summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/clock.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/cz/clock.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/cz/clock.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/clock.ts7
1 files changed, 3 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts
index 85cb34e..5ac3b0e 100644
--- a/i18n/cz/clock.ts
+++ b/i18n/cz/clock.ts
@@ -1,144 +1,143 @@
1<!DOCTYPE TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<TS>
3 <context> 2 <context>
4 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
7 <translation>Hodiny</translation> 6 <translation>Hodiny</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
11 <translation>Zdřímnout is</translation> 10 <translation>Zdřímnout is</translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
15 <translation>Zavřít</translation> 14 <translation>Zavřít</translation>
16 </message> 15 </message>
17 </context> 16 </context>
18 <context> 17 <context>
19 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
20 <message> 19 <message>
21 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
22 <translation>Formulář 1</translation> 21 <translation>Formulář 1</translation>
23 </message> 22 </message>
24 <message> 23 <message>
25 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
26 <translation>Popisek 1</translation> 25 <translation>Popisek 1</translation>
27 </message> 26 </message>
28 <message> 27 <message>
29 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
30 <translation>Zdřímnout is</translation> 29 <translation>Zdřímnout is</translation>
31 </message> 30 </message>
32 <message> 31 <message>
33 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
34 <translation> minut</translation> 33 <translation> minut</translation>
35 </message> 34 </message>
36 <message> 35 <message>
37 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
38 <translation>Zavřít</translation> 37 <translation>Zavřít</translation>
39 </message> 38 </message>
40 </context> 39 </context>
41 <context> 40 <context>
42 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
43 <message> 42 <message>
44 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
45 <translation>Start</translation> 44 <translation>Start</translation>
46 </message> 45 </message>
47 <message> 46 <message>
48 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
49 <translation>Reset</translation> 48 <translation>Reset</translation>
50 </message> 49 </message>
51 <message> 50 <message>
52 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
53 <translation>Stop</translation> 52 <translation>Stop</translation>
54 </message> 53 </message>
55 <message> 54 <message>
56 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
57 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
58 <translation>Pon</translation> 57 <translation>Pon</translation>
59 </message> 58 </message>
60 <message> 59 <message>
61 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
62 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
63 <translation>Úte</translation> 62 <translation>Úte</translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
67 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
68 <translation>Stř</translation> 67 <translation>Stř</translation>
69 </message> 68 </message>
70 <message> 69 <message>
71 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
72 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
73 <translation>Čtv</translation> 72 <translation>Čtv</translation>
74 </message> 73 </message>
75 <message> 74 <message>
76 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
77 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
78 <translation>Pát</translation> 77 <translation>Pát</translation>
79 </message> 78 </message>
80 <message> 79 <message>
81 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
82 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
83 <translation>Sob</translation> 82 <translation>Sob</translation>
84 </message> 83 </message>
85 <message> 84 <message>
86 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
87 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
88 <translation>Neď</translation> 87 <translation>Neď</translation>
89 </message> 88 </message>
90 <message> 89 <message>
91 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
92 <translation>Kolo/Split</translation> 91 <translation>Kolo/Split</translation>
93 </message> 92 </message>
94 <message> 93 <message>
95 <source>&lt;b>Daily Alarm:&lt;/b>&lt;p></source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
96 <translation>&lt;b>Denní Alarm:&lt;/b>&lt;p></translation> 95 <translation>&lt;b&gt;Denní Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
97 </message> 96 </message>
98 <message> 97 <message>
99 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
100 <translation>Vyberte den</translation> 99 <translation>Vyberte den</translation>
101 </message> 100 </message>
102 <message> 101 <message>
103 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
104one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
105 <translation>Denní alarm vyžaduje vybrat 104 <translation>Denní alarm vyžaduje vybrat
106alespoň jeden den. 105alespoň jeden den.
107</translation> 106</translation>
108 </message> 107 </message>
109 <message> 108 <message>
110 <source>All</source> 109 <source>All</source>
111 <translation>Vše</translation> 110 <translation>Vše</translation>
112 </message> 111 </message>
113 <message> 112 <message>
114 <source>Audio</source> 113 <source>Audio</source>
115 <translation>Zvuk</translation> 114 <translation>Zvuk</translation>
116 </message> 115 </message>
117 </context> 116 </context>
118 <context> 117 <context>
119 <name>ClockBase</name> 118 <name>ClockBase</name>
120 <message> 119 <message>
121 <source>Clock</source> 120 <source>Clock</source>
122 <translation>Hodiny</translation> 121 <translation>Hodiny</translation>
123 </message> 122 </message>
124 <message> 123 <message>
125 <source>...</source> 124 <source>...</source>
126 <translation>...</translation> 125 <translation>...</translation>
127 </message> 126 </message>
128 <message> 127 <message>
129 <source>Stopwatch</source> 128 <source>Stopwatch</source>
130 <translation>Stopky</translation> 129 <translation>Stopky</translation>
131 </message> 130 </message>
132 <message> 131 <message>
133 <source>Split</source> 132 <source>Split</source>
134 <translation>Split</translation> 133 <translation>Split</translation>
135 </message> 134 </message>
136 <message> 135 <message>
137 <source>Lap</source> 136 <source>Lap</source>
138 <translation>Kolo</translation> 137 <translation>Kolo</translation>
139 </message> 138 </message>
140 <message> 139 <message>
141 <source>Start</source> 140 <source>Start</source>
142 <translation>Start</translation> 141 <translation>Start</translation>
143 </message> 142 </message>
144 <message> 143 <message>