author | pavouk <pavouk> | 2005-03-21 23:27:48 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-03-21 23:27:48 (UTC) |
commit | 0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | fda84b8058b5ae2ab1f6fa9b5bef0e01028937ca /i18n/cz/packagemanager.ts | |
parent | f7eec8f7329ea0a10a74e0d16929676eeb721c39 (diff) | |
download | opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.zip opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.gz opie-0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7.tar.bz2 |
updated CZ translation of libaboutapplett, libliquid, vmemo, libwlan, opie-eye, opieirc, opierec, ordesktop, packagemanager
-rw-r--r-- | i18n/cz/packagemanager.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts index b7c2589..5a977e9 100644 --- a/i18n/cz/packagemanager.ts +++ b/i18n/cz/packagemanager.ts @@ -259,530 +259,530 @@ <message> <source>Packages</source> <translation>Balíčky</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Nic k práci</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Nebyl vybrán balíček</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="obsolete">Toto je seznam všech balíčků. Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován. Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze na serveru. Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>Click here to apply current filter.</source> <translation type="obsolete">Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation> </message> <message> <source>Filter settings</source> <translation>Nastavení filtru</translation> </message> <message> <source>Click here to change the package filter criteria.</source> <translation type="obsolete">Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation> </message> <message> <source>Package Manager</source> <translation>Správce balíčků</translation> </message> <message> <source>Update package information</source> <translation>Obnovit informace o balíčcích</translation> </message> <message> <source>Upgrade installed packages</source> <translation>Aktualizovat instalované balíčky</translation> </message> <message> <source>Enter path to download package to:</source> <translation>Zadejte cestu, kam chcete balíček stáhnout:</translation> </message> <message> <source>Download packages</source> <translation>Stáhnout balíčky</translation> </message> <message> <source>Remove or upgrade</source> <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> </message> <message> <source>Remove or reinstall</source> <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation>Přeinstalovat</translation> </message> <message> <source>Config updated</source> <translation>Konfigurace aktualizována</translation> </message> <message> <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> <translation>Toto je seznam všech balíčků. Modrá tečka vedle balíčku říká, že balíček je již nainstalován. Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze balíčku na serveru. Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro zobrazení detailů o balíčku.</translation> </message> <message> <source>Tap here to update package lists from servers.</source> <translation>Klikněte pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů.</translation> </message> <message> <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Klikněte pro aktualizaci všech nainstalovaných balíčků, pokud je k dispozici novější verze.</translation> </message> <message> <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Klikněte zde pro stažení označených balíčků.</translation> </message> <message> <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Klikněte pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci označených balíčků.</translation> </message> <message> <source>Install local package</source> <translation>Instalovat lokální balíček</translation> </message> <message> <source>Tap here to install a package file located on device.</source> <translation>Klikněte pro instalaci lokálně umístěného balíčku.</translation> </message> <message> <source>Tap here to configure this application.</source> <translation>Klikněte pro konfiguraci této aplikace.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Klikněte pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků, ke kterým je k dispozici nová verze.</translation> </message> <message> <source>Tap here to apply current filter.</source> <translation>Klikněte pro aplikování filtru.</translation> </message> <message> <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> <translation>Klikněte pro změnu kritérií filtru balíčků.</translation> </message> <message> <source>Tap here to search for text in package names.</source> <translation>Klikněte pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> </message> <message> <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Klikněte pro nalezení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný řetězec.</translation> </message> <message> <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> <translation>Klikněte pro skrytí hledacího nástroje.</translation> </message> <message> <source>Application Packages</source> <translation>Aplikační balíčky</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> <source>OIpkg</source> <translation type="obsolete">Olpkg</translation> </message> <message> <source>Error initialing libipkg</source> <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation> </message> <message> <source>Error freeing libipkg</source> <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation> </message> <message> <source>Linking packages installed in: %1</source> <translation>Linkuji balíčky instalované na: %1</translation> </message> <message> <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> <translation>Chyba linkování '%1' na '%2'</translation> </message> <message> <source>Links removed for: %1</source> <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Konfigurace</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servery</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Cíle</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Proxy servery</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Server</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Jméno:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Adresa:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Aktivní server</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>HTTP Proxy</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Zapnuto</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>FTP Proxy</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Uživ. jméno:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Heslo:</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Přemoci závislosti</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Vynutit přeinstalování</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Vynutit odstranění</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Vynutit přepsání</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation type="obsolete">Informační úroveň</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Pouze chyby</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Normální zprávy</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Informativní zprávy</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Výstup při řešení problémů</translation> </message> <message> <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> </message> <message> <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> </message> <message> <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation> </message> <message> <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> </message> <message> <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> </message> <message> <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Select information level for Ipkg.</source> <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> </message> <message> <source>Information level:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informační úroveň:</translation> </message> <message> <source>Package source lists directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresář seznamů zdrojů balíčků:</translation> </message> <message> <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadejte adresář, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> </message> <message> <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klikněte pro výběr adresáře, kde je uložen seznam zdrojů balíčků.</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgDestDlg</name> <message> <source>Edit Destination</source> <translation>Upravit cíl</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Aktivní</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Název:</translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation>Zadejte název této položky.</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Umístění:</translation> </message> <message> <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> </message> <message> <source>Tap here to select the desired location.</source> <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgServerDlg</name> <message> <source>Edit Server</source> <translation>Upravit server</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Aktivní</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Jméno:</translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation>Zadejte název této položky.</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adresa:</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of this entry here.</source> <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation> </message> <message> <source>Compressed server feed</source> <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation> </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: </source> <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: </source> <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> </message> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Načítám dostupné balíčky: <byte value="x9"/></translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Načítám nainstalované balíčky: <byte value="x9"/></translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> <translation>Informace</translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve package information.</source> <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation> </message> <message> <source>Retrieve file list</source> <translation>Stáhnout seznam souborů</translation> </message> <message> <source>File list</source> <translation>Seznam souborů</translation> </message> <message> <source>This area contains information about the package.</source> <translation>Tato oblast obsahuje informace o balíčku.</translation> </message> <message> <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> <translation>Tato oblast obsahuje seznam souborů obsažených v balíčku.</translation> </message> <message> <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> <translation>Klikněte pro stažení seznamu souborů obsažených v balíčku.</translation> </message> </context> </TS> |