author | pavouk <pavouk> | 2005-01-02 13:56:56 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-01-02 13:56:56 (UTC) |
commit | 226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | ee50c5c248354883f7607d28d5fe59fb004bf4aa | |
parent | 315f413824ad135e62c1e94423debd8256d4e76a (diff) | |
download | opie-226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3.zip opie-226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3.tar.gz opie-226a83c4b4334648de408249dba61bd1f7e6dba3.tar.bz2 |
CZ translation of bartender, camera, dagger, gutenbrowser and various translation fixes
-rw-r--r-- | i18n/cz/backup.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/bartender.ts | 79 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/camera.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/checkbook.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/citytime.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/clock.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/dagger.ts | 143 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/gutenbrowser.ts | 220 |
8 files changed, 245 insertions, 233 deletions
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts index 3a32e30..cbbef00 100644 --- a/i18n/cz/backup.ts +++ b/i18n/cz/backup.ts @@ -1,4 +1,5 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> @@ -94,28 +95,24 @@ <translation>Vyberte zdroj</translation> </message> <message> - <source>Update Filelist</source> - <translation type="obsolete">Aktualizovat seznam souborů</translation> - </message> - <message> <source>Locations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umístění</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uložit</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...</translation> </message> </context> <context> diff --git a/i18n/cz/bartender.ts b/i18n/cz/bartender.ts index c5c572b..682578a 100644 --- a/i18n/cz/bartender.ts +++ b/i18n/cz/bartender.ts @@ -1,169 +1,170 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>BacDialog</name> <message> <source>Blood Alcohol Estimator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kalkulátor alkoholu v krvi</translation> </message> <message> <source># Drinks Consumed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># konzumovaných nápojů</translation> </message> <message> <source>Weight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Váha</translation> </message> <message> <source>Kilos</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kilo</translation> </message> <message> <source>Pounds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liber</translation> </message> <message> <source>Units</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jednotek</translation> </message> <message> <source>Period of Time (hours)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doba (hodin)</translation> </message> <message> <source>Male</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muž</translation> </message> <message> <source>Female</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žena</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neznámý</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pohlaví</translation> </message> <message> <source>Beer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pivo</translation> </message> <message> <source>Wine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Víno</translation> </message> <message> <source>Shot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Panák</translation> </message> <message> <source>Type of drink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ nápoje</translation> </message> <message> <source>Calculate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spočítat</translation> </message> </context> <context> <name>Bartender</name> <message> <source>Bartender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barman</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>New Drink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový nápoj</translation> </message> <message> <source>Open Drink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít nápoj</translation> </message> <message> <source>Find by Drink Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> </message> <message> <source>Find by Alcohol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat dle alkoholu</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>upravit</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Name of Drink</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název nápoje</translation> </message> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poznámka</translation> </message> <message> <source>Drink database not opened sucessfully. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation> </message> <message> <source>Search by drink name </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> </message> <message> <source>Drink Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Název nápoje</translation> </message> <message> <source>Alcohol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alkohol</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Sorry no results for </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Žádné výsledky pro</translation> </message> </context> <context> <name>New_Drink</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>Ingredients</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingredience</translation> </message> </context> <context> <name>Show_Drink</name> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/camera.ts b/i18n/cz/camera.ts index 6f1acc7..6e3414b 100644 --- a/i18n/cz/camera.ts +++ b/i18n/cz/camera.ts @@ -1,13 +1,14 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>CameraMainWindow</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vše</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts index 7d70c20..044bf1a 100644 --- a/i18n/cz/checkbook.ts +++ b/i18n/cz/checkbook.ts @@ -1,9 +1,10 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation>Šeko</translation> + <translation>Šeková knížka</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> diff --git a/i18n/cz/citytime.ts b/i18n/cz/citytime.ts index d0ef7b2..8a82f45 100644 --- a/i18n/cz/citytime.ts +++ b/i18n/cz/citytime.ts @@ -31,7 +31,8 @@ </message> <message> <source></source> - <translation> </translation> + <translation> +</translation> </message> </context> <context> diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts index 8f1050e..85cb34e 100644 --- a/i18n/cz/clock.ts +++ b/i18n/cz/clock.ts @@ -19,11 +19,11 @@ <name>AlarmDlgBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Formulář 1</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> - <translation type="unfinished" /> + <translation>Popisek 1</translation> </message> <message> <source>Snooze</source> diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts index c9db0e1..ebd96cc 100644 --- a/i18n/cz/dagger.ts +++ b/i18n/cz/dagger.ts @@ -1,281 +1,282 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>ConfigureDlg</name> <message> <source>Configure Dagger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurovat Dýku</translation> </message> <message> <source>Path where Sword texts are located:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation> </message> <message> - <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> + <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> </message> <message> - <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> + <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> </message> <message> - <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> + <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> </message> <message> <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation> </message> <message> <source>Always open texts in new window?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation> </message> <message> <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation> </message> <message> <source>Number of verses to display at a time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation> </message> <message> <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation> </message> <message> <source>Disable automatic screen power-down?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation> </message> <message> - <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> + <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hlavní</translation> </message> <message> <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation> </message> <message> <source>Select copy format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte formát kopírování</translation> </message> <message> <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation> </message> <message> <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation> </message> <message> <source>"Verse"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Verze"</translation> </message> <message> <source>"Book cc:vv"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"Book cc:vv"</translation> </message> <message> <source>Example:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Příklad:</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Písmo</translation> </message> <message> <source>KJV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KJV</translation> </message> <message> <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation> </message> <message> <source>Gen 1:1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gen 1:1</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Dagger</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dýka</translation> </message> <message> <source>Open...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít...</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít</translation> </message> <message> <source>Install...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalovat...</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <source>Configure...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Záložka</translation> </message> <message> <source>Navigation toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navigační lišta</translation> </message> <message> <source>Search toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledací lišta</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zobrazit</translation> </message> </context> <context> <name>NavBar</name> <message> <source>Previous page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předchozí strana</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll backward one page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation> </message> <message> <source>Previous verse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předchozí verze</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation> </message> <message> <source>Enter location to display here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation> </message> <message> <source>Next verse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Další verze</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation> </message> <message> <source>Next page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Další strana</translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll forward one page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation> </message> <message> <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation> </message> <message> <source>Auto-scroll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auto-scroll</translation> </message> <message> <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation> </message> </context> <context> <name>OpenTextDlg</name> <message> <source>Open text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít text</translation> </message> <message> <source>Icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ikona</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Commentaries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentáře</translation> </message> <message> <source>Lexicons/Dictionaries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lexikony/Slovníky</translation> </message> <message> <source>Biblical Texts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biblické texty</translation> </message> </context> <context> <name>SearchBar</name> <message> <source>Enter text to search for here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation> </message> <message> <source>Previous result</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Předchozí výsledek</translation> </message> <message> <source>Tap here to view the previous search result.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation> </message> <message> <source>Select the desired search result here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation> </message> <message> <source>Next result</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Další výsledek</translation> </message> <message> <source>Tap here to view the next search result.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts index 1bfae93..cfabd4a 100644 --- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts @@ -1,132 +1,135 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>Edit_Title</name> <message> <source>Edit Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit název</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Storno</translation> </message> <message> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Použít</translation> </message> </context> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>Font Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okno písma</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> </message> </context> <context> <name>Gutenbrowser</name> <message> <source>Gutenbrowser Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gutenbrowser výstup</translation> </message> <message> <source>Running wget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> </message> <message> <source>Do you want to download the newest Project Gutenberg Library Index? or select an ftp site? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější +index knihovny Projektu Gutenberg? +nebo vybrat ftp místo?</translation> </message> <message> <source>&Library Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Index knihovny</translation> </message> <message> <source>&Ftp Site</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ftp místo</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Storno</translation> </message> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poznámka</translation> </message> <message> <source>Etext Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledání Etextu</translation> </message> <message> <source>Please install unzip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> </message> <message> <source>Gutenberg Library</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Knihovna Gutenberg</translation> </message> <message> <source>Gutenbrowser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gutenbrowser</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít</translation> </message> <message> <source>Search google.com</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat v google.com</translation> </message> <message> <source>Edit Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upravit název</translation> </message> <message> <source>Please install unzip in your PATH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation> </message> </context> <context> <name>HelpMe</name> <message> <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation> </message> <message> <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation> </message> <message> <source>for the original idea and concept of gutenbook. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation> </message> <message> <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation> </message> <message> <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation> </message> <message> <source>ljp@llornkcor.com </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ljp@llornkcor.com</translation> </message> <message> <source> @@ -134,315 +137,322 @@ Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API http://www.trolltech.com </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API +http://www.trolltech.com +</translation> </message> <message> - <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> + <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation> </message> <message> - <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> + <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation> </message> <message> - <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> + <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation> </message> <message> <source>(3) Only documentation for</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation> </message> <message> <source>useless programs transcends the</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation> </message> <message> <source>first two laws. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>první dva zákony.</translation> </message> <message> <source>Everything is temporary, anyway.... :o)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vše je dočasné v každém případě.... + :o)</translation> </message> </context> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source>&Open File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Otevřít soubor</translation> </message> <message> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> <source>&Backward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zpět</translation> </message> <message> <source>&Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Vpřed</translation> </message> <message> <source>&Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Domů</translation> </message> <message> <source>Add Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Přidat záložku</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Soubor</translation> </message> <message> <source>&Go</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Jdi</translation> </message> <message> <source>History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Historie</translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Záložky</translation> </message> <message> <source>Backward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zpět</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpřed</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domů</translation> </message> </context> <context> <name>LibraryDialog</name> <message> <source>Library Index - using master pg index.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> </message> <message> - <source><p>Error opening local library index:</P> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><p>Error opening local library index:</P> </source> + <translation><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> </message> <message> <source>Library Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledání hnihovny</translation> </message> <message> <source>Downloading Gutenberg Index....</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> </message> <message> <source>Running wget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Titul</translation> </message> <message> <source>Author</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autor</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rok</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>A-F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A-F</translation> </message> <message> <source>G-M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>G-M</translation> </message> <message> <source>N-R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N-R</translation> </message> <message> <source>S-Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S-Z</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Open Automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otevřít automaticky</translation> </message> <message> <source>Last name first (requires library restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poslední jméno první +(vyžaduje restart knihovny)</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zavřít</translation> </message> <message> <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +</translation> </message> </context> <context> <name>NetworkDialog</name> <message> <source>FTP Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stažení FTP</translation> </message> <message> <source>Download should start shortly</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Storno</translation> </message> </context> <context> <name>OpenEtext</name> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vše</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Remove Etext</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstranit Etext</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ano</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Storno</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Sea&rch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hle&dat</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Storno</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozlišovat velikost</translation> </message> </context> <context> <name>SearchResultsDlg</name> <message> <source>Search Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Výsledky hledání</translation> </message> <message> <source>&Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Stáhnout</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Storno</translation> </message> </context> <context> <name>optionsDialog</name> <message> <source>Opera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opera</translation> </message> <message> <source>Konqueror</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konqueror</translation> </message> <message> <source>wget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wget</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vše</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Downloading ftp sites....</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stahuji ftp místa...</translation> </message> <message> <source>Running wget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poznámka</translation> </message> <message> <source>ftpSiteDlg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ftpmístoDlg</translation> </message> <message> <source>List File not opened sucessfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation> </message> <message> <source>File not opened sucessfully.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hlavní</translation> </message> <message> <source>FTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP</translation> </message> <message> <source>http://sailor.gutenberg.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> </message> <message> <source>http://www.prairienet.org/pg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>Gutenbrowser Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gutenbrowser možnosti</translation> </message> </context> </TS> |