author | pavouk <pavouk> | 2005-03-21 23:27:48 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-03-21 23:27:48 (UTC) |
commit | 0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7 (patch) (unidiff) | |
tree | fda84b8058b5ae2ab1f6fa9b5bef0e01028937ca /i18n/cz/packagemanager.ts | |
parent | f7eec8f7329ea0a10a74e0d16929676eeb721c39 (diff) | |
download | opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.zip opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.gz opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.bz2 |
updated CZ translation of libaboutapplett, libliquid, vmemo, libwlan, opie-eye, opieirc, opierec, ordesktop, packagemanager
-rw-r--r-- | i18n/cz/packagemanager.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts index b7c2589..5a977e9 100644 --- a/i18n/cz/packagemanager.ts +++ b/i18n/cz/packagemanager.ts | |||
@@ -641,17 +641,17 @@ Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro | |||
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Information level:</source> | 642 | <source>Information level:</source> |
643 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation>Informační úroveň:</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Package source lists directory:</source> | 646 | <source>Package source lists directory:</source> |
647 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation>Adresář seznamů zdrojů balíčků:</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> | 650 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> |
651 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation>Zadejte adresář, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> | 654 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation>Klikněte pro výběr adresáře, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | </context> | 657 | </context> |