author | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2004-03-27 14:45:34 (UTC) |
commit | d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ec850c81b8bcdec3b05d5b04d27c0dcbd12a8bf /i18n/cz | |
parent | 9f7ac64758dabb1694c7dfe1bd649d25f9f483fe (diff) | |
download | opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.zip opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.gz opie-d4f3b191088c8aba4e4cc391f79785e65a1d7431.tar.bz2 |
opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/cz/addressbook.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libqpe.ts | 86 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/zsafe.ts | 348 |
4 files changed, 386 insertions, 70 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/cz/addressbook.ts +++ b/i18n/cz/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index 528a2b7..fd0bf5f 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Hledat</translation> | 187 | <translation>Hledat</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> | 194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Hledat</translation> | 210 | <translation>Hledat</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Co hledat:</translation> | 214 | <translation>Co hledat:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> | 336 | <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam</source> | 339 | <source>Beam</source> |
335 | <translation>Poslat infra</translation> | 340 | <translation>Poslat infra</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> | 344 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informace o majiteli</translation> | 355 | <translation>Informace o majiteli</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -483,41 +492,41 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
483 | <translation>Sob</translation> | 492 | <translation>Sob</translation> |
484 | </message> | 493 | </message> |
485 | <message> | 494 | <message> |
486 | <source>Sun</source> | 495 | <source>Sun</source> |
487 | <translation>Neď</translation> | 496 | <translation>Neď</translation> |
488 | </message> | 497 | </message> |
489 | <message> | 498 | <message> |
490 | <source>New Document</source> | 499 | <source>New Document</source> |
491 | <translation>Nový dokument</translation> | 500 | <translation>Nový dokument</translation> |
492 | </message> | 501 | </message> |
493 | <message> | 502 | <message> |
494 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 503 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
495 | <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 504 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> |
496 | </message> | 505 | </message> |
497 | <message> | 506 | <message> |
498 | <source>Click to close this window.</source> | 507 | <source>Click to close this window.</source> |
499 | <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> | 508 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> |
500 | </message> | 509 | </message> |
501 | <message> | 510 | <message> |
502 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 511 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
503 | <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | 512 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> |
504 | </message> | 513 | </message> |
505 | <message> | 514 | <message> |
506 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 515 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
507 | <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> | 516 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> |
508 | </message> | 517 | </message> |
509 | <message> | 518 | <message> |
510 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 519 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
511 | <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | 520 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> |
512 | </message> | 521 | </message> |
513 | <message> | 522 | <message> |
514 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 523 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
515 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> | 524 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> |
516 | </message> | 525 | </message> |
517 | <message> | 526 | <message> |
518 | <source>What's this...</source> | 527 | <source>What's this...</source> |
519 | <translation>Co je to...</translation> | 528 | <translation>Co je to...</translation> |
520 | </message> | 529 | </message> |
521 | <message> | 530 | <message> |
522 | <source>Out of Space</source> | 531 | <source>Out of Space</source> |
523 | <translation>Došlo místo</translation> | 532 | <translation>Došlo místo</translation> |
@@ -543,29 +552,29 @@ before entering data</source> | |||
543 | <translation>Nelze vytvořit startovací soubory | 552 | <translation>Nelze vytvořit startovací soubory |
544 | Prosím uvolněte nějaké místo | 553 | Prosím uvolněte nějaké místo |
545 | před zadáním dat</translation> | 554 | před zadáním dat</translation> |
546 | </message> | 555 | </message> |
547 | <message> | 556 | <message> |
548 | <source>Unable to schedule alarm. | 557 | <source>Unable to schedule alarm. |
549 | Free some memory and try again.</source> | 558 | Free some memory and try again.</source> |
550 | <translation>Nelze naplánovat alarm. | 559 | <translation>Nelze naplánovat alarm. |
551 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | 560 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> |
552 | </message> | 561 | </message> |
553 | <message> | 562 | <message> |
554 | <source>D</source> | 563 | <source>D</source> |
555 | <translation>D</translation> | 564 | <translation type="obsolete">D</translation> |
556 | </message> | 565 | </message> |
557 | <message> | 566 | <message> |
558 | <source>M</source> | 567 | <source>M</source> |
559 | <translation>M</translation> | 568 | <translation type="obsolete">M</translation> |
560 | </message> | 569 | </message> |
561 | <message> | 570 | <message> |
562 | <source>Y</source> | 571 | <source>Y</source> |
563 | <translation>R</translation> | 572 | <translation>R</translation> |
564 | </message> | 573 | </message> |
565 | <message> | 574 | <message> |
566 | <source>day</source> | 575 | <source>day</source> |
567 | <translation>den</translation> | 576 | <translation>den</translation> |
568 | </message> | 577 | </message> |
569 | <message> | 578 | <message> |
570 | <source>month</source> | 579 | <source>month</source> |
571 | <translation>měsíc</translation> | 580 | <translation>měsíc</translation> |
@@ -847,33 +856,86 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
847 | <message> | 856 | <message> |
848 | <source>Children</source> | 857 | <source>Children</source> |
849 | <translation>Děti</translation> | 858 | <translation>Děti</translation> |
850 | </message> | 859 | </message> |
851 | <message> | 860 | <message> |
852 | <source>Notes</source> | 861 | <source>Notes</source> |
853 | <translation>Poznámky</translation> | 862 | <translation>Poznámky</translation> |
854 | </message> | 863 | </message> |
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Groups</source> | 865 | <source>Groups</source> |
857 | <translation>Skupiny</translation> | 866 | <translation>Skupiny</translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | ||
869 | <source>D</source> | ||
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
871 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>M</source> | ||
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
876 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
877 | </message> | ||
859 | </context> | 878 | </context> |
860 | <context> | 879 | <context> |
861 | <name>QPEApplication</name> | 880 | <name>QPEApplication</name> |
862 | <message> | 881 | <message> |
863 | <source>%1 document</source> | 882 | <source>%1 document</source> |
864 | <translation>Dokument %1</translation> | 883 | <translation>Dokument %1</translation> |
865 | </message> | 884 | </message> |
866 | </context> | 885 | </context> |
867 | <context> | 886 | <context> |
887 | <name>QPEManager</name> | ||
888 | <message> | ||
889 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
890 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | <message> | ||
893 | <source>Click to close this window.</source> | ||
894 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Restore</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Move</source> | ||
914 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Size</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Maximize</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Close</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | </context> | ||
929 | <context> | ||
868 | <name>StorageInfo</name> | 930 | <name>StorageInfo</name> |
869 | <message> | 931 | <message> |
870 | <source>CF Card</source> | 932 | <source>CF Card</source> |
871 | <translation>Karta CF</translation> | 933 | <translation>Karta CF</translation> |
872 | </message> | 934 | </message> |
873 | <message> | 935 | <message> |
874 | <source>Hard Disk</source> | 936 | <source>Hard Disk</source> |
875 | <translation>Hard Disk</translation> | 937 | <translation>Hard Disk</translation> |
876 | </message> | 938 | </message> |
877 | <message> | 939 | <message> |
878 | <source>SD Card</source> | 940 | <source>SD Card</source> |
879 | <translation>Karta SD</translation> | 941 | <translation>Karta SD</translation> |
@@ -939,13 +1001,21 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> | |||
939 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1001 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
940 | <translation>%1 %2</translation> | 1002 | <translation>%1 %2</translation> |
941 | </message> | 1003 | </message> |
942 | <message> | 1004 | <message> |
943 | <source>All %1 files</source> | 1005 | <source>All %1 files</source> |
944 | <translation>Všech %1 souborů</translation> | 1006 | <translation>Všech %1 souborů</translation> |
945 | </message> | 1007 | </message> |
946 | <message> | 1008 | <message> |
947 | <source>All files</source> | 1009 | <source>All files</source> |
948 | <translation>Všechny soubory</translation> | 1010 | <translation>Všechny soubory</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | </context> | 1012 | </context> |
1013 | <context> | ||
1014 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | <source>Default</source> | ||
1017 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1018 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1019 | </message> | ||
1020 | </context> | ||
951 | </TS> | 1021 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 3878de9..039004f 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -64,29 +64,29 @@ | |||
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation>Neplatné heslo</translation> | 66 | <translation>Neplatné heslo</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation>Vložené heslo je chybné. | 71 | <translation>Vložené heslo je chybné. |
72 | Přístup odmítnut</translation> | 72 | Přístup odmítnut</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>WARNING</source> | 75 | <source>WARNING</source> |
76 | <translation>VAROVÁNÍ</translation> | 76 | <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 79 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
80 | <translation><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter new passcode</source> | 83 | <source>Enter new passcode</source> |
84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> | 84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Re-enter new passcode</source> | 87 | <source>Re-enter new passcode</source> |
88 | <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> | 88 | <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | </context> | 90 | </context> |
91 | <context> | 91 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 92 | <name>SecurityBase</name> |
@@ -217,44 +217,52 @@ to the defaults. | |||
217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
218 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního | 218 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního |
219 | stavu. | 219 | stavu. |
220 | 220 | ||
221 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | 221 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>QTopia</source> | 228 | <source>QTopia</source> |
229 | <translation>QTopia</translation> | 229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>IntelliSync</source> | 232 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 233 | <translation>IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
237 | 237 | ||
238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
239 | 239 | ||
240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
241 | <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. | 241 | <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. |
242 | 242 | ||
243 | Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. | 243 | Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. |
244 | 244 | ||
245 | Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> | 245 | Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Qtopia 1.7</source> | 248 | <source>Qtopia 1.7</source> |
249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Opie 1.0</source> | 252 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 253 | <translation>Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Both</source> | 256 | <source>Both</source> |
257 | <translation>Obojí</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Obojí</translation> |
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 266 | </message> |
259 | </context> | 267 | </context> |
260 | </TS> | 268 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts index 2fb3702..d506718 100644 --- a/i18n/cz/zsafe.ts +++ b/i18n/cz/zsafe.ts | |||
@@ -1,272 +1,272 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Smazat</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Smazat</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>N&emazat</translation> | 18 | <translation type="obsolete">N&emazat</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Upravit položku</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Upravit položku</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Název</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Název</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Uživatelské jméno</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Heslo</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Heslo</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Komentář</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentář</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nová položka</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nová položka</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Název položky musí být jiný | 55 | <translation type="obsolete">Název položky musí být jiný |
56 | než název kategorie.</translation> | 56 | než název kategorie.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Hledat</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Položka nenalezena</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Položka nenalezena</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Všechno</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Všechno</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Text</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Text</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Odstranit textový soubor</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Odstranit textový soubor</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nelze odstranit textový soubor.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Dokument nebyl definován. | 97 | <translation type="obsolete">Dokument nebyl definován. |
98 | Vytvořte nový dokument</translation> | 98 | Vytvořte nový dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Export do textového souboru</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Export do textového souboru</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Import z textového souboru</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Import z textového souboru</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nelze exportovat do textového souboru.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nelze importovat textový soubor.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Zadejte heslo</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Zadejte heslo</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Špatné heslo. | 124 | <translation type="obsolete">Špatné heslo. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> | 126 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Špatné heslo. | 131 | <translation type="obsolete">Špatné heslo. |
132 | Zkusit znovu?</translation> | 132 | Zkusit znovu?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Ano</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Ano</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Ne.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Ne.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Prázdný dokument, | 146 | <translation type="obsolete">Prázdný dokument, |
147 | nebo špatné heslo. | 147 | nebo špatné heslo. |
148 | Pokračovat?</translation> | 148 | Pokračovat?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Ne</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Ne</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Ano.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Ano.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Heslo je prázdné. | 161 | <translation type="obsolete">Heslo je prázdné. |
162 | Zadejte ho znovu.</translation> | 162 | Zadejte ho znovu.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Opakujte heslo</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Opakujte heslo</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Hesla musí být identická. | 171 | <translation type="obsolete">Hesla musí být identická. |
172 | Zadejte ho znovu.</translation> | 172 | Zadejte ho znovu.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Chcete uložit změny</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Chcete uložit změny</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | před pokračováním?</translation> | 182 | před pokračováním?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Uložit</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Uložit</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Neukládat</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Neukládat</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Soubor s hesly uložen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Chcete uložit změny | 199 | <translation type="obsolete">Chcete uložit změny |
200 | před ukončením?</translation> | 200 | před ukončením?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>U&ložit s | 206 | <translation type="obsolete">U&ložit s |
207 | novým | 207 | novým |
208 | heslem</translation> | 208 | heslem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Kategorie</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Čekejte</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Čekejte</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Shromažďování ikon...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Shromažďování ikon...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Nyní prosím zadejte | 230 | <translation type="obsolete">Nyní prosím zadejte |
231 | dvakrát heslo k vašemu | 231 | dvakrát heslo k vašemu |
232 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> | 232 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otevřít ZSafe dokument</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Zaurus Správce hesel<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>napsal Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Přeložil Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe verze 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Kategorie</translation> | 267 | <translation>Kategorie</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Ikona</translation> | 271 | <translation>Ikona</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -415,24 +415,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>directory listview</source> | 416 | <source>directory listview</source> |
417 | <translation>seznam adresářů</translation> | 417 | <translation>seznam adresářů</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Directory ListView | 420 | <source>Directory ListView |
421 | 421 | ||
422 | shows the list of dirs and files</source> | 422 | shows the list of dirs and files</source> |
423 | <translation>Seznam Adresářů | 423 | <translation>Seznam Adresářů |
424 | 424 | ||
425 | zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> | 425 | zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | ||
428 | <source></source> | ||
429 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
430 | </message> | ||
427 | </context> | 431 | </context> |
428 | <context> | 432 | <context> |
429 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 433 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
430 | <message> | 434 | <message> |
431 | <source>dir</source> | 435 | <source>dir</source> |
432 | <translation>adresář</translation> | 436 | <translation>adresář</translation> |
433 | </message> | 437 | </message> |
434 | <message> | 438 | <message> |
435 | <source>file</source> | 439 | <source>file</source> |
436 | <translation>soubor</translation> | 440 | <translation>soubor</translation> |
437 | </message> | 441 | </message> |
438 | <message> | 442 | <message> |
@@ -621,14 +625,244 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation> | |||
621 | <message> | 625 | <message> |
622 | <source>Comment</source> | 626 | <source>Comment</source> |
623 | <translation>Komentář</translation> | 627 | <translation>Komentář</translation> |
624 | </message> | 628 | </message> |
625 | <message> | 629 | <message> |
626 | <source>Field 4</source> | 630 | <source>Field 4</source> |
627 | <translation>Pole 4</translation> | 631 | <translation>Pole 4</translation> |
628 | </message> | 632 | </message> |
629 | <message> | 633 | <message> |
630 | <source>Field 5</source> | 634 | <source>Field 5</source> |
631 | <translation>Pole 5</translation> | 635 | <translation>Pole 5</translation> |
632 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | ||
638 | <source></source> | ||
639 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
643 | <translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat?</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>D&on't Delete</source> | ||
647 | <translation type="unfinished">N&emazat</translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>Edit Entry</source> | ||
651 | <translation type="unfinished">Upravit položku</translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Username</source> | ||
655 | <translation type="unfinished">Uživatelské jméno</translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>Password</source> | ||
659 | <translation type="unfinished">Heslo</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>New Entry</source> | ||
663 | <translation type="unfinished">Nová položka</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Entry name must be different | ||
667 | from the category name.</source> | ||
668 | <translation type="unfinished">Název položky musí být jiný | ||
669 | než název kategorie.</translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Search</source> | ||
673 | <translation type="unfinished">Hledat</translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Entry not found</source> | ||
677 | <translation type="unfinished">Položka nenalezena</translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>&OK</source> | ||
681 | <translation type="unfinished">&OK</translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>All</source> | ||
685 | <translation type="unfinished">Všechno</translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Text</source> | ||
689 | <translation type="unfinished">Text</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Remove text file</source> | ||
693 | <translation type="unfinished">Odstranit textový soubor</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
697 | <translation type="unfinished">Nelze odstranit textový soubor.</translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>No document defined. | ||
701 | You have to create a new document</source> | ||
702 | <translation type="unfinished">Dokument nebyl definován. | ||
703 | Vytvořte nový dokument</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Export text file</source> | ||
707 | <translation type="unfinished">Export do textového souboru</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Import text file</source> | ||
711 | <translation type="unfinished">Import z textového souboru</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
715 | <translation type="unfinished">Nelze exportovat do textového souboru.</translation> | ||
716 | </message> | ||
717 | <message> | ||
718 | <source>Could not import text file.</source> | ||
719 | <translation type="unfinished">Nelze importovat textový soubor.</translation> | ||
720 | </message> | ||
721 | <message> | ||
722 | <source>Enter Password</source> | ||
723 | <translation type="unfinished">Zadejte heslo</translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>Wrong password. | ||
727 | |||
728 | ZSafe will now exit.</source> | ||
729 | <translation type="unfinished">Špatné heslo. | ||
730 | |||
731 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Wrong password. | ||
735 | Enter again?</source> | ||
736 | <translation type="unfinished">Špatné heslo. | ||
737 | Zkusit znovu?</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>&Yes</source> | ||
741 | <translation type="unfinished">&Ano</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>&No.</source> | ||
745 | <translation type="unfinished">&Ne.</translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Empty document or | ||
749 | wrong password. | ||
750 | Continue?</source> | ||
751 | <translation type="unfinished">Prázdný dokument, | ||
752 | nebo špatné heslo. | ||
753 | Pokračovat?</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>&No</source> | ||
757 | <translation type="unfinished">&Ne</translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>&Yes.</source> | ||
761 | <translation type="unfinished">&Ano.</translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Password is empty. | ||
765 | Please enter again.</source> | ||
766 | <translation type="unfinished">Heslo je prázdné. | ||
767 | Zadejte ho znovu.</translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Reenter Password</source> | ||
771 | <translation type="unfinished">Opakujte heslo</translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Passwords must be identical. | ||
775 | Please enter again.</source> | ||
776 | <translation type="unfinished">Hesla musí být identická. | ||
777 | Zadejte ho znovu.</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Do you want to save </source> | ||
781 | <translation type="unfinished">Chcete uložit změny</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source> | ||
785 | before continuing?</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"> | ||
787 | před pokračováním?</translation> | ||
788 | </message> | ||
789 | <message> | ||
790 | <source>&Save</source> | ||
791 | <translation type="unfinished">&Uložit</translation> | ||
792 | </message> | ||
793 | <message> | ||
794 | <source>&Don't Save</source> | ||
795 | <translation type="unfinished">&Neukládat</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>Password file saved.</source> | ||
799 | <translation type="unfinished">Soubor s hesly uložen.</translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Do you want to save | ||
803 | before exiting?</source> | ||
804 | <translation type="unfinished">Chcete uložit změny | ||
805 | před ukončením?</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>S&ave with | ||
809 | new | ||
810 | password</source> | ||
811 | <translation type="unfinished">U&ložit s | ||
812 | novým | ||
813 | heslem</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Category</source> | ||
817 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source>Wait dialog</source> | ||
821 | <translation type="unfinished">Čekejte</translation> | ||
822 | </message> | ||
823 | <message> | ||
824 | <source>Gathering icons...</source> | ||
825 | <translation type="unfinished">Shromažďování ikon...</translation> | ||
826 | </message> | ||
827 | <message> | ||
828 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
829 | <translation type="unfinished">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Now you have to enter | ||
833 | a password twice for your | ||
834 | newly created document.</source> | ||
835 | <translation type="unfinished">Nyní prosím zadejte | ||
836 | dvakrát heslo k vašemu | ||
837 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
841 | <translation type="unfinished">Otevřít ZSafe dokument</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
845 | <translation type="unfinished">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
849 | <translation type="unfinished">Zaurus Správce hesel<br></translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
853 | <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
857 | <translation type="unfinished">napsal Carsten Schneider<br></translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
861 | <translation type="unfinished">Přeložil Robert Ernst<br></translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | <message> | ||
864 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
865 | <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2<br></translation> | ||
866 | </message> | ||
633 | </context> | 867 | </context> |
634 | </TS> | 868 | </TS> |