summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-07-23 21:23:18 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-07-23 21:23:18 (UTC)
commit1efb57a4cffc8a19a0dadbd008ff205d3d61d216 (patch) (side-by-side diff)
tree12335e068f29cebb8c39703feb0f0553b9c8c078
parenta807ba26df5f4fe7c50f6e0e1420d4b0d7c3add8 (diff)
downloadopie-1efb57a4cffc8a19a0dadbd008ff205d3d61d216.zip
opie-1efb57a4cffc8a19a0dadbd008ff205d3d61d216.tar.gz
opie-1efb57a4cffc8a19a0dadbd008ff205d3d61d216.tar.bz2
Get up-to-date after the translations update
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/clock.ts87
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts38
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/libclockapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmadplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts38
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libtinykate.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts17
18 files changed, 135 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
index 78e2d9a..43e7d9f 100644
--- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
@@ -33,193 +33,193 @@
<source>to group</source>
<translation>в группу</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
<translation>удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
<translation>Тест1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>сервисов не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Не найдено соединений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Форма1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
<translation>Просканировать устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Тип соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
<translation>Основные настройки Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>разрешить аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>разрешить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation type="unfinished">Разрешить Page scan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
<translation>Таблица привязок Rfcomm</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
- <translation type="unfinished">Отметка статуса</translation>
+ <translation>Метка статуса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Форма2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
<translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Сервицы</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
<translation>изменить настройки</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>включен</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>имя сервиса</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
<translation>Изменить имя
устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
<translation>PIN-код по
умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>ТекстМетка9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>подключить</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>подключить+конф</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>отключить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>отправить файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation>Какие файлы должны быть отправлены?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation>Искать устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation>Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation>Добавить устройство</translation>
diff --git a/i18n/ru/clock.ts b/i18n/ru/clock.ts
index 178cdc9..b358ff3 100644
--- a/i18n/ru/clock.ts
+++ b/i18n/ru/clock.ts
@@ -1,287 +1,288 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AlarmDlg</name>
<message>
<source>Clock</source>
- <translation type="unfinished">Часы</translation>
+ <translation>Часы</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
- <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation>
+ <translation>Вздремнуть</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlarmDlgBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма1</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ТекстМетка1</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
- <translation type="unfinished">Вздремнуть</translation>
+ <translation>Вздремнуть</translation>
</message>
<message>
<source> mins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="obsolete">Вздремнуть</translation>
</message>
<message>
<source>Clock</source>
<translation type="obsolete">Часы</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
<translation type="obsolete">Секундомер</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Сброс</translation>
</message>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="obsolete">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is On</source>
<translation type="obsolete">Сигнал включен</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
<translation type="obsolete">Сигнал выключен</translation>
</message>
<message>
<source>Set date and time.</source>
<translation type="obsolete">Уст. время и дату.</translation>
</message>
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
<translation type="obsolete">Часы: Сигнал пропущен.</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm set: %1</source>
<translation type="obsolete">Сигнал уст.: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<comment>Monday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<comment>Tuesday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<comment>Wednesday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<comment>Thursday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<comment>Friday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<comment>Saturday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбт</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<comment>Sunday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Забег/разделить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Ежедневный будильник:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выбрать день</translation>
</message>
<message>
<source>Daily alarm requires at least
one day to be selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Для ежедневного будильника
+требуется выбрать хотя бы один день.</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished">Все</translation>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished">Аудио</translation>
+ <translation>Аудио</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClockBase</name>
<message>
<source>Clock</source>
- <translation type="unfinished">Часы</translation>
+ <translation>Часы</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
- <translation type="unfinished">Секундомер</translation>
+ <translation>Секундомер</translation>
</message>
<message>
<source>Split</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Разделить</translation>
</message>
<message>
<source>Lap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Забег</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Старт</translation>
+ <translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Starts and stops the stopwatch.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускает и останавливает секундомер.</translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Забег/разделить</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the stopwatch.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сбрасывает секундомер.</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Будильник</translation>
</message>
<message>
<source>Daily Alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ежедневный будильник</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включен</translation>
</message>
<message>
<source>Check to enable the daily alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы включить будильник</translation>
</message>
<message>
<source>Set the hour the alarm will sound.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить часовую стрелку будильника.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the minute the alarm will sound.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить минутную стрелку будильника.</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">AM</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">PM</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Days:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дней:</translation>
</message>
<message>
<source>Countdown Alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обратный отсчет</translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Воспроизвести звук</translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Воспроизвести файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Set_Alarm</name>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation type="obsolete">Уст. сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation type="obsolete">Час</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
<translation type="obsolete">Минута</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="obsolete">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
<translation type="obsolete">Задержка дремоты :)
(минут)</translation>
</message>
<message>
<source>mp3 alarm</source>
<translation type="obsolete">mp3 сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Все</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Аудио</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index d916709..e189863 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -104,190 +104,190 @@
<translation type="obsolete">Черный на прозрачном</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Red</source>
<translation type="obsolete">Черный на красном</translation>
</message>
<message>
<source>Red on Black</source>
<translation type="obsolete">Красный на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Зеленый на желтом</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Синий на малиновом</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Малиновый на синем</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Голубой на белом</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Белый на голубом</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Синий на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Янтарный на черном</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Цвета</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Быстрый ред.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Налево</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Направо</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Полоса прокрутки</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Показать список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Скрыть список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Свой</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Список команд</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Перенос</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Использ. сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
<translation type="obsolete">Вкладки сверху</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Внизу</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сверху</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скрытый</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Pink</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Черный на розовом</translation>
</message>
<message>
<source>Pink on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Розовый на черном</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>new session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>новый сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
<source>Sessions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сеансы</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На весь экран</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка...</translation>
</message>
<message>
<source>History...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>История...</translation>
</message>
<message>
<source>To exit fullscreen, tap here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>History Lines:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Линий истории:</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Консоль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Выбор команд</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Добавить команду</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Введите команду:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index 50e7834..46a936f 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -1,191 +1,191 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DocTabSettings</name>
<message>
<source>Enable the Documents Tab</source>
<translation>Разрешить вкладку Документы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
<translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethodSettings</name>
<message>
<source>Resize application on Popup</source>
<translation>Измеить размер при появлении</translation>
</message>
<message>
<source>Enable floating and resizing</source>
<translation>Разрешить изменение размера и положения</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
<translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
<translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation>
</message>
<message>
<source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
<translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
<translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
<translation>Настройка запуска</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation>Панель задач</translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation>О-Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>InputMethods</source>
<translation>Методы ввода</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation>ДокВкладка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation>Выберите апплеты, чтобы включить их в О-Меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in subpopups</source>
<translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation>
</message>
<message>
<source>Show Applications in Subpopups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показывать приложения в под-окнах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation>Пример 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation>Пример 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation>Пример 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation>Ред. вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Иконки</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation>Предв. просмотр %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation>Другой шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation>Было определено</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation>Заливка</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Картинка</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Выбор...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Цвет:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Вкладки Запуска:</translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index f6357f5..d0ead1f 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,123 +1,135 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Сообщить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Присоединяйтесь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libclockapplet.ts b/i18n/ru/libclockapplet.ts
index bd02d12..2801a5a 100644
--- a/i18n/ru/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libclockapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LauncherClock</name>
<message>
<source>Set time...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить время...</translation>
</message>
<message>
<source>Clock..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Часы..</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Будильник...</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index e5e6b1c..1f43aff 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Жидкость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
+ <translation>Стиль Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Нет прозрачности</translation>
+ <translation>Без прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
+ <translation>Полосы, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
+ <translation>Полосы, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
+ <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
+ <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
+ <translation>Свой уровень прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
+ <translation>Цвет меню</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
+ <translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
+ <translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
+ <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
+ <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
+ <translation>Контраст полос</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
+ <translation>Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
+ <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmadplugin.ts b/i18n/ru/libmadplugin.ts
index 76b4530..1b7ee90 100644
--- a/i18n/ru/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libmadplugin.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LibMadPlugin</name>
<message>
<source>No Song Open</source>
<translation>Нету открытой песни</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Исполнитель</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарии</translation>
</message>
<message>
<source>, Track: </source>
<translation>, дорожка: </translation>
</message>
<message>
<source>Info: </source>
<translation>Инф.: </translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Название: </translation>
</message>
<message>
<source>Genre: </source>
<translation>Жанр: </translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate: </source>
- <translation type="unfinished">Bitrate: </translation>
+ <translation>Битрэйт: </translation>
</message>
<message>
<source>URL: </source>
<translation>URL: </translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 9d1d6de..3ae2070 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -581,193 +581,193 @@ and </source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресение</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Очень высокий</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормальный</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Очень низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Это событие на весь день</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Это событие на несколько дней</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Титул</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Записать как</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Email адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Дом. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Дом. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Работа - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Работа - город</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Работа - область</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Работа - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Работа - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Раб. пейджер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Раб. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 2dd2bf2..c625b80 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -1,88 +1,88 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation>Кнопка календаря</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation>Кнопка контактов</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>Кнопка почты</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation>Ниже+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation>Ниже+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation>Ниже+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation>Ниже+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation>Выше+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation>Выше+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation>Выше+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation>Выше+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation>Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation>Кнопка действия</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Todo Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Мусор</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index a2c52ae..a09213f 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -773,193 +773,193 @@ and </source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресение</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="obsolete">Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="obsolete">Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Очень высокий</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормальный</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Очень низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Это событие на весь день</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Это событие на несколько дней</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation>ID пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Титул</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Записать как</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Email адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Дом. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Дом. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Работа - улица</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Работа - город</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Работа - область</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Работа - индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Работа - страна</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Раб. пейджер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Раб. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index 8ce8180..7e67bda 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -384,279 +384,279 @@ and </source>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="obsolete">день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Вск</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="obsolete">Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Выбрать время:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ <translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
- <translation type="unfinished">Тип Mime</translation>
+ <translation>Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
- <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation>
+ <translation>Настроить ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
- <translation type="unfinished">Изображение</translation>
+ <translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
- <translation type="unfinished">Ключ</translation>
+ <translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
- <translation type="unfinished">Ключ по умолчанию</translation>
+ <translation>Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
- <translation type="unfinished">Ссылка для выбранного действия</translation>
+ <translation>Ссылка для выбранного действия</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
+ <translation>&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
- <translation type="unfinished">&amp;По умолчанию</translation>
+ <translation>&amp;По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Своя</translation>
+ <translation>&amp;Своя</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
- <translation type="unfinished">Настроить ключ</translation>
+ <translation>Настроить ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
- <translation type="unfinished">По умолчанию:</translation>
+ <translation>По умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
- <translation type="unfinished">Ключ в черном списке</translation>
+ <translation>Ключ в черном списке</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
- <translation type="unfinished">Ключ уже зарегистрирован</translation>
+ <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="obsolete">Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="obsolete">Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="obsolete">Офис:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="obsolete">Дом. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="obsolete">Все Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="obsolete">Профессия:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="obsolete">Помощник:</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index 41c681a..c499063 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -384,301 +384,301 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Нет места</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Во время создания файла
настроек для этой программы
произошла ошибка.
Пожалуйста освободите место и
попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Не могу создать загрузочные файлы
Пожалуйста освоюодите место
прежде чем вводить данные</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Не могу установить будильник.
Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">Д</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation type="obsolete">М</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Г</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месяц</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">PM</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">AM</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Без категории</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Адреса Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Дом. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Дом. Факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Дом. мобильный:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Дом. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Раб. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Офис:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Раб. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Раб. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Раб. мобильный:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Раб. пейджер:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Профессия:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Помощник:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Управляющий:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Муж</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Жен</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Супруг(а):</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>День рожд.:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Годовщина:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Прозвище:</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Титул</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Отчество</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Фамилия</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Должность</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Отдел</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Организация</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Раб. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Раб. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Email по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Дом. телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Дом. мобильный</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Раб. улица</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Раб. город</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Раб. область</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Раб. индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Страна(раб.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Раб. пейджер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Раб. WEB-страница</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
diff --git a/i18n/ru/libqpickboard.ts b/i18n/ru/libqpickboard.ts
index 92a1626..6393042 100644
--- a/i18n/ru/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/ru/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Pickboard</source>
- <translation type="unfinished">Pickboard</translation>
+ <translation>Подбор клавиш</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libtinykate.ts b/i18n/ru/libtinykate.ts
index 1afeb7b..947d02e 100644
--- a/i18n/ru/libtinykate.ts
+++ b/i18n/ru/libtinykate.ts
@@ -265,197 +265,197 @@
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation>Плавающая точка</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Символ</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Строка</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation>Прочие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IndentConfigTab</name>
<message>
<source>&amp;Auto Indent</source>
<translation>&amp;Авто-отступ</translation>
</message>
<message>
<source>Indent With &amp;Spaces</source>
<translation>Отступ &amp;пробелами</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backspace Key Indents</source>
<translation>Отступ клавишей &amp;забой</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tab Key Indents</source>
<translation>Отступ &amp;табулятором</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Indent &amp;Profile</source>
<translation>Сохранять про&amp;филь отступа</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
<translation>&amp;Оставлять лишние пробелы</translation>
</message>
<message>
<source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
<translation>Когда включен &lt;b&gt;Авто-отступ&lt;/b&gt;, KateПросмотр будет делать такой же отступ на новых строках, как и на предыдущих.&lt;p&gt;Если предыдущая строка пустая, ближайшая строка с текстом выше будет использована</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
<translation>Отметьте здесь, если вы хотите делать отступы пробелами вместо табуляторов.&lt;br&gt;Табулятор будет заменен &lt;u&gt;Шириной табуляторов&lt;/u&gt; в настройках &lt;b&gt;правки&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
<translation>Позволяет использовать &quot;забой&quot; чтобы делать отступы.</translation>
</message>
<message>
<source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
<translation>Позволяет использовать табулятор чтобы делать отступы.</translation>
</message>
<message>
<source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
<translation>Сохраняет текущии настройки отступов для следующих документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
<translation>Отступы с более чем указанным числом пробелов не будут укорачиваться.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDialogBase</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KLocale</name>
<message>
<source>pm</source>
- <translation type="unfinished">pm</translation>
+ <translation>pm</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
- <translation type="unfinished">am</translation>
+ <translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>concatenation of dates and time</source>
<comment>%1 %2</comment>
<translation>объединение даты и времени</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Mon</comment>
<translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Tue</comment>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Wed</comment>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Thu</comment>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Fri</comment>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Sat</comment>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Sun</comment>
<translation>Воскресенье</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресенье</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<comment>Jan</comment>
<translation>Январь</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<comment>Feb</comment>
<translation>Февраль</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<comment>Mar</comment>
<translation>Март</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<comment>Apr</comment>
<translation>Апрель</translation>
</message>
<message>
<source>May short</source>
<comment>May</comment>
<translation type="unfinished">Май</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index 56e9755..8b31b98 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -1,72 +1,72 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation>Просмотреть как</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation>Отправить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation>Удалить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation>Просмотреть текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation>Показать информацию</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation>Удалить изображение</translation>
</message>
<message>
<source>the Image %1</source>
<translation>изображение %1</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
<source>Phunk View - Config</source>
- <translation type="unfinished">Вид - настройка</translation>
+ <translation>Вид - настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation>Привязки клавиш браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Configuration</source>
<translation>Настройка клавиатуры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation>%1 - О Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye Caramba</source>
- <translation type="unfinished">Карамба Глаз Opie</translation>
+ <translation>Карамба Глаз Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation>Показать все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>DirView</source>
<translation>Директории</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index f921e3b..d0be2a4 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -20,193 +20,193 @@
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Проблема</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation>Программа прервана</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Программа не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Аккумулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Аккумулятор разряжен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Предыд.</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>След. &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Подождите...</translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ФонПервогоИспользования</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Завершено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Юникод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Запуск</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Запуск</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Нет программы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Просмотреть как текст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Пиктограммы</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Все типы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation>Что мне с ним делать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Какие типы файлов</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index b307020..0f04883 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -169,113 +169,104 @@ You can only select an actually configured user.</source>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation>Выберите или введите новый участок сети.
Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК.
Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК.
Запись &quot;Все&quot; позволит подключиться *любому* IP.
Запись &quot;Ни одного&quot; *запретит* все соединения.
Если неуверены, выберите &quot;Все&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Удалить запись</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation>Удалить выбранный участок из списка
Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка.
Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot;
восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Эта кнопка восстановит список участков сети
по умолчанию.
Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Выберите программу</translation>
</message>
<message>
<source>QTopia</source>
<translation type="obsolete">QTopia</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
<translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера.
Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение &quot;IntelliSync&quot;, с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту.
Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем &quot;root&quot; и паролем &quot;Qtopia&quot;. Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
<translation type="obsolete">Оба</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
- <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами.
-
+ <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
</message>
- <message>
- <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
</TS>