summaryrefslogtreecommitdiff
authorleseb <leseb>2002-04-06 22:20:33 (UTC)
committer leseb <leseb>2002-04-06 22:20:33 (UTC)
commit5d52e14bd8b8a765f5afd52d0a943ffecdf3bc98 (patch) (unidiff)
tree64fbb69803965c0c13e6a9a33dfb1f4a083328db
parent75bc9d885aa131334a0b906a1a58134740c40783 (diff)
downloadopie-5d52e14bd8b8a765f5afd52d0a943ffecdf3bc98.zip
opie-5d52e14bd8b8a765f5afd52d0a943ffecdf3bc98.tar.gz
opie-5d52e14bd8b8a765f5afd52d0a943ffecdf3bc98.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts50
2 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index 763f325..8c76f2f 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -115,7 +115,7 @@
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation></translation> 118 <translation>DrawPad</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
@@ -202,11 +202,11 @@ la page actuelle ?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Automatic preview</source> 204 <source>Automatic preview</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Apeu automatique</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Preview</source> 208 <source>Preview</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Apeu</translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212<context> 212<context>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index 4a81102..a4b975a 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -7,15 +7,15 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished">Taille</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
@@ -26,35 +26,35 @@
26 <name>TextEdit</name> 26 <name>TextEdit</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Open</source> 32 <source>Open</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Save</source> 36 <source>Save</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save As</source> 40 <source>Save As</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Cut</source> 44 <source>Cut</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished">Couper</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Copy</source> 48 <source>Copy</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished">Copier</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Paste</source> 52 <source>Paste</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished">Coller</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Find...</source> 56 <source>Find...</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished">Chercher...</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Zoom in</source> 60 <source>Zoom in</source>
@@ -66,11 +66,11 @@
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Bold</source> 68 <source>Bold</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished">Gras</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Italic</source> 72 <source>Italic</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished">Italique</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Wrap lines</source> 76 <source>Wrap lines</source>
@@ -82,11 +82,11 @@
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>File</source> 84 <source>File</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished">Fichier</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Edit</source> 88 <source>Edit</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished">Edition</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>View</source> 92 <source>View</source>
@@ -102,11 +102,11 @@
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Delete</source> 104 <source>Delete</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Text Editor</source> 108 <source>Text Editor</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Unnamed</source> 112 <source>Unnamed</source>
@@ -176,11 +176,11 @@
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>owner</source> 178 <source>owner</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished">propriétaire</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>group</source> 182 <source>group</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished">groupe</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>others</source> 186 <source>others</source>
@@ -188,19 +188,19 @@
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Owner</source> 190 <source>Owner</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Group</source> 194 <source>Group</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished">Groupe</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>read</source> 198 <source>read</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">lectire</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>write</source> 202 <source>write</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">écriture</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>execute</source> 206 <source>execute</source>
@@ -211,11 +211,11 @@
211 <name>fileSaver</name> 211 <name>fileSaver</name>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Name</source> 213 <source>Name</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Nom</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Size</source> 217 <source>Size</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Taille</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221</TS> 221</TS>