author | sudonix <sudonix> | 2004-02-29 00:53:06 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-29 00:53:06 (UTC) |
commit | 0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39 (patch) (unidiff) | |
tree | 2fa34c1d50cf728f5fd0c601177fff68fcd65e24 | |
parent | 461b9fc8d3e4267581f2e9a5f0a87841811ed1b1 (diff) | |
download | opie-0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39.zip opie-0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39.tar.gz opie-0b9baf5317f316bf2932d39cbfa795568ec56e39.tar.bz2 |
ZSafe German translations replaced
-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 509 |
1 files changed, 165 insertions, 344 deletions
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index c6a55e0..41e4f82 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -3,380 +3,384 @@ | |||
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation>ZСейф</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation>Вы хотите удалить?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation>&Удалить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation>&Не удалять</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation>Правка записи</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation>Имя</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation>Имя пользователя</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation>Пароль</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation>Примечания</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation>Поле 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation>Поле 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation>Новая запись</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation>Имя записи должно отличаться |
56 | müssen sich von der | 56 | от имени категории.</translation> |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
58 | </message> | 57 | </message> |
59 | <message> | 58 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 60 | <translation>Поиск</translation> |
62 | </message> | 61 | </message> |
63 | <message> | 62 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 64 | <translation>Запись не найдена</translation> |
66 | </message> | 65 | </message> |
67 | <message> | 66 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 68 | <translation>&Да</translation> |
70 | </message> | 69 | </message> |
71 | <message> | 70 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 72 | <translation>Поле 2</translation> |
74 | </message> | 73 | </message> |
75 | <message> | 74 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 76 | <translation>Поле 3</translation> |
78 | </message> | 77 | </message> |
79 | <message> | 78 | <message> |
80 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Все</translation> |
82 | </message> | 81 | </message> |
83 | <message> | 82 | <message> |
84 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Текст</translation> |
86 | </message> | 85 | </message> |
87 | <message> | 86 | <message> |
88 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Убрать текстовый файл</translation> |
90 | </message> | 89 | </message> |
91 | <message> | 90 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 92 | <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation> |
94 | </message> | 93 | </message> |
95 | <message> | 94 | <message> |
96 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
97 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Документы не заданы. |
98 | Вы должны создать новый документ</translation> | ||
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Экспорт в текст файл</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Импорт из текст файла</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 110 | <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 114 | <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 118 | <translation>Введите пароль</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 124 | <translation>Неверный пароль. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 126 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 131 | <translation>Неверный пароль. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 132 | Попробовать снова?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 136 | <translation>&Да</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 140 | <translation>&Нет.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 146 | <translation>Пустой документ или |
147 | falsches Passwort. | 147 | неверный пароль. |
148 | Fortfahren?</translation> | 148 | Продолжить?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 152 | <translation>&нет</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 156 | <translation>&Да.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 161 | <translation>Пароль пуст. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 162 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 166 | <translation>Введите пароль снова</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 171 | <translation>Пароли должны быть одинаковыми. |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 172 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
173 | Passwort eingeben.</translation> | ||
174 | </message> | 173 | </message> |
175 | <message> | 174 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Вы хотите сохранить</translation> |
178 | </message> | 177 | </message> |
179 | <message> | 178 | <message> |
180 | <source> | 179 | <source> |
181 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation> |
182 | прежде чем продолжать?</translation> | ||
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 186 | <translation>&Сохранить</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 190 | <translation>&Не сохранять</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 194 | <translation>Файл паролей сохранен.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 199 | <translation>Вы хотите сохранить |
200 | die Daten speichern?</translation> | 200 | перед выходом?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 206 | <translation>С&охранить |
207 | &Passwort | 207 | с новым |
208 | sichern</translation> | 208 | паролем</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 212 | <translation>Категория</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 216 | <translation>Диалог ожидания</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 220 | <translation>Собираю пиктограммы...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 224 | <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Теперь вы должны дважды |
231 | ввести пароль для только | ||
232 | что созданного документа.</translation> | ||
231 | </message> | 233 | </message> |
232 | <message> | 234 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 236 | <translation>Открыть документ ZСейф</translation> |
235 | </message> | 237 | </message> |
236 | <message> | 238 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 240 | <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation> |
239 | </message> | 241 | </message> |
240 | <message> | 242 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 244 | <translation>Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> |
243 | </message> | 245 | </message> |
244 | <message> | 246 | <message> |
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> |
247 | </message> | 249 | </message> |
248 | <message> | 250 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation>написан Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 253 | </message> |
252 | <message> | 254 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation>Перевод Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | 257 | </message> |
256 | <message> | 258 | <message> |
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>ZСейф версии 2.1.2<br></translation> |
259 | </message> | 261 | </message> |
260 | </context> | 262 | </context> |
261 | <context> | 263 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 265 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 267 | <translation>Категория</translation> |
266 | </message> | 268 | </message> |
267 | <message> | 269 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 271 | <translation>Пиктограмма</translation> |
270 | </message> | 272 | </message> |
271 | <message> | 273 | <message> |
272 | <source>Field 1</source> | 274 | <source>Field 1</source> |
273 | <translation>Feld 1</translation> | 275 | <translation>Поле 1</translation> |
274 | </message> | 276 | </message> |
275 | <message> | 277 | <message> |
276 | <source>Field 2</source> | 278 | <source>Field 2</source> |
277 | <translation>Feld 2</translation> | 279 | <translation>Поле 2</translation> |
278 | </message> | 280 | </message> |
279 | <message> | 281 | <message> |
280 | <source>Field 3</source> | 282 | <source>Field 3</source> |
281 | <translation>Feld 3</translation> | 283 | <translation>Поле 3</translation> |
282 | </message> | 284 | </message> |
283 | <message> | 285 | <message> |
284 | <source>Field 4</source> | 286 | <source>Field 4</source> |
285 | <translation>Feld 4</translation> | 287 | <translation>Поле 4</translation> |
286 | </message> | 288 | </message> |
287 | <message> | 289 | <message> |
288 | <source>Field 5</source> | 290 | <source>Field 5</source> |
289 | <translation>Feld 5</translation> | 291 | <translation>Поле 5</translation> |
290 | </message> | 292 | </message> |
291 | <message> | 293 | <message> |
292 | <source>Field 6</source> | 294 | <source>Field 6</source> |
293 | <translation>Feld 6</translation> | 295 | <translation>Поле 6</translation> |
294 | </message> | 296 | </message> |
295 | </context> | 297 | </context> |
296 | <context> | 298 | <context> |
297 | <name>InfoForm</name> | 299 | <name>InfoForm</name> |
298 | <message> | 300 | <message> |
299 | <source>Information:</source> | 301 | <source>Information:</source> |
300 | <translation>Information:</translation> | 302 | <translation>Информация:</translation> |
301 | </message> | 303 | </message> |
302 | </context> | 304 | </context> |
303 | <context> | 305 | <context> |
304 | <name>NewDialog</name> | 306 | <name>NewDialog</name> |
305 | <message> | 307 | <message> |
306 | <source>New Entry</source> | 308 | <source>New Entry</source> |
307 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | 309 | <translation>Новая запись</translation> |
308 | </message> | 310 | </message> |
309 | <message> | 311 | <message> |
310 | <source>Comment</source> | 312 | <source>Comment</source> |
311 | <translation>Kommentar</translation> | 313 | <translation>Примечания</translation> |
312 | </message> | 314 | </message> |
313 | <message> | 315 | <message> |
314 | <source>Field 6</source> | 316 | <source>Field 6</source> |
315 | <translation>Feld 6</translation> | 317 | <translation>Поле 6</translation> |
316 | </message> | 318 | </message> |
317 | <message> | 319 | <message> |
318 | <source>Field 5</source> | 320 | <source>Field 5</source> |
319 | <translation>Feld 5</translation> | 321 | <translation>Поле 5</translation> |
320 | </message> | 322 | </message> |
321 | <message> | 323 | <message> |
322 | <source>Password</source> | 324 | <source>Password</source> |
323 | <translation>Passwort</translation> | 325 | <translation>Пароль</translation> |
324 | </message> | 326 | </message> |
325 | <message> | 327 | <message> |
326 | <source>Username</source> | 328 | <source>Username</source> |
327 | <translation>Benutzername</translation> | 329 | <translation>Имя пользователя</translation> |
328 | </message> | 330 | </message> |
329 | <message> | 331 | <message> |
330 | <source>Name</source> | 332 | <source>Name</source> |
331 | <translation>Name</translation> | 333 | <translation>Имя</translation> |
332 | </message> | 334 | </message> |
333 | </context> | 335 | </context> |
334 | <context> | 336 | <context> |
335 | <name>PasswordForm</name> | 337 | <name>PasswordForm</name> |
336 | <message> | 338 | <message> |
337 | <source>ZSafe</source> | 339 | <source>ZSafe</source> |
338 | <translation>ZSafe</translation> | 340 | <translation>ZСейф</translation> |
339 | </message> | 341 | </message> |
340 | <message> | 342 | <message> |
341 | <source>Password</source> | 343 | <source>Password</source> |
342 | <translation>Passwort</translation> | 344 | <translation>Пароль</translation> |
343 | </message> | 345 | </message> |
344 | </context> | 346 | </context> |
345 | <context> | 347 | <context> |
346 | <name>ScQtFileDlg</name> | 348 | <name>ScQtFileDlg</name> |
347 | <message> | 349 | <message> |
348 | <source>FileDlg</source> | 350 | <source>FileDlg</source> |
349 | <translation>Dateidialog</translation> | 351 | <translation>ФайлДлг</translation> |
350 | </message> | 352 | </message> |
351 | <message> | 353 | <message> |
352 | <source>file type filter</source> | 354 | <source>file type filter</source> |
353 | <translation>Dateityp Filter</translation> | 355 | <translation>фильтр типов файлов</translation> |
354 | </message> | 356 | </message> |
355 | <message> | 357 | <message> |
356 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 358 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
357 | 359 | ||
358 | edit or select the filter</source> | 360 | edit or select the filter</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр |
362 | |||
363 | правка или выбор фильтра</translation> | ||
360 | </message> | 364 | </message> |
361 | <message> | 365 | <message> |
362 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 366 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation> |
364 | </message> | 368 | </message> |
365 | <message> | 369 | <message> |
366 | <source>OKButton</source> | 370 | <source>OKButton</source> |
367 | <translation type="unfinished">OK</translation> | 371 | <translation>Кнопка "Да"</translation> |
368 | </message> | 372 | </message> |
369 | <message> | 373 | <message> |
370 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 374 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation> |
372 | </message> | 376 | </message> |
373 | <message> | 377 | <message> |
374 | <source>CancelButton</source> | 378 | <source>CancelButton</source> |
375 | <translation type="unfinished">Abbruch</translation> | 379 | <translation>Кнопка "Отмена"</translation> |
376 | </message> | 380 | </message> |
377 | <message> | 381 | <message> |
378 | <source>shows the selected filename</source> | 382 | <source>shows the selected filename</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 383 | <translation>показывает выбранное имя файла</translation> |
380 | </message> | 384 | </message> |
381 | <message> | 385 | <message> |
382 | <source>Filename LineEdit | 386 | <source>Filename LineEdit |
@@ -384,431 +388,248 @@ edit or select the filter</source> | |||
384 | shows the selected file | 388 | shows the selected file |
385 | and allows the direct filename | 389 | and allows the direct filename |
386 | edit</source> | 390 | edit</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 391 | <translation>Правка имен файлов |
392 | |||
393 | показывает выбранный файл | ||
394 | и позволяет на лету изменить | ||
395 | имя файла</translation> | ||
388 | </message> | 396 | </message> |
389 | <message> | 397 | <message> |
390 | <source>ComboBox Directory | 398 | <source>ComboBox Directory |
391 | edit or select the directories name</source> | 399 | edit or select the directories name</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>КомбоСписок Директории |
401 | |||
402 | правка или выбор директорий</translation> | ||
393 | </message> | 403 | </message> |
394 | <message> | 404 | <message> |
395 | <source>Name</source> | 405 | <source>Name</source> |
396 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 406 | <translation>Имя</translation> |
397 | </message> | 407 | </message> |
398 | <message> | 408 | <message> |
399 | <source>size</source> | 409 | <source>size</source> |
400 | <translation>Größe</translation> | 410 | <translation>размер</translation> |
401 | </message> | 411 | </message> |
402 | <message> | 412 | <message> |
403 | <source>type</source> | 413 | <source>type</source> |
404 | <translation>Type</translation> | 414 | <translation>Тип</translation> |
405 | </message> | 415 | </message> |
406 | <message> | 416 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 417 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 418 | <translation>директории в виде списка</translation> |
409 | </message> | 419 | </message> |
410 | <message> | 420 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 421 | <source>Directory ListView |
412 | 422 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 423 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Директории в виде списка |
425 | |||
426 | показывает список директорий и файлов</translation> | ||
415 | </message> | 427 | </message> |
416 | </context> | 428 | </context> |
417 | <context> | 429 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 431 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 432 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 433 | <translation>папка</translation> |
422 | </message> | 434 | </message> |
423 | <message> | 435 | <message> |
424 | <source>file</source> | 436 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 437 | <translation>файл</translation> |
426 | </message> | 438 | </message> |
427 | <message> | 439 | <message> |
428 | <source>link</source> | 440 | <source>link</source> |
429 | <translation>Verknüpfung</translation> | 441 | <translation>ссылка</translation> |
430 | </message> | 442 | </message> |
431 | </context> | 443 | </context> |
432 | <context> | 444 | <context> |
433 | <name>SearchDialog</name> | 445 | <name>SearchDialog</name> |
434 | <message> | 446 | <message> |
435 | <source>Search</source> | 447 | <source>Search</source> |
436 | <translation>Suchen</translation> | 448 | <translation>Поиск</translation> |
437 | </message> | 449 | </message> |
438 | <message> | 450 | <message> |
439 | <source>Username</source> | 451 | <source>Username</source> |
440 | <translation>Benutzername</translation> | 452 | <translation>Имя пользователя</translation> |
441 | </message> | 453 | </message> |
442 | <message> | 454 | <message> |
443 | <source>Comment</source> | 455 | <source>Comment</source> |
444 | <translation>Kommentar</translation> | 456 | <translation>Примечания</translation> |
445 | </message> | 457 | </message> |
446 | <message> | 458 | <message> |
447 | <source>Name</source> | 459 | <source>Name</source> |
448 | <translation>Name</translation> | 460 | <translation>Имя</translation> |
449 | </message> | 461 | </message> |
450 | </context> | 462 | </context> |
451 | <context> | 463 | <context> |
452 | <name>Wait</name> | 464 | <name>Wait</name> |
453 | <message> | 465 | <message> |
454 | <source>Please Wait...</source> | 466 | <source>Please Wait...</source> |
455 | <translation>Bitte warten...</translation> | 467 | <translation>Пожалуйста подождите...</translation> |
456 | </message> | 468 | </message> |
457 | </context> | 469 | </context> |
458 | <context> | 470 | <context> |
459 | <name>ZSafe</name> | 471 | <name>ZSafe</name> |
460 | <message> | 472 | <message> |
461 | <source>ZSafe</source> | 473 | <source>ZSafe</source> |
462 | <translation>ZSafe</translation> | 474 | <translation>ZСейф</translation> |
463 | </message> | 475 | </message> |
464 | <message> | 476 | <message> |
465 | <source>Can't create directory | 477 | <source>Can't create directory |
466 | %1 | 478 | %1 |
467 | 479 | ||
468 | ZSafe will now exit.</source> | 480 | ZSafe will now exit.</source> |
469 | <translation>Kann das Verzeichnis | 481 | <translation>Не могу создать директорию |
470 | %1 | 482 | %1 |
471 | nicht anlegen | ||
472 | 483 | ||
473 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 484 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
474 | </message> | 485 | </message> |
475 | <message> | 486 | <message> |
476 | <source>&Save document</source> | 487 | <source>&Save document</source> |
477 | <translation>&Speichern</translation> | 488 | <translation>&Сохранить документ</translation> |
478 | </message> | 489 | </message> |
479 | <message> | 490 | <message> |
480 | <source>S&ave document with new Password</source> | 491 | <source>S&ave document with new Password</source> |
481 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | 492 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> |
482 | </message> | 493 | </message> |
483 | <message> | 494 | <message> |
484 | <source>&Export text file</source> | 495 | <source>&Export text file</source> |
485 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> | 496 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> |
486 | </message> | 497 | </message> |
487 | <message> | 498 | <message> |
488 | <source>&Import text file</source> | 499 | <source>&Import text file</source> |
489 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> | 500 | <translation>&Импорт текст файла</translation> |
490 | </message> | 501 | </message> |
491 | <message> | 502 | <message> |
492 | <source>&Remove text file</source> | 503 | <source>&Remove text file</source> |
493 | <translation>Textdatei &löschen</translation> | 504 | <translation>&Удалить текст файл</translation> |
494 | </message> | 505 | </message> |
495 | <message> | 506 | <message> |
496 | <source>&Open entries expanded</source> | 507 | <source>&Open entries expanded</source> |
497 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> | 508 | <translation>О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> |
498 | </message> | 509 | </message> |
499 | <message> | 510 | <message> |
500 | <source>E&xit</source> | 511 | <source>E&xit</source> |
501 | <translation>&Beenden</translation> | 512 | <translation>В&ыйти</translation> |
502 | </message> | 513 | </message> |
503 | <message> | 514 | <message> |
504 | <source>&File</source> | 515 | <source>&File</source> |
505 | <translation>&Datei</translation> | 516 | <translation>&Файл</translation> |
506 | </message> | 517 | </message> |
507 | <message> | 518 | <message> |
508 | <source>&New</source> | 519 | <source>&New</source> |
509 | <translation>&Neu</translation> | 520 | <translation>&Новый</translation> |
510 | </message> | 521 | </message> |
511 | <message> | 522 | <message> |
512 | <source>&Edit</source> | 523 | <source>&Edit</source> |
513 | <translation>&Ändern</translation> | 524 | <translation>&Правка</translation> |
514 | </message> | 525 | </message> |
515 | <message> | 526 | <message> |
516 | <source>&Delete</source> | 527 | <source>&Delete</source> |
517 | <translation>&Löschen</translation> | 528 | <translation>&Удалить</translation> |
518 | </message> | 529 | </message> |
519 | <message> | 530 | <message> |
520 | <source>&Category</source> | 531 | <source>&Category</source> |
521 | <translation>&Kategorie</translation> | 532 | <translation>&Категория</translation> |
522 | </message> | 533 | </message> |
523 | <message> | 534 | <message> |
524 | <source>&Cut</source> | 535 | <source>&Cut</source> |
525 | <translation>&Ausschneiden</translation> | 536 | <translation>&Вырезать</translation> |
526 | </message> | 537 | </message> |
527 | <message> | 538 | <message> |
528 | <source>C&opy</source> | 539 | <source>C&opy</source> |
529 | <translation>&Kopieren</translation> | 540 | <translation>&Копировать</translation> |
530 | </message> | 541 | </message> |
531 | <message> | 542 | <message> |
532 | <source>&Paste</source> | 543 | <source>&Paste</source> |
533 | <translation>&Einfügen</translation> | 544 | <translation>&Вставить</translation> |
534 | </message> | 545 | </message> |
535 | <message> | 546 | <message> |
536 | <source>&Search</source> | 547 | <source>&Search</source> |
537 | <translation>&Suchen</translation> | 548 | <translation>&Поиск</translation> |
538 | </message> | 549 | </message> |
539 | <message> | 550 | <message> |
540 | <source>&Entry</source> | 551 | <source>&Entry</source> |
541 | <translation>&Eintrag</translation> | 552 | <translation>&Запись</translation> |
542 | </message> | 553 | </message> |
543 | <message> | 554 | <message> |
544 | <source>&About</source> | 555 | <source>&About</source> |
545 | <translation>&Über</translation> | 556 | <translation>&О программе</translation> |
546 | </message> | 557 | </message> |
547 | <message> | 558 | <message> |
548 | <source>&Help</source> | 559 | <source>&Help</source> |
549 | <translation>&Hilfe</translation> | 560 | <translation>С&правка</translation> |
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Edit</source> | ||
553 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Delete</source> | ||
557 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Find</source> | ||
561 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>New</source> | ||
565 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | ||
566 | </message> | 561 | </message> |
567 | <message> | 562 | <message> |
568 | <source>Name</source> | 563 | <source>Name</source> |
569 | <translation>Name</translation> | 564 | <translation>Имя</translation> |
570 | </message> | 565 | </message> |
571 | <message> | 566 | <message> |
572 | <source>Field 2</source> | 567 | <source>Field 2</source> |
573 | <translation>Feld 2</translation> | 568 | <translation>Поле 2</translation> |
574 | </message> | 569 | </message> |
575 | <message> | 570 | <message> |
576 | <source>Field 3</source> | 571 | <source>Field 3</source> |
577 | <translation>Feld 3</translation> | 572 | <translation>Поле 3</translation> |
578 | </message> | 573 | </message> |
579 | <message> | 574 | <message> |
580 | <source>Comment</source> | 575 | <source>Comment</source> |
581 | <translation>Kommentar</translation> | 576 | <translation>Примечания</translation> |
582 | </message> | 577 | </message> |
583 | <message> | 578 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 579 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 580 | <translation>Поле 4</translation> |
586 | </message> | 581 | </message> |
587 | <message> | 582 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 583 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 584 | <translation>Поле 5</translation> |
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>D&on't Delete</source> | ||
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Edit Entry</source> | ||
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Username</source> | ||
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>Password</source> | ||
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>New Entry</source> | ||
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>Entry name must be different | ||
617 | from the category name.</source> | ||
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | ||
619 | müssen sich von der | ||
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
621 | </message> | ||
622 | <message> | ||
623 | <source>Search</source> | ||
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
625 | </message> | ||
626 | <message> | ||
627 | <source>Entry not found</source> | ||
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
629 | </message> | ||
630 | <message> | ||
631 | <source>&OK</source> | ||
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | ||
633 | </message> | ||
634 | <message> | ||
635 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
637 | </message> | ||
638 | <message> | ||
639 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
641 | </message> | ||
642 | <message> | ||
643 | <source>Could not import text file.</source> | ||
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
645 | </message> | ||
646 | <message> | ||
647 | <source>Enter Password</source> | ||
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | ||
649 | </message> | ||
650 | <message> | ||
651 | <source>Wrong password. | ||
652 | |||
653 | ZSafe will now exit.</source> | ||
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | ||
655 | |||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
657 | </message> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source>Wrong password. | ||
660 | Enter again?</source> | ||
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | ||
662 | Neu eingeben?</translation> | ||
663 | </message> | ||
664 | <message> | ||
665 | <source>&Yes</source> | ||
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | ||
667 | </message> | ||
668 | <message> | ||
669 | <source>&No.</source> | ||
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>Empty document or | ||
674 | wrong password. | ||
675 | Continue?</source> | ||
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | ||
677 | falsches Passwort. | ||
678 | Fortfahren?</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>&No</source> | ||
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | <message> | ||
685 | <source>&Yes.</source> | ||
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | ||
687 | </message> | ||
688 | <message> | ||
689 | <source>Password is empty. | ||
690 | Please enter again.</source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | ||
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Reenter Password</source> | ||
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>Passwords must be identical. | ||
700 | Please enter again.</source> | ||
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | ||
702 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
703 | Passwort eingeben.</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Password file saved.</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Do you want to save | ||
711 | before exiting?</source> | ||
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
713 | die Daten speichern?</translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>&Save</source> | ||
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source>S&ave with | ||
721 | new | ||
722 | password</source> | ||
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | ||
724 | &Passwort | ||
725 | sichern</translation> | ||
726 | </message> | ||
727 | <message> | ||
728 | <source>&Don't Save</source> | ||
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Category</source> | ||
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | ||
734 | </message> | ||
735 | <message> | ||
736 | <source>Wait dialog</source> | ||
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Gathering icons...</source> | ||
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | ||
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | ||
750 | </message> | ||
751 | <message> | ||
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
758 | </message> | 585 | </message> |
759 | <message> | 586 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 587 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 588 | <translation>&Новый документ</translation> |
762 | </message> | 589 | </message> |
763 | <message> | 590 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 591 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 592 | <translation>О&ткрыть документ</translation> |
766 | </message> | 593 | </message> |
767 | <message> | 594 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 595 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 596 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> |
770 | </message> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
782 | </message> | 597 | </message> |
783 | <message> | 598 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 599 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 600 | .../Documents/application |
786 | 601 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 602 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation>Не могу создать директорию |
604 | ...//Documents/application | ||
605 | |||
606 | ZСейф будет закрыт.</translation> | ||
789 | </message> | 607 | </message> |
790 | <message> | 608 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 609 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 610 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 611 | ||
794 | ZSafe will now exit.</source> | 612 | ZSafe will now exit.</source> |
795 | <translation type="unfinished"></translation> | 613 | <translation>Не могу создать директорию |
614 | ...//Documents/application/zsafe | ||
615 | |||
616 | ZСейф будет закрыт.</translation> | ||
796 | </message> | 617 | </message> |
797 | <message> | 618 | <message> |
798 | <source>New entry</source> | 619 | <source>New entry</source> |
799 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>Новая запись</translation> |
800 | </message> | 621 | </message> |
801 | <message> | 622 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 623 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>Правка категории или записи</translation> |
804 | </message> | 625 | </message> |
805 | <message> | 626 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 627 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> |
808 | </message> | 629 | </message> |
809 | <message> | 630 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 631 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>Поиск записи</translation> |
812 | </message> | 633 | </message> |
813 | </context> | 634 | </context> |
814 | </TS> | 635 | </TS> |