author | skyhusker <skyhusker> | 2005-06-14 17:17:13 (UTC) |
---|---|---|
committer | skyhusker <skyhusker> | 2005-06-14 17:17:13 (UTC) |
commit | ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff (patch) (unidiff) | |
tree | 471aa885fff3d479bbadd6e5e9627958a04f603d | |
parent | 5750c96e17ef0a2a3add50e7a20495e36dc7c4d6 (diff) | |
download | opie-ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff.zip opie-ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff.tar.gz opie-ce379c1225ee98d58b98a0b9f2c133ac690e75ff.tar.bz2 |
All strings translated
-rw-r--r-- | i18n/es/libaboutapplet.ts | 38 |
1 files changed, 30 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts index fc023eb..74404e4 100644 --- a/i18n/es/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts | |||
@@ -3,7 +3,7 @@ | |||
3 | <name>AboutApplet</name> | 3 | <name>AboutApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>About shortcut</source> | 5 | <source>About shortcut</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Atajo 'Acerca de'</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>About</source> | 9 | <source>About</source> |
@@ -26,7 +26,15 @@ No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone | |||
26 | <p> | 26 | <p> |
27 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. | 27 | Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. |
28 | </p></source> | 28 | </p></source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation><p> |
30 | <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> está escrito y mantenido por el Equipo de Opie, una red mundial de ingenieros de software comprometidos con el desarrollo de software libre. | ||
31 | </p> | ||
32 | <p> | ||
33 | Ningún grupo, compañia u organización controla el código fuente de Opie. Todo el mundo puede contribuir. | ||
34 | </p> | ||
35 | <p> | ||
36 | Visite <i>http://opie.handhelds.org</i> para más información acerca del Proyecto Opie. | ||
37 | </p></translation> | ||
30 | </message> | 38 | </message> |
31 | <message> | 39 | <message> |
32 | <source>Authors</source> | 40 | <source>Authors</source> |
@@ -40,22 +48,25 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
40 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> | 48 | <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> |
41 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> | 49 | <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> |
42 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> | 50 | <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> |
43 | <translation type="unfinished"><p>El software siempre puede mejorarse, y el Equipo de Opie está listo para hacerlo. No obstante, usted - el usuario - debe decirnos qué cree que no funciona como debería o puede mejorarse.</p> | 51 | <translation><p>El software siempre puede mejorarse, y el Equipo de Opie está listo para hacerlo. No obstante, usted - el usuario - debe decirnos qué cree que no funciona como debería o puede mejorarse.</p> |
44 | <p></translation> | 52 | <p>Open Palmtop Integrated Environment tiene un sistema de seguimiento de fallos. Visite <i>http://opie.handhelds.org/</i> para enviarlos.</p> |
53 | <p>Si tiene cualquier sugerencia para mejorar le animamos a que use el sistema de seguimiento de fallos para registrarla. Asegúrese de usar la severidad "Feature Wish".</p></translation> | ||
45 | </message> | 54 | </message> |
46 | <message> | 55 | <message> |
47 | <source>Join</source> | 56 | <source>Join</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Únase</translation> |
49 | </message> | 58 | </message> |
50 | <message> | 59 | <message> |
51 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 60 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
52 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 61 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
53 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 62 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation><p>No necesita ser un desarrollador de software para ser miembro del Equipo Opie. Puede unirse a los equipos nacionales que traducen las interfaces de los programas. También puede proporcionar gráficos, temas, sonidos y documentación mejorada. ¡Usted decide!</p> |
64 | <p>Visite <i>http://opie.handhelds.org/</i> si desea informarse sobre los proyectos en los que puede participar</p> | ||
65 | <p>Si necesita más información o documentación puede obtenerla en <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> | ||
55 | </message> | 66 | </message> |
56 | <message> | 67 | <message> |
57 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> | 68 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> |
58 | <translation type="unfinished"><center><b>E {1.2?}</translation> | 69 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> |
59 | </message> | 70 | </message> |
60 | <message> | 71 | <message> |
61 | <source><p> | 72 | <source><p> |
@@ -70,7 +81,18 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
70 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 81 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
71 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 82 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
72 | </p></source> | 83 | </p></source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation><p> |
85 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
86 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
87 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
88 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | ||
89 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
90 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
91 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
92 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
93 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
94 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
95 | </p></translation> | ||
74 | </message> | 96 | </message> |
75 | </context> | 97 | </context> |
76 | </TS> | 98 | </TS> |