Large</source>
+ <translation>Velký</translation>
</message>
<message>
- <source>Time display</source>
- <translation>Zobrazení času</translation>
+ <source>Time display</source>
+ <translation>Zobrazení času</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádný</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Začátek</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
- <source>Start-End</source>
- <translation>Začátek-Konec</translation>
+ <source>Start-End</source>
+ <translation>Začátek-Konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Alarm Settings</source>
- <translation>Nastavení alarmu</translation>
+ <source>Alarm Settings</source>
+ <translation>Nastavení alarmu</translation>
</message>
<message>
- <source>Alarm Preset</source>
- <translation>Přednastavení alarmu</translation>
+ <source>Alarm Preset</source>
+ <translation>Přednastavení alarmu</translation>
</message>
<message>
- <source> minutes</source>
- <translation>minut</translation>
+ <source> minutes</source>
+ <translation>minut</translation>
</message>
<message>
- <source>Start viewing events</source>
- <translation>Začátek zobrazení událostí</translation>
+ <source>Start viewing events</source>
+ <translation>Začátek zobrazení událostí</translation>
</message>
<message>
- <source>Start Time:</source>
- <translation>Čas začátku:</translation>
+ <source>Start Time:</source>
+ <translation>Čas začátku:</translation>
</message>
<message>
- <source>:00</source>
- <translation>:00</translation>
+ <source>:00</source>
+ <translation>:00</translation>
</message>
<message>
- <source>Defaults</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Lokalita:</translation>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Lokalita:</translation>
</message>
<message>
- <source>Office</source>
- <translation>Kancelář</translation>
+ <source>Office</source>
+ <translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domov</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domov</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Pluginy</translation>
</message>
<message>
- <source>Pluginlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Pluginlist</source>
+ <translation>Seznam pluginů</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
- <source>This is an all day event.</source>
- <translation>Toto je každodenní událost.</translation>
+ <source>This is an all day event.</source>
+ <translation>Toto je každodenní událost.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
- <source>w</source>
- <translation>w</translation>
+ <source>w</source>
+ <translation>w</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
- <source>00. Jan-00. Jan</source>
- <translation>00. Led-00. Led</translation>
+ <source>00. Jan-00. Jan</source>
+ <translation>00. Led-00. Led</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
- <source>MTWTFSSM</source>
- <comment>Week days</comment>
- <translation>PÚSČPSNP</translation>
+ <source>MTWTFSSM</source>
+ <comment>Week days</comment>
+ <translation>PÚSČPSNP</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation>Duplikovat</translation>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation>Duplikovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Beam</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
- <source>w</source>
- <translation>w</translation>
+ <source>w</source>
+ <translation>w</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
- <source>W: 00,00</source>
- <translation>W: 00,00</translation>
+ <source>W: 00,00</source>
+ <translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
- <source>p</source>
- <translation>p</translation>
+ <source>p</source>
+ <translation>p</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateEntry</name>
<message>
- <source>Start Time</source>
- <translation>Čas začátku</translation>
+ <source>Start Time</source>
+ <translation>Čas začátku</translation>
</message>
<message>
- <source>End Time</source>
- <translation>Čas konce</translation>
+ <source>End Time</source>
+ <translation>Čas konce</translation>
</message>
<message>
- <source>Calendar</source>
- <translation>Kalendář</translation>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat...</source>
- <translation>Opakovat...</translation>
+ <source>Repeat...</source>
+ <translation>Opakovat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Daily...</source>
- <translation>Denně...</translation>
+ <source>Daily...</source>
+ <translation>Denně...</translation>
</message>
<message>
- <source>Weekly...</source>
- <translation>Týdně...</translation>
+ <source>Weekly...</source>
+ <translation>Týdně...</translation>
</message>
<message>
- <source>Monthly...</source>
- <translation>Měsíčně...</translation>
+ <source>Monthly...</source>
+ <translation>Měsíčně...</translation>
</message>
<message>
- <source>Yearly...</source>
- <translation>Ročně...</translation>
+ <source>Yearly...</source>
+ <translation>Ročně...</translation>
</message>
<message>
- <source>No Repeat...</source>
- <translation>Neopakovat...</translation>
+ <source>No Repeat...</source>
+ <translation>Neopakovat...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
- <source>New Event</source>
- <translation>Nová událost</translation>
+ <source>New Event</source>
+ <translation>Nová událost</translation>
</message>
<message>
- <source>Location</source>
- <translation>Lokalita</translation>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Lokalita</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Meeting</source>
- <translation>Schůzka</translation>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Schůzka</translation>
</message>
<message>
- <source>Lunch</source>
- <translation>Oběd</translation>
+ <source>Lunch</source>
+ <translation>Oběd</translation>
</message>
<message>
- <source>Dinner</source>
- <translation>Večeře</translation>
+ <source>Dinner</source>
+ <translation>Večeře</translation>
</message>
<message>
- <source>Travel</source>
- <translation>Cesta</translation>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
- <source>Description </source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description </source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Office</source>
- <translation>Kancelář</translation>
+ <source>Office</source>
+ <translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domov</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domov</translation>
</message>
<message>
- <source>Start - End </source>
- <translation>Začátek-Konec</translation>
+ <source>Start - End </source>
+ <translation>Začátek-Konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Jan 02 00</source>
- <translation>Led 02 00</translation>
+ <source>Jan 02 00</source>
+ <translation>Led 02 00</translation>
</message>
<message>
- <source>Start time</source>
- <translation>Čas začátku</translation>
+ <source>Start time</source>
+ <translation>Čas začátku</translation>
</message>
<message>
- <source>All day</source>
- <translation>Každý den</translation>
+ <source>All day</source>
+ <translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
- <source>Time zone</source>
- <translation>Časové pásmo</translation>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation>Časové pásmo</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Alarm</source>
- <translation>&amp;Alarm</translation>
+ <source>&amp;Alarm</source>
+ <translation>&amp;Alarm</translation>
</message>
<message>
- <source> minutes</source>
- <translation type="obsolete">minut</translation>
+ <source>Silent</source>
+ <translation>Tichý</translation>
</message>
<message>
- <source>Silent</source>
- <translation>Tichý</translation>
+ <source>Loud</source>
+ <translation>Hlasitý</translation>
</message>
<message>
- <source>Loud</source>
- <translation>Hlasitý</translation>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat</source>
- <translation>Opakovat</translation>
+ <source>No Repeat...</source>
+ <translation>Neopakovat...</translation>
</message>
<message>
- <source>No Repeat...</source>
- <translation>Neopakovat...</translation>
+ <source>Note...</source>
+ <translation>Poznámka...</translation>
</message>
<message>
- <source>Note...</source>
- <translation>Poznámka...</translation>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minut</translation>
</message>
<message>
- <source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>hours</source>
+ <translation>hodin</translation>
</message>
<message>
- <source>hours</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>days</source>
+ <translation>dny</translation>
</message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="unfinished">dny</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
- <source>Edit Note</source>
- <translation>Upravit poznámku</translation>
+ <source>Edit Note</source>
+ <translation>Upravit poznámku</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
- <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Oběd</translation>
+ <source>&lt;b>1/10&lt;/b> Lunch</source>
+ <translation>&lt;b>1/10&lt;/b> Oběd</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Začátek</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
- <source>End</source>
- <translation>Konec</translation>
+ <source>End</source>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Every</source>
- <translation>Každý</translation>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Každý</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 %2 every </source>
- <translation>%1 %2 každý</translation>
+ <source>%1 %2 every </source>
+ <translation>%1 %2 každý</translation>
</message>
<message>
- <source>The %1 every </source>
- <translation>%1 každý</translation>
+ <source>The %1 every </source>
+ <translation>%1 každý</translation>
</message>
<message>
- <source>The %1 %1 of every</source>
- <translation> %1 %1 každého</translation>
+ <source>The %1 %1 of every</source>
+ <translation> %1 %1 každého</translation>
</message>
<message>
- <source>Every </source>
- <translation>Každé</translation>
+ <source>Every </source>
+ <translation>Každé</translation>
</message>
<message>
- <source>Monday</source>
- <translation>Pondělí</translation>
+ <source>Monday</source>
+ <translation>Pondělí</translation>
</message>
<message>
- <source>Tuesday</source>
- <translation>Úterý</translation>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation>Úterý</translation>
</message>
<message>
- <source>Wednesday</source>
- <translation>Středa</translation>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation>Středa</translation>
</message>
<message>
- <source>Thursday</source>
- <translation>Čtvrtek</translation>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation>Čtvrtek</translation>
</message>
<message>
- <source>Friday</source>
- <translation>Pátek</translation>
+ <source>Friday</source>
+ <translation>Pátek</translation>
</message>
<message>
- <source>Saturday</source>
- <translation>Sobota</translation>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
- <source>Sunday</source>
- <translation>Neděle</translation>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation>Neděle</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>st</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>st</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>nd</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>nd</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>rd</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>rd</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>th</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>th</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation>Neopakovat</translation>
+ <source>No Repeat</source>
+ <translation>Neopakovat</translation>
</message>
<message>
- <source>day(s)</source>
- <translation>dnů</translation>
+ <source>day(s)</source>
+ <translation>dnů</translation>
</message>
<message>
- <source>week(s)</source>
- <translation>týdnů</translation>
+ <source>week(s)</source>
+ <translation>týdnů</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation>Opakovat dle</translation>
+ <source>Repeat By</source>
+ <translation>Opakovat dle</translation>
</message>
<message>
- <source>Day</source>
- <translation>Dne</translation>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Dne</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <source>month(s)</source>
- <translation>měsíce</translation>
+ <source>month(s)</source>
+ <translation>měsíce</translation>
</message>
<message>
- <source>year(s)</source>
- <translation>let</translation>
+ <source>year(s)</source>
+ <translation>let</translation>
</message>
<message>
- <source>days</source>
- <translation>dny</translation>
+ <source>days</source>
+ <translation>dny</translation>
</message>
<message>
- <source>day</source>
- <translation>den</translation>
+ <source>day</source>
+ <translation>den</translation>
</message>
<message>
- <source>weeks</source>
- <translation>týdny</translation>
+ <source>weeks</source>
+ <translation>týdny</translation>
</message>
<message>
- <source>week</source>
- <translation>týden</translation>
+ <source>week</source>
+ <translation>týden</translation>
</message>
<message>
- <source>month</source>
- <translation>měsíc</translation>
+ <source>month</source>
+ <translation>měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>year</source>
- <translation>rok</translation>
+ <source>year</source>
+ <translation>rok</translation>
</message>
<message>
- <source> and </source>
- <translation>a</translation>
+ <source> and </source>
+ <translation>a</translation>
</message>
<message>
- <source>,
+ <source>,
and </source>
- <translation>,
+ <translation>,
a </translation>
</message>
<message>
- <source>, and </source>
- <translation>, a </translation>
+ <source>, and </source>
+ <translation>, a </translation>
</message>
<message>
- <source>on </source>
- <translation>v </translation>
+ <source>on </source>
+ <translation>v </translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation>Opakující se událost</translation>
+ <source>Repeating Event </source>
+ <translation>Opakující se událost</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Nikdy</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
- <source>Day</source>
- <translation>Den</translation>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Den</translation>
</message>
<message>
- <source>Week</source>
- <translation>Týden</translation>
+ <source>Week</source>
+ <translation>Týden</translation>
</message>
<message>
- <source>Month</source>
- <translation>Měsíc</translation>
+ <source>Month</source>
+ <translation>Měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>Year</source>
- <translation>Rok</translation>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Rok</translation>
</message>
<message>
- <source>Every:</source>
- <translation>Každý:</translation>
+ <source>Every:</source>
+ <translation>Každý:</translation>
</message>
<message>
- <source>Frequency</source>
- <translation>Četnost</translation>
+ <source>Frequency</source>
+ <translation>Četnost</translation>
</message>
<message>
- <source>End On:</source>
- <translation>Končit v:</translation>
+ <source>End On:</source>
+ <translation>Končit v:</translation>
</message>
<message>
- <source>No End Date</source>
- <translation>Bez ukončení</translation>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation>Bez ukončení</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation>Opakovat v</translation>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation>Opakovat v</translation>
</message>
<message>
- <source>Mon</source>
- <translation>Pon</translation>
+ <source>Mon</source>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
- <source>Tue</source>
- <translation>Úte</translation>
+ <source>Tue</source>
+ <translation>Úte</translation>
</message>
<message>
- <source>Wed</source>
- <translation>Stř</translation>
+ <source>Wed</source>
+ <translation>Stř</translation>
</message>
<message>
- <source>Thu</source>
- <translation>Čtv</translation>
+ <source>Thu</source>
+ <translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
- <source>Fri</source>
- <translation>Pát</translation>
+ <source>Fri</source>
+ <translation>Pát</translation>
</message>
<message>
- <source>Sat</source>
- <translation>Sob</translation>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
- <source>Sun</source>
- <translation>Neď</translation>
+ <source>Sun</source>
+ <translation>Neď</translation>
</message>
<message>
- <source>Every</source>
- <translation>Každý</translation>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Každý</translation>
</message>
<message>
- <source>Var1</source>
- <translation>Var1</translation>
+ <source>Var1</source>
+ <translation>Var1</translation>
</message>
<message>
- <source>Var 2</source>
- <translation>Var 2</translation>
+ <source>Var 2</source>
+ <translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
- <source>WeekVar</source>
- <translation>WeekVar</translation>
+ <source>WeekVar</source>
+ <translation>WeekVar</translation>
</message>
<message>
- <source>months</source>
- <translation>měsíce</translation>
+ <source>months</source>
+ <translation>měsíce</translation>
</message>
<message>
- <source>years</source>
- <translation>roky</translation>
+ <source>years</source>
+ <translation>roky</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index aafc730..2e01ffc 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,253 +1,254 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
- <source>Command Selection</source>
- <translation>Výběr příkazu</translation>
+ <source>Command Selection</source>
+ <translation>Výběr příkazu</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
- <source>Commands</source>
- <translation>Příkazy</translation>
+ <source>Commands</source>
+ <translation>Příkazy</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>&lt;B>Commands&lt;/B>:</source>
+ <translation>&lt;B>Příkazy&lt;/B>:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
+ <source>&lt;B>Suggested Commands&lt;/B>:</source>
+ <translation>&lt;B>Navržené příkazy&lt;/B>:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Konsole</name>
<message>
- <source>Terminal</source>
- <translation>Terminál</translation>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminál</translation>
</message>
<message>
- <source>Command List</source>
- <translation>Seznam příkazů</translation>
+ <source>Command List</source>
+ <translation>Seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Show command list</source>
- <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
+ <source>Show command list</source>
+ <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide command list</source>
- <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
+ <source>Hide command list</source>
+ <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Green on Black</source>
- <translation>Zelená na černé</translation>
+ <source>Green on Black</source>
+ <translation>Zelená na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on White</source>
- <translation>Černá na bílé</translation>
+ <source>Black on White</source>
+ <translation>Černá na bílé</translation>
</message>
<message>
- <source>White on Black</source>
- <translation>Bílá na černé</translation>
+ <source>White on Black</source>
+ <translation>Bílá na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Green on Yellow</source>
- <translation>Zelená na žluté</translation>
+ <source>Green on Yellow</source>
+ <translation>Zelená na žluté</translation>
</message>
<message>
- <source>Blue on Magenta</source>
- <translation>Modrá na purpurové</translation>
+ <source>Blue on Magenta</source>
+ <translation>Modrá na purpurové</translation>
</message>
<message>
- <source>Magenta on Blue</source>
- <translation>Purpurová na modré</translation>
+ <source>Magenta on Blue</source>
+ <translation>Purpurová na modré</translation>
</message>
<message>
- <source>Cyan on White</source>
- <translation>Azurová na bílé</translation>
+ <source>Cyan on White</source>
+ <translation>Azurová na bílé</translation>
</message>
<message>
- <source>White on Cyan</source>
- <translation>Bílá na azurové</translation>
+ <source>White on Cyan</source>
+ <translation>Bílá na azurové</translation>
</message>
<message>
- <source>Blue on Black</source>
- <translation>Modrá na černé</translation>
+ <source>Blue on Black</source>
+ <translation>Modrá na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Amber on Black</source>
- <translation>Jantarová na černé</translation>
+ <source>Amber on Black</source>
+ <translation>Jantarová na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Vlastní</translation>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
- <source>Colors</source>
- <translation>Barvy</translation>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter</source>
- <translation>Enter</translation>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation>Mezera</translation>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Mezera</translation>
</message>
<message>
- <source>Tab</source>
- <translation>Tab</translation>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
- <translation>Nahoru</translation>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
- <translation>Dolů</translation>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Vložit</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Quick Edit</source>
- <translation>Rychlá úprava</translation>
+ <source>Quick Edit</source>
+ <translation>Rychlá úprava</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádný</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <source>Left</source>
- <translation>vlevo</translation>
+ <source>Left</source>
+ <translation>vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Right</source>
- <translation>vpravo</translation>
+ <source>Right</source>
+ <translation>vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>ScrollBar</source>
- <translation>Posuvník</translation>
+ <source>ScrollBar</source>
+ <translation>Posuvník</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrap</source>
- <translation>Zalamovat</translation>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Zalamovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Beep</source>
- <translation>Použít zvuky</translation>
+ <source>Use Beep</source>
+ <translation>Použít zvuky</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Command List</source>
- <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
+ <source>Show Command List</source>
+ <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide Command List</source>
- <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
+ <source>Hide Command List</source>
+ <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Konsole</source>
- <translation>Konsole</translation>
+ <source>Konsole</source>
+ <translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Dole</translation>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dole</translation>
</message>
<message>
- <source>Top</source>
- <translation>Nahoře</translation>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
- <source>Hidden</source>
- <translation>Skryté</translation>
+ <source>Hidden</source>
+ <translation>Skryté</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on Pink</source>
- <translation>Černá na růžové</translation>
+ <source>Black on Pink</source>
+ <translation>Černá na růžové</translation>
</message>
<message>
- <source>Pink on Black</source>
- <translation>Růžová na černé</translation>
+ <source>Pink on Black</source>
+ <translation>Růžová na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>default</source>
- <translation>výchozí</translation>
+ <source>default</source>
+ <translation>výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>new session</source>
- <translation>nová relace</translation>
+ <source>new session</source>
+ <translation>nová relace</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>Fonts</source>
- <translation>Písma</translation>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Písma</translation>
</message>
<message>
- <source>Sessions</source>
- <translation>Relace</translation>
+ <source>Sessions</source>
+ <translation>Relace</translation>
</message>
<message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom</source>
- <translation>Lupa</translation>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Lupa</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit...</source>
- <translation>Upravit...</translation>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
- <source>History...</source>
- <translation>Historie...</translation>
+ <source>History...</source>
+ <translation>Historie...</translation>
</message>
<message>
- <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
- <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation>
+ <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation>
</message>
<message>
- <source>History Lines:</source>
- <translation>Řádek historie:</translation>
+ <source>History Lines:</source>
+ <translation>Řádek historie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Konsole </source>
- <translation>Konsole </translation>
+ <source>Konsole </source>
+ <translation>Konsole </translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
- <source>Command Selection</source>
- <translation>Výběr příkazu</translation>
+ <source>Command Selection</source>
+ <translation>Výběr příkazu</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
- <source>Add command</source>
- <translation>Přidat příkaz</translation>
+ <source>Add command</source>
+ <translation>Přidat příkaz</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter command to add:</source>
- <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
+ <source>Enter command to add:</source>
+ <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/go.ts b/i18n/cz/go.ts
index 70f1a91..e29e2f1 100644
--- a/i18n/cz/go.ts
+++ b/i18n/cz/go.ts
@@ -1,56 +1,57 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
- <source>New Game</source>
- <translation>Nová hra</translation>
+ <source>New Game</source>
+ <translation>Nová hra</translation>
</message>
<message>
- <source>Pass</source>
- <translation>Nehrát</translation>
+ <source>Pass</source>
+ <translation>Nehrát</translation>
</message>
<message>
- <source>Resign</source>
- <translation>Vzdát</translation>
+ <source>Resign</source>
+ <translation>Vzdát</translation>
</message>
<message>
- <source>Two player option</source>
- <translation>Možnosti pro dva hráče</translation>
+ <source>Two player option</source>
+ <translation>Možnosti pro dva hráče</translation>
</message>
<message>
- <source>Game</source>
- <translation>Hra</translation>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Hra</translation>
</message>
<message>
- <source>Go</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Go</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>GoWidget</name>
<message>
- <source>White %1, Black %2. </source>
- <translation>Bílý %1, Černý %2.</translation>
+ <source>White %1, Black %2. </source>
+ <translation>Bílý %1, Černý %2.</translation>
</message>
<message>
- <source>White wins.</source>
- <translation>Bílý vyhrál.</translation>
+ <source>White wins.</source>
+ <translation>Bílý vyhrál.</translation>
</message>
<message>
- <source>Black wins.</source>
- <translation>Černý vyhrál.</translation>
+ <source>Black wins.</source>
+ <translation>Černý vyhrál.</translation>
</message>
<message>
- <source>A draw.</source>
- <translation>Remíza.</translation>
+ <source>A draw.</source>
+ <translation>Remíza.</translation>
</message>
<message>
- <source>I pass</source>
- <translation>Nehrál jsem</translation>
+ <source>I pass</source>
+ <translation>Nehrál jsem</translation>
</message>
<message>
- <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
- <translation>Zajatci: černí %1, bílí %2</translation>
+ <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
+ <translation>Zajatci: černí %1, bílí %2</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
index 0ace73f..771fac0 100644
--- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
@@ -1,459 +1,454 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Edit_Title</name>
<message>
- <source>Edit Title</source>
- <translation>Upravit název</translation>
+ <source>Edit Title</source>
+ <translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Použít</translation>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>FontDialog</name>
<message>
- <source>Font Dialog</source>
- <translation>Okno písma</translation>
+ <source>Font Dialog</source>
+ <translation>Okno písma</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Gutenbrowser</name>
<message>
- <source>Running wget</source>
- <translation>Spouštím wget</translation>
+ <source>Running wget</source>
+ <translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
- <source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
- <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation>
+ <source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
+ <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to download the newest
+ <source>Do you want to download the newest
Project Gutenberg Library Index?
or select an ftp site?
</source>
- <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější
+ <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější
index knihovny Projektu Gutenberg?
nebo vybrat ftp místo?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Library Index</source>
- <translation>&amp;Index knihovny</translation>
+ <source>&amp;Library Index</source>
+ <translation>&amp;Index knihovny</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Ftp Site</source>
- <translation>&amp;Ftp místo</translation>
+ <source>&amp;Ftp Site</source>
+ <translation>&amp;Ftp místo</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <translation>Poznámka</translation>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>Etext Search</source>
- <translation>Hledání Etextu</translation>
+ <source>Etext Search</source>
+ <translation>Hledání Etextu</translation>
</message>
<message>
- <source>Please install unzip</source>
- <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation>
+ <source>Please install unzip</source>
+ <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation>
</message>
<message>
- <source>Gutenberg Library</source>
- <translation>Knihovna Gutenberg</translation>
+ <source>Gutenberg Library</source>
+ <translation>Knihovna Gutenberg</translation>
</message>
<message>
- <source>Gutenbrowser</source>
- <translation>Gutenbrowser</translation>
+ <source>Gutenbrowser</source>
+ <translation>Gutenbrowser</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Search google.com</source>
- <translation>Hledat v google.com</translation>
+ <source>Search google.com</source>
+ <translation>Hledat v google.com</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Title</source>
- <translation>Upravit název</translation>
+ <source>Edit Title</source>
+ <translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
- <source>Please install unzip in your PATH</source>
- <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation>
+ <source>Please install unzip in your PATH</source>
+ <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
+ <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
+ <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>HelpMe</name>
<message>
- <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
- <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation>
+ <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
+ <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation>
</message>
<message>
- <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
- <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation>
+ <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
+ <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation>
</message>
<message>
- <source>for the original idea and concept of gutenbook.
+ <source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
- <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation>
+ <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation>
</message>
<message>
- <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
+ <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
- <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
+ <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
</message>
<message>
- <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
- <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
+ <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
+ <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
</message>
<message>
- <source>ljp@llornkcor.com
+ <source>ljp@llornkcor.com
</source>
- <translation>ljp@llornkcor.com</translation>
+ <translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
- <translation>
+ <translation>
Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API
http://www.trolltech.com
</translation>
</message>
<message>
- <source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
- <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
+ <source>Arnold's Laws of Documentation:</source>
+ <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
</message>
<message>
- <source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
- <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
+ <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source>
+ <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
- <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
+ <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source>
+ <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
</message>
<message>
- <source>(3) Only documentation for</source>
- <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
+ <source>(3) Only documentation for</source>
+ <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
</message>
<message>
- <source>useless programs transcends the</source>
- <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
+ <source>useless programs transcends the</source>
+ <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
</message>
<message>
- <source>first two laws.
+ <source>first two laws.
</source>
- <translation>první dva zákony.</translation>
+ <translation>první dva zákony.</translation>
</message>
<message>
- <source>Everything is temporary, anyway....
+ <source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
- <translation>Vše je dočasné v každém případě....
+ <translation>Vše je dočasné v každém případě....
:o)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
- <source>&amp;Open File</source>
- <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
+ <source>&amp;Open File</source>
+ <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backward</source>
- <translation>&amp;Zpět</translation>
+ <source>&amp;Backward</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Forward</source>
- <translation>&amp;Vpřed</translation>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Home</source>
- <translation>&amp;Domů</translation>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Bookmark</source>
- <translation>Přidat záložku</translation>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Go</source>
- <translation>&amp;Jdi</translation>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Jdi</translation>
</message>
<message>
- <source>History</source>
- <translation>Historie</translation>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historie</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Backward</source>
- <translation>Zpět</translation>
+ <source>Backward</source>
+ <translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Vpřed</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domů</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
- <source>Library Index - using master pg index.</source>
- <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation>
+ <source>Library Index - using master pg index.</source>
+ <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation>
</message>
<message>
- <source>Library Search</source>
- <translation>Hledání hnihovny</translation>
+ <source>Library Search</source>
+ <translation>Hledání hnihovny</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
+ <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
+ <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
<message>
- <source>Running wget</source>
- <translation>Spouštím wget</translation>
+ <source>Running wget</source>
+ <translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
- <source>Title</source>
- <translation>Titul</translation>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titul</translation>
</message>
<message>
- <source>Author</source>
- <translation>Autor</translation>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <source>Year</source>
- <translation>Rok</translation>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Rok</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>A-F</source>
- <translation>A-F</translation>
+ <source>A-F</source>
+ <translation>A-F</translation>
</message>
<message>
- <source>G-M</source>
- <translation>G-M</translation>
+ <source>G-M</source>
+ <translation>G-M</translation>
</message>
<message>
- <source>N-R</source>
- <translation>N-R</translation>
+ <source>N-R</source>
+ <translation>N-R</translation>
</message>
<message>
- <source>S-Z</source>
- <translation>S-Z</translation>
+ <source>S-Z</source>
+ <translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Automatically</source>
- <translation>Otevřít automaticky</translation>
+ <source>Open Automatically</source>
+ <translation>Otevřít automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Last name first
-(requires library restart)</source>
- <translation type="obsolete">Poslední jméno první
-(vyžaduje restart knihovny)</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>&lt;p>Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P> </source>
+ <translation>&lt;p>Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P> </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
- <translation>&lt;p&gt;Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.&lt;/P&gt; </translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Last name first.</source>
+ <translation>Příjmení první.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Last name first.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
- <source>FTP Download</source>
- <translation>Stažení FTP</translation>
+ <source>FTP Download</source>
+ <translation>Stažení FTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Download should start shortly</source>
- <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
+ <source>Download should start shortly</source>
+ <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Etext</source>
- <translation>Odstranit Etext</translation>
+ <source>Remove Etext</source>
+ <translation>Odstranit Etext</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ano</translation>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
- <source>Sea&amp;rch</source>
- <translation>Hle&amp;dat</translation>
+ <source>Sea&amp;rch</source>
+ <translation>Hle&amp;dat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Rozlišovat velikost</translation>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>Výsledky hledání</translation>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Výsledky hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Download</source>
- <translation>&amp;Stáhnout</translation>
+ <source>&amp;Download</source>
+ <translation>&amp;Stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
- <source>Opera</source>
- <translation>Opera</translation>
+ <source>Opera</source>
+ <translation>Opera</translation>
</message>
<message>
- <source>Konqueror</source>
- <translation>Konqueror</translation>
+ <source>Konqueror</source>
+ <translation>Konqueror</translation>
</message>
<message>
- <source>wget</source>
- <translation>wget</translation>
+ <source>wget</source>
+ <translation>wget</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloading ftp sites....</source>
- <translation>Stahuji ftp místa...</translation>
+ <source>Downloading ftp sites....</source>
+ <translation>Stahuji ftp místa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Running wget</source>
- <translation>Spouštím wget</translation>
+ <source>Running wget</source>
+ <translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <translation>Poznámka</translation>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>ftpSiteDlg</source>
- <translation>ftpmístoDlg</translation>
+ <source>ftpSiteDlg</source>
+ <translation>ftpmístoDlg</translation>
</message>
<message>
- <source>List File not opened sucessfully.</source>
- <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation>
+ <source>List File not opened sucessfully.</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation>
</message>
<message>
- <source>File not opened sucessfully.</source>
- <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation>
+ <source>File not opened sucessfully.</source>
+ <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Main</source>
- <translation>Hlavní</translation>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <source>FTP</source>
- <translation>FTP</translation>
+ <source>FTP</source>
+ <translation>FTP</translation>
</message>
<message>
- <source>http://sailor.gutenberg.org</source>
- <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
+ <source>http://sailor.gutenberg.org</source>
+ <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
</message>
<message>
- <source>http://www.prairienet.org/pg</source>
- <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
+ <source>http://www.prairienet.org/pg</source>
+ <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP</source>
- <translation>HTTP</translation>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Gutenbrowser Options</source>
- <translation>Gutenbrowser možnosti</translation>
+ <source>Gutenbrowser Options</source>
+ <translation>Gutenbrowser možnosti</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 4430851..092f0e4 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -1,250 +1,251 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Keys</name>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Defaults</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Direction Keys</source>
- <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
+ <source>Change Direction Keys</source>
+ <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
</message>
<message>
- <source>Undefined key</source>
- <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
+ <source>Undefined key</source>
+ <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Kpacman</name>
<message>
- <source>KPacman</source>
- <translation>KPacman</translation>
+ <source>KPacman</source>
+ <translation>KPacman</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nový</translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pause</source>
- <translation>&amp;Pauza</translation>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
+ <source>&amp;Hall of fame</source>
+ <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Ukončit</translation>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
+ <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
+ <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Select graphic scheme</source>
- <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
+ <source>&amp;Select graphic scheme</source>
+ <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pause in Background</source>
- <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
+ <source>&amp;Pause in Background</source>
+ <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Continue in Foreground</source>
- <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
+ <source>&amp;Continue in Foreground</source>
+ <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
</message>
<message>
- <source>Change &amp;keys...</source>
- <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
+ <source>Change &amp;keys...</source>
+ <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
</message>
<message>
- <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
+ <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
+ <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Hra Pacman pro KDE Desktop
Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Design je značně ovlivněn hrou pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
za 10 let našeho přátelství.
</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
- <source>The bitfont could not be contructed.
+ <source>The bitfont could not be contructed.
-The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
+The file '@FONTNAME@' does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation>Bitfont nelze sestavit.
+ <translation>Bitfont nelze sestavit.
-Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
+Soubor '@FONTNAME@' neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Referee</name>
<message>
- <source>GAME OVER</source>
- <translation>KONEC HRY</translation>
+ <source>GAME OVER</source>
+ <translation>KONEC HRY</translation>
</message>
<message>
- <source>PLAYER ONE</source>
- <translation>HRÁČ 1</translation>
+ <source>PLAYER ONE</source>
+ <translation>HRÁČ 1</translation>
</message>
<message>
- <source>READY!</source>
- <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
+ <source>READY!</source>
+ <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
</message>
<message>
- <source>PAUSED</source>
- <translation>PAUZA</translation>
+ <source>PAUSED</source>
+ <translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
- <source>CHARACTER</source>
- <translation>POSTAVA</translation>
+ <source>CHARACTER</source>
+ <translation>POSTAVA</translation>
</message>
<message>
- <source>/</source>
- <translation>/</translation>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
- <source>NICKNAME</source>
- <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
+ <source>NICKNAME</source>
+ <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
</message>
<message>
- <source>-SHADOW</source>
- <translation>-SHADOW</translation>
+ <source>-SHADOW</source>
+ <translation>-SHADOW</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
- <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
+ <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
+ <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>-SPEEDY</source>
- <translation>-SPEEDY</translation>
+ <source>-SPEEDY</source>
+ <translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;PINKY&quot;</source>
- <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
+ <source>&quot;PINKY&quot;</source>
+ <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>-BASHFUL</source>
- <translation>-BASHFUL</translation>
+ <source>-BASHFUL</source>
+ <translation>-BASHFUL</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;INKY&quot;</source>
- <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
+ <source>&quot;INKY&quot;</source>
+ <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>-POKEY</source>
- <translation>-POKEY</translation>
+ <source>-POKEY</source>
+ <translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
- <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
+ <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
+ <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
- <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
+ <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
+ <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
- <source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
+ <source>PRESS CURSOR TO START</source>
+ <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Score</name>
<message>
- <source> 1UP </source>
- <translation>1HR</translation>
+ <source> 1UP </source>
+ <translation>1HR</translation>
</message>
<message>
- <source> HIGH SCORE </source>
- <translation>SKÓRE</translation>
+ <source> HIGH SCORE </source>
+ <translation>SKÓRE</translation>
</message>
<message>
- <source> 2UP </source>
- <translation>2HR</translation>
+ <source> 2UP </source>
+ <translation>2HR</translation>
</message>
<message>
- <source> CONGRATULATIONS </source>
- <translation>GRATULUJI</translation>
+ <source> CONGRATULATIONS </source>
+ <translation>GRATULUJI</translation>
</message>
<message>
- <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
+ <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
+ <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
</message>
<message>
- <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
- <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
+ <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
+ <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
</message>
<message>
- <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
+ <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
+ <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
</message>
<message>
- <source>PAUSED</source>
- <translation>PAUZA</translation>
+ <source>PAUSED</source>
+ <translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
- <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
- <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
+ <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
+ <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Status</name>
<message>
- <source>The pixmap could not be contructed.
+ <source>The pixmap could not be contructed.
-The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
+The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation>Pixmapu nelze sestavit.
+ <translation>Pixmapu nelze sestavit.
-Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
+Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization Error</source>
- <translation>Chyba inicializace</translation>
+ <source>Initialization Error</source>
+ <translation>Chyba inicializace</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 5a98e96..5696ae7 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,114 +1,101 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
- <source>About shortcut</source>
- <translation>O aplikaci zkratka</translation>
+ <source>About shortcut</source>
+ <translation>O aplikaci zkratka</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>AboutWidget</name>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
+ <source>&lt;p>
+The &lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
+&lt;/p>
+&lt;p>
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
+&lt;/p>
+&lt;p>
+Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i> for more information on the Opie Project.
+&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>
+&lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
+&lt;/p>
+&lt;p>
Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt;.
-&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;/p>
+&lt;p>
+Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i>.
+&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Authors</source>
- <translation>Autoři</translation>
+ <source>Authors</source>
+ <translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
- <source>Report</source>
- <translation>Report</translation>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Report</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p>
+&lt;p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> to report bugs.&lt;/p>
+&lt;p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p>
+&lt;p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
+&lt;p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Join</source>
- <translation>Přidej se</translation>
+ <source>Join</source>
+ <translation>Přidej se</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt; Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p>
+&lt;p>Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> for information on some projects in which you can participate.&lt;/p>
+&lt;p>If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> will provide you with what you need.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p>
+&lt;p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
+&lt;p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>&lt;b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b>&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>&lt;b>Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b>&lt;/center></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>
+&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Robert 'Sandman' Griebl&lt;/b> (sandman@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Alberto 'Skyhusker' Hierro&lt;/b> (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
+&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>
+&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Robert 'Sandman' Griebl&lt;/b> (sandman@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Alberto 'Skyhusker' Hierro&lt;/b> (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
+&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
+&lt;/p></translation>
</message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
-&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
-&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index 141d69e..2f2412e 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,93 +1,90 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
- <source>Failure</source>
- <translation>Závada</translation>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Závada</translation>
</message>
<message>
- <source>could not open file</source>
- <translation>nelze otevřít soubor</translation>
+ <source>could not open file</source>
+ <translation>nelze otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>no data</source>
- <translation>nejsou data</translation>
+ <source>no data</source>
+ <translation>nejsou data</translation>
</message>
<message>
- <source>Charging both devices</source>
- <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
+ <source>Charging both devices</source>
+ <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Charging</source>
- <translation>Nabíjení</translation>
+ <source>Charging</source>
+ <translation>Nabíjení</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery status: </source>
- <translation>Stav baterie:</translation>
+ <source>Battery status: </source>
+ <translation>Stav baterie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Good</source>
- <translation>Dobrý</translation>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Dobrý</translation>
</message>
<message>
- <source>Low</source>
- <translation>Špatný</translation>
+ <source>Low</source>
+ <translation>Špatný</translation>
</message>
<message>
- <source>Very Low</source>
- <translation>Velmi špatný</translation>
+ <source>Very Low</source>
+ <translation>Velmi špatný</translation>
</message>
<message>
- <source>Critical</source>
- <translation>Kritický</translation>
+ <source>Critical</source>
+ <translation>Kritický</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>On backup power</source>
- <translation>Na záložním napájení</translation>
+ <source>On backup power</source>
+ <translation>Na záložním napájení</translation>
</message>
<message>
- <source>Power on-line</source>
- <translation>Připojeno k síti</translation>
+ <source>Power on-line</source>
+ <translation>Připojeno k síti</translation>
</message>
<message>
- <source>External power disconnected</source>
- <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
+ <source>External power disconnected</source>
+ <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
</message>
<message>
- <source>Jacket </source>
- <translation>Košilka</translation>
+ <source>Jacket </source>
+ <translation>Košilka</translation>
</message>
<message>
- <source>No jacket with battery inserted</source>
- <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
+ <source>No jacket with battery inserted</source>
+ <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining Power: %1%</source>
- <translation>Zbývající energie: %1%</translation>
+ <source>Remaining Power: %1%</source>
+ <translation>Zbývající energie: %1%</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
- <translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation>
+ <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
+ <translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaing Power: %1 %2
-Remaining Time: %3</source>
- <translation type="obsolete">Zbývající energie: %1 %2
-Zbývající čas: %3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ipaq %1</source>
- <translation>Ipaq %1</translation>
+ <source>Ipaq %1</source>
+ <translation>Ipaq %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining Power: %1
+ <source>Remaining Power: %1
%2
Remaining Time: %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zbývající energie: %1
+%2
+Zbývající čas: %3</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index 96a0649..28d2875 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,69 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>Decoration</name>
- <message>
- <source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">Kapalina</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
- <source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Liquid Style</source>
+ <translation>Styl Kapalina</translation>
</message>
<message>
- <source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>No translucency</source>
+ <translation>Bez průhlednosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Stippled, background color</source>
+ <translation>Tečkovaný, barva pozadí</translation>
</message>
<message>
- <source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Stippled, button color</source>
+ <translation>Tečkovaný, barva tlačítka</translation>
</message>
<message>
- <source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Translucent stippled, background color</source>
+ <translation>Průhledně tečkovaný, barva pozadí</translation>
</message>
<message>
- <source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Translucent stippled, button color</source>
+ <translation>Průhledně tečkovaný, barva tlačítka</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Custom translucency</source>
+ <translation>Volitelná průhlednost</translation>
</message>
<message>
- <source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Menu color</source>
+ <translation>Barva Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Text color</source>
+ <translation>Barva Textu</translation>
</message>
<message>
- <source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation>Sytost</translation>
</message>
<message>
- <source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Use shadowed menu text</source>
+ <translation>Použít stínovaný text v menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
+ <translation>Vytvořit plochá tlačítka lišty</translation>
</message>
<message>
- <source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Stipple contrast</source>
+ <translation>Kontrast tečkování</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Styles</name>
<message>
- <source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Kapalina</translation>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation>Kapalina</translation>
</message>
<message>
- <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
+ <translation>Vysoce výkonný kapalinový styl od Mosfeta</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
index 9d8c376..d9ac137 100644
--- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
@@ -1,170 +1,171 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
- <source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
+ <source>Application CPU usage (%)</source>
+ <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
+ <source>System CPU usage (%)</source>
+ <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
+ <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
+ <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type: </source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type: </source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
+ <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
Paměť je kategorizována následovně:
1. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace.
2. Buffers - dočasné úložiště použité pro zvýšení výkonu
3. Cached - informace, které byly nedávno použity, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
+ <source>Total Memory: %1 kB</source>
+ <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Used (%1 kB)</translation>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation>Used (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
+ <source>Buffers (%1 kB)</source>
+ <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation>Cached (%1 kB)</translation>
+ <source>Cached (%1 kB)</source>
+ <translation>Cached (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Free (%1 kB)</source>
- <translation>Free (%1 kB)</translation>
+ <source>Free (%1 kB)</source>
+ <translation>Free (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Swap: %1 kB</source>
- <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
- <source>Memory Status</source>
- <translation>Stav paměti</translation>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation>Stav paměti</translation>
</message>
<message>
- <source>Memory</source>
- <translation>Paměť</translation>
+ <source>Memory</source>
+ <translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile</source>
- <translation>Swap soubor</translation>
+ <source>Swapfile</source>
+ <translation>Swap soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Based on source code from:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center></translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Swapfile</name>
<message>
- <source>Swapfile location</source>
- <translation>Umístění swap souboru</translation>
+ <source>Swapfile location</source>
+ <translation>Umístění swap souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>RAM</source>
- <translation>RAM</translation>
+ <source>RAM</source>
+ <translation>RAM</translation>
</message>
<message>
- <source>CF Card</source>
- <translation>Karta CF</translation>
+ <source>CF Card</source>
+ <translation>Karta CF</translation>
</message>
<message>
- <source>SD Card</source>
- <translation>Karta SD</translation>
+ <source>SD Card</source>
+ <translation>Karta SD</translation>
</message>
<message>
- <source> On </source>
- <translation>Zapnout</translation>
+ <source> On </source>
+ <translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
- <source> Off </source>
- <translation>Vypnout</translation>
+ <source> Off </source>
+ <translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Manage Swapfile</source>
- <translation>Správa swap souboru</translation>
+ <source>Manage Swapfile</source>
+ <translation>Správa swap souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate</source>
- <translation>Vytvořit</translation>
+ <source>Generate</source>
+ <translation>Vytvořit</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to detach swapfile.</source>
- <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation>
+ <source>Failed to detach swapfile.</source>
+ <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile deactivated.</source>
- <translation>Soubor swap deaktivován.</translation>
+ <source>Swapfile deactivated.</source>
+ <translation>Soubor swap deaktivován.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to create swapfile.</source>
- <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation>
+ <source>Failed to create swapfile.</source>
+ <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to initialize swapfile.</source>
- <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation>
+ <source>Failed to initialize swapfile.</source>
+ <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile created.</source>
- <translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
+ <source>Swapfile created.</source>
+ <translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to remove swapfile.</source>
- <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
+ <source>Failed to remove swapfile.</source>
+ <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile removed.</source>
- <translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
+ <source>Swapfile removed.</source>
+ <translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile activated.</source>
- <translation>Swap soubor aktivován.</translation>
+ <source>Swapfile activated.</source>
+ <translation>Swap soubor aktivován.</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation></translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
- <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
- <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB,16 MB,32 MB,64 MB</translation>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
+ <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB,16 MB,32 MB,64 MB</translation>
</message>
<message>
- <source>Swap disabled in kernel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Swap disabled in kernel</source>
+ <translation>Swap vypnutý v kernelu</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index 9ba1299..042d6b5 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,100 +1,101 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Button</name>
<message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation>Tlačítko kalendář</translation>
+ <source>Calendar Button</source>
+ <translation>Tlačítko kalendář</translation>
</message>
<message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation>Tlačítko kontakty</translation>
+ <source>Contacts Button</source>
+ <translation>Tlačítko kontakty</translation>
</message>
<message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation>Tlačítko Menu</translation>
+ <source>Menu Button</source>
+ <translation>Tlačítko Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation>Tlačítko Mail</translation>
+ <source>Mail Button</source>
+ <translation>Tlačítko Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Button</source>
- <translation>Tlačítko Domů</translation>
+ <source>Home Button</source>
+ <translation>Tlačítko Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Record Button</source>
- <translation>Tlačítko Záznam</translation>
+ <source>Record Button</source>
+ <translation>Tlačítko Záznam</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Up</source>
- <translation>Dolní+Nahoru</translation>
+ <source>Lower+Up</source>
+ <translation>Dolní+Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Down</source>
- <translation>Dolní+Dolů</translation>
+ <source>Lower+Down</source>
+ <translation>Dolní+Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Right</source>
- <translation>Dolní+Vpravo</translation>
+ <source>Lower+Right</source>
+ <translation>Dolní+Vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Left</source>
- <translation>Dolní+Vlevo</translation>
+ <source>Lower+Left</source>
+ <translation>Dolní+Vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Up</source>
- <translation>Horní+Nahoru</translation>
+ <source>Upper+Up</source>
+ <translation>Horní+Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Down</source>
- <translation>Horní+Dolů</translation>
+ <source>Upper+Down</source>
+ <translation>Horní+Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Right</source>
- <translation>Horní+Vpravo</translation>
+ <source>Upper+Right</source>
+ <translation>Horní+Vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Left</source>
- <translation>Horní+Vlevo</translation>
+ <source>Upper+Left</source>
+ <translation>Horní+Vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Action Button</source>
- <translation>Akční tlačítko</translation>
+ <source>Action Button</source>
+ <translation>Akční tlačítko</translation>
</message>
<message>
- <source>OK Button</source>
- <translation>Tlačítko OK</translation>
+ <source>OK Button</source>
+ <translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
- <source>End Button</source>
- <translation>Tlačítko End</translation>
+ <source>End Button</source>
+ <translation>Tlačítko End</translation>
</message>
<message>
- <source>Todo Button</source>
- <translation>Tlačítko Todo</translation>
+ <source>Todo Button</source>
+ <translation>Tlačítko Todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Hinge1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Hinge1</source>
+ <translation>Pant1</translation>
</message>
<message>
- <source>Hinge2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Hinge2</source>
+ <translation>Pant2</translation>
</message>
<message>
- <source>Hinge3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Hinge3</source>
+ <translation>Pant3</translation>
</message>
<message>
- <source>Rotate Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Rotate Button</source>
+ <translation>Tlačítko rotace</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Trash</source>
- <translation>Koš</translation>
+ <source>Trash</source>
+ <translation>Koš</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieobex.ts b/i18n/cz/libopieobex.ts
index b250a82..2d843ec 100644
--- a/i18n/cz/libopieobex.ts
+++ b/i18n/cz/libopieobex.ts
@@ -1,139 +1,104 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>OpieObex::OtherHandler</name>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Přijato:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>&lt;b>Received:&lt;/b>&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>&lt;b>Přijato:&lt;/b>&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
- <source>Accept</source>
- <translation>Akceptovat</translation>
+ <source>Accept</source>
+ <translation>Akceptovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Deny</source>
- <translation>Odmítnout</translation>
+ <source>Deny</source>
+ <translation>Odmítnout</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
- <translation>&lt;p&gt;Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcete udělat?</translation>
+ <source>&lt;p>You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )What do you want to do?</source>
+ <translation>&lt;p>Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;> )Co chcete udělat?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>OpieObex::SendWidget</name>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Odesílání:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
- <source>Done</source>
- <translation type="obsolete">Hotovo</translation>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
- <source>IrDa is not enabled!</source>
- <translation type="obsolete">IrDA není zapnuto!</translation>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation>Pokus %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Searching for IrDa Devices.</source>
- <translation type="obsolete">Hledání IrDA zařízení.</translation>
+ <source>Start sending</source>
+ <translation>Zahájit odeslání</translation>
</message>
<message>
- <source>Bluetooth is not available</source>
- <translation type="obsolete">Bluetooth není k dispozici</translation>
+ <source>ready.</source>
+ <translation>připraven.</translation>
</message>
<message>
- <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
- <translation type="obsolete">Hledání bluetooth zařízení.</translation>
+ <source>error :(</source>
+ <translation>chyba :(</translation>
</message>
<message>
- <source>Scheduling for beam.</source>
- <translation type="obsolete">Naplánováno pro odeslání.</translation>
+ <source>complete.</source>
+ <translation>hotovo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to beam</source>
- <translation type="obsolete">Klikněte pro poslání</translation>
+ <source>not enabled.</source>
+ <translation>není zapnutý.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Odesláno</translation>
+ <source>searching...</source>
+ <translation>hledání...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Failure</source>
- <translation>Selhání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Try %1</source>
- <translation>Pokus %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search again for IrDa.</source>
- <translation type="obsolete">Hledat znovu IrDA.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start sending</source>
- <translation>Zahájit odeslání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ready.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>error :(</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>complete.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not enabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>searching...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>obexSendBase</name>
<message>
- <source>Send via OBEX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Send via OBEX</source>
+ <translation>Poslat přes OBEX</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sending:</source>
+ <translation>Posílám:</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>T</source>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
- <source>S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Rescan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Rescan</source>
+ <translation>&amp;Reskenovat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Odeslat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
index 5000253..6adb423 100644
--- a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,95 +1,96 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
- <source>[with alarm]</source>
- <translation>[s alarmem]</translation>
+ <source>[with alarm]</source>
+ <translation>[s alarmem]</translation>
</message>
<message>
- <source>All day</source>
- <translation>Každý den</translation>
+ <source>All day</source>
+ <translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
- <source>note</source>
- <translation>poznámka</translation>
+ <source>note</source>
+ <translation>poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>(Unknown)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>(Unknown)</source>
+ <translation>(Neznámý)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
- <source>DatebookPluginConfigBase</source>
- <translation>DatebookPluginConfigBase</translation>
+ <source>DatebookPluginConfigBase</source>
+ <translation>DatebookPluginConfigBase</translation>
</message>
<message>
- <source>Show location</source>
- <translation>Zobrazovat místo</translation>
+ <source>Show location</source>
+ <translation>Zobrazovat místo</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
- <translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat místo schůzky pro každou položku</translation>
+ <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
+ <translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat místo schůzky pro každou položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Show notes</source>
- <translation>Zobrazovat poznámky</translation>
+ <source>Show notes</source>
+ <translation>Zobrazovat poznámky</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
- <translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat poznámka u schůzky ke každé položce</translation>
+ <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
+ <translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat poznámka u schůzky ke každé položce</translation>
</message>
<message>
- <source>Show only later appointments</source>
- <translation>Zobrazovat jen pozdější schůzky</translation>
+ <source>Show only later appointments</source>
+ <translation>Zobrazovat jen pozdější schůzky</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
- <translation>Zaškrtněte, jestliže se mají zobrazovat pouze budoucí schůzky</translation>
+ <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
+ <translation>Zaškrtněte, jestliže se mají zobrazovat pouze budoucí schůzky</translation>
</message>
<message>
- <source>Show time in extra line</source>
- <translation>Zobrazovat čas na zvláštním řádku</translation>
+ <source>Show time in extra line</source>
+ <translation>Zobrazovat čas na zvláštním řádku</translation>
</message>
<message>
- <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
- <translation>Kolik schůzek má být maximálně zobrazeno. V chronologickém pořadí</translation>
+ <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
+ <translation>Kolik schůzek má být maximálně zobrazeno. V chronologickém pořadí</translation>
</message>
<message>
- <source>How many appointment should be shown?</source>
- <translation>Kolik schůzek má být zobrazeno?</translation>
+ <source>How many appointment should be shown?</source>
+ <translation>Kolik schůzek má být zobrazeno?</translation>
</message>
<message>
- <source>only today</source>
- <translation>jen dnešek</translation>
+ <source>only today</source>
+ <translation>jen dnešek</translation>
</message>
<message>
- <source>How many more days should be in the range</source>
- <translation>O kolik dnů se má zvětšit rozsah</translation>
+ <source>How many more days should be in the range</source>
+ <translation>O kolik dnů se má zvětšit rozsah</translation>
</message>
<message>
- <source>How many more days</source>
- <translation>O kolik dnů</translation>
+ <source>How many more days</source>
+ <translation>O kolik dnů</translation>
</message>
<message>
- <source>Clip line after X chars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Clip line after X chars</source>
+ <translation>Ustříhnout řádku po X znacích</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Datebook plugin</source>
- <translation>Datebook plugin</translation>
+ <source>Datebook plugin</source>
+ <translation>Datebook plugin</translation>
</message>
<message>
- <source>No more appointments today</source>
- <translation>Dnes nejsou žádné další schůzky</translation>
+ <source>No more appointments today</source>
+ <translation>Dnes nejsou žádné další schůzky</translation>
</message>
<message>
- <source>No appointments today</source>
- <translation>Dnes nejsou žádné schůzky</translation>
+ <source>No appointments today</source>
+ <translation>Dnes nejsou žádné schůzky</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index 37877b1..1141d0c 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,149 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>WLAN</name>
<message>
- <source>Wireless Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Wireless Configuration</source>
+ <translation>Bezdrátová konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
- <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
+ <source>General</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <source>any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>any</source>
+ <translation>libovolný</translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
- <translation type="unfinished">SSID</translation>
+ <source>SSID</source>
+ <translation>SSID</translation>
</message>
<message>
- <source>Infrastructure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Infrastructure</source>
+ <translation>Infrastruktura</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Auto</translation>
+ <source>Auto</source>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <source>Managed</source>
- <translation type="unfinished">Řízeno</translation>
+ <source>Managed</source>
+ <translation>Řízeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
+ <source>Ad-Hoc</source>
+ <translation>Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
- <source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Režim</translation>
+ <source>Mode</source>
+ <translation>Režim</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify &amp;Access Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
+ <translation>Zadat &amp;Access Point</translation>
</message>
<message>
- <source>MAC</source>
- <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ <source>MAC</source>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify &amp;Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
+ <translation>Zadat &amp;Kanál</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan Neighbourhood</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Rescan Neighbourhood</source>
+ <translation>Reskenovat okolí</translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
- <translation type="unfinished">Kanál</translation>
+ <source>Chn</source>
+ <translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
- <source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished">Šifrování</translation>
+ <source>Encryption</source>
+ <translation>Šifrování</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation>
+ <source>&amp;Enable Encryption</source>
+ <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Key Setting</source>
- <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation>
+ <source>&amp;Key Setting</source>
+ <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;1</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation>
+ <source>Key &amp;1</source>
+ <translation>Klíč &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;2</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation>
+ <source>Key &amp;2</source>
+ <translation>Klíč &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;3</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation>
+ <source>Key &amp;3</source>
+ <translation>Klíč &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation>
+ <source>Key &amp;4</source>
+ <translation>Klíč &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <source>Non-encrypted Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
+ <translation>Nezašifrované pakety</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation>&amp;Akceptovat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Reject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation>&amp;Odmítnout</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
- <source>Interface Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Interface Information</source>
+ <translation>Informace o rozhraní</translation>
</message>
<message>
- <source>802.11b</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>802.11b</source>
+ <translation>802.11b</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel</source>
- <translation type="unfinished">Kanál</translation>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
- <source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Režim</translation>
+ <source>Mode</source>
+ <translation>Režim</translation>
</message>
<message>
- <source>ESSID</source>
- <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ <source>ESSID</source>
+ <translation>ESSID</translation>
</message>
<message>
- <source>Station</source>
- <translation type="unfinished">Stanice</translation>
+ <source>Station</source>
+ <translation>Stanice</translation>
</message>
<message>
- <source>AP</source>
- <translation type="unfinished">AP</translation>
+ <source>AP</source>
+ <translation>AP</translation>
</message>
<message>
- <source>Rate</source>
- <translation type="unfinished">Rychlost</translation>
+ <source>Rate</source>
+ <translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
- <source>Quality</source>
- <translation type="unfinished">Kvalita</translation>
+ <source>Quality</source>
+ <translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
- <source>Noise</source>
- <translation type="unfinished">Šum</translation>
+ <source>Noise</source>
+ <translation>Šum</translation>
</message>
<message>
- <source>Signal</source>
- <translation type="unfinished">Signál</translation>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signál</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/odict.ts b/i18n/cz/odict.ts
index e3103b0..7e94244 100644
--- a/i18n/cz/odict.ts
+++ b/i18n/cz/odict.ts
@@ -1,119 +1,112 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>ConfigDlg</name>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Searchmethod</source>
- <translation>Metoda vyhledávání</translation>
+ <source>Searchmethod</source>
+ <translation>Metoda vyhledávání</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Change</source>
- <translation>Změnit</translation>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ODict</name>
<message>
- <source>Opie-Dictionary</source>
- <translation>Opie-Slovník</translation>
+ <source>Opie-Dictionary</source>
+ <translation>Opie-Slovník</translation>
</message>
<message>
- <source>Query:</source>
- <translation>Dotaz:</translation>
+ <source>Query:</source>
+ <translation>Dotaz:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>OPIE-Dictionary</source>
- <translation>OPIE-Slovník</translation>
+ <source>OPIE-Dictionary</source>
+ <translation>OPIE-Slovník</translation>
</message>
<message>
- <source>No dictionary defined</source>
- <translation>Nebyl definován slovník</translation>
+ <source>No dictionary defined</source>
+ <translation>Nebyl definován slovník</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Define one</source>
- <translation>&amp;Definujte jeden</translation>
+ <source>&amp;Define one</source>
+ <translation>&amp;Definujte jeden</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Konfigurace</translation>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Searchmethods</source>
- <translation type="obsolete">Metody vyhledávání</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>C&amp;ase sensitive</source>
- <translation type="obsolete">Rozlišov&amp;at velikost</translation>
+ <source>Parameter</source>
+ <translation>Parametr</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Search methods</source>
+ <translation>Metody hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Parameter</source>
- <translation>Parametr</translation>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velikost písmen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Search methods</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Case sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SearchMethodDlg</name>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Název:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dictionary file</source>
- <translation>Slovníkový soubor</translation>
+ <source>Dictionary file</source>
+ <translation>Slovníkový soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse</source>
- <translation>Prohlížet</translation>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Prohlížet</translation>
</message>
<message>
- <source>Language 1</source>
- <translation>Jazyk 1</translation>
+ <source>Language 1</source>
+ <translation>Jazyk 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Decollator</source>
- <translation>Nerovnítko</translation>
+ <source>Decollator</source>
+ <translation>Nerovnítko</translation>
</message>
<message>
- <source>Language 2</source>
- <translation>Jazyk 2</translation>
+ <source>Language 2</source>
+ <translation>Jazyk 2</translation>
</message>
<message>
- <source>New Searchmethod</source>
- <translation>Nová metoda vyhledávání</translation>
+ <source>New Searchmethod</source>
+ <translation>Nová metoda vyhledávání</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Searchmethod</source>
- <translation>Změnit metodu vyhledávání</translation>
+ <source>Change Searchmethod</source>
+ <translation>Změnit metodu vyhledávání</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index 356bdd5..2f248ed 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -1,328 +1,329 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>BaseSetup</name>
<message>
- <source> seconds</source>
- <translation>sekund</translation>
+ <source> seconds</source>
+ <translation> sekund</translation>
</message>
<message>
- <source>Slideshow timeout:</source>
- <translation>Časový limit slideshow:</translation>
+ <source>Slideshow timeout:</source>
+ <translation>Časový limit slideshow:</translation>
</message>
<message>
- <source> pixel</source>
- <translation>pixel</translation>
+ <source> pixel</source>
+ <translation> pixel</translation>
</message>
<message>
- <source>Size of thumbnails:</source>
- <translation>Velikost zmenšenin:</translation>
+ <source>Size of thumbnails:</source>
+ <translation>Velikost zmenšenin:</translation>
</message>
<message>
- <source>Show toolbar on startup</source>
- <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation>
+ <source>Show toolbar on startup</source>
+ <translation>Zobrazit panel při spuštění</translation>
</message>
<message>
- <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
- <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation>
+ <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
+ <translation>Uložit stav celé obrazovky/autorotace</translation>
</message>
<message>
- <source>Default display brightness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Default display brightness:</source>
+ <translation>Výchozí jas displeje:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ImageView</name>
<message>
- <source>View Image Info</source>
- <translation>Zobrazit info o obrázku</translation>
+ <source>View Image Info</source>
+ <translation>Zobrazit info o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle autorotate</source>
- <translation>Přepnutí auto-rotace</translation>
+ <source>Toggle autorotate</source>
+ <translation>Přepnutí auto-rotace</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle autoscale</source>
- <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation>
+ <source>Toggle autoscale</source>
+ <translation>Přepnutí auto-zmenšení</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to next image</source>
- <translation>Přepnout na další obrázek</translation>
+ <source>Switch to next image</source>
+ <translation>Přepnout na další obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to previous image</source>
- <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
+ <source>Switch to previous image</source>
+ <translation>Přepnout na předchozí obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle fullscreen</source>
- <translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
+ <source>Toggle fullscreen</source>
+ <translation>Přepnout celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle thumbnail</source>
- <translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
+ <source>Toggle thumbnail</source>
+ <translation>Přepnout zmenšeninu</translation>
</message>
<message>
- <source>Increase brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Increase brightness</source>
+ <translation>Zvýšit jas</translation>
</message>
<message>
- <source>Decrease brightness</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Decrease brightness</source>
+ <translation>Snížit jas</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>PIconView</name>
<message>
- <source>View as</source>
- <translation>Zobrazit jako</translation>
+ <source>View as</source>
+ <translation>Zobrazit jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam Current Item</source>
- <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
+ <source>Beam Current Item</source>
+ <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Current Item</source>
- <translation>Smazat aktální položku</translation>
+ <source>Delete Current Item</source>
+ <translation>Smazat aktální položku</translation>
</message>
<message>
- <source>View Current Item</source>
- <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
+ <source>View Current Item</source>
+ <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Image Info</source>
- <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
+ <source>Show Image Info</source>
+ <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Image</source>
- <translation>Smazat obrázek</translation>
+ <source>Delete Image</source>
+ <translation>Smazat obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Start slideshow</source>
- <translation>Spustit slideshow</translation>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation>Spustit slideshow</translation>
</message>
<message>
- <source>the Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>the Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
- <source>Browser Keyboard Actions</source>
- <translation>Projít akce klávesnice</translation>
+ <source>Browser Keyboard Actions</source>
+ <translation>Projít akce klávesnice</translation>
</message>
<message>
- <source>Keyboard Configuration</source>
- <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
+ <source>Keyboard Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
</message>
<message>
- <source>Opie Eye - Config</source>
- <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation>
+ <source>Opie Eye - Config</source>
+ <translation>Opie Eye - Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
- <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation>
+ <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
+ <translation>Klávesové akce informací o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Imageview Keyboard Actions</source>
- <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation>
+ <source>Imageview Keyboard Actions</source>
+ <translation>Klávesové akce zobrazení obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Go dir up</source>
- <translation>O adresář výš</translation>
+ <source>Go dir up</source>
+ <translation>O adresář výš</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam file</source>
- <translation>Odeslat soubor</translation>
+ <source>Beam file</source>
+ <translation>Odeslat soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Show imageinfo</source>
- <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation>
+ <source>Show imageinfo</source>
+ <translation>Zobrazit informaci o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete file</source>
- <translation>Smazat soubor</translation>
+ <source>Delete file</source>
+ <translation>Smazat soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Display image</source>
- <translation>Zobrazit obrázek</translation>
+ <source>Display image</source>
+ <translation>Zobrazit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Start slideshow</source>
- <translation>Spustit slideshow</translation>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation>Spustit slideshow</translation>
</message>
<message>
- <source>Show toolbar</source>
- <translation>Zobrazit panel</translation>
+ <source>Show toolbar</source>
+ <translation>Zobrazit panel</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
- <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Thumbnail and name</source>
- <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
+ <source>Thumbnail and name</source>
+ <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Name only</source>
- <translation>Jen jméno</translation>
+ <source>Name only</source>
+ <translation>Jen jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Next image</source>
- <translation>Další obrázek</translation>
+ <source>Next image</source>
+ <translation>Další obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Previous image</source>
- <translation>Předchozí obrázek</translation>
+ <source>Previous image</source>
+ <translation>Předchozí obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Show images fullscreen</source>
- <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation>
+ <source>Show images fullscreen</source>
+ <translation>Zobrazit obrázky na celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto rotate images</source>
- <translation>Automaticky otočit obrázky</translation>
+ <source>Auto rotate images</source>
+ <translation>Automaticky otočit obrázky</translation>
</message>
<message>
- <source>Show images unscaled</source>
- <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation>
+ <source>Show images unscaled</source>
+ <translation>Zobrazit obrázky v originální velikosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Show zoomer window when unscaled</source>
- <translation>Zobrazit lupu při originále</translation>
+ <source>Show zoomer window when unscaled</source>
+ <translation>Zobrazit lupu při originále</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Show</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select filesystem</source>
- <translation>Vybrat systém souborů</translation>
+ <source>Select filesystem</source>
+ <translation>Vybrat systém souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Listview mode</source>
- <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
+ <source>Listview mode</source>
+ <translation>Režim zobrazení seznamu</translation>
</message>
<message>
- <source>Dont show seperate windows</source>
- <translation>Neukazovat rozdělená okna</translation>
+ <source>Dont show seperate windows</source>
+ <translation>Neukazovat rozdělená okna</translation>
</message>
<message>
- <source>Display brightness...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Display brightness...</source>
+ <translation>Jas displeje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Increase brightness by 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Increase brightness by 5</source>
+ <translation>Zvýší jas o 5</translation>
</message>
<message>
- <source>Decrease brightness by 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Decrease brightness by 5</source>
+ <translation>Sníží jas o 5</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>%1 - O View</source>
- <comment>Name of the dir</comment>
- <translation>%1 - O View</translation>
+ <source>%1 - O View</source>
+ <comment>Name of the dir</comment>
+ <translation>%1 - O View</translation>
</message>
<message>
- <source>Show all files</source>
- <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
+ <source>Show all files</source>
+ <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>Opie Eye</source>
- <translation>Opie Eye</translation>
+ <source>Opie Eye</source>
+ <translation>Opie Eye</translation>
</message>
<message>
- <source>DocView</source>
- <translation>Zobrazení dokumentace</translation>
+ <source>DocView</source>
+ <translation>Zobrazení dokumentace</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory View</source>
- <translation>Zobrazení adresáře</translation>
+ <source>Directory View</source>
+ <translation>Zobrazení adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>&lt;b>Be carefull with the following options!&lt;/b>&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>&lt;b>Mějte se na pozoru s nasledujícími možnostmi!&lt;/b>&lt;/center></translation>
</message>
<message>
- <source>Show files recursive</source>
- <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
+ <source>Show files recursive</source>
+ <translation>Zobrazit soubory rekurzivně</translation>
</message>
<message>
- <source>Recursion depth:</source>
- <translation>Hloubka rekurze:</translation>
+ <source>Recursion depth:</source>
+ <translation>Hloubka rekurze:</translation>
</message>
<message>
- <source> directories</source>
- <translation>adresáře</translation>
+ <source> directories</source>
+ <translation>adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>Digital Camera View</source>
- <translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
+ <source>Digital Camera View</source>
+ <translation>Zobrazení digi foťákem</translation>
</message>
<message>
- <source>Error no Camera Dir found</source>
- <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
+ <source>Error no Camera Dir found</source>
+ <translation>Chyba, adresář s foťákem neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete %1&lt;br> %2?&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat %1&lt;br> %2?&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm Deletion</source>
- <translation>Potvrzení smazání</translation>
+ <source>Confirm Deletion</source>
+ <translation>Potvrzení smazání</translation>
</message>
<message>
- <source>Display brightness:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Display brightness:</source>
+ <translation>Jas displeje:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
- <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
- <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation>Zmenšenina a informace o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Thumbnail and Name</source>
- <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
+ <source>Thumbnail and Name</source>
+ <translation>Zmenšenina a jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Name Only</source>
- <translation>Jen jméno</translation>
+ <source>Name Only</source>
+ <translation>Jen jméno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>imageinfo</name>
<message>
- <source>View Full Image</source>
- <translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
+ <source>View Full Image</source>
+ <translation>Zobrazit celý obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Image info</source>
- <translation>Informace o obrázku</translation>
+ <source>Image info</source>
+ <translation>Informace o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Displays an thumbnail of the image</source>
- <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation>
+ <source>Displays an thumbnail of the image</source>
+ <translation>Zobrazí zmenšeninu obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Displays info of selected image</source>
- <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation>
+ <source>Displays info of selected image</source>
+ <translation>Zobrazí info o vybraném obrázku</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index 99c624d..f58a79a 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -1,734 +1,730 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>DCCProgress</name>
<message>
- <source>Receiving file %1 from %2...</source>
- <translation>Přijímám soubor %1 od %2...</translation>
+ <source>Receiving file %1 from %2...</source>
+ <translation>Přijímám soubor %1 od %2...</translation>
</message>
<message>
- <source>Successfully received %1</source>
- <translation>Úspěšně přijato %1</translation>
+ <source>Successfully received %1</source>
+ <translation>Úspěšně přijato %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Aborted</source>
- <translation>Přerušeno</translation>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>Přerušeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Peer Aborted</source>
- <translation>Vzdálené přerušení</translation>
+ <source>Peer Aborted</source>
+ <translation>Vzdálené přerušení</translation>
</message>
<message>
- <source>Timeout</source>
- <translation>Vypršel čas</translation>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation>Vypršel čas</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>DCCTransferTab</name>
<message>
- <source>DCC Transfers in Progress</source>
- <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation>
+ <source>DCC Transfers in Progress</source>
+ <translation>DCC přenosy jsou v běhu</translation>
</message>
<message>
- <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
- <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br&gt;Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br&gt;Chcete ji přesto zavřít?</translation>
+ <source>There are transfers in progress. &lt;br>If you close this tab, they will be canceled.&lt;br>Do you want to close it anyway?</source>
+ <translation>Přenosy jsou v běhu. &lt;br>Pokud zavřete tuto záložku, tak budou přerušeny.&lt;br>Chcete ji přesto zavřít?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
- <translation>&amp;Nezavírat</translation>
+ <source>&amp;Don't Close</source>
+ <translation>&amp;Nezavírat</translation>
</message>
<message>
- <source>DCC Transfer from %1</source>
- <translation>DCC přenos od %1</translation>
+ <source>DCC Transfer from %1</source>
+ <translation>DCC přenos od %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is trying to send you the file %2
+ <source>%1 is trying to send you the file %2
(%3 bytes)</source>
- <translation>%1 se vám pokouší poslat soubor %2
+ <translation>%1 se vám pokouší poslat soubor %2
(%3 bajtů)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Accept</source>
- <translation>&amp;Akceptovat</translation>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation>&amp;Akceptovat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Reject</source>
- <translation>&amp;Odmítnout</translation>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation>&amp;Odmítnout</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
- <source>Talking on channel</source>
- <translation>Konverzace na kanálu</translation>
+ <source>Talking on channel</source>
+ <translation>Konverzace na kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel discussion</source>
- <translation>Diskuse na kanálu</translation>
+ <source>Channel discussion</source>
+ <translation>Diskuse na kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
- <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation>
+ <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
+ <translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source>Query</source>
- <translation>Query</translation>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Query</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Ping</translation>
+ <source>Ping</source>
+ <translation>Ping</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation>Verze</translation>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <source>Whois</source>
- <translation>Whois</translation>
+ <source>Whois</source>
+ <translation>Whois</translation>
</message>
<message>
- <source>Disconnected</source>
- <translation>Odpojeno</translation>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Odpojeno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
- <source>Connected, logging in ..</source>
- <translation>Připojeno, přihlašování ..</translation>
+ <source>Connected, logging in ..</source>
+ <translation>Připojeno, přihlašování ..</translation>
</message>
<message>
- <source>Successfully logged in.</source>
- <translation>Přihlášení úspěšné.</translation>
+ <source>Successfully logged in.</source>
+ <translation>Přihlášení úspěšné.</translation>
</message>
<message>
- <source>Socket error : </source>
- <translation>Chyba soketu :</translation>
+ <source>Socket error : </source>
+ <translation>Chyba soketu :</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Spojení ukončeno</translation>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojení ukončeno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCHistoryLineEdit</name>
<message>
- <source>Next Tab</source>
- <translation>Další záložka</translation>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation>Další záložka</translation>
</message>
<message>
- <source>Previous Tab</source>
- <translation>Předchozí záložka</translation>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation>Předchozí záložka</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Tab</source>
- <translation>Zavřít záložku</translation>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zavřít záložku</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
- <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
- <translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation>
+ <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
+ <translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
- <translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation>
+ <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
+ <translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Received unhandled literal command: %1</source>
- <translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation>
+ <source>Received unhandled literal command: %1</source>
+ <translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
- <translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
+ <translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 joined channel %2</source>
- <translation>%1 se připojil do kanálu %2</translation>
+ <source>%1 joined channel %2</source>
+ <translation>%1 se připojil do kanálu %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
- <translation>Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
+ <translation>Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
- <translation>Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
+ <translation>Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>You left channel %1</source>
- <translation>Opustil jste kanál %1</translation>
+ <source>You left channel %1</source>
+ <translation>Opustil jste kanál %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 left channel %2</source>
- <translation>%1 opustil kanál %2</translation>
+ <source>%1 left channel %2</source>
+ <translation>%1 opustil kanál %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
- <translation>Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
+ <translation>Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
- <translation>Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
+ <translation>Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel message with unknown sender</source>
- <translation>Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem</translation>
+ <source>Channel message with unknown sender</source>
+ <translation>Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel message with unknown channel %1</source>
- <translation>Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1</translation>
+ <source>Channel message with unknown channel %1</source>
+ <translation>Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
- <translation>Přijata PRIVMSG neznámého typu</translation>
+ <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
+ <translation>Přijata PRIVMSG neznámého typu</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 has quit (%2)</source>
- <translation>%1 odešel (%2)</translation>
+ <source>%1 has quit (%2)</source>
+ <translation>%1 odešel (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
- <translation>Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
+ <translation>Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source> changed topic to </source>
- <translation>Změněno téma na</translation>
+ <source> changed topic to </source>
+ <translation>Změněno téma na</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
- <translation>Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
+ <translation>Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP PING from </source>
- <translation>Přijatý CTCP PING od</translation>
+ <source>Received a CTCP PING from </source>
+ <translation>Přijatý CTCP PING od</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation>CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation>CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
- <translation>CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation>CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
- <translation>CTCP ACTION se špatným příjemcem</translation>
+ <source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
+ <translation>CTCP ACTION se špatným příjemcem</translation>
</message>
<message>
- <source>Mode change has unknown type</source>
- <translation>Změna režimu je neznámého typu</translation>
+ <source>Mode change has unknown type</source>
+ <translation>Změna režimu je neznámého typu</translation>
</message>
<message>
- <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation>Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation>Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>Mode change with unknown flag</source>
- <translation>Změna režimu s neznámým příznakem</translation>
+ <source>Mode change with unknown flag</source>
+ <translation>Změna režimu s neznámým příznakem</translation>
</message>
<message>
- <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
- <translation>Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
+ <translation>Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>User modes not supported yet</source>
- <translation>Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány</translation>
+ <source>User modes not supported yet</source>
+ <translation>Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány</translation>
</message>
<message>
- <source>You were kicked from </source>
- <translation>Byl jste vykopnut z</translation>
+ <source>You were kicked from </source>
+ <translation>Byl jste vykopnut z</translation>
</message>
<message>
- <source> by </source>
- <translation>od</translation>
+ <source> by </source>
+ <translation>od</translation>
</message>
<message>
- <source> was kicked from </source>
- <translation>vykopnut z</translation>
+ <source> was kicked from </source>
+ <translation>vykopnut z</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
- <translation>Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
+ <translation>Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
- <translation>Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
+ <translation>Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>Server message with unknown channel</source>
- <translation>Serverová zpráva s neznámým kanálem</translation>
+ <source>Server message with unknown channel</source>
+ <translation>Serverová zpráva s neznámým kanálem</translation>
</message>
<message>
- <source>You joined channel </source>
- <translation>Připojil jste se ke kanálu</translation>
+ <source>You joined channel </source>
+ <translation>Připojil jste se ke kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
- <translation>Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou</translation>
+ <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
+ <translation>Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou</translation>
</message>
<message>
- <source>No such nickname</source>
- <translation>Přezdívka nezadána</translation>
+ <source>No such nickname</source>
+ <translation>Přezdívka nezadána</translation>
</message>
<message>
- <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
- <translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy &apos;%3&apos; a kanálové režimy &apos;%4&apos;</translation>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source>
+ <translation>Server %1 verze %2 podporuje uživ. režimy '%3' a kanálové režimy '%4'</translation>
</message>
<message>
- <source>There are %1 operators connected</source>
- <translation>Je zde připojeno %1 operátorů</translation>
+ <source>There are %1 operators connected</source>
+ <translation>Je zde připojeno %1 operátorů</translation>
</message>
<message>
- <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
- <translation>Je zde %1 neznámých připojení</translation>
+ <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
+ <translation>Je zde %1 neznámých připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>There are %1 channels formed</source>
- <translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation>
+ <source>There are %1 channels formed</source>
+ <translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation>
</message>
<message>
- <source>Please wait a while and try again</source>
- <translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation>
+ <source>Please wait a while and try again</source>
+ <translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation>
</message>
<message>
- <source>Whois %1 (%2@%3)
+ <source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
- <translation>Whois %1 (%2@%3)
+ <translation>Whois %1 (%2@%3)
Skutečné jméno: %4</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is using server %2</source>
- <translation>%1 používá server %2</translation>
+ <source>%1 is using server %2</source>
+ <translation>%1 používá server %2</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is on channels: %2</source>
- <translation>%1 je na kanálech: %2</translation>
+ <source>%1 is on channels: %2</source>
+ <translation>%1 je na kanálech: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Names for %1: %2</source>
- <translation>Jména pro %1: %2</translation>
+ <source>Names for %1: %2</source>
+ <translation>Jména pro %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Time on server %1 is %2</source>
- <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation>
+ <source>Time on server %1 is %2</source>
+ <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
- <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation>
+ <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source>
+ <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <source>There is no history information for %1</source>
- <translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation>
+ <source>There is no history information for %1</source>
+ <translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown command: %1</source>
- <translation>Neznámý příkaz: %1</translation>
+ <source>Unknown command: %1</source>
+ <translation>Neznámý příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
- <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation>
+ <source>Can't change nick to %1: %2</source>
+ <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>You&apos;re not on channel %1</source>
- <translation>Nejste na kanálu %1</translation>
+ <source>You're not on channel %1</source>
+ <translation>Nejste na kanálu %1</translation>
</message>
<message>
- <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
- <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source>
+ <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source>Connected to</source>
- <translation>Připojeno k</translation>
+ <source>Connected to</source>
+ <translation>Připojeno k</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 has been idle for %2</source>
- <translation>%1 nic nedělá už %2</translation>
+ <source>%1 has been idle for %2</source>
+ <translation>%1 nic nedělá už %2</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 signed on %2</source>
- <translation>%1 přihlášen na %2</translation>
+ <source>%1 signed on %2</source>
+ <translation>%1 přihlášen na %2</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
- <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
- <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation>
+ <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP PING with bad recipient</source>
- <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation>
+ <source>CTCP PING with bad recipient</source>
+ <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
- <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation>
+ <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
+ <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
- <translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation>
+ <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
+ <translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
- <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation>
+ <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
+ <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Malformed DCC request from %1</source>
- <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation>
+ <source>Malformed DCC request from %1</source>
+ <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Save As</source>
- <translation>Uložit jako</translation>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Channel %1 doesn't exists</source>
+ <translation>Kanál %1 neexistuje</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
- <source>Talking to </source>
- <translation>Rozhovor s</translation>
+ <source>Talking to </source>
+ <translation>Rozhovor s</translation>
</message>
<message>
- <source>Private discussion</source>
- <translation>Privátní diskuse</translation>
+ <source>Private discussion</source>
+ <translation>Privátní diskuse</translation>
</message>
<message>
- <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
- <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation>
+ <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
+ <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation>
</message>
<message>
- <source>Disconnected</source>
- <translation>Odpojeno</translation>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Odpojeno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
- <source>Profile name :</source>
- <translation>Název profilu :</translation>
+ <source>Profile name :</source>
+ <translation>Název profilu :</translation>
</message>
<message>
- <source>The name of this server profile in the overview</source>
- <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation>
+ <source>The name of this server profile in the overview</source>
+ <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation>
</message>
<message>
- <source>Hostname :</source>
- <translation>Hostitel :</translation>
+ <source>Hostname :</source>
+ <translation>Hostitel :</translation>
</message>
<message>
- <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
- <translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation>
+ <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
+ <translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Port :</source>
- <translation>Port :</translation>
+ <source>Port :</source>
+ <translation>Port :</translation>
</message>
<message>
- <source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
- <translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation>
+ <source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
+ <translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname :</source>
- <translation>Přezdívka :</translation>
+ <source>Nickname :</source>
+ <translation>Přezdívka :</translation>
</message>
<message>
- <source>Your nick name on the IRC network</source>
- <translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation>
+ <source>Your nick name on the IRC network</source>
+ <translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation>
</message>
<message>
- <source>Realname :</source>
- <translation>Skutečné jméno: </translation>
+ <source>Realname :</source>
+ <translation>Skutečné jméno: </translation>
</message>
<message>
- <source>Your real name</source>
- <translation>Vaše skutečné jméno</translation>
+ <source>Your real name</source>
+ <translation>Vaše skutečné jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Password :</source>
- <translation>Heslo :</translation>
+ <source>Password :</source>
+ <translation>Heslo :</translation>
</message>
<message>
- <source>Password to connect to the server (if required)</source>
- <translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation>
+ <source>Password to connect to the server (if required)</source>
+ <translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation>
</message>
<message>
- <source>Channels :</source>
- <translation>Kanály :</translation>
+ <source>Channels :</source>
+ <translation>Kanály :</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
- <translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation>
+ <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
+ <translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit server information</source>
- <translation>Upravit informace o serveru</translation>
+ <source>Edit server information</source>
+ <translation>Upravit informace o serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Profile name required</source>
- <translation>Název profilu je vyžadován</translation>
+ <source>Profile name required</source>
+ <translation>Název profilu je vyžadován</translation>
</message>
<message>
- <source>Host name required</source>
- <translation>Název hostitele je vyžadován</translation>
+ <source>Host name required</source>
+ <translation>Název hostitele je vyžadován</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname required</source>
- <translation>Přezdívka se vyžaduje</translation>
+ <source>Nickname required</source>
+ <translation>Přezdívka se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
- <source>The channel list needs to contain a
-comma separated list of channel
- names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
- <translation type="obsolete">Seznam kanálů musí obsahovat
-jejich názvy oddělené čárkami
-a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The channel list needs to contain a
+ <source>The channel list needs to contain a
comma separated list of valid
channel names (starting
-with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+with one of '#' '+' '&amp;' '!'</source>
+ <translation>Seznam kanálů musí obsahovat
+seznam platných jmen kanálů
+oddělených čárkami (začínající
+jedním znakem z '#' '+' '&amp;' '!'</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
- <source>Serverlist Browser</source>
- <translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation>
+ <source>Serverlist Browser</source>
+ <translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation>
</message>
<message>
- <source>Please choose a server profile</source>
- <translation>Prosím vyberte profil serveru</translation>
+ <source>Please choose a server profile</source>
+ <translation>Prosím vyberte profil serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
- <translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation>
+ <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
+ <translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete the currently selected server profile</source>
- <translation>Smazat označený profil serveru</translation>
+ <source>Delete the currently selected server profile</source>
+ <translation>Smazat označený profil serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit the currently selected server profile</source>
- <translation>Upravit označený profil serveru</translation>
+ <source>Edit the currently selected server profile</source>
+ <translation>Upravit označený profil serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a new server profile</source>
- <translation>Přidat nový profil serveru</translation>
+ <source>Add a new server profile</source>
+ <translation>Přidat nový profil serveru</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
- <source>Server messages</source>
- <translation>Zprávy serveru</translation>
+ <source>Server messages</source>
+ <translation>Zprávy serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
- <translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation>
+ <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
+ <translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to</source>
- <translation>Připojování k</translation>
+ <source>Connecting to</source>
+ <translation>Připojování k</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCSession</name>
<message>
- <source>You are now known as %1</source>
- <translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
+ <source>Nickname change of an unknown person</source>
+ <translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 is now known as %2</source>
- <translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Lines displayed :</source>
- <translation>Zobrazeno řádek :</translation>
+ <source>Lines displayed :</source>
+ <translation>Zobrazeno řádek :</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
- <translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation>
+ <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source>
+ <translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
- <translation>Hlavní</translation>
+ <source>General</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <source>Background color :</source>
- <translation>Barva pozadí :</translation>
+ <source>Background color :</source>
+ <translation>Barva pozadí :</translation>
</message>
<message>
- <source>Background color to be used in chats</source>
- <translation>Barva pozadí použitá při diskuzích</translation>
+ <source>Background color to be used in chats</source>
+ <translation>Barva pozadí použitá při diskuzích</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal text color :</source>
- <translation>Barva normálního textu :</translation>
+ <source>Normal text color :</source>
+ <translation>Barva normálního textu :</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color to be used in chats</source>
- <translation>Barva textu použitá při diskuzích</translation>
+ <source>Text color to be used in chats</source>
+ <translation>Barva textu použitá při diskuzích</translation>
</message>
<message>
- <source>Error color :</source>
- <translation>Chybová barva :</translation>
+ <source>Error color :</source>
+ <translation>Chybová barva :</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color to be used to display errors</source>
- <translation>Barva textu použitá při zobrazování chyb</translation>
+ <source>Text color to be used to display errors</source>
+ <translation>Barva textu použitá při zobrazování chyb</translation>
</message>
<message>
- <source>Text written by yourself :</source>
- <translation>Text napsaný vámi :</translation>
+ <source>Text written by yourself :</source>
+ <translation>Text napsaný vámi :</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
- <translation>Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu</translation>
+ <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
+ <translation>Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu</translation>
</message>
<message>
- <source>Text written by others :</source>
- <translation>Text napsaný ostatními :</translation>
+ <source>Text written by others :</source>
+ <translation>Text napsaný ostatními :</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color to be used to identify text written by others</source>
- <translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními</translation>
+ <source>Text color to be used to identify text written by others</source>
+ <translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními</translation>
</message>
<message>
- <source>Text written by the server :</source>
- <translation>Text napsaný serverem :</translation>
+ <source>Text written by the server :</source>
+ <translation>Text napsaný serverem :</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
- <translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem</translation>
+ <source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
+ <translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem</translation>
</message>
<message>
- <source>Notifications :</source>
- <translation>Sdělení :</translation>
+ <source>Notifications :</source>
+ <translation>Sdělení :</translation>
</message>
<message>
- <source>Text color to be used to display notifications</source>
- <translation>Barva textu použitá při zobrazování sdělení</translation>
+ <source>Text color to be used to display notifications</source>
+ <translation>Barva textu použitá při zobrazování sdělení</translation>
</message>
<message>
- <source>Colors</source>
- <translation>Barvy</translation>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>Display time in chat log</source>
- <translation>Zobrazit čas v chat logu</translation>
+ <source>Display time in chat log</source>
+ <translation>Zobrazit čas v chat logu</translation>
</message>
<message>
- <source>Keyboard Shortcuts</source>
- <translation>Klávesové zkratky</translation>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IRCTab</name>
<message>
- <source>Missing description</source>
- <translation>Bez popisu</translation>
+ <source>Missing description</source>
+ <translation>Bez popisu</translation>
</message>
<message>
- <source>Description of the tab&apos;s content</source>
- <translation>Popis obsahu záložky</translation>
+ <source>Description of the tab's content</source>
+ <translation>Popis obsahu záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Close this tab</source>
- <translation>Zavřít tuto záložku</translation>
+ <source>Close this tab</source>
+ <translation>Zavřít tuto záložku</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>IRC Client</source>
- <translation>IRC klient</translation>
+ <source>IRC Client</source>
+ <translation>IRC klient</translation>
</message>
<message>
- <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
- <translation>Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde</translation>
+ <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
+ <translation>Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde</translation>
</message>
<message>
- <source>IRC</source>
- <translation>IRC</translation>
+ <source>IRC</source>
+ <translation>IRC</translation>
</message>
<message>
- <source>New connection</source>
- <translation>Nové připojení</translation>
+ <source>New connection</source>
+ <translation>Nové připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new connection to an IRC server</source>
- <translation>Vytvořit nové připojení k IRC serveru</translation>
+ <source>Create a new connection to an IRC server</source>
+ <translation>Vytvořit nové připojení k IRC serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
- <translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
+ <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source>
+ <translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source> User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source> User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Opie IRC</source>
- <translation>Opie IRC</translation>
+ <source>Opie IRC</source>
+ <translation>Opie IRC</translation>
</message>
<message>
- <source> gives channel operator status to </source>
- <translation>dát stav operátora kanálu</translation>
+ <source> gives channel operator status to </source>
+ <translation>dát stav operátora kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source> removes channel operator status from </source>
- <translation>vzít stav operátora kanálu</translation>
+ <source> removes channel operator status from </source>
+ <translation>vzít stav operátora kanálu</translation>
</message>
<message>
- <source> gives voice to </source>
- <translation>dát hlas komu</translation>
+ <source> gives voice to </source>
+ <translation>dát hlas komu</translation>
</message>
<message>
- <source> removes voice from </source>
- <translation>vzít hlas komu</translation>
+ <source> removes voice from </source>
+ <translation>vzít hlas komu</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index af6ec32..e8752d7 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,880 +1,881 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>AccountView</name>
<message>
- <source>Error creating new Folder</source>
- <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
+ <source>Error creating new Folder</source>
+ <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
- <source>There are no entries in the addressbook.</source>
- <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
+ <source>There are no entries in the addressbook.</source>
+ <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>You have to select at least one address entry.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
- <source>Address Picker</source>
- <translation>Sběrač adres</translation>
+ <source>Address Picker</source>
+ <translation>Sběrač adres</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Problem</source>
- <translation>Problém</translation>
+ <source>Problem</source>
+ <translation>Problém</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Please create an SMTP account first.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Please select a File.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Prosím vyberte soubor.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Sending mail</source>
- <translation>Odesílám zprávu</translation>
+ <source>Sending mail</source>
+ <translation>Odesílám zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Store message</source>
- <translation>Uložit zprávu</translation>
+ <source>Store message</source>
+ <translation>Uložit zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Store message into drafts?</source>
- <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation>
+ <source>Store message into drafts?</source>
+ <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center></translation>
</message>
<message>
- <source>No Receiver specified</source>
- <translation>Nespecifikován příjemce</translation>
+ <source>No Receiver specified</source>
+ <translation>Nespecifikován příjemce</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
- <source>Compose Message</source>
- <translation>Napsat zprávu</translation>
+ <source>Compose Message</source>
+ <translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>send later</source>
- <translation>odeslat později</translation>
+ <source>send later</source>
+ <translation>odeslat později</translation>
</message>
<message>
- <source>use:</source>
- <translation>použít:</translation>
+ <source>use:</source>
+ <translation>použít:</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Mail</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Subject</source>
- <translation>Předmět</translation>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>Od</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>Od</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Komu</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Komu</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Reply-To</source>
- <translation>Odpovědět</translation>
+ <source>Reply-To</source>
+ <translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
- <source>BCC</source>
- <translation>Slepá kopie</translation>
+ <source>BCC</source>
+ <translation>Slepá kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Signature</source>
- <translation>Podpis</translation>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Podpis</translation>
</message>
<message>
- <source>CC</source>
- <translation>Kopie</translation>
+ <source>CC</source>
+ <translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Attachment</source>
- <translation>Příloha</translation>
+ <source>Attachment</source>
+ <translation>Příloha</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete File</source>
- <translation>Smazat soubor</translation>
+ <source>Delete File</source>
+ <translation>Smazat soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Add File</source>
- <translation>Přidat soubor</translation>
+ <source>Add File</source>
+ <translation>Přidat soubor</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <source>Question</source>
- <translation>Otázka</translation>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Otázka</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Please select an account.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;p>Prosím vyberte účet.&lt;/p></translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
- <source>Configure Accounts</source>
- <translation>Konfigurovat účty</translation>
+ <source>Configure Accounts</source>
+ <translation>Konfigurovat účty</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Mail</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>News</source>
- <translation>Novinky</translation>
+ <source>News</source>
+ <translation>Novinky</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
- <source>Configure IMAP</source>
- <translation>Konfigurovat IMAP</translation>
+ <source>Configure IMAP</source>
+ <translation>Konfigurovat IMAP</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix</source>
- <translation>Prefix</translation>
+ <source>Prefix</source>
+ <translation>Prefix</translation>
</message>
<message>
- <source>ssh $SERVER exec</source>
- <translation>ssh $SERVER exec</translation>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation>ssh $SERVER exec</translation>
</message>
<message>
- <source>Use secure sockets:</source>
- <translation>Použít zabezpečení:</translation>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation>Použít zabezpečení:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Mail</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Compose new mail</source>
- <translation>Napsat novou zprávu</translation>
+ <source>Compose new mail</source>
+ <translation>Napsat novou zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Send queued mails</source>
- <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation>
+ <source>Send queued mails</source>
+ <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation>
</message>
<message>
- <source>Show/Hide folders</source>
- <translation>Ukázat/skrýt složky</translation>
+ <source>Show/Hide folders</source>
+ <translation>Ukázat/skrýt složky</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit settings</source>
- <translation>Upravit nastavení</translation>
+ <source>Edit settings</source>
+ <translation>Upravit nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure accounts</source>
- <translation>Konfigurovat účty</translation>
+ <source>Configure accounts</source>
+ <translation>Konfigurovat účty</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox</source>
- <translation>Schránka</translation>
+ <source>Mailbox</source>
+ <translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Subject</source>
- <translation>Předmět</translation>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
- <source>Sender</source>
- <translation>Odesílatel</translation>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Odesílatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation type="unfinished">Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Složka</translation>
</message>
<message>
- <source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
- <source>Set on/offline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Set on/offline</source>
+ <translation>Nastavit on/offline</translation>
</message>
<message>
- <source>Refresh folder list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Refresh folder list</source>
+ <translation>Občerstvit seznam složek</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new folder</source>
- <translation type="unfinished">Vytvořit novou složku</translation>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <source>(Un-)Subscribe groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>(Un-)Subscribe groups</source>
+ <translation>(Od/Při-)hlásit skupiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Refresh headerlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Refresh headerlist</source>
+ <translation>Občerstvit seznam hlaviček</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Delete all mails</source>
+ <translation>Smazat všechny maily</translation>
</message>
<message>
- <source>New subfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>New subfolder</source>
+ <translation>Nová podsložka</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Delete folder</source>
+ <translation>Smazat složku</translation>
</message>
<message>
- <source>Move/Copie all mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move/Copie all mails</source>
+ <translation>Přesunout/Kopírovat všechny maily</translation>
</message>
<message>
- <source>Read current mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Read current mail</source>
+ <translation>Přečíst aktuální mail</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
- <source>Subscribed newsgroups</source>
- <translation>Přihlášené novinky</translation>
+ <source>Subscribed newsgroups</source>
+ <translation>Přihlášené novinky</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
- <source>newsgroupslist</source>
- <translation>Seznam novinek</translation>
+ <source>newsgroupslist</source>
+ <translation>Seznam novinek</translation>
</message>
<message>
- <source>Newsgroups</source>
- <translation>Novinky</translation>
+ <source>Newsgroups</source>
+ <translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
- <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
- <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation>
+ <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
+ <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Groupfilter:</source>
- <translation>Filtr skupin:</translation>
+ <source>Groupfilter:</source>
+ <translation>Filtr skupin:</translation>
</message>
<message>
- <source>Get newsgroup list from server</source>
- <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Retrieve the list of groups from server</source>
- <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a filter string here.
+ <source>Enter a filter string here.
Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
with that filter will be listed.</source>
- <translation>Sem zadejte řetězec filtru.
+ <translation>Sem zadejte řetězec filtru.
Potom dejte znovu &quot;stáhnou seznam skupin&quot; a uvidíte pouze
skupiny začínající tímto filtrem.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
- <source>Configure NNTP</source>
- <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
+ <source>Configure NNTP</source>
+ <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSL</source>
- <translation>Používat SSL</translation>
+ <source>Use SSL</source>
+ <translation>Používat SSL</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Login</source>
- <translation>Používat přihlašování</translation>
+ <source>Use Login</source>
+ <translation>Používat přihlašování</translation>
</message>
<message>
- <source>Groups</source>
- <translation>Skupiny</translation>
+ <source>Groups</source>
+ <translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Newsgroup</source>
- <translation>Skupina novinek</translation>
+ <source>Newsgroup</source>
+ <translation>Skupina novinek</translation>
</message>
<message>
- <source>Get newsgroup list from server</source>
- <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
- <source>Enter directory name</source>
- <translation>Zadejte název adresáře</translation>
+ <source>Enter directory name</source>
+ <translation>Zadejte název adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory name:</source>
- <translation>Název adresáře:</translation>
+ <source>Directory name:</source>
+ <translation>Název adresáře:</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory contains other subdirs</source>
- <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
+ <source>Directory contains other subdirs</source>
+ <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>OpieMail</name>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail queue flushed</source>
- <translation>Fronta vyprázdněna</translation>
+ <source>Mail queue flushed</source>
+ <translation>Fronta vyprázdněna</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
+ <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
</message>
<message>
- <source>Read this mail</source>
- <translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
+ <source>Read this mail</source>
+ <translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete this mail</source>
- <translation>Smazat tuto zprávu</translation>
+ <source>Delete this mail</source>
+ <translation>Smazat tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy/Move this mail</source>
- <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
+ <source>Copy/Move this mail</source>
+ <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Error creating new Folder</source>
- <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
+ <source>Error creating new Folder</source>
+ <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
+ <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
+ <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
</message>
<message>
- <source>Define a smtp account first</source>
- <translation>Nejdříve vytvořte smtp účet</translation>
+ <source>Define a smtp account first</source>
+ <translation>Nejdříve vytvořte smtp účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Read this posting</source>
- <translation>Číst tuto zprávu</translation>
+ <source>Read this posting</source>
+ <translation>Číst tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit this mail</source>
- <translation>Upravit tuto zprávu</translation>
+ <source>Edit this mail</source>
+ <translation>Upravit tuto zprávu</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
- <source>Configure POP3</source>
- <translation>Konfigurace POP3</translation>
+ <source>Configure POP3</source>
+ <translation>Konfigurace POP3</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Use secure sockets:</source>
- <translation>Použít zabezpečení:</translation>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation>Použít zabezpečení:</translation>
</message>
<message>
- <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
- <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
+ <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
+ <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>ask before downloading large mails</source>
- <translation>Zeptat se před stažením velkých zpráv</translation>
+ <source>ask before downloading large mails</source>
+ <translation>Zeptat se před stažením velkých zpráv</translation>
</message>
<message>
- <source>Large mail size (kb):</source>
- <translation>Velikost velké zprávy (kb):</translation>
+ <source>Large mail size (kb):</source>
+ <translation>Velikost velké zprávy (kb):</translation>
</message>
<message>
- <source> kB</source>
- <translation>kB</translation>
+ <source> kB</source>
+ <translation>kB</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
- <source>Configure SMTP</source>
- <translation>Konfigurovat SMTP</translation>
+ <source>Configure SMTP</source>
+ <translation>Konfigurovat SMTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Login</source>
- <translation>Používat přihlašování</translation>
+ <source>Use Login</source>
+ <translation>Používat přihlašování</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the SMTP Server</source>
- <translation>Název SMTP serveru</translation>
+ <source>Name of the SMTP Server</source>
+ <translation>Název SMTP serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Port of the SMTP Server</source>
- <translation>Port SMTP serveru</translation>
+ <source>Port of the SMTP Server</source>
+ <translation>Port SMTP serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Use secure sockets:</source>
- <translation>Použít zabezpečení:</translation>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation>Použít zabezpečení:</translation>
</message>
<message>
- <source>ssh $SERVER exec</source>
- <translation>ssh $SERVER exec</translation>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation>ssh $SERVER exec</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
- <source>Select Type</source>
- <translation>Vyberte typ</translation>
+ <source>Select Type</source>
+ <translation>Vyberte typ</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Account Type</source>
- <translation>Vyberte typ účtu</translation>
+ <source>Select Account Type</source>
+ <translation>Vyberte typ účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>IMAP</source>
- <translation>IMAP</translation>
+ <source>IMAP</source>
+ <translation>IMAP</translation>
</message>
<message>
- <source>POP3</source>
- <translation>POP3</translation>
+ <source>POP3</source>
+ <translation>POP3</translation>
</message>
<message>
- <source>SMTP</source>
- <translation>SMTP</translation>
+ <source>SMTP</source>
+ <translation>SMTP</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
- <source>Settings Dialog</source>
- <translation>Okno nastavení</translation>
+ <source>Settings Dialog</source>
+ <translation>Okno nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>View Mail</source>
- <translation>Zobrazit zprávu</translation>
+ <source>View Mail</source>
+ <translation>Zobrazit zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>View mail as Html</source>
- <translation>Zobrazit jako Html</translation>
+ <source>View mail as Html</source>
+ <translation>Zobrazit jako Html</translation>
</message>
<message>
- <source>Compose Mail</source>
- <translation>Napsat zprávu</translation>
+ <source>Compose Mail</source>
+ <translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
- <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation>
+ <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
+ <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation>
</message>
<message>
- <source>Taskbar Applet</source>
- <translation>Applet na lištu</translation>
+ <source>Taskbar Applet</source>
+ <translation>Applet na lištu</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable Taskbar Applet</source>
- <translation>Vypnout applet na liště</translation>
+ <source>Disable Taskbar Applet</source>
+ <translation>Vypnout applet na liště</translation>
</message>
<message>
- <source> min</source>
- <translation>min</translation>
+ <source> min</source>
+ <translation>min</translation>
</message>
<message>
- <source>Check how often</source>
- <translation>Jak často zkoušet</translation>
+ <source>Check how often</source>
+ <translation>Jak často zkoušet</translation>
</message>
<message>
- <source>Blink Led when new mails arrive</source>
- <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
+ <source>Blink Led when new mails arrive</source>
+ <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Play Sound when new mails arrive</source>
- <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
+ <source>Play Sound when new mails arrive</source>
+ <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Click opens mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Click opens mail</source>
+ <translation>Kliknutí otevře mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Click activate server/folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Click activate server/folder</source>
+ <translation>Kliknutí aktivuje server/složku</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ViewMail</name>
<message>
- <source>Show Text</source>
- <translation>Zobrazit Text</translation>
+ <source>Show Text</source>
+ <translation>Zobrazit Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Attachment</source>
- <translation>Uložit přílohu</translation>
+ <source>Save Attachment</source>
+ <translation>Uložit přílohu</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>Od</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>Od</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Komu</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Komu</translation>
</message>
<message>
- <source>Cc</source>
- <translation>Kopie</translation>
+ <source>Cc</source>
+ <translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
+ <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
+ <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
- <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
+ <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
+ <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
+ <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
+ <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
</message>
<message>
- <source>Display image preview</source>
- <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
+ <source>Display image preview</source>
+ <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>E-Mail by %1</source>
- <translation>E-Mail podle %1</translation>
+ <source>E-Mail by %1</source>
+ <translation>E-Mail podle %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Reading attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Reading attachment</source>
+ <translation>Načítání přílohy</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not read content of attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Could not read content of attachment</source>
+ <translation>Nelze přečíst obsah přílohy</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Zpráva</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
- <source>Reply</source>
- <translation>Odpověď</translation>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Odpověď</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Přesměrování</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Přesměrování</translation>
</message>
<message>
- <source>Attachments</source>
- <translation>Přílohy</translation>
+ <source>Attachments</source>
+ <translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Html</source>
- <translation>Ukázat Html</translation>
+ <source>Show Html</source>
+ <translation>Ukázat Html</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Filename</source>
- <translation>Název souboru</translation>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>E-Mail view</source>
- <translation>E-Mail zobrazení</translation>
+ <source>E-Mail view</source>
+ <translation>E-Mail zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Show image preview inline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show image preview inline</source>
+ <translation>Zobrazit náhled obrázku rovnou</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
- <source>Select SMTP Account</source>
- <translation>Vyberte SMTP účet</translation>
+ <source>Select SMTP Account</source>
+ <translation>Vyberte SMTP účet</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
- <source>Select target box</source>
- <translation>Okno výběru cíle</translation>
+ <source>Select target box</source>
+ <translation>Okno výběru cíle</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>&lt;b>Store mail(s) to&lt;/b></source>
+ <translation>&lt;b>Uložit zprávy do&lt;/b></translation>
</message>
<message>
- <source>Folder:</source>
- <translation>Složka:</translation>
+ <source>Folder:</source>
+ <translation>Složka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Account:</source>
- <translation>Účet:</translation>
+ <source>Account:</source>
+ <translation>Účet:</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new folder</source>
- <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
- <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
+ <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
+ <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
</message>
<message>
- <source>Move mail(s)</source>
- <translation>Přesunout zprávy</translation>
+ <source>Move mail(s)</source>
+ <translation>Přesunout zprávy</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index a8df31a..4702a23 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -1,792 +1,793 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>CBarPrefs</name>
<message>
- <source>Toolbar Settings</source>
- <translation>Nastavení lišty</translation>
+ <source>Toolbar Settings</source>
+ <translation>Nastavení lišty</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Navigation</source>
- <translation>Navigace</translation>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazení</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Marks</source>
- <translation>Značky</translation>
+ <source>Marks</source>
+ <translation>Značky</translation>
</message>
<message>
- <source>Indicators</source>
- <translation>Indikátory</translation>
+ <source>Indicators</source>
+ <translation>Indikátory</translation>
</message>
<message>
- <source>Policy</source>
- <translation>Strategie</translation>
+ <source>Policy</source>
+ <translation>Strategie</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CButtonPrefs</name>
<message>
- <source>&lt;Nothing&gt;</source>
- <translation>&lt;Nic&gt;</translation>
+ <source>&lt;Nothing></source>
+ <translation>&lt;Nic></translation>
</message>
<message>
- <source>Open file</source>
- <translation>Otevřít soubor</translation>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Autoscroll</source>
- <translation>Autorolování</translation>
+ <source>Autoscroll</source>
+ <translation>Autorolování</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmark</source>
- <translation>Záložka</translation>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
- <source>Annotate</source>
- <translation>Okomentovat</translation>
+ <source>Annotate</source>
+ <translation>Okomentovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Fullscreen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom in</source>
- <translation>Přiblížit</translation>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom out</source>
- <translation>Vzdálit</translation>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Vzdálit</translation>
</message>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Předchozí</translation>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Další</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Další</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domů</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Page up</source>
- <translation>O stranu nahoru</translation>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Page down</source>
- <translation>O stranu dolů</translation>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>O stranu dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Line up</source>
- <translation>O řádek nahoru</translation>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>O řádek nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Line down</source>
- <translation>O řádek dolů</translation>
+ <source>Line down</source>
+ <translation>O řádek dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Beginning</source>
- <translation>Začátek</translation>
+ <source>Beginning</source>
+ <translation>Začátek</translation>
</message>
<message>
- <source>End</source>
- <translation>Konec</translation>
+ <source>End</source>
+ <translation>Konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Escape Button</source>
- <translation>Tlačítko Escape</translation>
+ <source>Escape Button</source>
+ <translation>Tlačítko Escape</translation>
</message>
<message>
- <source>Space Button</source>
- <translation>Tlačítko mezera</translation>
+ <source>Space Button</source>
+ <translation>Tlačítko mezera</translation>
</message>
<message>
- <source>Return Button</source>
- <translation>Tlačítko Return</translation>
+ <source>Return Button</source>
+ <translation>Tlačítko Return</translation>
</message>
<message>
- <source>Left Arrow</source>
- <translation>Levá šipka</translation>
+ <source>Left Arrow</source>
+ <translation>Levá šipka</translation>
</message>
<message>
- <source>Scroll Speed</source>
- <translation>Rychlost rolování</translation>
+ <source>Scroll Speed</source>
+ <translation>Rychlost rolování</translation>
</message>
<message>
- <source>Right Arrow</source>
- <translation>Pravá šipka</translation>
+ <source>Right Arrow</source>
+ <translation>Pravá šipka</translation>
</message>
<message>
- <source>Down Arrow</source>
- <translation>Šipka dolů</translation>
+ <source>Down Arrow</source>
+ <translation>Šipka dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Up Arrow</source>
- <translation>Šipka nahoru</translation>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Šipka nahoru</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CCloseDialog</name>
<message>
- <source>Tidy-up</source>
- <translation>Úklid</translation>
+ <source>Tidy-up</source>
+ <translation>Úklid</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Bookmarks</source>
- <translation>Smazat záložky</translation>
+ <source>Delete Bookmarks</source>
+ <translation>Smazat záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Configuration</source>
- <translation>Smazat konfiguraci</translation>
+ <source>Delete Configuration</source>
+ <translation>Smazat konfiguraci</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CFileBarPrefs</name>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Two/One
+ <source>Two/One
Touch</source>
- <translation>Dva/Jeden
+ <translation>Dva/Jeden
Dotyk</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CIndBarPrefs</name>
<message>
- <source>Annotation</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CInterPrefs</name>
<message>
- <source>International</source>
- <translation>Mezinárodní</translation>
+ <source>International</source>
+ <translation>Mezinárodní</translation>
</message>
<message>
- <source>Ideograms</source>
- <translation>Ideogramy</translation>
+ <source>Ideograms</source>
+ <translation>Ideogramy</translation>
</message>
<message>
- <source>Ideogram Width</source>
- <translation>Šířka ideogramu</translation>
+ <source>Ideogram Width</source>
+ <translation>Šířka ideogramu</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply font
+ <source>Apply font
to dialogs</source>
- <translation>Použít písmo
+ <translation>Použít písmo
na okna</translation>
</message>
<message>
- <source>Encoding</source>
- <translation>Kódování</translation>
+ <source>Encoding</source>
+ <translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
- <source>Dictionary</source>
- <translation>Slovník</translation>
+ <source>Dictionary</source>
+ <translation>Slovník</translation>
</message>
<message>
- <source>Application</source>
- <translation>Aplikace</translation>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
- <source>Two/One
+ <source>Two/One
Touch</source>
- <translation>Dva/Jeden
+ <translation>Dva/Jeden
Dotyk</translation>
</message>
<message>
- <source>Swap Tap
+ <source>Swap Tap
Actions</source>
- <translation>Přehodit akce
+ <translation>Přehodit akce
pera</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CLayoutPrefs</name>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Strip CR</source>
- <translation>Odstranit CR</translation>
+ <source>Strip CR</source>
+ <translation>Odstranit CR</translation>
</message>
<message>
- <source>Dehyphen</source>
- <translation>Rozdělit</translation>
+ <source>Dehyphen</source>
+ <translation>Rozdělit</translation>
</message>
<message>
- <source>Single Space</source>
- <translation>Jedna mezera</translation>
+ <source>Single Space</source>
+ <translation>Jedna mezera</translation>
</message>
<message>
- <source>Unindent</source>
- <translation>Zrušit odsazení</translation>
+ <source>Unindent</source>
+ <translation>Zrušit odsazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Reparagraph</source>
- <translation>Přeformátovat odstavce</translation>
+ <source>Reparagraph</source>
+ <translation>Přeformátovat odstavce</translation>
</message>
<message>
- <source>Double Space</source>
- <translation>Dvojitá mezera</translation>
+ <source>Double Space</source>
+ <translation>Dvojitá mezera</translation>
</message>
<message>
- <source>Remap</source>
- <translation>Přemapovat</translation>
+ <source>Remap</source>
+ <translation>Přemapovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Embolden</source>
- <translation>Zesílit</translation>
+ <source>Embolden</source>
+ <translation>Zesílit</translation>
</message>
<message>
- <source>Full Justify</source>
- <translation>Plné zarovnání</translation>
+ <source>Full Justify</source>
+ <translation>Plné zarovnání</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CLayoutPrefs2</name>
<message>
- <source>Indent</source>
- <translation>Odsazování</translation>
+ <source>Indent</source>
+ <translation>Odsazování</translation>
</message>
<message>
- <source>Page
+ <source>Page
Overlap</source>
- <translation>Přesah
+ <translation>Přesah
stránek</translation>
</message>
<message>
- <source>Graphics
+ <source>Graphics
Zoom</source>
- <translation>Grafický zoom</translation>
+ <translation>Grafický zoom</translation>
</message>
<message>
- <source>Margin</source>
- <translation>Okraj</translation>
+ <source>Margin</source>
+ <translation>Okraj</translation>
</message>
<message>
- <source>Paragraph
+ <source>Paragraph
Leading</source>
- <translation>Vodítko
+ <translation>Vodítko
odstavce</translation>
</message>
<message>
- <source>Line
+ <source>Line
Leading</source>
- <translation>Vodítko
+ <translation>Vodítko
řádky</translation>
</message>
<message>
- <source>Markup</source>
- <translation>Značka</translation>
+ <source>Markup</source>
+ <translation>Značka</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation>Písmo</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CMarkBarPrefs</name>
<message>
- <source>Bookmark</source>
- <translation>Založit</translation>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Založit</translation>
</message>
<message>
- <source>Annotate</source>
- <translation>Okomentovat</translation>
+ <source>Annotate</source>
+ <translation>Okomentovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto</source>
- <translation>Jít na</translation>
+ <source>Goto</source>
+ <translation>Jít na</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Autogen</source>
- <translation>Autogenerovat</translation>
+ <source>Autogen</source>
+ <translation>Autogenerovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Vyčistit</translation>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation>Uložit</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Tidy</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Tidy</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Mark Block</source>
- <translation>Označit blok</translation>
+ <source>Mark Block</source>
+ <translation>Označit blok</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Block</source>
- <translation>Kopírovat blok</translation>
+ <source>Copy Block</source>
+ <translation>Kopírovat blok</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CMiscBarPrefs</name>
<message>
- <source>Floating</source>
- <translation>Plovoucí</translation>
+ <source>Floating</source>
+ <translation>Plovoucí</translation>
</message>
<message>
- <source>Single bar</source>
- <translation>Jedna lišta</translation>
+ <source>Single bar</source>
+ <translation>Jedna lišta</translation>
</message>
<message>
- <source>Menu/tool bar</source>
- <translation>Lišta s menu</translation>
+ <source>Menu/tool bar</source>
+ <translation>Lišta s menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Multiple bars</source>
- <translation>Více lišt</translation>
+ <source>Multiple bars</source>
+ <translation>Více lišt</translation>
</message>
<message>
- <source>Top</source>
- <translation>Nahoře</translation>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Dole</translation>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dole</translation>
</message>
<message>
- <source>Right</source>
- <translation>Vpravo</translation>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>Left</source>
- <translation>Vlevo</translation>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimised</source>
- <translation>Minimalizovaná</translation>
+ <source>Minimised</source>
+ <translation>Minimalizovaná</translation>
</message>
<message>
- <source>Movable</source>
- <translation>Posunovatelná</translation>
+ <source>Movable</source>
+ <translation>Posunovatelná</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CMiscPrefs</name>
<message>
- <source>Select Action</source>
- <translation>Vybrat akci</translation>
+ <source>Select Action</source>
+ <translation>Vybrat akci</translation>
</message>
<message>
- <source>Annotation</source>
- <translation>Anotace</translation>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation>Anotace</translation>
</message>
<message>
- <source>Dictionary</source>
- <translation>Slovník</translation>
+ <source>Dictionary</source>
+ <translation>Slovník</translation>
</message>
<message>
- <source>Clipboard</source>
- <translation>Schránka</translation>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Plucker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Plucker</source>
+ <translation>Trhátko</translation>
</message>
<message>
- <source>Depluck</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Depluck</source>
+ <translation>Odtrhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Dejpluck</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Dejpluck</source>
+ <translation type="unfinished" />
</message>
<message>
- <source>Continuous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Continuous</source>
+ <translation>Souvislý</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CNavBarPrefs</name>
<message>
- <source>Scroll</source>
- <translation>Rolovat</translation>
+ <source>Scroll</source>
+ <translation>Rolovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Předchozí</translation>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domů</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Následující</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Následující</translation>
</message>
<message>
- <source>Page Up</source>
- <translation>O stranu nahoru</translation>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>O stranu nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Page Down</source>
- <translation>O stranu dolů</translation>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>O stranu dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Start</source>
- <translation>Jít na začátek</translation>
+ <source>Goto Start</source>
+ <translation>Jít na začátek</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto End</source>
- <translation>Jít na konec</translation>
+ <source>Goto End</source>
+ <translation>Jít na konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Jump</source>
- <translation>Skočit</translation>
+ <source>Jump</source>
+ <translation>Skočit</translation>
</message>
<message>
- <source>Page/Line Scroll</source>
- <translation>Rolování strany/řádky</translation>
+ <source>Page/Line Scroll</source>
+ <translation>Rolování strany/řádky</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CPrefs</name>
<message>
- <source>OpieReader Settings</source>
- <translation>Nastavení OpieReaderu</translation>
+ <source>OpieReader Settings</source>
+ <translation>Nastavení OpieReaderu</translation>
</message>
<message>
- <source>Layout</source>
- <translation>Rozložení</translation>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Rozložení</translation>
</message>
<message>
- <source>Layout(2)</source>
- <translation>Rozložení(2)</translation>
+ <source>Layout(2)</source>
+ <translation>Rozložení(2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Locale</source>
- <translation>Lokalizace</translation>
+ <source>Locale</source>
+ <translation>Lokalizace</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Buttons</source>
- <translation>Tlačítka</translation>
+ <source>Buttons</source>
+ <translation>Tlačítka</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CURLDialog</name>
<message>
- <source>Save URL</source>
- <translation>Uložit URL</translation>
+ <source>Save URL</source>
+ <translation>Uložit URL</translation>
</message>
<message>
- <source>Clipboard</source>
- <translation>Schránka</translation>
+ <source>Clipboard</source>
+ <translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Local file</source>
- <translation>Lokální soubor</translation>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Lokální soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Global file</source>
- <translation>Globální soubor</translation>
+ <source>Global file</source>
+ <translation>Globální soubor</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>CViewBarPrefs</name>
<message>
- <source>Fullscreen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Přiblížit</translation>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Vzdálit</translation>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Vzdálit</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Font</source>
- <translation>Nastavit písmo</translation>
+ <source>Set Font</source>
+ <translation>Nastavit písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>Encoding</source>
- <translation>Kódování</translation>
+ <source>Encoding</source>
+ <translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
- <source>Ideogram</source>
- <translation>Ideogram</translation>
+ <source>Ideogram</source>
+ <translation>Ideogram</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>QTReaderApp</name>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Navigation</source>
- <translation>Navigace</translation>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigace</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazení</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Marks</source>
- <translation>Značky</translation>
+ <source>Marks</source>
+ <translation>Značky</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Konfigurace</translation>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Config</source>
- <translation>Uložit konfiguraci</translation>
+ <source>Save Config</source>
+ <translation>Uložit konfiguraci</translation>
</message>
<message>
- <source>Load Config</source>
- <translation>Zavést konfiguraci</translation>
+ <source>Load Config</source>
+ <translation>Zavést konfiguraci</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Config</source>
- <translation>Smazat konfiguraci</translation>
+ <source>Delete Config</source>
+ <translation>Smazat konfiguraci</translation>
</message>
<message>
- <source>Toolbars</source>
- <translation>Panely nástrojů</translation>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Panely nástrojů</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Run Script</source>
- <translation>Spustit skript</translation>
+ <source>Run Script</source>
+ <translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Two/One Touch</source>
- <translation>Dva/Jeden dotyk</translation>
+ <source>Two/One Touch</source>
+ <translation>Dva/Jeden dotyk</translation>
</message>
<message>
- <source>Find...</source>
- <translation>Hledat...</translation>
+ <source>Find...</source>
+ <translation>Hledat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Export Links</source>
- <translation>Exportovat linky</translation>
+ <source>Export Links</source>
+ <translation>Exportovat linky</translation>
</message>
<message>
- <source>Scroll</source>
- <translation>Rolovat</translation>
+ <source>Scroll</source>
+ <translation>Rolovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto Start</source>
- <translation>Jít na začátek</translation>
+ <source>Goto Start</source>
+ <translation>Jít na začátek</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto End</source>
- <translation>Jít na konec</translation>
+ <source>Goto End</source>
+ <translation>Jít na konec</translation>
</message>
<message>
- <source>Jump</source>
- <translation>Skočit</translation>
+ <source>Jump</source>
+ <translation>Skočit</translation>
</message>
<message>
- <source>Page/Line Scroll</source>
- <translation>Rolování strany/řádky</translation>
+ <source>Page/Line Scroll</source>
+ <translation>Rolování strany/řádky</translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
- <translation>Nahoru</translation>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
- <translation>Dolů</translation>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Back</source>
- <translation>Předchozí</translation>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domů</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Následující</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Následující</translation>
</message>
<message>
- <source>Scrolling</source>
- <translation>Rolování</translation>
+ <source>Scrolling</source>
+ <translation>Rolování</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Target</source>
- <translation>Nastavit cíl</translation>
+ <source>Set Target</source>
+ <translation>Nastavit cíl</translation>
</message>
<message>
- <source>Pause Paras</source>
- <translation>Přerušit odstavce</translation>
+ <source>Pause Paras</source>
+ <translation>Přerušit odstavce</translation>
</message>
<message>
- <source>Fullscreen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation>Přiblížit</translation>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation>Vzdálit</translation>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Vzdálit</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Font</source>
- <translation>Nastavit písmo</translation>
+ <source>Set Font</source>
+ <translation>Nastavit písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Encoding</source>
- <translation>Nastavit kódování</translation>
+ <source>Set Encoding</source>
+ <translation>Nastavit kódování</translation>
</message>
<message>
- <source>Ideogram</source>
- <translation>Ideogram</translation>
+ <source>Ideogram</source>
+ <translation>Ideogram</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmark</source>
- <translation>Založit</translation>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Založit</translation>
</message>
<message>
- <source>Annotate</source>
- <translation>Okomentovat</translation>
+ <source>Annotate</source>
+ <translation>Okomentovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Goto</source>
- <translation>Jít na</translation>
+ <source>Goto</source>
+ <translation>Jít na</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Autogen</source>
- <translation>Autogenerovat</translation>
+ <source>Autogen</source>
+ <translation>Autogenerovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation>Vyčistit</translation>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation>Uložit</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Tidy</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Tidy</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Start Block</source>
- <translation>Začít blok</translation>
+ <source>Start Block</source>
+ <translation>Začít blok</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Block</source>
- <translation>Kopírovat blok</translation>
+ <source>Copy Block</source>
+ <translation>Kopírovat blok</translation>
</message>
<message>
- <source>Find Next</source>
- <translation>Hledat další</translation>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Hledat další</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Find</source>
- <translation>Zavřít hledání</translation>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation>Zavřít hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Do Reg</source>
- <translation>Zaregistrovat</translation>
+ <source>Do Reg</source>
+ <translation>Zaregistrovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Edit</source>
- <translation>Zavřít úpravu</translation>
+ <source>Close Edit</source>
+ <translation>Zavřít úpravu</translation>
</message>
<message>
- <source>Annotation</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Annotation</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <source>Reader</source>
- <translation>Reader</translation>
+ <source>Reader</source>
+ <translation>Reader</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>fileBrowser</name>
<message>
- <source>Browse for file</source>
- <translation>Prohlížet soubory</translation>
+ <source>Browse for file</source>
+ <translation>Prohlížet soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>/</source>
- <translation>/</translation>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
- <source>Hidden</source>
- <translation>Skryté</translation>
+ <source>Hidden</source>
+ <translation>Skryté</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 53f755e..30b9f35 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,380 +1,358 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
- <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
- <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
+ <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
+ <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tests</source>
- <translation>Testy</translation>
+ <source>Tests</source>
+ <translation>Testy</translation>
</message>
<message>
- <source>Results</source>
- <translation>Výsledky</translation>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
- <source>Comparison</source>
- <translation>Porovnání</translation>
+ <source>Comparison</source>
+ <translation>Porovnání</translation>
</message>
<message>
- <source>1. Integer Arithmetic </source>
- <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
+ <source>1. Integer Arithmetic </source>
+ <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
</message>
<message>
- <source>2. Floating Point Unit </source>
- <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
+ <source>2. Floating Point Unit </source>
+ <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
</message>
<message>
- <source>3. Text Rendering </source>
- <translation>3. Zobrazování textu </translation>
+ <source>3. Text Rendering </source>
+ <translation>3. Zobrazování textu </translation>
</message>
<message>
- <source>4. Gfx Rendering </source>
- <translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
+ <source>4. Gfx Rendering </source>
+ <translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
</message>
<message>
- <source>5. RAM Performance </source>
- <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
+ <source>5. RAM Performance </source>
+ <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
</message>
<message>
- <source>6. SD Card Performance </source>
- <translation>6. Rychlost SD karty </translation>
+ <source>6. SD Card Performance </source>
+ <translation>6. Rychlost SD karty </translation>
</message>
<message>
- <source>7. CF Card Performance </source>
- <translation>7. Rychlost CF karty </translation>
+ <source>7. CF Card Performance </source>
+ <translation>7. Rychlost CF karty </translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Start Tests!</source>
- <translation>&amp;Start Testů!</translation>
+ <source>&amp;Start Tests!</source>
+ <translation>&amp;Start Testů!</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to perform the selected tests.</source>
- <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
+ <source>Click here to perform the selected tests.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a model to compare your results with.</source>
- <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
+ <source>Choose a model to compare your results with.</source>
+ <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
</message>
<message>
- <source>error</source>
- <translation>chyba</translation>
+ <source>error</source>
+ <translation>chyba</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
- <source>CF</source>
- <translation>CF</translation>
+ <source>CF</source>
+ <translation>CF</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ha</source>
- <translation>Ha</translation>
+ <source>Ha</source>
+ <translation>Ha</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
+ <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
</message>
<message>
- <source>SD</source>
- <translation>SD</translation>
+ <source>SD</source>
+ <translation>SD</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
- <source>SC</source>
- <translation>SC</translation>
+ <source>SC</source>
+ <translation>SC</translation>
</message>
<message>
- <source>In</source>
- <translation>In</translation>
+ <source>In</source>
+ <translation>In</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>RA</source>
- <translation>RA</translation>
+ <source>RA</source>
+ <translation>RA</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>LoadInfo</name>
- <message>
- <source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation type="obsolete">Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System CPU usage (%)</source>
- <translation type="obsolete">Zatížení CPU systémem (%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="obsolete">Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: </source>
- <translation type="obsolete">Typ:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
+ <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
+ <source>Total Memory: %1 kB</source>
+ <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
+ <source>Buffers (%1 kB)</source>
+ <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation>Cache (%1 kB)</translation>
+ <source>Cached (%1 kB)</source>
+ <translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Free (%1 kB)</source>
- <translation>Volná (%1 kB)</translation>
+ <source>Free (%1 kB)</source>
+ <translation>Volná (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Swap: %1 kB</source>
- <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
- <source>Module</source>
- <translation>Modul</translation>
+ <source>Module</source>
+ <translation>Modul</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Use#</source>
- <translation>Použití#</translation>
+ <source>Use#</source>
+ <translation>Použití#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used by</source>
- <translation>Používá</translation>
+ <source>Used by</source>
+ <translation>Používá</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
+ <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
- <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
+ <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
+ <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
+ <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Send</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
+ <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
+ <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
</message>
<message>
- <source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
+ <source>This area shows detailed information about this module.</source>
+ <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
+ <source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
- <translation>Opravdu chcete spustit
+ <translation>Opravdu chcete spustit
%1 na tento modul?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>MountInfo</name>
<message>
- <source> : %1 kB</source>
- <translation>: %1 kB</translation>
+ <source> : %1 kB</source>
+ <translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Použito (%1 kB)</translation>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation>Použito (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Available (%1 kB)</source>
- <translation>Volno (%1 kB)</translation>
+ <source>Available (%1 kB)</source>
+ <translation>Volno (%1 kB)</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Opie::Ui</name>
<message>
- <source>My Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Můj počítač</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
+ <translation>Toto je seznam všech zařízení aktuálně rozpoznaných na tomto zařízení.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
- <source>PID</source>
- <translation>PID</translation>
+ <source>PID</source>
+ <translation>PID</translation>
</message>
<message>
- <source>Command</source>
- <translation>Příkaz</translation>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <source>Time</source>
- <translation>Čas</translation>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Čas</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
+ <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
+ <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
+ <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
+ <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Send</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
+ <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
+ <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
</message>
<message>
- <source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
+ <source>This area shows detailed information about this process.</source>
+ <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Really want to send %1
+ <source>Really want to send %1
to this process?</source>
- <translation>Opravdu chcete poslat %1
+ <translation>Opravdu chcete poslat %1
tomuto procesu?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
- <source>System Info</source>
- <translation>Informace o systému</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Memory</source>
- <translation>Paměť</translation>
+ <source>System Info</source>
+ <translation>Informace o systému</translation>
</message>
<message>
- <source>Storage</source>
- <translation>Úložný prostor</translation>
+ <source>Memory</source>
+ <translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
- <source>CPU</source>
- <translation type="obsolete">CPU</translation>
+ <source>Storage</source>
+ <translation>Úložný prostor</translation>
</message>
<message>
- <source>Process</source>
- <translation>Proces</translation>
+ <source>Process</source>
+ <translation>Proces</translation>
</message>
<message>
- <source>Modules</source>
- <translation>Moduly</translation>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation>Verze</translation>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <source>Benchmark</source>
- <translation>Výkonnostní testy</translation>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation>Výkonnostní testy</translation>
</message>
<message>
- <source>Syslog</source>
- <translation>Syslog</translation>
+ <source>Syslog</source>
+ <translation>Syslog</translation>
</message>
<message>
- <source>Devices</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Devices</source>
+ <translation>Zařízení</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
</message>
<message>
- <source>Compiled by: </source>
- <translation>Kompiloval: </translation>
+ <source>Compiled by: </source>
+ <translation>Kompiloval: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
</message>
<message>
- <source>Built on: </source>
- <translation>Sestaveno: </translation>
+ <source>Built on: </source>
+ <translation>Sestaveno: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ <source>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;p>Verze: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
+ <source>&lt;br>Model: </source>
+ <translation>&lt;br>Model: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
+ <source>&lt;br>Vendor: </source>
+ <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
+ <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
+ <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Built against Qt/E </source>
- <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
+ <source>Built against Qt/E </source>
+ <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index f38ed1c..de4d59c 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,146 +1,143 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>Today</name>
<message>
- <source>Owned by </source>
- <translation>Vlastník</translation>
+ <source>Owned by </source>
+ <translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
- <source>Please fill out the business card</source>
- <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
+ <source>Please fill out the business card</source>
+ <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to launch the associated app</source>
- <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
+ <source>Click here to launch the associated app</source>
+ <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>No plugins activated</source>
- <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
+ <source>No plugins activated</source>
+ <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
</message>
<message>
- <source>Today</source>
- <translation>Today</translation>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Today</translation>
</message>
<message>
- <source>Today Error</source>
- <translation>Today Chyba</translation>
+ <source>Today Error</source>
+ <translation>Today Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;Plugin &apos;%1&apos; způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br&gt;Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt&gt;</translation>
+ <source>&lt;qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br>Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Plugin '%1' způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br>Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt></translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>TodayBase</name>
<message>
- <source>Today</source>
- <translation>Today</translation>
+ <source>Today</source>
+ <translation>Today</translation>
</message>
<message>
- <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation type="obsolete">Today napsal Maximilian Reiß</translation>
+ <source>Click here to get to the config dialog</source>
+ <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to get to the config dialog</source>
- <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
+ <source>Today by Maximilian Rei�</source>
+ <translation>Today napsal Maximilian Rei�</translation>
</message>
- <message>
- <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
- <source>Today Config</source>
- <translation>Konfigurace Today</translation>
+ <source>Today Config</source>
+ <translation>Konfigurace Today</translation>
</message>
<message>
- <source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
+ <source>Load which plugins in what order:</source>
+ <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
</message>
<message>
- <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
- <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
+ <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
+ <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Up</source>
- <translation>Posunout nahoru</translation>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Down</source>
- <translation>Posunout dolů</translation>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>active/order</source>
- <translation>aktivní/pořadí</translation>
+ <source>active/order</source>
+ <translation>aktivní/pořadí</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation>Form1</translation>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation>
+ <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
+ <translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation>
</message>
<message>
- <source>autostart on resume?</source>
- <translation>Spustit po probuzení?</translation>
+ <source>autostart on resume?</source>
+ <translation>Spustit po probuzení?</translation>
</message>
<message>
- <source>tiny banner</source>
- <translation>malý banner</translation>
+ <source>tiny banner</source>
+ <translation>malý banner</translation>
</message>
<message>
- <source>Have small banner </source>
- <translation>Požít malý banner</translation>
+ <source>Have small banner </source>
+ <translation>Požít malý banner</translation>
</message>
<message>
- <source> min</source>
- <translation>min</translation>
+ <source> min</source>
+ <translation>min</translation>
</message>
<message>
- <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation>Kolik minut má být PDA uspáno předtím, než ho funkce automatické spuštění probudí</translation>
+ <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
+ <translation>Kolik minut má být PDA uspáno předtím, než ho funkce automatické spuštění probudí</translation>
</message>
<message>
- <source>minutes inactive</source>
- <translation>minut neaktivní</translation>
+ <source>minutes inactive</source>
+ <translation>minut neaktivní</translation>
</message>
<message>
- <source> pixel</source>
- <translation>bod</translation>
+ <source> pixel</source>
+ <translation>bod</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation>Nastavte velikost ikon v bodech</translation>
+ <source>Set the icon size in pixel</source>
+ <translation>Nastavte velikost ikon v bodech</translation>
</message>
<message>
- <source>icon size</source>
- <translation>velikost ikon</translation>
+ <source>icon size</source>
+ <translation>velikost ikon</translation>
</message>
<message>
- <source> sec</source>
- <translation>sek</translation>
+ <source> sec</source>
+ <translation>sek</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>nikdy</translation>
+ <source>never</source>
+ <translation>nikdy</translation>
</message>
<message>
- <source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation>Jak často se má Today obnovovat</translation>
+ <source>How often should Today refresh itself</source>
+ <translation>Jak často se má Today obnovovat</translation>
</message>
<message>
- <source>refresh</source>
- <translation>obnovení</translation>
+ <source>refresh</source>
+ <translation>obnovení</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 43ed9a9..b65c718 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,631 +1,526 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon</source>
- <translation>Ikona</translation>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 1</source>
- <translation>Pole 1</translation>
+ <source>Field 1</source>
+ <translation>Pole 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 2</source>
- <translation>Pole 2</translation>
+ <source>Field 2</source>
+ <translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 3</source>
- <translation>Pole 3</translation>
+ <source>Field 3</source>
+ <translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 4</source>
- <translation>Pole 4</translation>
+ <source>Field 4</source>
+ <translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 6</source>
- <translation>Pole 6</translation>
+ <source>Field 6</source>
+ <translation>Pole 6</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>InfoForm</name>
<message>
- <source>Information:</source>
- <translation>Informace:</translation>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Informace:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>NewDialog</name>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation>Nová položka</translation>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 6</source>
- <translation>Pole 6</translation>
+ <source>Field 6</source>
+ <translation>Pole 6</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation>ZSafe</translation>
+ <source>ZSafe</source>
+ <translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
- <source>FileDlg</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>FileDlg</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>file type filter</source>
- <translation>Filtr typu souborů</translation>
+ <source>file type filter</source>
+ <translation>Filtr typu souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>ComboBox FileTypeFilter
+ <source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
- <translation>Rámeček filtru typu souborů
+ <translation>Rámeček filtru typu souborů
upravit nebo vybrat filtr</translation>
</message>
<message>
- <source>confirms the selection and closes the form</source>
- <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
+ <source>confirms the selection and closes the form</source>
+ <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
- <source>OKButton</source>
- <translation>Tlačítko OK</translation>
+ <source>OKButton</source>
+ <translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
- <source>cancels the selection and closes the form</source>
- <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
+ <source>cancels the selection and closes the form</source>
+ <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
- <source>CancelButton</source>
- <translation>Tlačítko Storno</translation>
+ <source>CancelButton</source>
+ <translation>Tlačítko Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>shows the selected filename</source>
- <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
+ <source>shows the selected filename</source>
+ <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Filename LineEdit
+ <source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
- <translation>Řádka s názvem souboru
+ <translation>Řádka s názvem souboru
zobrazí vybraný soubor
a umožní přímou úpravu názvu
souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>ComboBox Directory
+ <source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation>Rámeček adresář
+ <translation>Rámeček adresář
úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>size</source>
- <translation>velikost</translation>
+ <source>size</source>
+ <translation>velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>type</source>
- <translation>typ</translation>
+ <source>type</source>
+ <translation>typ</translation>
</message>
<message>
- <source>directory listview</source>
- <translation>seznam adresářů</translation>
+ <source>directory listview</source>
+ <translation>seznam adresářů</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory ListView
+ <source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
- <translation>Seznam Adresářů
+ <translation>Seznam Adresářů
zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation></translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
- <source>dir</source>
- <translation>adresář</translation>
+ <source>dir</source>
+ <translation>adresář</translation>
</message>
<message>
- <source>file</source>
- <translation>soubor</translation>
+ <source>file</source>
+ <translation>soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>link</source>
- <translation>link</translation>
+ <source>link</source>
+ <translation>link</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>Wait</name>
<message>
- <source>Please Wait...</source>
- <translation>Prosím čekejte...</translation>
+ <source>Please Wait...</source>
+ <translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
-</context>
-<context>
+ </context>
+ <context>
<name>ZSafe</name>
<message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation>ZSafe</translation>
+ <source>ZSafe</source>
+ <translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New document</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nový dokument</translation>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open document</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Otevřít dokument</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save document as ..</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument jako..</translation>
+ <source>Field 2</source>
+ <translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save document</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Uložit dokument</translation>
+ <source>Field 3</source>
+ <translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
- <source>S&amp;ave document with new Password</source>
- <translation type="obsolete">U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Export text file</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Export do textového souboru</translation>
+ <source>Field 4</source>
+ <translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Import text file</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Import z textového souboru</translation>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Remove text file</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Odstranit textový soubor</translation>
+ <source></source>
+ <translation> </translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open entries expanded</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation type="obsolete">K&amp;onec</translation>
+ <source>D&amp;on't Delete</source>
+ <translation>N&amp;emazat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Soubor</translation>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nový</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Upravit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Smazat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Category</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Kategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cut</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Vyjmout</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;opy</source>
- <translation type="obsolete">K&amp;opírovat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Vložit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Search</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Hledat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Entry</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Položka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">&amp;O aplikaci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nápověda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New entry</source>
- <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit category or entry</source>
- <translation type="obsolete">Upravit kategorii, nebo položku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete category or entry</source>
- <translation type="obsolete">Smazat kategorii, nebo položku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find entry</source>
- <translation type="obsolete">Hledat položku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 2</source>
- <translation>Pole 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 3</source>
- <translation>Pole 3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 4</source>
- <translation>Pole 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source></source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation>N&amp;emazat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry name must be different
+ <source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Název položky musí být jiný
+ <translation>Název položky musí být jiný
než název kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Entry not found</source>
- <translation>Položka nenalezena</translation>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation>Položka nenalezena</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechno</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove text file</source>
- <translation>Odstranit textový soubor</translation>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation>Odstranit textový soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>No document defined.
+ <source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation>Dokument nebyl definován.
+ <translation>Dokument nebyl definován.
Vytvořte nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Export text file</source>
- <translation>Export do textového souboru</translation>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation>Export do textového souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Import text file</source>
- <translation>Import z textového souboru</translation>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation>Import z textového souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not import text file.</source>
- <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrong password.
+ <source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Špatné heslo.
+ <translation>Špatné heslo.
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrong password.
+ <source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Špatné heslo.
+ <translation>Špatné heslo.
Zkusit znovu?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ano</translation>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Ne.</translation>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation>&amp;Ne.</translation>
</message>
<message>
- <source>Empty document or
+ <source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Prázdný dokument,
+ <translation>Prázdný dokument,
nebo špatné heslo.
Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ne</translation>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Ano.</translation>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation>&amp;Ano.</translation>
</message>
<message>
- <source>Password is empty.
+ <source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Heslo je prázdné.
+ <translation>Heslo je prázdné.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Reenter Password</source>
- <translation>Opakujte heslo</translation>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation>Opakujte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Passwords must be identical.
+ <source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Hesla musí být identická.
+ <translation>Hesla musí být identická.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to save </source>
- <translation>Chcete uložit změny</translation>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation>Chcete uložit změny</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
before continuing?</source>
- <translation>
+ <translation>
před pokračováním?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Uložit</translation>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation>&amp;Neukládat</translation>
+ <source>&amp;Don't Save</source>
+ <translation>&amp;Neukládat</translation>
</message>
<message>
- <source>Password file saved.</source>
- <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to save
+ <source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Chcete uložit změny
+ <translation>Chcete uložit změny
před ukončením?</translation>
</message>
<message>
- <source>S&amp;ave with
+ <source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>U&amp;ložit s
+ <translation>U&amp;ložit s
novým
heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Wait dialog</source>
- <translation>Čekejte</translation>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation>Čekejte</translation>
</message>
<message>
- <source>Gathering icons...</source>
- <translation>Shromažďování ikon...</translation>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation>Shromažďování ikon...</translation>
</message>
<message>
- <source>Now you have to enter
+ <source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation>Nyní prosím zadejte
+ <translation>Nyní prosím zadejte
dvakrát heslo k vašemu
nově vytvořenému dokumentu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
- <translation>&lt;P&gt;Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P&gt;</translation>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe: </source>
- <translation>ZSafe: </translation>
+ <source>&lt;P>Can't create directory %1&lt;/P>&lt;P>ZSafe will now exit.&lt;/P></source>
+ <translation>&lt;P>Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P>&lt;P>ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
- <translation>&lt;P&gt;Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P&gt;</translation>
+ <source>ZSafe: </source>
+ <translation>ZSafe: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
- <translation>&lt;P&gt;Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P&gt;</translation>
+ <source>&lt;P>No document defined. You have to create a new document&lt;/P></source>
+ <translation>&lt;P>Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
-Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
-Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>&lt;P>You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P></source>
+ <translation>&lt;P>Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy to Clipboard</source>
- <translation>Kopírovat do schránky</translation>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopírovat do schránky</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Info</source>
- <translation>Zobrazit Info</translation>
+ <source>Show Info</source>
+ <translation>Zobrazit Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>New document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>New document</source>
+ <translation>Nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Open document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open document</source>
+ <translation>Otevřít dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Save document as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save document as</source>
+ <translation>Uložit dokument jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Save document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save document</source>
+ <translation>Uložit dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Save document with new Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save document with new Password</source>
+ <translation>Uložit dokument s novým heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Open entries expanded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open entries expanded</source>
+ <translation>Otevřít položky expandované</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Entry</source>
+ <translation>Položka</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS>