author | drw <drw> | 2005-09-05 14:59:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | drw <drw> | 2005-09-05 14:59:26 (UTC) |
commit | 230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | afafce472824b7288f049d521e6bea37c32bf637 /i18n/cz | |
parent | 62ae8e732a5d4e5b23d060185c0655b1666be59c (diff) | |
download | opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.zip opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.gz opie-230d2f86808a087138a89fd8fde77ff6197b4bd4.tar.bz2 |
Translation updates for 1.2.1
-rw-r--r-- | i18n/cz/bluepin.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/bluetooth-manager.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/calculator.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/checkbook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/datebook.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/embeddedkonsole.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/go.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/gutenbrowser.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libaboutapplet.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libbatteryapplet.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libliquid.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libmemoryapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libopiecore2.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libopieobex.ts | 81 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libscreenshotapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/odict.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/opieirc.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/sysinfo.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/today.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/zsafe.ts | 104 |
21 files changed, 376 insertions, 62 deletions
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts index e591d03..9952dfe 100644 --- a/i18n/cz/bluepin.ts +++ b/i18n/cz/bluepin.ts @@ -1,36 +1,84 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>PinDlgBase</name> <message> <source>Please enter pin</source> <translation>Prosím zadejte pin</translation> </message> <message> <source>Please enter PIN:</source> - <translation>Prosím zadejte PIN:</translation> + <translation type="obsolete">Prosím zadejte PIN:</translation> </message> <message> <source>Save pin</source> - <translation>Uložit pin</translation> + <translation type="obsolete">Uložit pin</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Storno</translation> </message> + <message> + <source>Enter PIN:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Outgoing connection to </source> <translation>Odchozí připojení k</translation> </message> <message> <source>Incoming connection from </source> <translation>Příchozí spojení od</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts index f8eeace..749a471 100644 --- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts +++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts @@ -1,280 +1,308 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BlueBase</name> <message> <source>Bluetooth Manager</source> <translation>Bluetooth Manager</translation> </message> <message> <source><b>Device name : </b> Ipaq</source> <translation><b>Název zařízení : </b> Ipaq</translation> </message> <message> <source>MAC adress: </source> <translation>MAC adresa:</translation> </message> <message> <source>Class</source> <translation>Třída</translation> </message> <message> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> <message> <source>Changes were applied.</source> <translation>Změny byly aplikovány.</translation> </message> <message> <source>rescan sevices</source> - <translation>prohledat služby</translation> + <translation type="obsolete">prohledat služby</translation> </message> <message> <source>to group</source> - <translation>do skupiny</translation> + <translation type="obsolete">do skupiny</translation> </message> <message> <source>delete</source> - <translation>smazat</translation> + <translation type="obsolete">smazat</translation> </message> <message> <source>Test1:</source> <translation>Test1:</translation> </message> <message> <source>no services found</source> <translation>žádné služby nenalezeny</translation> </message> <message> <source>No connections found</source> <translation>Žádná připojení nenalezena</translation> </message> + <message> + <source>&Rescan services</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BluetoothBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Devices</source> <translation>Zařízení</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation>Jméno zařízení</translation> </message> <message> <source>Online</source> <translation>Online</translation> </message> <message> <source>Scan for Devices</source> - <translation>Hledat zařízení</translation> + <translation type="obsolete">Hledat zařízení</translation> </message> <message> <source>Connections</source> <translation>Připojení</translation> </message> <message> <source>Connection type</source> <translation>Typ připojení</translation> </message> <message> <source>Signal</source> <translation>Signál</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Bluetooh Basic Config</source> <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Default Passkey</source> <translation>Implicitní klíč</translation> </message> <message> <source>enable authentification</source> <translation>zapnutí autentizace</translation> </message> <message> <source>enable encryption</source> <translation>zapnutí šifrování</translation> </message> <message> <source>Enable Page scan</source> <translation>Skenování vyvolávání</translation> </message> <message> <source>Enable Inquiry scan</source> <translation>Skenování dotazování</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Použít</translation> </message> <message> <source>Rfcomm Bind Table</source> - <translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation> + <translation type="obsolete">Tabulka spojených Rfcomm</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stav</translation> </message> <message> <source>Status Label</source> <translation>Značka stavu</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Basic Config</source> <translation>Základní konfigurace bluetooth</translation> </message> + <message> + <source>&Rescan Devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit RFCOMM Bind Table</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DeviceDialog</name> <message> <source>Form2</source> <translation>Form2</translation> </message> <message> <source>Devicename</source> - <translation>Jméno zařízení</translation> + <translation type="obsolete">Jméno zařízení</translation> </message> <message> <source>Services</source> <translation>Služby</translation> </message> <message> <source>change settings</source> - <translation>změnit nastavení</translation> + <translation type="obsolete">změnit nastavení</translation> </message> <message> <source>active</source> <translation>aktivní</translation> </message> <message> <source>service name</source> <translation>jméno služby</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Change device name</source> - <translation>Změna jména + <translation type="obsolete">Změna jména zařízení</translation> </message> <message> <source>Default PIN Code</source> - <translation>Výchozí PIN</translation> + <translation type="obsolete">Výchozí PIN</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Informace</translation> </message> <message> <source>TextLabel9</source> <translation>TextLabel9</translation> </message> + <message> + <source>&Apply Changes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default PIN Code</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Change device name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DunPopup</name> <message> <source>connect</source> <translation>připojit</translation> </message> <message> <source>connect+conf</source> <translation>připojit+konf</translation> </message> <message> <source>disconnect</source> <translation>odpojit</translation> </message> </context> <context> <name>ObexDialog</name> <message> <source>beam files </source> <translation>poslat soubory</translation> </message> <message> <source>Which file should be beamed?</source> <translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Poslat</translation> </message> </context> <context> <name>OpieTooth::ScanDialog</name> <message> <source>Scan for devices</source> <translation>Hledat zařízení</translation> </message> <message> <source>Start scan</source> <translation>Spustit hledání</translation> </message> <message> <source>Add Device</source> <translation>Přidat zařízení</translation> </message> <message> <source>Stop scan</source> <translation>Zastavit hledání</translation> </message> </context> <context> <name>PPPDialog</name> <message> <source>ppp connection </source> <translation>připojení ppp</translation> </message> <message> <source>Enter an ppp script name:</source> <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Připojit</translation> </message> </context> <context> <name>PanPopup</name> <message> <source>connect</source> <translation>připojit</translation> </message> <message> <source>connect+conf</source> <translation>připojit+konf</translation> </message> <message> <source>disconnect</source> <translation>odpojit</translation> </message> </context> <context> <name>RfcommAssignDialogBase</name> <message> <source>Rfcomm Bind</source> <translation>Rfcomm spojení</translation> </message> <message> <source>Bind device to a interface</source> <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation> </message> </context> <context> <name>RfcommDialogItemBase</name> <message> <source>Form2</source> <translation>Form2</translation> diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts index 764f36e..fa6a1e4 100644 --- a/i18n/cz/calculator.ts +++ b/i18n/cz/calculator.ts @@ -68,264 +68,272 @@ <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>Kalkulačka</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation>Váhy</translation> </message> <message> <source>Distance</source> <translation>Vzdálenost</translation> </message> <message> <source>Area</source> <translation>Prostor</translation> </message> <message> <source>Temperatures</source> <translation>Teploty</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Hlasitost</translation> </message> <message> <source>acres</source> <translation>akry</translation> </message> <message> <source>°C</source> - <translation>°C</translation> + <translation type="obsolete">°C</translation> </message> <message> <source>carats</source> <translation>karáty</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>cu cm</source> <translation>cu cm</translation> </message> <message> <source>cu ft</source> <translation>cu ft</translation> </message> <message> <source>cu in</source> <translation>cu in</translation> </message> <message> <source>°F</source> - <translation>°F</translation> + <translation type="obsolete">°F</translation> </message> <message> <source>fl oz (US)</source> <translation>fl oz (US)</translation> </message> <message> <source>ft</source> <translation>ft</translation> </message> <message> <source>g</source> <translation>g</translation> </message> <message> <source>gal (US)</source> <translation>gal (US)</translation> </message> <message> <source>hectares</source> <translation>hektary</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>in</translation> </message> <message> <source>kg</source> <translation>kg</translation> </message> <message> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <source>l</source> <translation>l</translation> </message> <message> <source>lb</source> <translation>lb</translation> </message> <message> <source>Lg tons</source> <translation>Lg tuny</translation> </message> <message> <source>m</source> <translation>m</translation> </message> <message> <source>mg</source> <translation>mg</translation> </message> <message> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <source>ml</source> <translation>ml</translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>naut. mi</source> <translation>námořní mi</translation> </message> <message> <source>oz</source> <translation>oz</translation> </message> <message> <source>points</source> <translation>body</translation> </message> <message> <source>pt</source> <translation>pt</translation> </message> <message> <source>qt</source> <translation>qt</translation> </message> <message> <source>sq cm</source> <translation>sq cm</translation> </message> <message> <source>sq ft</source> <translation>sq ft</translation> </message> <message> <source>sq in</source> <translation>sq in</translation> </message> <message> <source>sq km</source> <translation>sq km</translation> </message> <message> <source>sq m</source> <translation>sq m</translation> </message> <message> <source>sq mi</source> <translation>sq mi</translation> </message> <message> <source>sq mm</source> <translation>sq mm</translation> </message> <message> <source>sq yd</source> <translation>sq yd</translation> </message> <message> <source>st</source> <translation>st</translation> </message> <message> <source>St tons</source> <translation>St tuny</translation> </message> <message> <source>tblspoon</source> <translation>tblspoon</translation> </message> <message> <source>teaspoons</source> <translation>teaspoons</translation> </message> <message> <source>tonnes</source> <translation>tonnes</translation> </message> <message> <source>yd</source> <translation>yd</translation> </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts index ea87e95..19da01c 100644 --- a/i18n/cz/checkbook.ts +++ b/i18n/cz/checkbook.ts @@ -225,192 +225,200 @@ Pro seřazení položek klikněte na název příslušného sloupce.</translatio <translation>&Nastavení</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>New Account Type</source> <translation>Nový typ účtu</translation> </message> <message> <source>&Account Types</source> <translation>&Typy účtů</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nová kategorie</translation> </message> <message> <source>Expense</source> <translation>Výdaj</translation> </message> <message> <source>Income</source> <translation>Výnos</translation> </message> <message> <source>&Categories</source> <translation>&Kategorie</translation> </message> <message> <source>Payee</source> <translation>Příjemce</translation> </message> <message> <source>New Payee</source> <translation>Nový příjemce</translation> </message> <message> <source>&Payees</source> <translation>&Příjemci</translation> </message> <message> <source>Enter currency symbol:</source> <translation>Zadejte symbol měny:</translation> </message> <message> <source>Enter your local currency symbol here.</source> <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation> </message> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> <translation>Ukázat bilance knížky</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation> </message> <message> <source>Open last checkbook</source> <translation>Otevírat poslední knížku</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation> </message> <message> <source>Show last checkbook tab</source> <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation> </message> <message> <source>Save new description as payee</source> <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation> </message> <message> <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation> </message> + <message> + <source>Use smaller font for list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ListEdit</name> <message> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> <translation>Checkbook</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nová</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky. Můžete také vybrat Nová z menu Šeková knížka.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu. Můžete také vybrat Upravit z menu Šeková knížka, nebo podržet ukazatel na názvu šekové knížky.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání. Můžete také vybrat Smazat v menu Šeková knížka.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfigurovat</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Název Šekové knížky</translation> </message> <message> <source>Balance</source> <translation>Bilance</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Zadejte heslo</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> <translation>Smazat šekovou knížku</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Upravit</translation> diff --git a/i18n/cz/datebook.ts b/i18n/cz/datebook.ts index 0d7ed92..7a99833 100644 --- a/i18n/cz/datebook.ts +++ b/i18n/cz/datebook.ts @@ -438,214 +438,226 @@ Chcete přesto skončit?</translation> <source>Calendar</source> <translation>Kalendář</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Opakovat...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Denně...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Týdně...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Měsíčně...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Ročně...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Neopakovat...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Nová událost</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Lokalita</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Schůzka</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Oběd</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Večeře</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Cesta</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Popis</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Kancelář</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Domov</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Začátek-Konec</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Led 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>Čas začátku</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Každý den</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Časové pásmo</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarm</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation>minut</translation> + <translation type="obsolete">minut</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Tichý</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Hlasitý</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Opakovat</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Neopakovat...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Poznámka...</translation> </message> + <message> + <source>minutes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hours</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>days</source> + <translation type="unfinished">dny</translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Upravit poznámku</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Oběd</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Začátek</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Každý</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 každý</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>%1 každý</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation> %1 %1 každého</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Každé</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Pondělí</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Úterý</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Středa</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Čtvrtek</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Pátek</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sobota</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Neděle</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>.</translation> </message> diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts index 4e3df5a..aafc730 100644 --- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts @@ -134,116 +134,120 @@ <message> <source>ScrollBar</source> <translation>Posuvník</translation> </message> <message> <source>Wrap</source> <translation>Zalamovat</translation> </message> <message> <source>Use Beep</source> <translation>Použít zvuky</translation> </message> <message> <source>Show Command List</source> <translation>Ukázat seznam příkazů</translation> </message> <message> <source>Hide Command List</source> <translation>Schovat seznam příkazů</translation> </message> <message> <source>Konsole</source> <translation>Konsole</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Dole</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Nahoře</translation> </message> <message> <source>Hidden</source> <translation>Skryté</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Záložky</translation> </message> <message> <source>Black on Pink</source> <translation>Černá na růžové</translation> </message> <message> <source>Pink on Black</source> <translation>Růžová na černé</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>výchozí</translation> </message> <message> <source>new session</source> <translation>nová relace</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>Písma</translation> </message> <message> <source>Sessions</source> <translation>Relace</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Celá obrazovka</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation>Lupa</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Upravit...</translation> </message> <message> <source>History...</source> <translation>Historie...</translation> </message> <message> <source>To exit fullscreen, tap here.</source> <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation> </message> <message> <source>History Lines:</source> <translation>Řádek historie:</translation> </message> <message> <source>Konsole </source> <translation>Konsole </translation> </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Výběr příkazu</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Add command</source> <translation>Přidat příkaz</translation> </message> <message> <source>Enter command to add:</source> <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/go.ts b/i18n/cz/go.ts index 972c386..70f1a91 100644 --- a/i18n/cz/go.ts +++ b/i18n/cz/go.ts @@ -1,52 +1,56 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>GoMainWidget</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Nová hra</translation> </message> <message> <source>Pass</source> <translation>Nehrát</translation> </message> <message> <source>Resign</source> <translation>Vzdát</translation> </message> <message> <source>Two player option</source> <translation>Možnosti pro dva hráče</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Hra</translation> </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>GoWidget</name> <message> <source>White %1, Black %2. </source> <translation>Bílý %1, Černý %2.</translation> </message> <message> <source>White wins.</source> <translation>Bílý vyhrál.</translation> </message> <message> <source>Black wins.</source> <translation>Černý vyhrál.</translation> </message> <message> <source>A draw.</source> <translation>Remíza.</translation> </message> <message> <source>I pass</source> <translation>Nehrál jsem</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> <translation>Zajatci: černí %1, bílí %2</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts index b5f31ff..0ace73f 100644 --- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts @@ -200,211 +200,215 @@ http://www.trolltech.com <translation>Přidat záložku</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Soubor</translation> </message> <message> <source>&Go</source> <translation>&Jdi</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Historie</translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Záložky</translation> </message> <message> <source>Backward</source> <translation>Zpět</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Vpřed</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Domů</translation> </message> </context> <context> <name>LibraryDialog</name> <message> <source>Library Index - using master pg index.</source> <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation> </message> <message> <source>Library Search</source> <translation>Hledání hnihovny</translation> </message> <message> <source>Downloading Gutenberg Index....</source> <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation> </message> <message> <source>Running wget</source> <translation>Spouštím wget</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Titul</translation> </message> <message> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Rok</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>A-F</source> <translation>A-F</translation> </message> <message> <source>G-M</source> <translation>G-M</translation> </message> <message> <source>N-R</source> <translation>N-R</translation> </message> <message> <source>S-Z</source> <translation>S-Z</translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Open Automatically</source> <translation>Otevřít automaticky</translation> </message> <message> <source>Last name first (requires library restart)</source> - <translation>Poslední jméno první + <translation type="obsolete">Poslední jméno první (vyžaduje restart knihovny)</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Zavřít</translation> </message> <message> <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> <translation><p>Chyba otevření index souboru knihovny. Prosím stáhněte nový.</P> </translation> </message> <message> <source> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Last name first.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NetworkDialog</name> <message> <source>FTP Download</source> <translation>Stažení FTP</translation> </message> <message> <source>Download should start shortly</source> <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Storno</translation> </message> </context> <context> <name>OpenEtext</name> <message> <source>All</source> <translation>Vše</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Remove Etext</source> <translation>Odstranit Etext</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Ano</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Storno</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Sea&rch</source> <translation>Hle&dat</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Storno</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Rozlišovat velikost</translation> </message> </context> <context> <name>SearchResultsDlg</name> <message> <source>Search Results</source> <translation>Výsledky hledání</translation> </message> <message> <source>&Download</source> <translation>&Stáhnout</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Storno</translation> </message> </context> <context> <name>optionsDialog</name> <message> <source>Opera</source> <translation>Opera</translation> </message> <message> <source>Konqueror</source> <translation>Konqueror</translation> </message> <message> <source>wget</source> <translation>wget</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Vše</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Downloading ftp sites....</source> <translation>Stahuji ftp místa...</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts index 817ff2f..5a98e96 100644 --- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts @@ -1,98 +1,114 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AboutApplet</name> <message> <source>About shortcut</source> <translation>O aplikaci zkratka</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>O aplikaci</translation> </message> </context> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <source>About</source> <translation>O aplikaci</translation> </message> <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation><p> <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje. </p> <p> Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán. </p> <p> Pro více informaci o projektu Opie navštivte<i>http://opie.handhelds.org</i>. </p></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Autoři</translation> </message> <message> <source>Report</source> <translation>Report</translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> <translation><p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.</p> <p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> <p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný "Feature Wish".</p></translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation>Přidej se</translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> <translation><p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!</p> <p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p> <p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte <i>http://opie.handhelds.org/</i>.</p></translation> </message> <message> <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> <translation><center><b>Prostředí Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> </message> <message> <source><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></source> - <translation><p> + <translation type="obsolete"><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></translation> </message> + <message> + <source><p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Robert 'Sandman' Griebl</b> (sandman@handhelds.org)<br/> +<b>Alberto 'Skyhusker' Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts index 4c68f9e..141d69e 100644 --- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts @@ -1,87 +1,93 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Failure</source> <translation>Závada</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>nelze otevřít soubor</translation> </message> <message> <source>no data</source> <translation>nejsou data</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>Nabíjení obou zařízení</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>Nabíjení</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Stav baterie:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Dobrý</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Špatný</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Velmi špatný</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Kritický</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Neznámý</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>Na záložním napájení</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Připojeno k síti</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Externí zdroj odpojen</translation> </message> <message> <source>Jacket </source> <translation>Košilka</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation> </message> <message> <source>Remaining Power: %1%</source> <translation>Zbývající energie: %1%</translation> </message> <message> <source>Remaining Time: %1m %2s</source> <translation>Zbývající čas: %1m %2s</translation> </message> <message> <source>Remaing Power: %1 %2 Remaining Time: %3</source> - <translation>Zbývající energie: %1 %2 + <translation type="obsolete">Zbývající energie: %1 %2 Zbývající čas: %3</translation> </message> <message> <source>Ipaq %1</source> <translation>Ipaq %1</translation> </message> + <message> + <source>Remaining Power: %1 +%2 +Remaining Time: %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts index 725738b..96a0649 100644 --- a/i18n/cz/libliquid.ts +++ b/i18n/cz/libliquid.ts @@ -1,68 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Decoration</name> + <message> + <source>Liquid</source> + <translation type="obsolete">Kapalina</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No translucency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Menu color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opacity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> <translation type="unfinished">Kapalina</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts index 0f029b0..9d8c376 100644 --- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts @@ -69,98 +69,102 @@ Paměť je kategorizována následovně: </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Paměť</translation> </message> <message> <source>Swapfile</source> <translation>Swap soubor</translation> </message> <message> <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> <translation><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Založeno na zdrojovém kódu:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>Tento program je licencován pod GNU GPL.</center></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>O aplikaci</translation> </message> </context> <context> <name>Swapfile</name> <message> <source>Swapfile location</source> <translation>Umístění swap souboru</translation> </message> <message> <source>RAM</source> <translation>RAM</translation> </message> <message> <source>CF Card</source> <translation>Karta CF</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Karta SD</translation> </message> <message> <source> On </source> <translation>Zapnout</translation> </message> <message> <source> Off </source> <translation>Vypnout</translation> </message> <message> <source>Manage Swapfile</source> <translation>Správa swap souboru</translation> </message> <message> <source>Generate</source> <translation>Vytvořit</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Odstranit</translation> </message> <message> <source>Failed to detach swapfile.</source> <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation> </message> <message> <source>Swapfile deactivated.</source> <translation>Soubor swap deaktivován.</translation> </message> <message> <source>Failed to create swapfile.</source> <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation> </message> <message> <source>Failed to initialize swapfile.</source> <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation> </message> <message> <source>Swapfile created.</source> <translation>Swap soubor vytvořen.</translation> </message> <message> <source>Failed to remove swapfile.</source> <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation> </message> <message> <source>Swapfile removed.</source> <translation>Swap soubor odstraněn.</translation> </message> <message> <source>Swapfile activated.</source> <translation>Swap soubor aktivován.</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB,16 MB,32 MB,64 MB</translation> </message> + <message> + <source>Swap disabled in kernel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts index b223c02..9ba1299 100644 --- a/i18n/cz/libopiecore2.ts +++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts @@ -1,96 +1,100 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Button</name> <message> <source>Calendar Button</source> <translation>Tlačítko kalendář</translation> </message> <message> <source>Contacts Button</source> <translation>Tlačítko kontakty</translation> </message> <message> <source>Menu Button</source> <translation>Tlačítko Menu</translation> </message> <message> <source>Mail Button</source> <translation>Tlačítko Mail</translation> </message> <message> <source>Home Button</source> <translation>Tlačítko Domů</translation> </message> <message> <source>Record Button</source> <translation>Tlačítko Záznam</translation> </message> <message> <source>Lower+Up</source> <translation>Dolní+Nahoru</translation> </message> <message> <source>Lower+Down</source> <translation>Dolní+Dolů</translation> </message> <message> <source>Lower+Right</source> <translation>Dolní+Vpravo</translation> </message> <message> <source>Lower+Left</source> <translation>Dolní+Vlevo</translation> </message> <message> <source>Upper+Up</source> <translation>Horní+Nahoru</translation> </message> <message> <source>Upper+Down</source> <translation>Horní+Dolů</translation> </message> <message> <source>Upper+Right</source> <translation>Horní+Vpravo</translation> </message> <message> <source>Upper+Left</source> <translation>Horní+Vlevo</translation> </message> <message> <source>Action Button</source> <translation>Akční tlačítko</translation> </message> <message> <source>OK Button</source> <translation>Tlačítko OK</translation> </message> <message> <source>End Button</source> <translation>Tlačítko End</translation> </message> <message> <source>Todo Button</source> <translation>Tlačítko Todo</translation> </message> <message> <source>Hinge1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hinge2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hinge3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Rotate Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Trash</source> <translation>Koš</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libopieobex.ts b/i18n/cz/libopieobex.ts index 51cd9ab..b250a82 100644 --- a/i18n/cz/libopieobex.ts +++ b/i18n/cz/libopieobex.ts @@ -1,76 +1,139 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>OpieObex::OtherHandler</name> <message> <source><qt><b>Received:</b></qt></source> <translation><qt><b>Přijato:</b></qt></translation> </message> <message> <source>Accept</source> <translation>Akceptovat</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Odmítnout</translation> </message> <message> <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> <translation><p>Přijmul jste typ souboru %1 (<img src="%2"> )Co chcete udělat?</translation> </message> </context> <context> <name>OpieObex::SendWidget</name> <message> <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> - <translation><qt><h1>Odesílání:</h1></qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt><h1>Odesílání:</h1></qt></translation> </message> <message> <source>Done</source> - <translation>Hotovo</translation> + <translation type="obsolete">Hotovo</translation> </message> <message> <source>IrDa is not enabled!</source> - <translation>IrDA není zapnuto!</translation> + <translation type="obsolete">IrDA není zapnuto!</translation> </message> <message> <source>Searching for IrDa Devices.</source> - <translation>Hledání IrDA zařízení.</translation> + <translation type="obsolete">Hledání IrDA zařízení.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth is not available</source> - <translation>Bluetooth není k dispozici</translation> + <translation type="obsolete">Bluetooth není k dispozici</translation> </message> <message> <source>Searching for bluetooth Devices.</source> - <translation>Hledání bluetooth zařízení.</translation> + <translation type="obsolete">Hledání bluetooth zařízení.</translation> </message> <message> <source>Scheduling for beam.</source> - <translation>Naplánováno pro odeslání.</translation> + <translation type="obsolete">Naplánováno pro odeslání.</translation> </message> <message> <source>Click to beam</source> - <translation>Klikněte pro poslání</translation> + <translation type="obsolete">Klikněte pro poslání</translation> </message> <message> <source>Sent</source> <translation>Odesláno</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Selhání</translation> </message> <message> <source>Try %1</source> <translation>Pokus %1</translation> </message> <message> <source>Search again for IrDa.</source> - <translation>Hledat znovu IrDA.</translation> + <translation type="obsolete">Hledat znovu IrDA.</translation> </message> <message> <source>Start sending</source> <translation>Zahájit odeslání</translation> </message> + <message> + <source>ready.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error :(</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>complete.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>not enabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>searching...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>obexSendBase</name> + <message> + <source>Send via OBEX</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sending:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Rescan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts index f04b62a..2c5be98 100644 --- a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts @@ -1,57 +1,57 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> <source>Delay</source> <translation>Zpoždění</translation> </message> <message> <source>sec</source> <translation>sek</translation> </message> <message> <source>Save named</source> <translation>Uložit pojmenovaný</translation> </message> <message> <source>Save screenshot as...</source> <translation>Uložit sejmutí obrazovky jako...</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> <source>Scap</source> <translation>Scap</translation> </message> <message> <source>Name of screenshot </source> - <translation>Název sejmutí obrazovky</translation> + <translation type="obsolete">Název sejmutí obrazovky</translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Úspěch</translation> </message> <message> <source>Screenshot was uploaded to %1</source> <translation>Sejmutí obrazovky bylo nahráno na %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed.</source> <translation>Připojení k %1 selhalo.</translation> </message> <message> <source>Opie drawpad</source> <translation>Opie drawpad</translation> </message> <message> <source>Please set <b>QWS_DISPLAY</b> environmental variable.</source> <translation>Prosím nastavte systémovou proměnnou <b>QWS_DISPLAY</b>.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts index d3281d2..5000253 100644 --- a/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/cz/libtodaydatebookplugin.ts @@ -1,87 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBookEvent</name> <message> <source>[with alarm]</source> <translation>[s alarmem]</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Každý den</translation> </message> <message> <source>note</source> <translation>poznámka</translation> </message> + <message> + <source>(Unknown)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookPluginConfigBase</name> <message> <source>DatebookPluginConfigBase</source> <translation>DatebookPluginConfigBase</translation> </message> <message> <source>Show location</source> <translation>Zobrazovat místo</translation> </message> <message> <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> <translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat místo schůzky pro každou položku</translation> </message> <message> <source>Show notes</source> <translation>Zobrazovat poznámky</translation> </message> <message> <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> <translation>Zaškrtněte, jestliže se má zobrazovat poznámka u schůzky ke každé položce</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> <translation>Zobrazovat jen pozdější schůzky</translation> </message> <message> <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> <translation>Zaškrtněte, jestliže se mají zobrazovat pouze budoucí schůzky</translation> </message> <message> <source>Show time in extra line</source> <translation>Zobrazovat čas na zvláštním řádku</translation> </message> <message> <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> <translation>Kolik schůzek má být maximálně zobrazeno. V chronologickém pořadí</translation> </message> <message> <source>How many appointment should be shown?</source> <translation>Kolik schůzek má být zobrazeno?</translation> </message> <message> <source>only today</source> <translation>jen dnešek</translation> </message> <message> <source>How many more days should be in the range</source> <translation>O kolik dnů se má zvětšit rozsah</translation> </message> <message> <source>How many more days</source> <translation>O kolik dnů</translation> </message> + <message> + <source>Clip line after X chars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Datebook plugin</source> <translation>Datebook plugin</translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> <translation>Dnes nejsou žádné další schůzky</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> <translation>Dnes nejsou žádné schůzky</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/odict.ts b/i18n/cz/odict.ts index e01650a..e3103b0 100644 --- a/i18n/cz/odict.ts +++ b/i18n/cz/odict.ts @@ -1,111 +1,119 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Options</source> <translation>Možnosti</translation> </message> <message> <source>Searchmethod</source> <translation>Metoda vyhledávání</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nový</translation> </message> <message> <source>Change</source> <translation>Změnit</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> </context> <context> <name>ODict</name> <message> <source>Opie-Dictionary</source> <translation>Opie-Slovník</translation> </message> <message> <source>Query:</source> <translation>Dotaz:</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>OPIE-Dictionary</source> <translation>OPIE-Slovník</translation> </message> <message> <source>No dictionary defined</source> <translation>Nebyl definován slovník</translation> </message> <message> <source>&Define one</source> <translation>&Definujte jeden</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Storno</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Konfigurace</translation> </message> <message> <source>Searchmethods</source> - <translation>Metody vyhledávání</translation> + <translation type="obsolete">Metody vyhledávání</translation> </message> <message> <source>C&ase sensitive</source> - <translation>Rozlišov&at velikost</translation> + <translation type="obsolete">Rozlišov&at velikost</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Parameter</source> <translation>Parametr</translation> </message> + <message> + <source>Search methods</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Case sensitive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SearchMethodDlg</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Název:</translation> </message> <message> <source>Dictionary file</source> <translation>Slovníkový soubor</translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation>Prohlížet</translation> </message> <message> <source>Language 1</source> <translation>Jazyk 1</translation> </message> <message> <source>Decollator</source> <translation>Nerovnítko</translation> </message> <message> <source>Language 2</source> <translation>Jazyk 2</translation> </message> <message> <source>New Searchmethod</source> <translation>Nová metoda vyhledávání</translation> </message> <message> <source>Change Searchmethod</source> <translation>Změnit metodu vyhledávání</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts index 3e9371e..99c624d 100644 --- a/i18n/cz/opieirc.ts +++ b/i18n/cz/opieirc.ts @@ -291,298 +291,309 @@ <translation>Je zde zformováno %1 kanálů</translation> </message> <message> <source>Please wait a while and try again</source> <translation>Prosím chvíli počkejte a zkuste to znovu</translation> </message> <message> <source>Whois %1 (%2@%3) Real name: %4</source> <translation>Whois %1 (%2@%3) Skutečné jméno: %4</translation> </message> <message> <source>%1 is using server %2</source> <translation>%1 používá server %2</translation> </message> <message> <source>%1 is on channels: %2</source> <translation>%1 je na kanálech: %2</translation> </message> <message> <source>Names for %1: %2</source> <translation>Jména pro %1: %2</translation> </message> <message> <source>Time on server %1 is %2</source> <translation>Čas na serveru %1 je %2</translation> </message> <message> <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> <translation>Kanál, nebo přezdívka %1 neexistuje</translation> </message> <message> <source>There is no history information for %1</source> <translation>Chybí zde informace historie pro %1</translation> </message> <message> <source>Unknown command: %1</source> <translation>Neznámý příkaz: %1</translation> </message> <message> <source>Can't change nick to %1: %2</source> <translation>Nelze změnit přezdívku na %1: %2</translation> </message> <message> <source>You're not on channel %1</source> <translation>Nejste na kanálu %1</translation> </message> <message> <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> <translation>[%1] Operace není povolena, nemáte dostatečná práva na kanálu</translation> </message> <message> <source>Connected to</source> <translation>Připojeno k</translation> </message> <message> <source>%1 has been idle for %2</source> <translation>%1 nic nedělá už %2</translation> </message> <message> <source>%1 signed on %2</source> <translation>%1 přihlášen na %2</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP PING s neznámou osobou - Rozsynchronizováno?</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP PING s neznámým kanálem - Rozsynchronizováno?</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with bad recipient</source> <translation>CTCP PING se špatným příjemcem</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION request from </source> <translation>Přijata CTCP VERSION žádost od</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> <translation>Přijata odpověď na CTCP PING od %1: %2 sekund</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING request from %1</source> <translation>Přijata žádost na CTCP PING od %1</translation> </message> <message> <source>Malformed DCC request from %1</source> <translation>Zdeformována DCC žádost od %1</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Uložit jako</translation> </message> + <message> + <source>Channel %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Rozhovor s</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Privátní diskuse</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Odpojeno</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Název profilu :</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation>Hostitel :</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation>Port :</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation>Přezdívka :</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation>Skutečné jméno: </translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation>Vaše skutečné jméno</translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation>Heslo :</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Kanály :</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Upravit informace o serveru</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>Název profilu je vyžadován</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>Název hostitele je vyžadován</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>Přezdívka se vyžaduje</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> - <translation>Seznam kanálů musí obsahovat + <translation type="obsolete">Seznam kanálů musí obsahovat jejich názvy oddělené čárkami a nezačínající na '#' nebo '+'</translation> </message> + <message> + <source>The channel list needs to contain a +comma separated list of valid + channel names (starting +with one of '#' '+' '&' '!'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation>Prosím vyberte profil serveru</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation>Smazat označený profil serveru</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation>Upravit označený profil serveru</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Přidat nový profil serveru</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Server messages</source> <translation>Zprávy serveru</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation> </message> <message> <source>Connecting to</source> <translation>Připojování k</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSession</name> <message> <source>You are now known as %1</source> <translation>Přejmenoval jste se na %1</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> <translation>%1 se přejmenoval na %2</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Zobrazeno řádek :</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> <translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Hlavní</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> <translation>Barva pozadí :</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> <translation>Barva pozadí použitá při diskuzích</translation> </message> diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts index 78a195f..53f755e 100644 --- a/i18n/cz/sysinfo.ts +++ b/i18n/cz/sysinfo.ts @@ -20,346 +20,361 @@ <message> <source>1. Integer Arithmetic </source> <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation> </message> <message> <source>2. Floating Point Unit </source> <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation> </message> <message> <source>3. Text Rendering </source> <translation>3. Zobrazování textu </translation> </message> <message> <source>4. Gfx Rendering </source> <translation>4. Zobrazování grafiky </translation> </message> <message> <source>5. RAM Performance </source> <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation> </message> <message> <source>6. SD Card Performance </source> <translation>6. Rychlost SD karty </translation> </message> <message> <source>7. CF Card Performance </source> <translation>7. Rychlost CF karty </translation> </message> <message> <source>&Start Tests!</source> <translation>&Start Testů!</translation> </message> <message> <source>Click here to perform the selected tests.</source> <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation> </message> <message> <source>Choose a model to compare your results with.</source> <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation> </message> <message> <source>error</source> <translation>chyba</translation> </message> </context> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>In</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> </message> <message> <source>RA</source> <translation>RA</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> + <translation type="obsolete">Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> + <translation type="obsolete">Zatížení CPU systémem (%)</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> + <translation type="obsolete">Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> </message> <message> <source>Type: </source> - <translation>Typ:</translation> + <translation type="obsolete">Typ:</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. Pamět je rozdělena do těchto kategorií: 1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. 2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu 3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. 4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Použitá (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffery (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Cache (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Volná (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation>Celkový swap: %1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Modul</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Velikost</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Použití#</translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation>Používá</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány. Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Poslat</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation>Opravdu chcete spustit %1 na tento modul?</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Použito (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Volno (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie::Ui</name> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Příkaz</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Stav</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Čas</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení. Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Poslat</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> <translation>Opravdu chcete poslat %1 tomuto procesu?</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Informace o systému</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Paměť</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Úložný prostor</translation> </message> <message> <source>CPU</source> - <translation>CPU</translation> + <translation type="obsolete">CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Proces</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Moduly</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Verze</translation> </message> <message> <source>Benchmark</source> <translation>Výkonnostní testy</translation> </message> <message> <source>Syslog</source> <translation>Syslog</translation> </message> + <message> + <source>Devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Linux Kernel</b><p>Verze: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Kompiloval: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Verze: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Sestaveno: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Verze: </translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> <translation><br>Model: </translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> <translation><br>Dodavatel: </translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> </message> <message> <source>Built against Qt/E </source> <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts index c37285d..f38ed1c 100644 --- a/i18n/cz/today.ts +++ b/i18n/cz/today.ts @@ -1,142 +1,146 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Owned by </source> <translation>Vlastník</translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Today</translation> </message> <message> <source>Today Error</source> <translation>Today Chyba</translation> </message> <message> <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> <translation><qt>Plugin '%1' způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.<br>Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.</qt></translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>Today</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation> + <translation type="obsolete">Today napsal Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation> </message> + <message> + <source>Today by Maximilian Rei�</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Today Config</source> <translation>Konfigurace Today</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Posunout nahoru</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Posunout dolů</translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation>aktivní/pořadí</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Ostatní</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfigMiscBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> <translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation> </message> <message> <source>autostart on resume?</source> <translation>Spustit po probuzení?</translation> </message> <message> <source>tiny banner</source> <translation>malý banner</translation> </message> <message> <source>Have small banner </source> <translation>Požít malý banner</translation> </message> <message> <source> min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> <translation>Kolik minut má být PDA uspáno předtím, než ho funkce automatické spuštění probudí</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> <translation>minut neaktivní</translation> </message> <message> <source> pixel</source> <translation>bod</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> <translation>Nastavte velikost ikon v bodech</translation> </message> <message> <source>icon size</source> <translation>velikost ikon</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>sek</translation> </message> <message> <source>never</source> <translation>nikdy</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> <translation>Jak často se má Today obnovovat</translation> </message> <message> <source>refresh</source> <translation>obnovení</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts index 3066ae8..43ed9a9 100644 --- a/i18n/cz/zsafe.ts +++ b/i18n/cz/zsafe.ts @@ -124,293 +124,293 @@ upravit nebo vybrat filtr</translation> <message> <source>Filename LineEdit shows the selected file and allows the direct filename edit</source> <translation>Řádka s názvem souboru zobrazí vybraný soubor a umožní přímou úpravu názvu souboru</translation> </message> <message> <source>ComboBox Directory edit or select the directories name</source> <translation>Rámeček adresář úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Jméno</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>velikost</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>typ</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>seznam adresářů</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> <translation>Seznam Adresářů zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> <translation>adresář</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>soubor</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>link</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Uživatelské jméno</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Název</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Komentář</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> <translation>Prosím čekejte...</translation> </message> </context> <context> <name>ZSafe</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>&New document</source> - <translation>&Nový dokument</translation> + <translation type="obsolete">&Nový dokument</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> - <translation>&Otevřít dokument</translation> + <translation type="obsolete">&Otevřít dokument</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> - <translation>&Uložit dokument jako..</translation> + <translation type="obsolete">&Uložit dokument jako..</translation> </message> <message> <source>&Save document</source> - <translation>&Uložit dokument</translation> + <translation type="obsolete">&Uložit dokument</translation> </message> <message> <source>S&ave document with new Password</source> - <translation>U&ložit dokument s novým heslem</translation> + <translation type="obsolete">U&ložit dokument s novým heslem</translation> </message> <message> <source>&Export text file</source> - <translation>&Export do textového souboru</translation> + <translation type="obsolete">&Export do textového souboru</translation> </message> <message> <source>&Import text file</source> - <translation>&Import z textového souboru</translation> + <translation type="obsolete">&Import z textového souboru</translation> </message> <message> <source>&Remove text file</source> - <translation>&Odstranit textový soubor</translation> + <translation type="obsolete">&Odstranit textový soubor</translation> </message> <message> <source>&Open entries expanded</source> - <translation>&Otevřít položky rozvinuté</translation> + <translation type="obsolete">&Otevřít položky rozvinuté</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>K&onec</translation> + <translation type="obsolete">K&onec</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&Soubor</translation> + <translation type="obsolete">&Soubor</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&Nový</translation> + <translation type="obsolete">&Nový</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Upravit</translation> + <translation type="obsolete">&Upravit</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Smazat</translation> </message> <message> <source>&Category</source> - <translation>&Kategorie</translation> + <translation type="obsolete">&Kategorie</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> - <translation>&Vyjmout</translation> + <translation type="obsolete">&Vyjmout</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> - <translation>K&opírovat</translation> + <translation type="obsolete">K&opírovat</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Vložit</translation> + <translation type="obsolete">&Vložit</translation> </message> <message> <source>&Search</source> - <translation>&Hledat</translation> + <translation type="obsolete">&Hledat</translation> </message> <message> <source>&Entry</source> - <translation>&Položka</translation> + <translation type="obsolete">&Položka</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation>&O aplikaci</translation> + <translation type="obsolete">&O aplikaci</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>&Nápověda</translation> + <translation type="obsolete">&Nápověda</translation> </message> <message> <source>New entry</source> - <translation>Nová položka</translation> + <translation type="obsolete">Nová položka</translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> - <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation> + <translation type="obsolete">Upravit kategorii, nebo položku</translation> </message> <message> <source>Delete category or entry</source> - <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation> + <translation type="obsolete">Smazat kategorii, nebo položku</translation> </message> <message> <source>Find entry</source> - <translation>Hledat položku</translation> + <translation type="obsolete">Hledat položku</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Název</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Pole 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Pole 3</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Komentář</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Pole 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Pole 5</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation>N&emazat</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Uživatelské jméno</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Heslo</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> <translation>Název položky musí být jiný než název kategorie.</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> <translation>Položka nenalezena</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Všechno</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Remove text file</source> <translation>Odstranit textový soubor</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation> </message> <message> <source>No document defined. You have to create a new document</source> <translation>Dokument nebyl definován. Vytvořte nový dokument</translation> </message> <message> <source>Export text file</source> <translation>Export do textového souboru</translation> </message> <message> <source>Import text file</source> <translation>Import z textového souboru</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation> @@ -462,118 +462,170 @@ Pokračovat?</translation> <translation>&Ano.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> <translation>Heslo je prázdné. Zadejte ho znovu.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> <translation>Opakujte heslo</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> <translation>Hesla musí být identická. Zadejte ho znovu.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save </source> <translation>Chcete uložit změny</translation> </message> <message> <source> before continuing?</source> <translation> před pokračováním?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Uložit</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> <translation>&Neukládat</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> <translation>Chcete uložit změny před ukončením?</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> <translation>U&ložit s novým heslem</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> <translation>Čekejte</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation>Shromažďování ikon...</translation> </message> <message> <source>Now you have to enter a password twice for your newly created document.</source> <translation>Nyní prosím zadejte dvakrát heslo k vašemu nově vytvořenému dokumentu.</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> </message> <message> <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> <translation><P>Nelze vytvořit adresář %1</P><P>ZSafe se nyní ukončí.</P></translation> </message> <message> <source>ZSafe: </source> <translation>ZSafe: </translation> </message> <message> <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> <translation><P>Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový</P></translation> </message> <message> <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> <translation><P>Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?</P></translation> </message> <message> <source><html><body><div align=center><b>Zaurus Password Manager<br>ZSafe version 2.1.2<br></b>by Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Translations by Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></source> - <translation><html><body><div align=center><b>Zaurus správce hesel<br>ZSafe verze 2.1.2<br></b>vytvořil Carsten + <translation type="obsolete"><html><body><div align=center><b>Zaurus správce hesel<br>ZSafe verze 2.1.2<br></b>vytvořil Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Přeložil Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Kopírovat do schránky</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Upravit</translation> </message> <message> <source>Show Info</source> <translation>Zobrazit Info</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Storno</translation> </message> + <message> + <source>New document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save document as</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save document with new Password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open entries expanded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> |