author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/cz/gutenbrowser.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/cz/gutenbrowser.ts | 449 |
1 files changed, 223 insertions, 226 deletions
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts index cfabd4a..01b0f5c 100644 --- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts @@ -1,458 +1,455 @@ -<!DOCTYPE TS> -<TS> - <context> +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> <name>Edit_Title</name> <message> - <source>Edit Title</source> - <translation>Upravit název</translation> + <source>Edit Title</source> + <translation>Upravit název</translation> </message> <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Storno</translation> + <source>Cancel</source> + <translation>Storno</translation> </message> <message> - <source>Apply</source> - <translation>Použít</translation> + <source>Apply</source> + <translation>Použít</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>FontDialog</name> <message> - <source>Font Dialog</source> - <translation>Okno písma</translation> + <source>Font Dialog</source> + <translation>Okno písma</translation> </message> <message> - <source>Size</source> - <translation>Velikost</translation> + <source>Size</source> + <translation>Velikost</translation> </message> <message> - <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> + <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> + <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>Gutenbrowser</name> <message> - <source>Gutenbrowser Output</source> - <translation>Gutenbrowser výstup</translation> + <source>Gutenbrowser Output</source> + <translation>Gutenbrowser výstup</translation> </message> <message> - <source>Running wget</source> - <translation>Spouštím wget</translation> + <source>Running wget</source> + <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> - <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> - <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> + <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> + <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation> </message> <message> - <source>Do you want to download the newest + <source>Do you want to download the newest Project Gutenberg Library Index? or select an ftp site? </source> - <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější + <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější index knihovny Projektu Gutenberg? nebo vybrat ftp místo?</translation> </message> <message> - <source>&Library Index</source> - <translation>&Index knihovny</translation> + <source>&Library Index</source> + <translation>&Index knihovny</translation> </message> <message> - <source>&Ftp Site</source> - <translation>&Ftp místo</translation> + <source>&Ftp Site</source> + <translation>&Ftp místo</translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Storno</translation> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Storno</translation> </message> <message> - <source>Note</source> - <translation>Poznámka</translation> + <source>Note</source> + <translation>Poznámka</translation> </message> <message> - <source>Etext Search</source> - <translation>Hledání Etextu</translation> + <source>Etext Search</source> + <translation>Hledání Etextu</translation> </message> <message> - <source>Please install unzip</source> - <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> + <source>Please install unzip</source> + <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation> </message> <message> - <source>Gutenberg Library</source> - <translation>Knihovna Gutenberg</translation> + <source>Gutenberg Library</source> + <translation>Knihovna Gutenberg</translation> </message> <message> - <source>Gutenbrowser</source> - <translation>Gutenbrowser</translation> + <source>Gutenbrowser</source> + <translation>Gutenbrowser</translation> </message> <message> - <source>Open</source> - <translation>Otevřít</translation> + <source>Open</source> + <translation>Otevřít</translation> </message> <message> - <source>Search google.com</source> - <translation>Hledat v google.com</translation> + <source>Search google.com</source> + <translation>Hledat v google.com</translation> </message> <message> - <source>Edit Title</source> - <translation>Upravit název</translation> + <source>Edit Title</source> + <translation>Upravit název</translation> </message> <message> - <source>Please install unzip in your PATH</source> - <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation> + <source>Please install unzip in your PATH</source> + <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>HelpMe</name> <message> - <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> - <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation> + <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> + <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation> </message> <message> - <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> - <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation> + <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> + <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation> </message> <message> - <source>for the original idea and concept of gutenbook. + <source>for the original idea and concept of gutenbook. </source> - <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation> + <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation> </message> <message> - <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html + <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html </source> - <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation> + <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation> </message> <message> - <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> - <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation> + <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> + <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation> </message> <message> - <source>ljp@llornkcor.com + <source>ljp@llornkcor.com </source> - <translation>ljp@llornkcor.com</translation> + <translation>ljp@llornkcor.com</translation> </message> <message> - <source> + <source> Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API http://www.trolltech.com </source> - <translation> + <translation> Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API http://www.trolltech.com </translation> </message> <message> - <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> - <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation> + <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> + <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation> </message> <message> - <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> - <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation> + <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source> + <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation> </message> <message> - <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> - <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation> + <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source> + <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation> </message> <message> - <source>(3) Only documentation for</source> - <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation> + <source>(3) Only documentation for</source> + <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation> </message> <message> - <source>useless programs transcends the</source> - <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation> + <source>useless programs transcends the</source> + <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation> </message> <message> - <source>first two laws. + <source>first two laws. </source> - <translation>první dva zákony.</translation> + <translation>první dva zákony.</translation> </message> <message> - <source>Everything is temporary, anyway.... + <source>Everything is temporary, anyway.... :o)</source> - <translation>Vše je dočasné v každém případě.... + <translation>Vše je dočasné v každém případě.... :o)</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>HelpWindow</name> <message> - <source>&Open File</source> - <translation>&Otevřít soubor</translation> + <source>&Open File</source> + <translation>&Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <source>&Close</source> - <translation>&Zavřít</translation> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> - <source>&Backward</source> - <translation>&Zpět</translation> + <source>&Backward</source> + <translation>&Zpět</translation> </message> <message> - <source>&Forward</source> - <translation>&Vpřed</translation> + <source>&Forward</source> + <translation>&Vpřed</translation> </message> <message> - <source>&Home</source> - <translation>&Domů</translation> + <source>&Home</source> + <translation>&Domů</translation> </message> <message> - <source>Add Bookmark</source> - <translation>Přidat záložku</translation> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Přidat záložku</translation> </message> <message> - <source>&File</source> - <translation>&Soubor</translation> + <source>&File</source> + <translation>&Soubor</translation> </message> <message> - <source>&Go</source> - <translation>&Jdi</translation> + <source>&Go</source> + <translation>&Jdi</translation> </message> <message> - <source>History</source> - <translation>Historie</translation> + <source>History</source> + <translation>Historie</translation> </message> <message> - <source>Bookmarks</source> - <translation>Záložky</translation> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Záložky</translation> </message> <message> - <source>Backward</source> - <translation>Zpět</translation> + <source>Backward</source> + <translation>Zpět</translation> </message> <message> - <source>Forward</source> - <translation>Vpřed</translation> + <source>Forward</source> + <translation>Vpřed</translation> </message> <message> - <source>Home</source> - <translation>Domů</translation> + <source>Home</source> + <translation>Domů</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>LibraryDialog</name> <message> - <source>Library Index - using master pg index.</source> - <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> + <source>Library Index - using master pg index.</source> + <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> </message> <message> - <source><p>Error opening local library index:</P> </source> - <translation><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> + <source><p>Error opening local library index:</P> </source> + <translation><p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:</P> </translation> </message> <message> - <source>Library Search</source> - <translation>Hledání hnihovny</translation> + <source>Library Search</source> + <translation>Hledání hnihovny</translation> </message> <message> - <source>Downloading Gutenberg Index....</source> - <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> + <source>Downloading Gutenberg Index....</source> + <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> </message> <message> - <source>Running wget</source> - <translation>Spouštím wget</translation> + <source>Running wget</source> + <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> - <source>Title</source> - <translation>Titul</translation> + <source>Title</source> + <translation>Titul</translation> </message> <message> - <source>Author</source> - <translation>Autor</translation> + <source>Author</source> + <translation>Autor</translation> </message> <message> - <source>Year</source> - <translation>Rok</translation> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> </message> <message> - <source>File</source> - <translation>Soubor</translation> + <source>File</source> + <translation>Soubor</translation> </message> <message> - <source>A-F</source> - <translation>A-F</translation> + <source>A-F</source> + <translation>A-F</translation> </message> <message> - <source>G-M</source> - <translation>G-M</translation> + <source>G-M</source> + <translation>G-M</translation> </message> <message> - <source>N-R</source> - <translation>N-R</translation> + <source>N-R</source> + <translation>N-R</translation> </message> <message> - <source>S-Z</source> - <translation>S-Z</translation> + <source>S-Z</source> + <translation>S-Z</translation> </message> <message> - <source></source> - <translation> -</translation> + <source></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Options</source> - <translation>Možnosti</translation> + <source>Options</source> + <translation>Možnosti</translation> </message> <message> - <source>Open Automatically</source> - <translation>Otevřít automaticky</translation> + <source>Open Automatically</source> + <translation>Otevřít automaticky</translation> </message> <message> - <source>Last name first + <source>Last name first (requires library restart)</source> - <translation>Poslední jméno první + <translation>Poslední jméno první (vyžaduje restart knihovny)</translation> </message> <message> - <source>Search</source> - <translation>Hledat</translation> + <source>Search</source> + <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <source>Close</source> - <translation>Zavřít</translation> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> </message> <message> - <source></source> - <translation> -</translation> + <source> </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>NetworkDialog</name> <message> - <source>FTP Download</source> - <translation>Stažení FTP</translation> + <source>FTP Download</source> + <translation>Stažení FTP</translation> </message> <message> - <source>Download should start shortly</source> - <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> + <source>Download should start shortly</source> + <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Storno</translation> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Storno</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>OpenEtext</name> <message> - <source>All</source> - <translation>Vše</translation> + <source>All</source> + <translation>Vše</translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> </message> <message> - <source>Remove Etext</source> - <translation>Odstranit Etext</translation> + <source>Remove Etext</source> + <translation>Odstranit Etext</translation> </message> <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ano</translation> + <source>&Yes</source> + <translation>&Ano</translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Storno</translation> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Storno</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>SearchDialog</name> <message> - <source>Sea&rch</source> - <translation>Hle&dat</translation> + <source>Sea&rch</source> + <translation>Hle&dat</translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Storno</translation> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Storno</translation> </message> <message> - <source>Case Sensitive</source> - <translation>Rozlišovat velikost</translation> + <source>Case Sensitive</source> + <translation>Rozlišovat velikost</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>SearchResultsDlg</name> <message> - <source>Search Results</source> - <translation>Výsledky hledání</translation> + <source>Search Results</source> + <translation>Výsledky hledání</translation> </message> <message> - <source>&Download</source> - <translation>&Stáhnout</translation> + <source>&Download</source> + <translation>&Stáhnout</translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Storno</translation> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Storno</translation> </message> - </context> - <context> +</context> +<context> <name>optionsDialog</name> <message> - <source>Opera</source> - <translation>Opera</translation> + <source>Opera</source> + <translation>Opera</translation> </message> <message> - <source>Konqueror</source> - <translation>Konqueror</translation> + <source>Konqueror</source> + <translation>Konqueror</translation> </message> <message> - <source>wget</source> - <translation>wget</translation> + <source>wget</source> + <translation>wget</translation> </message> <message> - <source>All</source> - <translation>Vše</translation> + <source>All</source> + <translation>Vše</translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> </message> <message> - <source>Downloading ftp sites....</source> - <translation>Stahuji ftp místa...</translation> + <source>Downloading ftp sites....</source> + <translation>Stahuji ftp místa...</translation> </message> <message> - <source>Running wget</source> - <translation>Spouštím wget</translation> + <source>Running wget</source> + <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> - <source>Note</source> - <translation>Poznámka</translation> + <source>Note</source> + <translation>Poznámka</translation> </message> <message> - <source>ftpSiteDlg</source> - <translation>ftpmístoDlg</translation> + <source>ftpSiteDlg</source> + <translation>ftpmístoDlg</translation> </message> <message> - <source>List File not opened sucessfully.</source> - <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation> + <source>List File not opened sucessfully.</source> + <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation> </message> <message> - <source>File not opened sucessfully.</source> - <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation> + <source>File not opened sucessfully.</source> + <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation> </message> <message> - <source>Main</source> - <translation>Hlavní</translation> + <source>Main</source> + <translation>Hlavní</translation> </message> <message> - <source>FTP</source> - <translation>FTP</translation> + <source>FTP</source> + <translation>FTP</translation> </message> <message> - <source>http://sailor.gutenberg.org</source> - <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> + <source>http://sailor.gutenberg.org</source> + <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> </message> <message> - <source>http://www.prairienet.org/pg</source> - <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> + <source>http://www.prairienet.org/pg</source> + <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> </message> <message> - <source>HTTP</source> - <translation>HTTP</translation> + <source>HTTP</source> + <translation>HTTP</translation> </message> <message> - <source>Gutenbrowser Options</source> - <translation>Gutenbrowser možnosti</translation> + <source>Gutenbrowser Options</source> + <translation>Gutenbrowser možnosti</translation> </message> - </context> +</context> </TS> |