summaryrefslogtreecommitdiff
authorfbarros <fbarros>2002-06-20 00:53:03 (UTC)
committer fbarros <fbarros>2002-06-20 00:53:03 (UTC)
commit28ab38f0842db449d875683c27a25234bc4bce38 (patch) (unidiff)
tree442da46fe15ec4cbea6d9a2ea1678fa18720925c
parent2ae11eec4c1b90093e464b863131de07c4528d96 (diff)
downloadopie-28ab38f0842db449d875683c27a25234bc4bce38.zip
opie-28ab38f0842db449d875683c27a25234bc4bce38.tar.gz
opie-28ab38f0842db449d875683c27a25234bc4bce38.tar.bz2
Initial translation, suggested by Diego Saavedra
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qasteroids.ts18
-rw-r--r--i18n/es/today.ts57
2 files changed, 44 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/es/qasteroids.ts b/i18n/es/qasteroids.ts
index 7066645..31e3a20 100644
--- a/i18n/es/qasteroids.ts
+++ b/i18n/es/qasteroids.ts
@@ -3,37 +3,39 @@
3 <name>KAstTopLevel</name> 3 <name>KAstTopLevel</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Asteroides</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Puntuación</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nivel</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Naves</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Combustible</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pulsa el botón Calendario para jugar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Nave destruida.
32Pulsa el botón Contactos.</translation>
32 </message> 33 </message>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
35Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Juego terminado.
38Pulsa Calendario para nueva partida.</translation>
37 </message> 39 </message>
38</context> 40</context>
39</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index af95cdd..3190b13 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -3,115 +3,126 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Perteneciente a</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No more appointments today</source> 17 <source>No more appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>No hay más citas para hoy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No appointments today</source> 21 <source>No appointments today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>No hay citas para hoy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nuevo(s) correo(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; correo(s) para enviar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No active tasks</source> 37 <source>No active tasks</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>No hay tareas pendientes</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Today</source> 44 <source>Today</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Hoy</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Opiemail no está instalado</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Configuración de Hoy</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Should the 59 <source>Should the
60location 60location
61be shown?</source> 61be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>¿Mostrar
63el lugar
64de las citas?</translation>
63 </message> 65 </message>
64 <message> 66 <message>
65 <source>Should the notes 67 <source>Should the notes
66be shown?</source> 68be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>¿Mostrar las notas
70de las citas?</translation>
68 </message> 71 </message>
69 <message> 72 <message>
70 <source>Show only later 73 <source>Show only later
71appointments</source> 74appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Mostrar únicamente
76las citas futuras</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>How many 79 <source>How many
76appointment 80appointment
77should 81should
78be shown?</source> 82be shown?</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>¿Cuantas citas
84debo mostrar?</translation>
80 </message> 85 </message>
81 <message> 86 <message>
82 <source>Calendar</source> 87 <source>Calendar</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Calendario</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>How many 91 <source>How many
87tasks should 92tasks should
88be shown?</source> 93be shown?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>¿Cuantas tareas
95debo mostrar?</translation>
90 </message> 96 </message>
91 <message> 97 <message>
92 <source>Tasks</source> 98 <source>Tasks</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Tareas </translation>
94 </message> 100 </message>
95 <message> 101 <message>
96 <source>Clip after how 102 <source>Clip after how
97many letters</source> 103many letters</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Saltar de línea tras
105cuántas letras</translation>
99 </message> 106 </message>
100 <message> 107 <message>
101 <source>Should today be 108 <source>Should today be
102autostarted on 109autostarted on
103resume? (Opie only)</source> 110resume? (Opie only)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>¿Arrancar Hoy
112automáticamente
113al encender? (sólo Opie)</translation>
105 </message> 114 </message>
106 <message> 115 <message>
107 <source>Activate the 116 <source>Activate the
108autostart after how 117autostart after how
109many minutes?</source> 118many minutes?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>¿Activar Hoy tras
120cuántos minutos
121apagado?</translation>
111 </message> 122 </message>
112 <message> 123 <message>
113 <source>Misc</source> 124 <source>Misc</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Varios</translation>
115 </message> 126 </message>
116</context> 127</context>
117</TS> 128</TS>