author | eric <eric> | 2003-01-28 10:04:35 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-01-28 10:04:35 (UTC) |
commit | 892a06e04fcea029a0148f57df7ba94218f7df83 (patch) (unidiff) | |
tree | 9b50e282b0f10bbf474222583a0cc1351c915230 | |
parent | 01ce962551abf4ab7d6b7eb41f68373ba364ff95 (diff) | |
download | opie-892a06e04fcea029a0148f57df7ba94218f7df83.zip opie-892a06e04fcea029a0148f57df7ba94218f7df83.tar.gz opie-892a06e04fcea029a0148f57df7ba94218f7df83.tar.bz2 |
- translation
-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 112 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/backup.ts | 23 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/bounce.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/buttonsettings.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/buzzword.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 2 |
6 files changed, 105 insertions, 89 deletions
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 3f0d6cc..0e49d57 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -4,35 +4,35 @@ | |||
4 | <name>Appearance</name> | 4 | <name>Appearance</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Settings...</source> | 6 | <source>Settings...</source> |
7 | <translation type="unfinished">Préférences...</translation> | 7 | <translation>Préférences...</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Current scheme</source> | 10 | <source>Current scheme</source> |
11 | <translation type="unfinished">Thème actuel</translation> | 11 | <translation>Thème actuel</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Edit...</source> | 14 | <source>Edit...</source> |
15 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Editer...</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Delete</source> | 18 | <source>Delete</source> |
19 | <translation type="unfinished">Effacer</translation> | 19 | <translation>Effacer</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Save</source> | 22 | <source>Save</source> |
23 | <translation type="unfinished">Sauver</translation> | 23 | <translation>Sauver</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Force styling for all applications.</source> | 26 | <source>Force styling for all applications.</source> |
27 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Forcer le style pour toutes les appilcations.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 30 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Désactiver le style pour ces appilcations (<b>*</b> peut être utilisé comme joker):</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Binary file(s)</source> | 34 | <source>Binary file(s)</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Fichier(s) binaire</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Tab style:</source> | 38 | <source>Tab style:</source> |
@@ -56,137 +56,147 @@ | |||
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Top</source> | 58 | <source>Top</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Haut</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Bottom</source> | 62 | <source>Bottom</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Bas</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Style</source> | 66 | <source>Style</source> |
67 | <translation type="unfinished">Style</translation> | 67 | <translation>Style</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Font</source> | 70 | <source>Font</source> |
71 | <translation type="unfinished">Police</translation> | 71 | <translation>Police</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Colors</source> | 74 | <source>Colors</source> |
75 | <translation type="unfinished">Couleurs</translation> | 75 | <translation>Couleurs</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Windows</source> | 78 | <source>Windows</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Fenêtres</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Advanced</source> | 82 | <source>Advanced</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Avancé</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Restart</source> | 86 | <source>Restart</source> |
87 | <translation type="unfinished">Redémarer</translation> | 87 | <translation>Redémarrer</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 90 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
95 | <translation type="unfinished">Oui</translation> | 95 | <translation>Oui</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>No</source> | 98 | <source>No</source> |
99 | <translation type="unfinished">Non</translation> | 99 | <translation>Non</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Save Scheme</source> | 102 | <source>Save Scheme</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Sauver le thème</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save scheme</source> | 106 | <source>Save scheme</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Sauver lthème</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Scheme does already exist.</source> | 110 | <source>Scheme does already exist.</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Le thème existe déjà.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Delete scheme</source> | 114 | <source>Delete scheme</source> |
115 | <translation type="unfinished">Effacer le thème</translation> | 115 | <translation>Effacer le thème</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 118 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
119 | <translation type="unfinished">Impossible d'effacer le thème actuel.</translation> | 119 | <translation>Impossible d'effacer le thème courant.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source><new></source> | 122 | <source><new></source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation><nouveau></translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 126 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
127 | 127 | ||
128 | Click here to select an available style.</source> | 128 | Click here to select an available style.</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Les styles contrôles la manière dont les controls comme les boutons ou les barres d'ascenceurs sont représentés dans toutes les applications. |
130 | |||
131 | Cliquer ici pour sélectionner un style. disponible.</translation> | ||
130 | </message> | 132 | </message> |
131 | <message> | 133 | <message> |
132 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 134 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
133 | 135 | ||
134 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 136 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Cliquer ici pour configurer le style actuellement sélectionné. |
138 | |||
139 | Note: Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> | ||
136 | </message> | 140 | </message> |
137 | <message> | 141 | <message> |
138 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 142 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
139 | 143 | ||
140 | Click here to select an available decoration.</source> | 144 | Click here to select an available decoration.</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Les décorations de fenêtres control la manière dont les barres de titres et les bouttons des appilcations apparaissent. |
146 | |||
147 | Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> | ||
142 | </message> | 148 | </message> |
143 | <message> | 149 | <message> |
144 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>Sélectionner le nom, le style et la taille désirés pour la police par défaut que les applications utiliseront:.</translation> |
146 | </message> | 152 | </message> |
147 | <message> | 153 | <message> |
148 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 154 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
149 | 155 | ||
150 | Click here to select an available scheme.</source> | 156 | Click here to select an available scheme.</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs qui sont utilisés à différents endroit de la fenêtre de l'application. |
158 | |||
159 | Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | ||
152 | </message> | 160 | </message> |
153 | <message> | 161 | <message> |
154 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 162 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>Cliquer ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation> |
156 | </message> | 164 | </message> |
157 | <message> | 165 | <message> |
158 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 166 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Cliquer ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation> |
160 | </message> | 168 | </message> |
161 | <message> | 169 | <message> |
162 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Cliquer ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleu rcourant.</translation> |
164 | </message> | 172 | </message> |
165 | <message> | 173 | <message> |
166 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 174 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>Cliquer ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> |
168 | </message> | 176 | </message> |
169 | <message> | 177 | <message> |
170 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 178 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
171 | 179 | ||
172 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d'apparence, certaines fonctionnalité peuvent-être désactivées. |
182 | |||
183 | Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation> | ||
174 | </message> | 184 | </message> |
175 | <message> | 185 | <message> |
176 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 186 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> |
178 | </message> | 188 | </message> |
179 | <message> | 189 | <message> |
180 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 190 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Cliquer ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> |
182 | </message> | 192 | </message> |
183 | <message> | 193 | <message> |
184 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 194 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation>Cliquer ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
186 | </message> | 196 | </message> |
187 | <message> | 197 | <message> |
188 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 198 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation>Cliquer ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
190 | </message> | 200 | </message> |
191 | <message> | 201 | <message> |
192 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
@@ -207,11 +217,11 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
207 | </message> | 217 | </message> |
208 | <message> | 218 | <message> |
209 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 219 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> |
211 | </message> | 221 | </message> |
212 | <message> | 222 | <message> |
213 | <source>Appearance Settings</source> | 223 | <source>Appearance Settings</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Préference d'Apparence</translation> |
215 | </message> | 225 | </message> |
216 | </context> | 226 | </context> |
217 | <context> | 227 | <context> |
@@ -222,46 +232,46 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
222 | </message> | 232 | </message> |
223 | <message> | 233 | <message> |
224 | <source>Click here to select a color for: </source> | 234 | <source>Click here to select a color for: </source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation> |
226 | </message> | 236 | </message> |
227 | </context> | 237 | </context> |
228 | <context> | 238 | <context> |
229 | <name>SampleWindow</name> | 239 | <name>SampleWindow</name> |
230 | <message> | 240 | <message> |
231 | <source>Sample</source> | 241 | <source>Sample</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Exemple</translation> |
233 | </message> | 243 | </message> |
234 | <message> | 244 | <message> |
235 | <source>Normal Item</source> | 245 | <source>Normal Item</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>control normal</translation> |
237 | </message> | 247 | </message> |
238 | <message> | 248 | <message> |
239 | <source>Disabled Item</source> | 249 | <source>Disabled Item</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>control désactivé</translation> |
241 | </message> | 251 | </message> |
242 | <message> | 252 | <message> |
243 | <source>Menu</source> | 253 | <source>Menu</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Menu</translation> |
245 | </message> | 255 | </message> |
246 | <message> | 256 | <message> |
247 | <source>Normal Text</source> | 257 | <source>Normal Text</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Texte normal</translation> |
249 | </message> | 259 | </message> |
250 | <message> | 260 | <message> |
251 | <source>Highlighted Text</source> | 261 | <source>Highlighted Text</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Texte surligné</translation> |
253 | </message> | 263 | </message> |
254 | <message> | 264 | <message> |
255 | <source>Button</source> | 265 | <source>Button</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Boutton</translation> |
257 | </message> | 267 | </message> |
258 | <message> | 268 | <message> |
259 | <source>Check Box</source> | 269 | <source>Check Box</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Case à cocher</translation> |
261 | </message> | 271 | </message> |
262 | <message> | 272 | <message> |
263 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 273 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Example de fenêtre utilisant les préférences sélectionnées.</translation> |
265 | </message> | 275 | </message> |
266 | </context> | 276 | </context> |
267 | </TS> | 277 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts index 02b6cc2..ee4dbed 100644 --- a/i18n/fr/backup.ts +++ b/i18n/fr/backup.ts | |||
@@ -1,52 +1,53 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 4 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 6 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Sauvegarde et restauration... Travail en cours...</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Backup and Restore</source> | 10 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Sauvegarde et restauration</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | </context> | 13 | </context> |
13 | <context> | 14 | <context> |
14 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 15 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
15 | <message> | 16 | <message> |
16 | <source>Backup And Restore</source> | 17 | <source>Backup And Restore</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Sauvegarde et restauration</translation> |
18 | </message> | 19 | </message> |
19 | <message> | 20 | <message> |
20 | <source>Backup</source> | 21 | <source>Backup</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Sauvegarde</translation> |
22 | </message> | 23 | </message> |
23 | <message> | 24 | <message> |
24 | <source>Applications</source> | 25 | <source>Applications</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Applications</translation> |
26 | </message> | 27 | </message> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>Save To</source> | 29 | <source>Save To</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Enregistrer sous</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>&Backup</source> | 33 | <source>&Backup</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>&Sauvegarde</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>Restore</source> | 37 | <source>Restore</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Restauration</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>Select Source</source> | 41 | <source>Select Source</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Selectionner une source</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>Column 1</source> | 45 | <source>Column 1</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Colonne 1</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>&Restore</source> | 49 | <source>&Restore</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>&Restauration</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | </context> | 52 | </context> |
52 | </TS> | 53 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/bounce.ts b/i18n/fr/bounce.ts index 9d2d3d1..f163af2 100644 --- a/i18n/fr/bounce.ts +++ b/i18n/fr/bounce.ts | |||
@@ -1,75 +1,78 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>KJezzball</name> | 4 | <name>KJezzball</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Bounce</source> | 6 | <source>Bounce</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Rebond</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>&New game</source> | 10 | <source>&New game</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>&Nouvel partie</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>&Pause game</source> | 14 | <source>&Pause game</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>&Pause</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>&About</source> | 18 | <source>&About</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>&A propos</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>&Game</source> | 22 | <source>&Game</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Par&tie</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Score: 00</source> | 26 | <source>Score: 00</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Score: 00</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Lives: 0%</source> | 30 | <source>Lives: 0%</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Vie: 0%</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Filled: 00%</source> | 34 | <source>Filled: 00%</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Rempli: 00%</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Time: 00</source> | 38 | <source>Time: 00</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Temps: 00</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Bounce Level %1</source> | 42 | <source>Bounce Level %1</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Niveau de Rebond %1</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Score: %1</source> | 46 | <source>Score: %1</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Score %1</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Game paused. | 50 | <source>Game paused. |
50 | Press P to continue!</source> | 51 | Press P to continue!</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Jeu en Pause. |
53 | Presser P pour continuer!</translation> | ||
52 | </message> | 54 | </message> |
53 | <message> | 55 | <message> |
54 | <source>Game Over! | 56 | <source>Game Over! |
55 | Score: %1</source> | 57 | Score: %1</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Fin de partie! |
59 | Score: %1</translation> | ||
57 | </message> | 60 | </message> |
58 | <message> | 61 | <message> |
59 | <source>Time: %1</source> | 62 | <source>Time: %1</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Temps: %1</translation> |
61 | </message> | 64 | </message> |
62 | <message> | 65 | <message> |
63 | <source>Lives: %1</source> | 66 | <source>Lives: %1</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Vie: %1</translation> |
65 | </message> | 68 | </message> |
66 | <message> | 69 | <message> |
67 | <source>Filled: %1%</source> | 70 | <source>Filled: %1%</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Rempli: %1</translation> |
69 | </message> | 72 | </message> |
70 | <message> | 73 | <message> |
71 | <source>Filled: 0%</source> | 74 | <source>Filled: 0%</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Rempli: 0%</translation> |
73 | </message> | 76 | </message> |
74 | <message> | 77 | <message> |
75 | <source>Successfully cleared more than 75%. | 78 | <source>Successfully cleared more than 75%. |
@@ -79,22 +82,23 @@ Score: %1</source> | |||
79 | <message> | 82 | <message> |
80 | <source>%1 points: 15 points per life | 83 | <source>%1 points: 15 points per life |
81 | </source> | 84 | </source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>%1 points: 15 points par vie</translation> |
83 | </message> | 86 | </message> |
84 | <message> | 87 | <message> |
85 | <source>%1 points: Bonus | 88 | <source>%1 points: Bonus |
86 | </source> | 89 | </source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>%1 points: Bonus</translation> |
88 | </message> | 91 | </message> |
89 | <message> | 92 | <message> |
90 | <source>%1 points: Total score | 93 | <source>%1 points: Total score |
91 | </source> | 94 | </source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>%1 points: score total</translation> |
93 | </message> | 96 | </message> |
94 | <message> | 97 | <message> |
95 | <source>On to level %1. | 98 | <source>On to level %1. |
96 | You get %2 lives this time!</source> | 99 | You get %2 lives this time!</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Niveau %1. |
101 | Vous avez %2 vies cette fois!</translation> | ||
98 | </message> | 102 | </message> |
99 | </context> | 103 | </context> |
100 | </TS> | 104 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts index 8e72444..edd64af 100644 --- a/i18n/fr/buttonsettings.ts +++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts | |||
@@ -68,7 +68,7 @@ | |||
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Held</source> | 70 | <source>Held</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Held</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Pressed</source> | 74 | <source>Pressed</source> |
diff --git a/i18n/fr/buzzword.ts b/i18n/fr/buzzword.ts index 076f679..9c81676 100644 --- a/i18n/fr/buzzword.ts +++ b/i18n/fr/buzzword.ts | |||
@@ -1,21 +1,22 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>BuzzWord</name> | 4 | <name>BuzzWord</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>buZzword</source> | 6 | <source>buZzword</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Mots croisés</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>&New game</source> | 10 | <source>&New game</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>&Nouvelle partie</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>&Game</source> | 14 | <source>&Game</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>&Partie</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> | 18 | <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation><h1><b>BINGO!<b></h1></translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | </context> | 21 | </context> |
21 | </TS> | 22 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index f31ba9f..c47bd71 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -85,7 +85,7 @@ | |||
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 87 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 91 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |