author | pavouk <pavouk> | 2005-02-02 21:08:07 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-02-02 21:08:07 (UTC) |
commit | 91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 26a8c8a9efc44a57ba625a4a24564cab90715deb /i18n/cz/advancedfm.ts | |
parent | c024777b6760a4e950e6df04a6e1e5894b0e3659 (diff) | |
download | opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.zip opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.tar.gz opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.tar.bz2 |
Updated CZ translation of advancedfm, aqpkg, backup, bartender, bluetooth-manager, calibrate, dagger
-rw-r--r-- | i18n/cz/advancedfm.ts | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/cz/advancedfm.ts b/i18n/cz/advancedfm.ts index fa25f48..3543c28 100644 --- a/i18n/cz/advancedfm.ts +++ b/i18n/cz/advancedfm.ts @@ -197,253 +197,253 @@ a celý jeho obsah ?</translation> <translation type="obsolete">Opravdu smazat %1?</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation type="obsolete">Opravdu zkopírovat %1 soubory?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>Soubor existuje!</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation type="obsolete">%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat %1 do %2</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation type="obsolete"> existuje. Ok pro přepsání?</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat</translation> </message> <message> <source>to </source> <translation type="obsolete">do</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation> Jako</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation type="obsolete"> už existuje. Opravdu ho chcete smazat?</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation type="obsolete">Nelze přesunout</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat %1 do %2</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>AdvancedFm Výstup</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Advancedfm Odesílání</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>IR odesláno.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Nelze přejmenovat</translation> </message> <message> <source>Not Yet Implemented</source> <translation>Nebylo ještě implementováno</translation> </message> <message> <source><p>%1 does not exist</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 neexistuje</p></translation> </message> <message> <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><P>Držitel práv na Advanced FileManager 2002-2003 je L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> a je licencován pod GPL</P></translation> </message> <message> <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Nelze odstranit aktuální adresář ze záložek. Není mezi záložkami!</p></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obnovit</translation> </message> <message> <source><p>Really delete %1 files?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Opravdu smazat souborů?</p></translation> </message> <message> <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Opravdu smazat %1 a všechen jeho obsah?</p></translation> </message> <message> <source><p>Really delete %1?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Opravdu smazat %1?</p></translation> </message> <message> <source><p>Really copy %1 files?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Opravdu kopírovat %1 souborů?</p></translation> </message> <message> <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 už existuje. Chcete ho přepsat?</P></translation> </message> <message> <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><P>Nelze kopírovat %1 do %2</P></translation> </message> <message> <source>Copy %1 As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopírovat %1 jako</translation> </message> <message> <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><P>%1 už existuje. Chcete ho přepsat?</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Nelze kopírovat %1 do %2</P></translation> </message> <message> <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 už existuje. Opravdu ho chcete smazat?</P></translation> </message> <message> <source><p>Could not move %1</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Nelze přesunout %1</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Nelze kopírovat %1 do %2</p></translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Output</source> <translation>Výstup</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Proces se nemůže spustit</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation> Dokončeno</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>filePermissions</source> <translation>Práva souborů</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Nastavit práva souborů</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>nastavit práva souboru pro:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>vlastník</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>skupina</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>ostatní</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Vlastník</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Skupina</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>čtení</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>zápis</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>spouštění</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varování</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Chyba- není uživatel</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Chyba- není skupina</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Chyba nastavení režimu</translation> </message> </context> |