summaryrefslogtreecommitdiff
authorharlekin <harlekin>2002-04-16 12:18:44 (UTC)
committer harlekin <harlekin>2002-04-16 12:18:44 (UTC)
commit1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6 (patch) (unidiff)
tree3e38486e2ad57b185a2a74b2241b2155b0806336
parentdd762e765310eb8c721c210b10239c9dd14eb4ef (diff)
downloadopie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.zip
opie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.tar.gz
opie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.tar.bz2
updates
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts195
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts94
-rw-r--r--i18n/pl/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/citytime.ts18
-rw-r--r--i18n/pl/clock.ts23
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts250
-rw-r--r--i18n/pl/drawpad.ts123
7 files changed, 358 insertions, 349 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 2f106b8..ec54d73 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -3,116 +3,116 @@
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pelna Nazwa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Elita</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pusty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Tytul</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Imie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nazwisko</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Jako</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Domyslny e-mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Notatka</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Plec</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Rozmiesc pola edycji</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Wybierz kolejnosc pol:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Gora</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Kontakty</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nowy</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Edytuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Usun</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Znajdz</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Napisz e-mail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Zgloszenia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Moje dane</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Porzadkuj pola edycji</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Brak miejsca</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
@@ -120,35 +120,38 @@ neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Brak miejsca w pamieci
124na pliki startowe.
125
126Zwolnij miejsce w pamieci!</translation>
124 </message> 127 </message>
125 <message> 128 <message>
126 <source>View</source> 129 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Widok</translation>
128 </message> 131 </message>
129 <message> 132 <message>
130 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Czcionka</translation>
132 </message> 135 </message>
133 <message> 136 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 137 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
136 </message> 139 </message>
137 <message> 140 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 141 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Edycja moich danych</translation>
140 </message> 143 </message>
141 <message> 144 <message>
142 <source>Edit Address</source> 145 <source>Edit Address</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Edycja adresu</translation>
144 </message> 147 </message>
145 <message> 148 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 149 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Kontakty - moje dane</translation>
148 </message> 151 </message>
149 <message> 152 <message>
150 <source>Out of space</source> 153 <source>Out of space</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
152 </message> 155 </message>
153 <message> 156 <message>
154 <source>Unable to save information. 157 <source>Unable to save information.
@@ -156,19 +159,23 @@ Free up some space
156and try again. 159and try again.
157 160
158Quit anyway?</source> 161Quit anyway?</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nie mozna zapisac informacji.
163Zwilnij miejsce w pamieci
164i sprobuj ponownie
165
166Zakonczyc?</translation>
160 </message> 167 </message>
161 <message> 168 <message>
162 <source>Name Title</source> 169 <source>Name Title</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Tytul</translation>
164 </message> 171 </message>
165 <message> 172 <message>
166 <source>Notes</source> 173 <source>Notes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Notatka</translation>
168 </message> 175 </message>
169 <message> 176 <message>
170 <source>Work</source> 177 <source>Work</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Praca</translation>
172 </message> 179 </message>
173 <message> 180 <message>
174 <source>Mb</source> 181 <source>Mb</source>
@@ -176,54 +183,42 @@ Quit anyway?</source>
176 </message> 183 </message>
177 <message> 184 <message>
178 <source>First Name</source> 185 <source>First Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Imie</translation>
180 </message> 187 </message>
181 <message> 188 <message>
182 <source>Last Name</source> 189 <source>Last Name</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nazwisko</translation>
184 </message> 191 </message>
185 <message> 192 <message>
186 <source>File As</source> 193 <source>File As</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Jako</translation>
188 </message> 195 </message>
189 <message> 196 <message>
190 <source>Default Email</source> 197 <source>Default Email</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Domyslny e-mail</translation>
192 </message> 199 </message>
193 <message> 200 <message>
194 <source>Gender</source> 201 <source>Gender</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Plec</translation>
196 </message> 203 </message>
197 <message> 204 <message>
198 <source>All</source> 205 <source>All</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Wszystkie</translation>
200 </message> 207 </message>
201 <message> 208 <message>
202 <source>Unfiled</source> 209 <source>Unfiled</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>nieprzydzielony</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Small</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Normal</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 211 </message>
217</context> 212</context>
218<context> 213<context>
219 <name>ContactEditor</name> 214 <name>ContactEditor</name>
220 <message> 215 <message>
221 <source>Fax</source> 216 <source>Fax</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Fax</translation>
223 </message> 218 </message>
224 <message> 219 <message>
225 <source>Phone</source> 220 <source>Phone</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Telefon</translation>
227 </message> 222 </message>
228 <message> 223 <message>
229 <source>IM</source> 224 <source>IM</source>
@@ -231,51 +226,51 @@ Quit anyway?</source>
231 </message> 226 </message>
232 <message> 227 <message>
233 <source>Mobile</source> 228 <source>Mobile</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Komorka</translation>
235 </message> 230 </message>
236 <message> 231 <message>
237 <source>Page</source> 232 <source>Page</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Strona</translation>
239 </message> 234 </message>
240 <message> 235 <message>
241 <source>Pager</source> 236 <source>Pager</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Biper</translation>
243 </message> 238 </message>
244 <message> 239 <message>
245 <source>Default Email</source> 240 <source>Default Email</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Domyslny e-mail</translation>
247 </message> 242 </message>
248 <message> 243 <message>
249 <source>Emails</source> 244 <source>Emails</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>E-maile</translation>
251 </message> 246 </message>
252 <message> 247 <message>
253 <source>Name Title</source> 248 <source>Name Title</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Tytul</translation>
255 </message> 250 </message>
256 <message> 251 <message>
257 <source>First Name</source> 252 <source>First Name</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Imie</translation>
259 </message> 254 </message>
260 <message> 255 <message>
261 <source>Middle Name</source> 256 <source>Middle Name</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Drugie imie</translation>
263 </message> 258 </message>
264 <message> 259 <message>
265 <source>Last Name</source> 260 <source>Last Name</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Nazwisko</translation>
267 </message> 262 </message>
268 <message> 263 <message>
269 <source>Suffix</source> 264 <source>Suffix</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Tytul</translation>
271 </message> 266 </message>
272 <message> 267 <message>
273 <source>File As</source> 268 <source>File As</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Jako</translation>
275 </message> 270 </message>
276 <message> 271 <message>
277 <source>Gender</source> 272 <source>Gender</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Plec</translation>
279 </message> 274 </message>
280 <message> 275 <message>
281 <source>Job Title</source> 276 <source>Job Title</source>
@@ -283,87 +278,87 @@ Quit anyway?</source>
283 </message> 278 </message>
284 <message> 279 <message>
285 <source>Company</source> 280 <source>Company</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Firma</translation>
287 </message> 282 </message>
288 <message> 283 <message>
289 <source>Notes</source> 284 <source>Notes</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Notatka</translation>
291 </message> 286 </message>
292 <message> 287 <message>
293 <source>Groups</source> 288 <source>Groups</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Grupa</translation>
295 </message> 290 </message>
296 <message> 291 <message>
297 <source>Street</source> 292 <source>Street</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Ulica</translation>
299 </message> 294 </message>
300 <message> 295 <message>
301 <source>Street 2</source> 296 <source>Street 2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Ulica 2</translation>
303 </message> 298 </message>
304 <message> 299 <message>
305 <source>P.O. Box</source> 300 <source>P.O. Box</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Skrytka Pocztowa</translation>
307 </message> 302 </message>
308 <message> 303 <message>
309 <source>City</source> 304 <source>City</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Miasto</translation>
311 </message> 306 </message>
312 <message> 307 <message>
313 <source>State</source> 308 <source>State</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Wojewodztwo</translation>
315 </message> 310 </message>
316 <message> 311 <message>
317 <source>Zip</source> 312 <source>Zip</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Kod pocztowy</translation>
319 </message> 314 </message>
320 <message> 315 <message>
321 <source>Country</source> 316 <source>Country</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Panstwo</translation>
323 </message> 318 </message>
324 <message> 319 <message>
325 <source>Full Name...</source> 320 <source>Full Name...</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Pelna nazwa...</translation>
327 </message> 322 </message>
328 <message> 323 <message>
329 <source>Organization</source> 324 <source>Organization</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Organizacja</translation>
331 </message> 326 </message>
332 <message> 327 <message>
333 <source>Category</source> 328 <source>Category</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Kategoria</translation>
335 </message> 330 </message>
336 <message> 331 <message>
337 <source>Notes...</source> 332 <source>Notes...</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Notatka...</translation>
339 </message> 334 </message>
340 <message> 335 <message>
341 <source>General</source> 336 <source>General</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Podstawowe</translation>
343 </message> 338 </message>
344 <message> 339 <message>
345 <source>Business</source> 340 <source>Business</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Biznes</translation>
347 </message> 342 </message>
348 <message> 343 <message>
349 <source>Home</source> 344 <source>Home</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Dom</translation>
351 </message> 346 </message>
352 <message> 347 <message>
353 <source>Address</source> 348 <source>Address</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Adres</translation>
355 </message> 350 </message>
356 <message> 351 <message>
357 <source>Zip Code</source> 352 <source>Zip Code</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Kod pocztowy</translation>
359 </message> 354 </message>
360 <message> 355 <message>
361 <source>United States</source> 356 <source>United States</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Stany Zjednoczone</translation>
363 </message> 358 </message>
364 <message> 359 <message>
365 <source>United Kingdom</source> 360 <source>United Kingdom</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Anglia</translation>
367 </message> 362 </message>
368 <message> 363 <message>
369 <source>Afganistan</source> 364 <source>Afganistan</source>
@@ -503,7 +498,7 @@ Quit anyway?</source>
503 </message> 498 </message>
504 <message> 499 <message>
505 <source>Canada</source> 500 <source>Canada</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Kanada</translation>
507 </message> 502 </message>
508 <message> 503 <message>
509 <source>Cape Verde</source> 504 <source>Cape Verde</source>
@@ -987,7 +982,7 @@ Quit anyway?</source>
987 </message> 982 </message>
988 <message> 983 <message>
989 <source>Poland</source> 984 <source>Poland</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Polska</translation>
991 </message> 986 </message>
992 <message> 987 <message>
993 <source>Portugal</source> 988 <source>Portugal</source>
@@ -1199,27 +1194,27 @@ Quit anyway?</source>
1199 </message> 1194 </message>
1200 <message> 1195 <message>
1201 <source>Male</source> 1196 <source>Male</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Mezczyzna</translation>
1203 </message> 1198 </message>
1204 <message> 1199 <message>
1205 <source>Female</source> 1200 <source>Female</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Kobieta</translation>
1207 </message> 1202 </message>
1208 <message> 1203 <message>
1209 <source>Details</source> 1204 <source>Details</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Szczegoly</translation>
1211 </message> 1206 </message>
1212 <message> 1207 <message>
1213 <source>Enter Note</source> 1208 <source>Enter Note</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Wprowadz notatke</translation>
1215 </message> 1210 </message>
1216 <message> 1211 <message>
1217 <source>Edit Name</source> 1212 <source>Edit Name</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Edytuj notatke</translation>
1219 </message> 1214 </message>
1220 <message> 1215 <message>
1221 <source>Contacts</source> 1216 <source>Contacts</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Kontakty</translation>
1223 </message> 1218 </message>
1224</context> 1219</context>
1225</TS> 1220</TS>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 0c9919e..d66bda7 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -3,95 +3,97 @@
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wyglad</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Styl</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Edytuj aktualny schemat...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Load</source> 17 <source>Load</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zaladuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Usun</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save</source> 25 <source>Save</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zapisz</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Colors</source> 29 <source>Colors</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Kolory</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Browse...</source> 33 <source>Browse...</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wyszukaj...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Background</source> 37 <source>Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tlo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you want to apply your changes? 41 <source>Do you want to apply your changes?
42</source> 42</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Czy chcesz zatwierdzic zmiany?
44</translation>
44 </message> 45 </message>
45 <message> 46 <message>
46 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Tak</translation>
48 </message> 49 </message>
49 <message> 50 <message>
50 <source>No</source> 51 <source>No</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Nie</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Open File</source> 55 <source>Open File</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Otworz plik</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Delete scheme</source> 59 <source>Delete scheme</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Usun schemat</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Do you really want to delete 63 <source>Do you really want to delete
63</source> 64</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Naprade chcesz skasowac schemat?
66</translation>
65 </message> 67 </message>
66 <message> 68 <message>
67 <source>Unable to delete current scheme.</source> 69 <source>Unable to delete current scheme.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation>
69 </message> 71 </message>
70 <message> 72 <message>
71 <source>Current scheme</source> 73 <source>Current scheme</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Aktualny schemat</translation>
73 </message> 75 </message>
74</context> 76</context>
75<context> 77<context>
76 <name>EditScheme</name> 78 <name>EditScheme</name>
77 <message> 79 <message>
78 <source>Edit scheme</source> 80 <source>Edit scheme</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Edytuj schemat</translation>
80 </message> 82 </message>
81 <message> 83 <message>
82 <source>More</source> 84 <source>More</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Wiecej</translation>
84 </message> 86 </message>
85 <message> 87 <message>
86 <source>More...</source> 88 <source>More...</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Wiecej...</translation>
88 </message> 90 </message>
89</context> 91</context>
90<context> 92<context>
91 <name>QColorDialog</name> 93 <name>QColorDialog</name>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Hue:</source> 95 <source>Hue:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Barwa:</translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Sat:</source> 99 <source>Sat:</source>
@@ -103,104 +105,106 @@
103 </message> 105 </message>
104 <message> 106 <message>
105 <source>Red:</source> 107 <source>Red:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Czerwony:</translation>
107 </message> 109 </message>
108 <message> 110 <message>
109 <source>Green:</source> 111 <source>Green:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Zielony:</translation>
111 </message> 113 </message>
112 <message> 114 <message>
113 <source>Blue:</source> 115 <source>Blue:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Niebieski:</translation>
115 </message> 117 </message>
116 <message> 118 <message>
117 <source>Alpha channel:</source> 119 <source>Alpha channel:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Kanal alfa:</translation>
119 </message> 121 </message>
120 <message> 122 <message>
121 <source>Select color</source> 123 <source>Select color</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Wybierz kolor</translation>
123 </message> 125 </message>
124</context> 126</context>
125<context> 127<context>
126 <name>fileBrowser</name> 128 <name>fileBrowser</name>
127 <message> 129 <message>
128 <source>Name</source> 130 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Nazwa</translation>
130 </message> 132 </message>
131 <message> 133 <message>
132 <source>Size</source> 134 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Rozmiar</translation>
134 </message> 136 </message>
135 <message> 137 <message>
136 <source>Date</source> 138 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Data</translation>
138 </message> 140 </message>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Documents</source> 142 <source>Documents</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Dokumenty</translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>All files</source> 146 <source>All files</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Wszyskie pliki</translation>
146 </message> 148 </message>
147 <message> 149 <message>
148 <source>Hidden files</source> 150 <source>Hidden files</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Ukryte pliki</translation>
150 </message> 152 </message>
151 <message> 153 <message>
152 <source>Type: %1</source> 154 <source>Type: %1</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Typ: %1</translation>
154 </message> 156 </message>
155 <message> 157 <message>
156 <source>Change Directory</source> 158 <source>Change Directory</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Zmien katalog</translation>
158 </message> 160 </message>
159 <message> 161 <message>
160 <source>Make Directory</source> 162 <source>Make Directory</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Utworz katalog</translation>
162 </message> 164 </message>
163 <message> 165 <message>
164 <source>Rescan</source> 166 <source>Rescan</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Przeskanuj</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>Rename</source> 170 <source>Rename</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Zmiana nazwy</translation>
170 </message> 172 </message>
171 <message> 173 <message>
172 <source>Delete</source> 174 <source>Delete</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Usun</translation>
174 </message> 176 </message>
175 <message> 177 <message>
176 <source>Note</source> 178 <source>Note</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Komentarz</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source>Could not rename</source> 182 <source>Could not rename</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Nie moge zmianic nazwy</translation>
182 </message> 184 </message>
183 <message> 185 <message>
184 <source>Do you really want to delete 186 <source>Do you really want to delete
185</source> 187</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Naprawde chcesz usunac
189</translation>
187 </message> 190 </message>
188 <message> 191 <message>
189 <source> ? 192 <source> ?
190It must be empty</source> 193It must be empty</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>?
195To musi byc puste?</translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Yes</source> 198 <source>Yes</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Tak</translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>No</source> 202 <source>No</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Nie</translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>All</source> 206 <source>All</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Wszystkie</translation>
204 </message> 208 </message>
205</context> 209</context>
206</TS> 210</TS>
diff --git a/i18n/pl/calculator.ts b/i18n/pl/calculator.ts
index b2ccf9e..26d4d59 100644
--- a/i18n/pl/calculator.ts
+++ b/i18n/pl/calculator.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Eksperymantalny kalkulator</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/pl/citytime.ts b/i18n/pl/citytime.ts
index 429f523..394bb79 100644
--- a/i18n/pl/citytime.ts
+++ b/i18n/pl/citytime.ts
@@ -3,30 +3,30 @@
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Czas zmieniony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Jest problem z ustawieniem strony czasowej %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Przywracam Strefe Czasowa</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Jest problem z ustwaieniem twojej strefy czasowej. Twoj czas moze byc bledny...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Czasy w miastach</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source> 28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;location 4&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source> 32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
@@ -77,15 +77,15 @@
77 <name>ZoneMap</name> 77 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 78 <message>
79 <source>CITY</source> 79 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Miasto</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 83 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Nie moge znalesc informacji o strefie czasowej</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>&lt;p&gt;Nie moge znalesc zadnej strefy czasowej w %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts
index 9f8ead1..b96b8c8 100644
--- a/i18n/pl/clock.ts
+++ b/i18n/pl/clock.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Drzemka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
@@ -11,15 +11,15 @@
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zegar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zatrzymaj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Uruchom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
@@ -27,15 +27,15 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ustaw alarm</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Is On</source> 33 <source>Alarm Is On</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Alarm jest wlaczony</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is Off</source> 37 <source>Alarm Is Off</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Alarm jest wylaczony</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Stop</source> 41 <source>Stop</source>
@@ -46,15 +46,15 @@
46 <name>Set_Alarm</name> 46 <name>Set_Alarm</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Set Alarm</source> 48 <source>Set Alarm</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Ustaw alarm</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Hour</source> 52 <source>Hour</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Godzina</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Minute</source> 56 <source>Minute</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Minuta</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>AM</source> 60 <source>AM</source>
@@ -67,7 +67,8 @@
67 <message> 67 <message>
68 <source>Snooze Delay 68 <source>Snooze Delay
69(minutes)</source> 69(minutes)</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Opoznienie drzemni
71(minuty)</translation>
71 </message> 72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 7e9de86..bd163b7 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -3,68 +3,69 @@
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Widok</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Domyslny widok</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
56niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation> minut)</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
@@ -72,7 +73,7 @@ than interval between repeats.</source>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
@@ -80,23 +81,27 @@ your changes.
80Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
81 82
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Kaledarz nie moze
85zapisac zmien.
86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie.
87
88Wyjsc ?</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>(nieznany)</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Blad!</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Popraw to</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Kontynuowac</translation>
100 </message> 105 </message>
101</context> 106</context>
102<context> 107<context>
@@ -107,19 +112,19 @@ Quit anyway?</source>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <source>M</source> 114 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished">P</translation>
111 </message> 116 </message>
112 <message> 117 <message>
113 <source>T</source> 118 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished">W</translation>
115 </message> 120 </message>
116 <message> 121 <message>
117 <source>W</source> 122 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">S</translation>
119 </message> 124 </message>
120 <message> 125 <message>
121 <source>F</source> 126 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">P</translation>
123 </message> 128 </message>
124 <message> 129 <message>
125 <source>S</source> 130 <source>S</source>
@@ -127,31 +132,31 @@ Quit anyway?</source>
127 </message> 132 </message>
128 <message> 133 <message>
129 <source>Monday</source> 134 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Poniedzialek</translation>
131 </message> 136 </message>
132 <message> 137 <message>
133 <source>Tuesday</source> 138 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Wtorek</translation>
135 </message> 140 </message>
136 <message> 141 <message>
137 <source>Wednesday</source> 142 <source>Wednesday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Sroda</translation>
139 </message> 144 </message>
140 <message> 145 <message>
141 <source>Thursday</source> 146 <source>Thursday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Czwartek</translation>
143 </message> 148 </message>
144 <message> 149 <message>
145 <source>Friday</source> 150 <source>Friday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Piatek</translation>
147 </message> 152 </message>
148 <message> 153 <message>
149 <source>Saturday</source> 154 <source>Saturday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Sobota</translation>
151 </message> 156 </message>
152 <message> 157 <message>
153 <source>Sunday</source> 158 <source>Sunday</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Niedziela</translation>
155 </message> 160 </message>
156</context> 161</context>
157<context> 162<context>
@@ -165,19 +170,19 @@ Quit anyway?</source>
165 <name>DateBookDayWidget</name> 170 <name>DateBookDayWidget</name>
166 <message> 171 <message>
167 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Poczatek</translation>
169 </message> 174 </message>
170 <message> 175 <message>
171 <source>End</source> 176 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Koniec</translation>
173 </message> 178 </message>
174 <message> 179 <message>
175 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Edycja</translation>
177 </message> 182 </message>
178 <message> 183 <message>
179 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Usun</translation>
181 </message> 186 </message>
182 <message> 187 <message>
183 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
@@ -211,15 +216,15 @@ Quit anyway?</source>
211 <name>DateBookSettingsBase</name> 216 <name>DateBookSettingsBase</name>
212 <message> 217 <message>
213 <source>Preferences</source> 218 <source>Preferences</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Ustawienia</translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <source>Start viewing events</source> 222 <source>Start viewing events</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
219 </message> 224 </message>
220 <message> 225 <message>
221 <source>Start Time:</source> 226 <source>Start Time:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Czas startu:</translation>
223 </message> 228 </message>
224 <message> 229 <message>
225 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
@@ -227,15 +232,15 @@ Quit anyway?</source>
227 </message> 232 </message>
228 <message> 233 <message>
229 <source>Alarm Settings</source> 234 <source>Alarm Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
231 </message> 236 </message>
232 <message> 237 <message>
233 <source>Alarm Preset</source> 238 <source>Alarm Preset</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Reset alarmu</translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <source> minutes</source> 242 <source> minutes</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation> minut</translation>
239 </message> 244 </message>
240</context> 245</context>
241<context> 246<context>
@@ -268,7 +273,7 @@ Quit anyway?</source>
268 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 273 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
269 <message> 274 <message>
270 <source>Form2</source> 275 <source>Form2</source>
271 <translation type="obsolete"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 277 </message>
273 <message> 278 <message>
274 <source>W: 00,00</source> 279 <source>W: 00,00</source>
@@ -329,94 +334,94 @@ Quit anyway?</source>
329 <name>DateEntry</name> 334 <name>DateEntry</name>
330 <message> 335 <message>
331 <source>Calendar</source> 336 <source>Calendar</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Kalendarz</translation>
333 </message> 338 </message>
334 <message> 339 <message>
335 <source>Repeat...</source> 340 <source>Repeat...</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Powtarzaj...</translation>
337 </message> 342 </message>
338 <message> 343 <message>
339 <source>Daily...</source> 344 <source>Daily...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Dziennie...</translation>
341 </message> 346 </message>
342 <message> 347 <message>
343 <source>Weekly...</source> 348 <source>Weekly...</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Tygodniowo...</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <source>Monthly...</source> 352 <source>Monthly...</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Miesiecznie...</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <source>Yearly...</source> 356 <source>Yearly...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Rocznie...</translation>
353 </message> 358 </message>
354 <message> 359 <message>
355 <source>No Repeat...</source> 360 <source>No Repeat...</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Jednorazowo...</translation>
357 </message> 362 </message>
358</context> 363</context>
359<context> 364<context>
360 <name>DateEntryBase</name> 365 <name>DateEntryBase</name>
361 <message> 366 <message>
362 <source>New Event</source> 367 <source>New Event</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
364 </message> 369 </message>
365 <message> 370 <message>
366 <source>Location</source> 371 <source>Location</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Lokalizacja</translation>
368 </message> 373 </message>
369 <message> 374 <message>
370 <source>Category</source> 375 <source>Category</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Kategoria</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <source>Meeting</source> 379 <source>Meeting</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Spotkanie</translation>
376 </message> 381 </message>
377 <message> 382 <message>
378 <source>Lunch</source> 383 <source>Lunch</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Obiad</translation>
380 </message> 385 </message>
381 <message> 386 <message>
382 <source>Dinner</source> 387 <source>Dinner</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Kolacja</translation>
384 </message> 389 </message>
385 <message> 390 <message>
386 <source>Travel</source> 391 <source>Travel</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Podroz</translation>
388 </message> 393 </message>
389 <message> 394 <message>
390 <source>Description</source> 395 <source>Description</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Opis</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <source>Office</source> 399 <source>Office</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Biuro</translation>
396 </message> 401 </message>
397 <message> 402 <message>
398 <source>Home</source> 403 <source>Home</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Dom</translation>
400 </message> 405 </message>
401 <message> 406 <message>
402 <source>Start - End</source> 407 <source>Start - End</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Poczatek - Koniec</translation>
404 </message> 409 </message>
405 <message> 410 <message>
406 <source>Jan 02 00</source> 411 <source>Jan 02 00</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Sty 02 00</translation>
408 </message> 413 </message>
409 <message> 414 <message>
410 <source>Start time</source> 415 <source>Start time</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Czas startu</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <source>All day</source> 419 <source>All day</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Kazdy dzien</translation>
416 </message> 421 </message>
417 <message> 422 <message>
418 <source>Time zone</source> 423 <source>Time zone</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Strefa czasowa</translation>
420 </message> 425 </message>
421 <message> 426 <message>
422 <source>&amp;Alarm</source> 427 <source>&amp;Alarm</source>
@@ -424,23 +429,23 @@ Quit anyway?</source>
424 </message> 429 </message>
425 <message> 430 <message>
426 <source> minutes</source> 431 <source> minutes</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation> minut</translation>
428 </message> 433 </message>
429 <message> 434 <message>
430 <source>Silent</source> 435 <source>Silent</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Cicho</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <source>Loud</source> 439 <source>Loud</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Glosno</translation>
436 </message> 441 </message>
437 <message> 442 <message>
438 <source>Repeat</source> 443 <source>Repeat</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Powtarzaj</translation>
440 </message> 445 </message>
441 <message> 446 <message>
442 <source>No Repeat...</source> 447 <source>No Repeat...</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Nie powtarzaj</translation>
444 </message> 449 </message>
445</context> 450</context>
446<context> 451<context>
@@ -451,55 +456,55 @@ Quit anyway?</source>
451 </message> 456 </message>
452 <message> 457 <message>
453 <source>End</source> 458 <source>End</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Koniec</translation>
455 </message> 460 </message>
456 <message> 461 <message>
457 <source>Every</source> 462 <source>Every</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Kazdy</translation>
459 </message> 464 </message>
460 <message> 465 <message>
461 <source>%1 %2 every </source> 466 <source>%1 %2 every </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
463 </message> 468 </message>
464 <message> 469 <message>
465 <source>The %1 every </source> 470 <source>The %1 every </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>%1 kazdy </translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <source>The %1 %1 of every</source> 474 <source>The %1 %1 of every</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
471 </message> 476 </message>
472 <message> 477 <message>
473 <source>Every </source> 478 <source>Every </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Kazdy </translation>
475 </message> 480 </message>
476 <message> 481 <message>
477 <source>Monday</source> 482 <source>Monday</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Poniedzialek</translation>
479 </message> 484 </message>
480 <message> 485 <message>
481 <source>Tuesday</source> 486 <source>Tuesday</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Wtorek</translation>
483 </message> 488 </message>
484 <message> 489 <message>
485 <source>Wednesday</source> 490 <source>Wednesday</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Sroda</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <source>Thursday</source> 494 <source>Thursday</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Czwartek</translation>
491 </message> 496 </message>
492 <message> 497 <message>
493 <source>Friday</source> 498 <source>Friday</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Piatek</translation>
495 </message> 500 </message>
496 <message> 501 <message>
497 <source>Saturday</source> 502 <source>Saturday</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Sobota</translation>
499 </message> 504 </message>
500 <message> 505 <message>
501 <source>Sunday</source> 506 <source>Sunday</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Niedziela</translation>
503 </message> 508 </message>
504</context> 509</context>
505<context> 510<context>
@@ -525,151 +530,152 @@ Quit anyway?</source>
525 <name>RepeatEntry</name> 530 <name>RepeatEntry</name>
526 <message> 531 <message>
527 <source>No Repeat</source> 532 <source>No Repeat</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Nie Powtarzaj</translation>
529 </message> 534 </message>
530 <message> 535 <message>
531 <source>day(s)</source> 536 <source>day(s)</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>dzien</translation>
533 </message> 538 </message>
534 <message> 539 <message>
535 <source>week(s)</source> 540 <source>week(s)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>tydzien</translation>
537 </message> 542 </message>
538 <message> 543 <message>
539 <source>Repeat By</source> 544 <source>Repeat By</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Powtarzaj co</translation>
541 </message> 546 </message>
542 <message> 547 <message>
543 <source>Day</source> 548 <source>Day</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Dzien</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <source>Date</source> 552 <source>Date</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Data</translation>
549 </message> 554 </message>
550 <message> 555 <message>
551 <source>month(s)</source> 556 <source>month(s)</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>miesiac</translation>
553 </message> 558 </message>
554 <message> 559 <message>
555 <source>year(s)</source> 560 <source>year(s)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>rok</translation>
557 </message> 562 </message>
558 <message> 563 <message>
559 <source>days</source> 564 <source>days</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>dni</translation>
561 </message> 566 </message>
562 <message> 567 <message>
563 <source>day</source> 568 <source>day</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>dzien</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <source>weeks</source> 572 <source>weeks</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>tygodnie</translation>
569 </message> 574 </message>
570 <message> 575 <message>
571 <source>week</source> 576 <source>week</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>tydzien</translation>
573 </message> 578 </message>
574 <message> 579 <message>
575 <source>month</source> 580 <source>month</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>miesiac</translation>
577 </message> 582 </message>
578 <message> 583 <message>
579 <source>year</source> 584 <source>year</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>rok</translation>
581 </message> 586 </message>
582 <message> 587 <message>
583 <source> and </source> 588 <source> and </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation> i </translation>
585 </message> 590 </message>
586 <message> 591 <message>
587 <source>, 592 <source>,
588and </source> 593and </source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>,
595i </translation>
590 </message> 596 </message>
591 <message> 597 <message>
592 <source>, and </source> 598 <source>, and </source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>, i </translation>
594 </message> 600 </message>
595</context> 601</context>
596<context> 602<context>
597 <name>RepeatEntryBase</name> 603 <name>RepeatEntryBase</name>
598 <message> 604 <message>
599 <source>Repeating Event </source> 605 <source>Repeating Event </source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation>
601 </message> 607 </message>
602 <message> 608 <message>
603 <source>None</source> 609 <source>None</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Brak</translation>
605 </message> 611 </message>
606 <message> 612 <message>
607 <source>Day</source> 613 <source>Day</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Dzien</translation>
609 </message> 615 </message>
610 <message> 616 <message>
611 <source>Week</source> 617 <source>Week</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Tydzien</translation>
613 </message> 619 </message>
614 <message> 620 <message>
615 <source>Month</source> 621 <source>Month</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Miesiac</translation>
617 </message> 623 </message>
618 <message> 624 <message>
619 <source>Year</source> 625 <source>Year</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Rok</translation>
621 </message> 627 </message>
622 <message> 628 <message>
623 <source>Every:</source> 629 <source>Every:</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Kazdego:</translation>
625 </message> 631 </message>
626 <message> 632 <message>
627 <source>Frequency</source> 633 <source>Frequency</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Czestotliwosc</translation>
629 </message> 635 </message>
630 <message> 636 <message>
631 <source>End On:</source> 637 <source>End On:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Konic o:</translation>
633 </message> 639 </message>
634 <message> 640 <message>
635 <source>No End Date</source> 641 <source>No End Date</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Bez konca</translation>
637 </message> 643 </message>
638 <message> 644 <message>
639 <source>Repeat On</source> 645 <source>Repeat On</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Powtarzaj o:</translation>
641 </message> 647 </message>
642 <message> 648 <message>
643 <source>Mon</source> 649 <source>Mon</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Pon</translation>
645 </message> 651 </message>
646 <message> 652 <message>
647 <source>Tue</source> 653 <source>Tue</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Wto</translation>
649 </message> 655 </message>
650 <message> 656 <message>
651 <source>Wed</source> 657 <source>Wed</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Sro</translation>
653 </message> 659 </message>
654 <message> 660 <message>
655 <source>Thu</source> 661 <source>Thu</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Czw</translation>
657 </message> 663 </message>
658 <message> 664 <message>
659 <source>Fri</source> 665 <source>Fri</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Pio</translation>
661 </message> 667 </message>
662 <message> 668 <message>
663 <source>Sat</source> 669 <source>Sat</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Sob</translation>
665 </message> 671 </message>
666 <message> 672 <message>
667 <source>Sun</source> 673 <source>Sun</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Nie</translation>
669 </message> 675 </message>
670 <message> 676 <message>
671 <source>Every</source> 677 <source>Every</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Kazdego</translation>
673 </message> 679 </message>
674 <message> 680 <message>
675 <source>Var1</source> 681 <source>Var1</source>
@@ -685,11 +691,11 @@ and </source>
685 </message> 691 </message>
686 <message> 692 <message>
687 <source>months</source> 693 <source>months</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>miesiecy</translation>
689 </message> 695 </message>
690 <message> 696 <message>
691 <source>years</source> 697 <source>years</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>lat</translation>
693 </message> 699 </message>
694</context> 700</context>
695</TS> 701</TS>
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts
index d23a6d2..451ad6e 100644
--- a/i18n/pl/drawpad.ts
+++ b/i18n/pl/drawpad.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Usun wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Importuj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Import...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Eksportuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
@@ -23,222 +23,225 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Narzedzia</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nowa strona</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wyczysc strone</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Usun strone</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Wroc</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Powtorz</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pierwsza strona</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Wczesniejsza strona</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Nastepna strona</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Ostatnia strona</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Rysik</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Linia</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Prostokaty</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Pudelka</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Elipsy</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Wypelnione elipsy</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Wypelnij obszar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Usun punkt</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Grubosc rysika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Wiecej</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Wiecej...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Kolor rysika</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Kolor wypelnienia</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Szkicownik</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Strona</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>DrawPadCanvas</name> 126 <name>DrawPadCanvas</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Delete All</source> 128 <source>Delete All</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Usun wszystko</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you want to delete 132 <source>Do you want to delete
133all the pages?</source> 133all the pages?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Chcesz usunac
135wszystkie strony?</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>Clear Page</source> 138 <source>Clear Page</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Wyczysc strone</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Do you want to clear 142 <source>Do you want to clear
142the current page?</source> 143the current page?</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Chcesz wyczyscic
145aktualna strone?</translation>
144 </message> 146 </message>
145 <message> 147 <message>
146 <source>Delete Page</source> 148 <source>Delete Page</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Usun strone</translation>
148 </message> 150 </message>
149 <message> 151 <message>
150 <source>Do you want to delete 152 <source>Do you want to delete
151the current page?</source> 153the current page?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Chcesz usunac
155aktualna strone?</translation>
153 </message> 156 </message>
154</context> 157</context>
155<context> 158<context>
156 <name>ExportDialog</name> 159 <name>ExportDialog</name>
157 <message> 160 <message>
158 <source>Export</source> 161 <source>Export</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Eksport</translation>
160 </message> 163 </message>
161 <message> 164 <message>
162 <source>Page Selection</source> 165 <source>Page Selection</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Wybor strony</translation>
164 </message> 167 </message>
165 <message> 168 <message>
166 <source>All</source> 169 <source>All</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Wszystkie</translation>
168 </message> 171 </message>
169 <message> 172 <message>
170 <source>Current</source> 173 <source>Current</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Aktualna</translation>
172 </message> 175 </message>
173 <message> 176 <message>
174 <source>Range</source> 177 <source>Range</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Zakres</translation>
176 </message> 179 </message>
177 <message> 180 <message>
178 <source>To:</source> 181 <source>To:</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Do:</translation>
180 </message> 183 </message>
181 <message> 184 <message>
182 <source>Export As</source> 185 <source>Export As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Eksportuj jako</translation>
184 </message> 187 </message>
185 <message> 188 <message>
186 <source>Name:</source> 189 <source>Name:</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nazwa:</translation>
188 </message> 191 </message>
189 <message> 192 <message>
190 <source>Format:</source> 193 <source>Format:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Format:</translation>
192 </message> 195 </message>
193</context> 196</context>
194<context> 197<context>
195 <name>ImportDialog</name> 198 <name>ImportDialog</name>
196 <message> 199 <message>
197 <source>Import</source> 200 <source>Import</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Import</translation>
199 </message> 202 </message>
200 <message> 203 <message>
201 <source>Automatic preview</source> 204 <source>Automatic preview</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Automatyczny podglad</translation>
203 </message> 206 </message>
204 <message> 207 <message>
205 <source>Preview</source> 208 <source>Preview</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Podglad</translation>
207 </message> 210 </message>
208</context> 211</context>
209<context> 212<context>
210 <name>NewPageDialog</name> 213 <name>NewPageDialog</name>
211 <message> 214 <message>
212 <source>New Page</source> 215 <source>New Page</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Nowa strona</translation>
214 </message> 217 </message>
215 <message> 218 <message>
216 <source>Page Size</source> 219 <source>Page Size</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Rozmiar strony</translation>
218 </message> 221 </message>
219 <message> 222 <message>
220 <source>Width :</source> 223 <source>Width :</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Szerokosc :</translation>
222 </message> 225 </message>
223 <message> 226 <message>
224 <source>Height :</source> 227 <source>Height :</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Wysokosc :</translation>
226 </message> 229 </message>
227 <message> 230 <message>
228 <source>Background</source> 231 <source>Background</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Tlo</translation>
230 </message> 233 </message>
231 <message> 234 <message>
232 <source>White</source> 235 <source>White</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Bialy</translation>
234 </message> 237 </message>
235 <message> 238 <message>
236 <source>Pen Color</source> 239 <source>Pen Color</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Kolor rysika</translation>
238 </message> 241 </message>
239 <message> 242 <message>
240 <source>Brush Color</source> 243 <source>Brush Color</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Kolor wypelnienia</translation>
242 </message> 245 </message>
243</context> 246</context>
244<context> 247<context>
@@ -257,23 +260,23 @@ the current page?</source>
257 </message> 260 </message>
258 <message> 261 <message>
259 <source>Red:</source> 262 <source>Red:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Czerwony:</translation>
261 </message> 264 </message>
262 <message> 265 <message>
263 <source>Green:</source> 266 <source>Green:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Zielony:</translation>
265 </message> 268 </message>
266 <message> 269 <message>
267 <source>Blue:</source> 270 <source>Blue:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Niebieski:</translation>
269 </message> 272 </message>
270 <message> 273 <message>
271 <source>Alpha channel:</source> 274 <source>Alpha channel:</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Kanal alfa:</translation>
273 </message> 276 </message>
274 <message> 277 <message>
275 <source>Select color</source> 278 <source>Select color</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Wybierz kolor</translation>
277 </message> 280 </message>
278</context> 281</context>
279</TS> 282</TS>