summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/dagger.ts
authorpavouk <pavouk>2005-02-02 21:08:07 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-02-02 21:08:07 (UTC)
commit91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0 (patch) (side-by-side diff)
tree26a8c8a9efc44a57ba625a4a24564cab90715deb /i18n/cz/dagger.ts
parentc024777b6760a4e950e6df04a6e1e5894b0e3659 (diff)
downloadopie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.zip
opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.tar.gz
opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.tar.bz2
Updated CZ translation of advancedfm, aqpkg, backup, bartender, bluetooth-manager, calibrate, dagger
Diffstat (limited to 'i18n/cz/dagger.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/dagger.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts
index adf3cf5..2c5c7f5 100644
--- a/i18n/cz/dagger.ts
+++ b/i18n/cz/dagger.ts
@@ -1,289 +1,289 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigureDlg</name>
<message>
<source>Configure Dagger</source>
<translation>Konfigurovat Dýku</translation>
</message>
<message>
<source>Path where Sword texts are located:</source>
<translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor &apos;mods.conf&apos;, nebo &apos;mods.d&apos; podadresář.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor &apos;mods.conf&apos;, nebo &apos;mods.d&apos; podadresář.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
<translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor &apos;mods.conf&apos;, nebo &apos;mods.d&apos; podadresář.</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
<translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation>
</message>
<message>
<source>Always open texts in new window?</source>
<translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
<translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of verses to display at a time:</source>
<translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
<translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic screen power-down?</source>
<translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to disable Opie&apos;s automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
<translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
<translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation>
</message>
<message>
<source>Select copy format</source>
<translation>Vyberte formát kopírování</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
<translation>&quot;Verze (Book cc:vv, text)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
<translation>&quot;Verze (Book cc:vv)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse&quot;</source>
<translation>&quot;Verze&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
<translation>&quot;Book cc:vv&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation>Příklad:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
<translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<source>KJV</source>
<translation>KJV</translation>
</message>
<message>
<source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
<translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation>
</message>
<message>
<source>Gen 1:1</source>
<translation>Gen 1:1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Dagger</source>
<translation>Dýka</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation>Instalovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfigurovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Navigační lišta</translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation>Hledací lišta</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Morfologická označení</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Křížové odkazy morfologických označení není ještě implementováno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Předchozí strana</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation>Předchozí verze</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation>Další verze</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Další strana</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation>Auto-scroll</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
<translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
<source>Open text</source>
<translation>Otevřít text</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Commentaries</source>
<translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
<source>Lexicons/Dictionaries</source>
<translation>Lexikony/Slovníky</translation>
</message>
<message>
<source>Biblical Texts</source>
<translation>Biblické texty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>Enter text to search for here.</source>
<translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
<translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous result</source>
<translation>Předchozí výsledek</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the previous search result.</source>
<translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired search result here.</source>
<translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation>
</message>
<message>
<source>Next result</source>
<translation>Další výsledek</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the next search result.</source>
<translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation>
</message>
</context>
</TS>