author | drw <drw> | 2005-09-05 14:59:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-09-05 14:59:26 (UTC) |
commit | 230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (patch) (unidiff) | |
tree | afafce472824b7288f049d521e6bea37c32bf637 /i18n/cz/opieirc.ts | |
parent | 62ae8e732a5d4e5b23d060185c0655b1666be59c (diff) | |
download | opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.zip opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.gz opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.bz2 |
Translation updates for 1.2.1
-rw-r--r-- | i18n/cz/opieirc.ts | 13 |
1 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index 3e9371e..99c624d 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts | |||
@@ -375,24 +375,28 @@ Skutečné jméno: %4</translation> | |||
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> | 376 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> |
377 | <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation> | 377 | <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation> |
378 | </message> | 378 | </message> |
379 | <message> | 379 | <message> |
380 | <source>Malformed DCC request from %1</source> | 380 | <source>Malformed DCC request from %1</source> |
381 | <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation> | 381 | <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>Save As</source> | 384 | <source>Save As</source> |
385 | <translation>Uložit jako</translation> | 385 | <translation>Uložit jako</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | <message> | ||
388 | <source>Channel %1 doesn't exists</source> | ||
389 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
390 | </message> | ||
387 | </context> | 391 | </context> |
388 | <context> | 392 | <context> |
389 | <name>IRCQueryTab</name> | 393 | <name>IRCQueryTab</name> |
390 | <message> | 394 | <message> |
391 | <source>Talking to </source> | 395 | <source>Talking to </source> |
392 | <translation>Rozhovor s</translation> | 396 | <translation>Rozhovor s</translation> |
393 | </message> | 397 | </message> |
394 | <message> | 398 | <message> |
395 | <source>Private discussion</source> | 399 | <source>Private discussion</source> |
396 | <translation>Privátní diskuse</translation> | 400 | <translation>Privátní diskuse</translation> |
397 | </message> | 401 | </message> |
398 | <message> | 402 | <message> |
@@ -477,28 +481,35 @@ Skutečné jméno: %4</translation> | |||
477 | <message> | 481 | <message> |
478 | <source>Host name required</source> | 482 | <source>Host name required</source> |
479 | <translation>Název hostitele je vyžadován</translation> | 483 | <translation>Název hostitele je vyžadován</translation> |
480 | </message> | 484 | </message> |
481 | <message> | 485 | <message> |
482 | <source>Nickname required</source> | 486 | <source>Nickname required</source> |
483 | <translation>Přezdívka se vyžaduje</translation> | 487 | <translation>Přezdívka se vyžaduje</translation> |
484 | </message> | 488 | </message> |
485 | <message> | 489 | <message> |
486 | <source>The channel list needs to contain a | 490 | <source>The channel list needs to contain a |
487 | comma separated list of channel | 491 | comma separated list of channel |
488 | names which start with either '#' or '+'</source> | 492 | names which start with either '#' or '+'</source> |
489 | <translation>Seznam kanálů musí obsahovat | 493 | <translation type="obsolete">Seznam kanálů musí obsahovat |
490 | jejich názvy oddělené čárkami | 494 | jejich názvy oddělené čárkami |
491 | a nezačínající na '#' nebo '+'</translation> | 495 | a nezačínající na '#' nebo '+'</translation> |
492 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | ||
498 | <source>The channel list needs to contain a | ||
499 | comma separated list of valid | ||
500 | channel names (starting | ||
501 | with one of '#' '+' '&' '!'</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
493 | </context> | 504 | </context> |
494 | <context> | 505 | <context> |
495 | <name>IRCServerList</name> | 506 | <name>IRCServerList</name> |
496 | <message> | 507 | <message> |
497 | <source>Serverlist Browser</source> | 508 | <source>Serverlist Browser</source> |
498 | <translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation> | 509 | <translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation> |
499 | </message> | 510 | </message> |
500 | <message> | 511 | <message> |
501 | <source>Please choose a server profile</source> | 512 | <source>Please choose a server profile</source> |
502 | <translation>Prosím vyberte profil serveru</translation> | 513 | <translation>Prosím vyberte profil serveru</translation> |
503 | </message> | 514 | </message> |
504 | <message> | 515 | <message> |