summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (side-by-side diff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/cz
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/cz') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/.ts56
-rw-r--r--i18n/cz/addressbook.ts1336
-rw-r--r--i18n/cz/advancedfm.ts425
-rw-r--r--i18n/cz/appearance.ts243
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts645
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts159
-rw-r--r--i18n/cz/bartender.ts188
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/checkbook.ts623
-rw-r--r--i18n/cz/citytime.ts76
-rw-r--r--i18n/cz/clock.ts217
-rw-r--r--i18n/cz/dagger.ts295
-rw-r--r--i18n/cz/doctab.ts35
-rw-r--r--i18n/cz/embeddedkonsole.ts255
-rw-r--r--i18n/cz/fifteen.ts99
-rw-r--r--i18n/cz/gutenbrowser.ts449
-rw-r--r--i18n/cz/kbill.ts69
-rw-r--r--i18n/cz/kcheckers.ts135
-rw-r--r--i18n/cz/keypebble.ts291
-rw-r--r--i18n/cz/kpacman.ts229
-rw-r--r--i18n/cz/language.ts39
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts279
-rw-r--r--i18n/cz/libGPRS.ts99
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts192
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts108
-rw-r--r--i18n/cz/libbluetooth.ts110
-rw-r--r--i18n/cz/libbrightnessapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libcable.ts175
-rw-r--r--i18n/cz/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/libclockapplet.ts19
-rw-r--r--i18n/cz/libexample_applet.ts21
-rw-r--r--i18n/cz/libexample_board.ts25
-rw-r--r--i18n/cz/libexample_vpn.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/libinterfaces.ts7
-rw-r--r--i18n/cz/libirda.ts39
-rw-r--r--i18n/cz/libkppp.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/liblancard.ts50
-rw-r--r--i18n/cz/liblockapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/cz/libmailwrapper.ts312
-rw-r--r--i18n/cz/libmemoryapplet.ts164
-rw-r--r--i18n/cz/libmodem.ts39
-rw-r--r--i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts43
-rw-r--r--i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts15
-rw-r--r--i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts47
-rw-r--r--i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts95
-rw-r--r--i18n/cz/libnetwork.ts135
-rw-r--r--i18n/cz/libnetworksettings2.ts115
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts91
-rw-r--r--i18n/cz/libopiemm2.ts153
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts762
-rw-r--r--i18n/cz/libopiesecurity2.ts59
-rw-r--r--i18n/cz/libopietooth2.ts439
-rw-r--r--i18n/cz/libopietooth2applet.ts17
-rw-r--r--i18n/cz/libopieui2.ts219
-rw-r--r--i18n/cz/libphasestyle.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/libppp.ts324
-rw-r--r--i18n/cz/libprofile.ts167
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts1005
-rw-r--r--i18n/cz/libqpickboard.ts80
-rw-r--r--i18n/cz/libqtaux2.ts83
-rw-r--r--i18n/cz/libscreenshotapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/libtodayaddressbookplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts16
-rw-r--r--i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/libusb.ts27
-rw-r--r--i18n/cz/libvolumeapplet2.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libvpn.ts43
-rw-r--r--i18n/cz/libwebstyle.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/light-and-power.ts187
-rw-r--r--i18n/cz/main-tab.ts53
-rw-r--r--i18n/cz/mediummount.ts112
-rw-r--r--i18n/cz/minesweep.ts35
-rw-r--r--i18n/cz/multiauth.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/networksettings2.ts232
-rw-r--r--i18n/cz/opie-console.ts64
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye.ts305
-rw-r--r--i18n/cz/opie-eye_slave.ts363
-rw-r--r--i18n/cz/opie-login.ts51
-rw-r--r--i18n/cz/opie-sheet.ts1027
-rw-r--r--i18n/cz/opie-update-symlinks.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/opieirc.ts182
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts853
-rw-r--r--i18n/cz/opieplayer2.ts286
-rw-r--r--i18n/cz/opierec.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/opimconverter.ts120
-rw-r--r--i18n/cz/osearch.ts156
-rw-r--r--i18n/cz/oxygen.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/oyatzee.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts757
-rw-r--r--i18n/cz/powerchord.ts357
-rw-r--r--i18n/cz/pyquicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/qpe.ts433
-rw-r--r--i18n/cz/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/security.ts277
-rw-r--r--i18n/cz/sfcave-sdl.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/sfcave.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/simple-icon.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/simple-main.ts37
-rw-r--r--i18n/cz/simple-pim.ts60
-rw-r--r--i18n/cz/simple.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/stocktickertest.ts68
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts355
-rw-r--r--i18n/cz/tableviewer.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/textedit.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/todolist.ts74
-rw-r--r--i18n/cz/wellenreiter.ts773
-rw-r--r--i18n/cz/zlines.ts41
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts589
-rw-r--r--i18n/cz/zsame.ts29
111 files changed, 12197 insertions, 7341 deletions
diff --git a/i18n/cz/.ts b/i18n/cz/.ts
index a452343..55974ca 100644
--- a/i18n/cz/.ts
+++ b/i18n/cz/.ts
@@ -1,79 +1,23 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountPreferences</name>
- <message>
- <source>Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DatePreferences</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MemoryDialog</name>
- <message>
- <source>Edit Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>NewAccount</name>
- <message>
- <source>Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Child Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bank</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Asset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Liability</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>NewTransaction</name>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QashMoney</name>
- <message>
- <source>QashMoney</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TransactionPreferences</name>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts
index 846df2c..9961a0d 100644
--- a/i18n/cz/addressbook.ts
+++ b/i18n/cz/addressbook.ts
@@ -1,1353 +1,1351 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>AbTable</name>
<message>
- <source>Full Name</source>
- <translation>Celé jméno</translation>
+ <source>Full Name</source>
+ <translation>Celé jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation>Kontakt</translation>
+ <source>Contact</source>
+ <translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
- <source>Pick</source>
- <translation>Výběr</translation>
+ <source>Pick</source>
+ <translation>Výběr</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
- <source>Contacts</source>
- <translation>Kontakty</translation>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation>Kontakt</translation>
+ <source>Contact</source>
+ <translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation>Seznam</translation>
+ <source>List</source>
+ <translation>Seznam</translation>
</message>
<message>
- <source>Card</source>
- <translation>Karta</translation>
+ <source>Card</source>
+ <translation>Karta</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Start Search</source>
- <translation>Spustit hledání</translation>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation>Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Find</source>
- <translation>Zavřít hledání</translation>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation>Zavřít hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation>Napsat Mail pro</translation>
+ <source>Write Mail To</source>
+ <translation>Napsat Mail pro</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation>Odeslat položku</translation>
+ <source>Beam Entry</source>
+ <translation>Odeslat položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation>Importovat vCard</translation>
+ <source>Import vCard</source>
+ <translation>Importovat vCard</translation>
</message>
<message>
- <source>Export vCard</source>
- <translation>Exportovat vCard</translation>
+ <source>Export vCard</source>
+ <translation>Exportovat vCard</translation>
</message>
<message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation>Moje osobní detaily</translation>
+ <source>My Personal Details</source>
+ <translation>Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation>Uložit všechna data</translation>
+ <source>Save all Data</source>
+ <translation>Uložit všechna data</translation>
</message>
<message>
- <source>Config</source>
- <translation>Konfigurace</translation>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>You have to select a contact !</source>
- <translation>Musíte vybrat kontakt!</translation>
+ <source>You have to select a contact !</source>
+ <translation>Musíte vybrat kontakt!</translation>
</message>
<message>
- <source>You have to set a filename !</source>
- <translation>Musíte zadat jméno souboru!</translation>
+ <source>You have to set a filename !</source>
+ <translation>Musíte zadat jméno souboru!</translation>
</message>
<message>
- <source>Right file type ?</source>
- <translation>Správný typ souboru?</translation>
+ <source>Right file type ?</source>
+ <translation>Správný typ souboru?</translation>
</message>
<message>
- <source>The selected file
+ <source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
- <translation>Vybraný soubor
+ <translation>Vybraný soubor
nemá koncovku &quot;.vcf&quot;.
Opravdu ho chcete otevřít?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ano</translation>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ne</translation>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Contact?</source>
- <translation>Přidat kontakt?</translation>
+ <source>Add Contact?</source>
+ <translation>Přidat kontakt?</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you really want add contact for
+ <source>Do you really want add contact for
%1?</source>
- <translation>Opravdu chcete přidat kontakt pro
+ <translation>Opravdu chcete přidat kontakt pro
%1?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;All Yes</source>
- <translation>&amp;Všechny ano</translation>
+ <source>&amp;All Yes</source>
+ <translation>&amp;Všechny ano</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Nelze upravit data, běží synchronizace</translation>
+ <source>Can not edit data, currently syncing</source>
+ <translation>Nelze upravit data, běží synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation>Upravit adresu</translation>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Upravit adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit My Personal Details</source>
- <translation>Upravit moje osobní detaily</translation>
+ <source>Edit My Personal Details</source>
+ <translation>Upravit moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Contacts - My Personal Details</source>
- <translation>Kontakty - Moje osobní detaily</translation>
+ <source>Contacts - My Personal Details</source>
+ <translation>Kontakty - Moje osobní detaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of space</source>
- <translation>Došlo místo</translation>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to save information.
+ <source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation>Nelze uložit informace.
+ <translation>Nelze uložit informace.
Uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.
Chcete přesto skončit?</translation>
</message>
<message>
- <source>Not Found</source>
- <translation>Nenalezen</translation>
+ <source>Not Found</source>
+ <translation>Nenalezen</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
- <translation>Nelze nalézt kontakt pro tento vyhledávací vzor!</translation>
+ <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
+ <translation>Nelze nalézt kontakt pro tento vyhledávací vzor!</translation>
</message>
<message>
- <source>Cards</source>
- <translation>Karty</translation>
+ <source>Cards</source>
+ <translation>Karty</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation>Nevyplněné</translation>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation>Nevyplněné</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Konfigurace</translation>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Click on tab to select one</source>
- <translation>Klikněte na záložku pro její výběr</translation>
+ <source>Click on tab to select one</source>
+ <translation>Klikněte na záložku pro její výběr</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Search Settings</source>
- <translation>Nastavení hledání</translation>
+ <source>Search Settings</source>
+ <translation>Nastavení hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Query Style</source>
- <translation>Styl dotazu</translation>
+ <source>Query Style</source>
+ <translation>Styl dotazu</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings for the search query style</source>
- <translation>Nastavení pro styl dotazu hledání</translation>
+ <source>Settings for the search query style</source>
+ <translation>Nastavení pro styl dotazu hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Regular Expressions</source>
- <translation>Použít regulární výrazy</translation>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation>Použít regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
- <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
- <translation>Hledací okno očekává regulární výrazy</translation>
+ <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
+ <translation>Hledací okno očekává regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Wildcards (*,?)</source>
- <translation>Použít hvězdičky (*,?)</translation>
+ <source>Use Wildcards (*,?)</source>
+ <translation>Použít hvězdičky (*,?)</translation>
</message>
<message>
- <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
- <translation>Hledací okno očekává jednoduchou hvězdičkovou konvenci</translation>
+ <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
+ <translation>Hledací okno očekává jednoduchou hvězdičkovou konvenci</translation>
</message>
<message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Rozlišovat velikost</translation>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
- <translation>Hledání bude rozlišovat mezi velkými a malými písmeny</translation>
+ <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
+ <translation>Hledání bude rozlišovat mezi velkými a malými písmeny</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation>Písmo</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>Small</source>
- <translation>Malé</translation>
+ <source>Small</source>
+ <translation>Malé</translation>
</message>
<message>
- <source>Font size for list- and card view</source>
- <translation>Velikost písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
+ <source>Font size for list- and card view</source>
+ <translation>Velikost písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normální</translation>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normální</translation>
</message>
<message>
- <source>Large</source>
- <translation>Velké</translation>
+ <source>Large</source>
+ <translation>Velké</translation>
</message>
<message>
- <source>Tool-/Menubar</source>
- <translation>Lišta nástrojů/menu</translation>
+ <source>Tool-/Menubar</source>
+ <translation>Lišta nástrojů/menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Fixed</source>
- <translation>Fixní</translation>
+ <source>Fixed</source>
+ <translation>Fixní</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Aktivujte pro fixní lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
+ <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
+ <translation>Aktivujte pro fixní lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
</message>
<message>
- <source>Moveable</source>
- <translation>Posunovatelné</translation>
+ <source>Moveable</source>
+ <translation>Posunovatelné</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation>Aktivujte pro posunovatelné lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
+ <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
+ <translation>Aktivujte pro posunovatelné lišty menu a nástrojů po restartu aplikace!</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Pošta</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Pošta</translation>
</message>
<message>
- <source>Fontsettings for list and card view</source>
- <translation>Nastavení písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
+ <source>Fontsettings for list and card view</source>
+ <translation>Nastavení písma pro zobrazení seznamu a karty</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefer QT-Mail </source>
- <translation>Upřednostnit QT-Mail </translation>
+ <source>Prefer QT-Mail </source>
+ <translation>Upřednostnit QT-Mail </translation>
</message>
<message>
- <source>Use Sharp's mail application if available</source>
- <translation>Použít mail program Sharpu, pokud je k dispozici</translation>
+ <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
+ <translation>Použít mail program Sharpu, pokud je k dispozici</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefer Opie-Mail</source>
- <translation>Použít Opie-Mail</translation>
+ <source>Prefer Opie-Mail</source>
+ <translation>Použít Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Use OPIE mail if installed</source>
- <translation>Použít OPIE mail, pokud je nainstalován</translation>
+ <source>Use OPIE mail if installed</source>
+ <translation>Použít OPIE mail, pokud je nainstalován</translation>
</message>
<message>
- <source>Notice: QT-Mail is just
+ <source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
- <translation>Upozornění: QT-Mail je
+ <translation>Upozornění: QT-Mail je
poskytován v SHARP
výchozí ROM. Opie-Mail
je poskytován zdarma!
</translation>
</message>
<message>
- <source>Order</source>
- <translation>Řazení</translation>
+ <source>Order</source>
+ <translation>Řazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Contact Order:</source>
- <translation>Vyberte řazení kontaktů:</translation>
+ <source>Select Contact Order:</source>
+ <translation>Vyberte řazení kontaktů:</translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
- <translation>Nahoru</translation>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Move selected attribute one line up</source>
- <translation>Posune vybraný atribut o řádku nahoru</translation>
+ <source>Move selected attribute one line up</source>
+ <translation>Posune vybraný atribut o řádku nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
- <translation>Dolů</translation>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Move selected attribute one line down</source>
- <translation>Posune vybraný atribut o řádku dolů</translation>
+ <source>Move selected attribute one line down</source>
+ <translation>Posune vybraný atribut o řádku dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>List of all available attributes</source>
- <translation>Seznam všech dostupných atributů</translation>
+ <source>List of all available attributes</source>
+ <translation>Seznam všech dostupných atributů</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
- <translation>Přidat vybraný atribut ze seznamu dole do horního seznamu</translation>
+ <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
+ <translation>Přidat vybraný atribut ze seznamu dole do horního seznamu</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
- <translation>Odstranit vybraný atribut z horního seznamu</translation>
+ <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
+ <translation>Odstranit vybraný atribut z horního seznamu</translation>
</message>
<message>
- <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation>Řazení (nahoru -> dolů) definuje primární zobrazení kontaktů v druhém sloupci seznamu</translation>
+ <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
+ <translation>Řazení (nahoru -&gt; dolů) definuje primární zobrazení kontaktů v druhém sloupci seznamu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
- <source>Full Name...</source>
- <translation>Celé jméno...</translation>
+ <source>Full Name...</source>
+ <translation>Celé jméno...</translation>
</message>
<message>
- <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
- <translation>Vložte příjmení střední a křestní jméno</translation>
+ <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
+ <translation>Vložte příjmení střední a křestní jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname>,&lt;firstnames> like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation>Zadejte přímo celé jméno! Pokud máte příjmení z více slov ( například &quot;de la Guerra&quot;), prosím napište &lt;příjmení>,&lt;jméno> takto: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
+ <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
+ <translation>Zadejte přímo celé jméno! Pokud máte příjmení z více slov ( například &quot;de la Guerra&quot;), prosím napište &lt;příjmení&gt;,&lt;jméno&gt; takto: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Job Title</source>
- <translation>Název pracovní pozice</translation>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation>Název pracovní pozice</translation>
</message>
<message>
- <source>The jobtitle..</source>
- <translation>Název prac. pozice..</translation>
+ <source>The jobtitle..</source>
+ <translation>Název prac. pozice..</translation>
</message>
<message>
- <source>Suffix</source>
- <translation>Přípona</translation>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation>Přípona</translation>
</message>
<message>
- <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
- <translation>Něco jako &quot;jr.&quot;..</translation>
+ <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
+ <translation>Něco jako &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
- <source>Organization</source>
- <translation>Organizace</translation>
+ <source>Organization</source>
+ <translation>Organizace</translation>
</message>
<message>
- <source>The working place of the contact</source>
- <translation>Pracovní pozice kontaktu</translation>
+ <source>The working place of the contact</source>
+ <translation>Pracovní pozice kontaktu</translation>
</message>
<message>
- <source>Press to select attribute to change</source>
- <translation>Vyberte atribut, který chcete změnit</translation>
+ <source>Press to select attribute to change</source>
+ <translation>Vyberte atribut, který chcete změnit</translation>
</message>
<message>
- <source>File As</source>
- <translation>Soubor jako</translation>
+ <source>File As</source>
+ <translation>Soubor jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
- <translation>Vyberte, jak chcete uložit jméno (a jak se bude zobrazovat v seznamu)</translation>
+ <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
+ <translation>Vyberte, jak chcete uložit jméno (a jak se bude zobrazovat v seznamu)</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes...</source>
- <translation>Poznámky...</translation>
+ <source>Notes...</source>
+ <translation>Poznámky...</translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
- <translation>Hlavní</translation>
+ <source>General</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <source>Business</source>
- <translation>Obchodní</translation>
+ <source>Business</source>
+ <translation>Obchodní</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domácí</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domácí</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>City</source>
- <translation>Město</translation>
+ <source>City</source>
+ <translation>Město</translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
- <translation>Stát</translation>
+ <source>State</source>
+ <translation>Stát</translation>
</message>
<message>
- <source>Zip Code</source>
- <translation>Směrovací číslo</translation>
+ <source>Zip Code</source>
+ <translation>Směrovací číslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Country</source>
- <translation>Země</translation>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Země</translation>
</message>
<message>
- <source>United States</source>
- <translation>Spojené státy</translation>
+ <source>United States</source>
+ <translation>Spojené státy</translation>
</message>
<message>
- <source>United Kingdom</source>
- <translation>Spojené království</translation>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation>Spojené království</translation>
</message>
<message>
- <source>Afghanistan</source>
- <translation>Afghánistán</translation>
+ <source>Afghanistan</source>
+ <translation>Afghánistán</translation>
</message>
<message>
- <source>Albania</source>
- <translation>Albánie</translation>
+ <source>Albania</source>
+ <translation>Albánie</translation>
</message>
<message>
- <source>Algeria</source>
- <translation>Alžírsko</translation>
+ <source>Algeria</source>
+ <translation>Alžírsko</translation>
</message>
<message>
- <source>American Samoa</source>
- <translation>Americká Samoa</translation>
+ <source>American Samoa</source>
+ <translation>Americká Samoa</translation>
</message>
<message>
- <source>Andorra</source>
- <translation>Andorra</translation>
+ <source>Andorra</source>
+ <translation>Andorra</translation>
</message>
<message>
- <source>Angola</source>
- <translation>Angola</translation>
+ <source>Angola</source>
+ <translation>Angola</translation>
</message>
<message>
- <source>Anguilla</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Anguilla</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Antarctica</source>
- <translation>Antarktika</translation>
+ <source>Antarctica</source>
+ <translation>Antarktika</translation>
</message>
<message>
- <source>Argentina</source>
- <translation>Argentina</translation>
+ <source>Argentina</source>
+ <translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
- <source>Armenia</source>
- <translation>Arménie</translation>
+ <source>Armenia</source>
+ <translation>Arménie</translation>
</message>
<message>
- <source>Aruba</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Aruba</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Australia</source>
- <translation>Austrálie</translation>
+ <source>Australia</source>
+ <translation>Austrálie</translation>
</message>
<message>
- <source>Austria</source>
- <translation>Rakousko</translation>
+ <source>Austria</source>
+ <translation>Rakousko</translation>
</message>
<message>
- <source>Azerbaijan</source>
- <translation>Ázerbajdžán</translation>
+ <source>Azerbaijan</source>
+ <translation>Ázerbajdžán</translation>
</message>
<message>
- <source>Bahamas</source>
- <translation>Bahamy</translation>
+ <source>Bahamas</source>
+ <translation>Bahamy</translation>
</message>
<message>
- <source>Bahrain</source>
- <translation>Bahrajn</translation>
+ <source>Bahrain</source>
+ <translation>Bahrajn</translation>
</message>
<message>
- <source>Bangladesh</source>
- <translation>Bangladéš</translation>
+ <source>Bangladesh</source>
+ <translation>Bangladéš</translation>
</message>
<message>
- <source>Barbados</source>
- <translation>Barbados</translation>
+ <source>Barbados</source>
+ <translation>Barbados</translation>
</message>
<message>
- <source>Belarus</source>
- <translation>Bělorusko</translation>
+ <source>Belarus</source>
+ <translation>Bělorusko</translation>
</message>
<message>
- <source>Belgium</source>
- <translation>Belgie</translation>
+ <source>Belgium</source>
+ <translation>Belgie</translation>
</message>
<message>
- <source>Belize</source>
- <translation>Belize</translation>
+ <source>Belize</source>
+ <translation>Belize</translation>
</message>
<message>
- <source>Benin</source>
- <translation>Benin</translation>
+ <source>Benin</source>
+ <translation>Benin</translation>
</message>
<message>
- <source>Bermuda</source>
- <translation>Bermudy</translation>
+ <source>Bermuda</source>
+ <translation>Bermudy</translation>
</message>
<message>
- <source>Bhutan</source>
- <translation>Bhútán</translation>
+ <source>Bhutan</source>
+ <translation>Bhútán</translation>
</message>
<message>
- <source>Bolivia</source>
- <translation>Bolívie</translation>
+ <source>Bolivia</source>
+ <translation>Bolívie</translation>
</message>
<message>
- <source>Botswana</source>
- <translation>Botswana</translation>
+ <source>Botswana</source>
+ <translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
- <source>Bouvet Island</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Bouvet Island</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Brazil</source>
- <translation>Brazílie</translation>
+ <source>Brazil</source>
+ <translation>Brazílie</translation>
</message>
<message>
- <source>Brunei Darussalam</source>
- <translation>Brunej</translation>
+ <source>Brunei Darussalam</source>
+ <translation>Brunej</translation>
</message>
<message>
- <source>Bulgaria</source>
- <translation>Bulharsko</translation>
+ <source>Bulgaria</source>
+ <translation>Bulharsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Burkina Faso</source>
- <translation>Burkina Faso</translation>
+ <source>Burkina Faso</source>
+ <translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
- <source>Burundi</source>
- <translation>Burundi</translation>
+ <source>Burundi</source>
+ <translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
- <source>Cambodia</source>
- <translation>Kambodža</translation>
+ <source>Cambodia</source>
+ <translation>Kambodža</translation>
</message>
<message>
- <source>Cameroon</source>
- <translation>Kamerun</translation>
+ <source>Cameroon</source>
+ <translation>Kamerun</translation>
</message>
<message>
- <source>Canada</source>
- <translation>Kanada</translation>
+ <source>Canada</source>
+ <translation>Kanada</translation>
</message>
<message>
- <source>Cape Verde</source>
- <translation>Kapverdské ostrovy</translation>
+ <source>Cape Verde</source>
+ <translation>Kapverdské ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Cayman Islands</source>
- <translation>Kajmanské ostrovy</translation>
+ <source>Cayman Islands</source>
+ <translation>Kajmanské ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Chad</source>
- <translation>Čad</translation>
+ <source>Chad</source>
+ <translation>Čad</translation>
</message>
<message>
- <source>Chile</source>
- <translation>Chile</translation>
+ <source>Chile</source>
+ <translation>Chile</translation>
</message>
<message>
- <source>China</source>
- <translation>Čína</translation>
+ <source>China</source>
+ <translation>Čína</translation>
</message>
<message>
- <source>Christmas Island</source>
- <translation>Vánoční ostrov</translation>
+ <source>Christmas Island</source>
+ <translation>Vánoční ostrov</translation>
</message>
<message>
- <source>Colombia</source>
- <translation>Kolumbie</translation>
+ <source>Colombia</source>
+ <translation>Kolumbie</translation>
</message>
<message>
- <source>Comoros</source>
- <translation>Komorské ostrovy</translation>
+ <source>Comoros</source>
+ <translation>Komorské ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Congo</source>
- <translation>Kongo</translation>
+ <source>Congo</source>
+ <translation>Kongo</translation>
</message>
<message>
- <source>Cook Island</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Cook Island</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Costa Rica</source>
- <translation>Kostarika</translation>
+ <source>Costa Rica</source>
+ <translation>Kostarika</translation>
</message>
<message>
- <source>Cote d'Ivoire</source>
- <translation>Pobřeží slonoviny</translation>
+ <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
+ <translation>Pobřeží slonoviny</translation>
</message>
<message>
- <source>Croatia</source>
- <translation>Chorvatsko</translation>
+ <source>Croatia</source>
+ <translation>Chorvatsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Cuba</source>
- <translation>Kuba</translation>
+ <source>Cuba</source>
+ <translation>Kuba</translation>
</message>
<message>
- <source>Cyprus</source>
- <translation>Kypr</translation>
+ <source>Cyprus</source>
+ <translation>Kypr</translation>
</message>
<message>
- <source>Czech Republic</source>
- <translation>Česká republika</translation>
+ <source>Czech Republic</source>
+ <translation>Česká republika</translation>
</message>
<message>
- <source>Denmark</source>
- <translation>Dánsko</translation>
+ <source>Denmark</source>
+ <translation>Dánsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Djibouti</source>
- <translation>Džibuti</translation>
+ <source>Djibouti</source>
+ <translation>Džibuti</translation>
</message>
<message>
- <source>Dominica</source>
- <translation>Dominika</translation>
+ <source>Dominica</source>
+ <translation>Dominika</translation>
</message>
<message>
- <source>Dominican Republic</source>
- <translation>Dominikánská republika</translation>
+ <source>Dominican Republic</source>
+ <translation>Dominikánská republika</translation>
</message>
<message>
- <source>East Timor</source>
- <translation>Východní timur</translation>
+ <source>East Timor</source>
+ <translation>Východní timur</translation>
</message>
<message>
- <source>Ecuador</source>
- <translation>Ekvádor</translation>
+ <source>Ecuador</source>
+ <translation>Ekvádor</translation>
</message>
<message>
- <source>Egypt</source>
- <translation>Egypt</translation>
+ <source>Egypt</source>
+ <translation>Egypt</translation>
</message>
<message>
- <source>El Salvador</source>
- <translation>Salvádor</translation>
+ <source>El Salvador</source>
+ <translation>Salvádor</translation>
</message>
<message>
- <source>Equatorial Guinea</source>
- <translation>Rovníková Guinea</translation>
+ <source>Equatorial Guinea</source>
+ <translation>Rovníková Guinea</translation>
</message>
<message>
- <source>Eritrea</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Eritrea</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Estonia</source>
- <translation>Estonsko</translation>
+ <source>Estonia</source>
+ <translation>Estonsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Ethiopia</source>
- <translation>Etiopie</translation>
+ <source>Ethiopia</source>
+ <translation>Etiopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Falkland Islands</source>
- <translation>falklandské ostrovy</translation>
+ <source>Falkland Islands</source>
+ <translation>falklandské ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Faroe Islands</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Faroe Islands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Fiji</source>
- <translation>Fidži</translation>
+ <source>Fiji</source>
+ <translation>Fidži</translation>
</message>
<message>
- <source>Finland</source>
- <translation>Finsko</translation>
+ <source>Finland</source>
+ <translation>Finsko</translation>
</message>
<message>
- <source>France</source>
- <translation>Francie</translation>
+ <source>France</source>
+ <translation>Francie</translation>
</message>
<message>
- <source>French Guiana</source>
- <translation>Francouzká Guiana</translation>
+ <source>French Guiana</source>
+ <translation>Francouzká Guiana</translation>
</message>
<message>
- <source>French Polynesia</source>
- <translation>Francouzká Polynésie</translation>
+ <source>French Polynesia</source>
+ <translation>Francouzká Polynésie</translation>
</message>
<message>
- <source>Gabon</source>
- <translation>Gabun</translation>
+ <source>Gabon</source>
+ <translation>Gabun</translation>
</message>
<message>
- <source>Gambia</source>
- <translation>Gambie</translation>
+ <source>Gambia</source>
+ <translation>Gambie</translation>
</message>
<message>
- <source>Georgia</source>
- <translation>Gruzie</translation>
+ <source>Georgia</source>
+ <translation>Gruzie</translation>
</message>
<message>
- <source>Germany</source>
- <translation>Německo</translation>
+ <source>Germany</source>
+ <translation>Německo</translation>
</message>
<message>
- <source>Ghana</source>
- <translation>Ghana</translation>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
- <source>Gibraltar</source>
- <translation>Gibraltar</translation>
+ <source>Gibraltar</source>
+ <translation>Gibraltar</translation>
</message>
<message>
- <source>Greece</source>
- <translation>Řecko</translation>
+ <source>Greece</source>
+ <translation>Řecko</translation>
</message>
<message>
- <source>Greenland</source>
- <translation>Grónsko</translation>
+ <source>Greenland</source>
+ <translation>Grónsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Grenada</source>
- <translation>Grenada</translation>
+ <source>Grenada</source>
+ <translation>Grenada</translation>
</message>
<message>
- <source>Guadeloupe</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Guadeloupe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Guam</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Guam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Guatemala</source>
- <translation>Guatemala</translation>
+ <source>Guatemala</source>
+ <translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
- <source>Guinea</source>
- <translation>Guinea</translation>
+ <source>Guinea</source>
+ <translation>Guinea</translation>
</message>
<message>
- <source>Guinea-Bissau</source>
- <translation>Guinea-Bissau</translation>
+ <source>Guinea-Bissau</source>
+ <translation>Guinea-Bissau</translation>
</message>
<message>
- <source>Guyana</source>
- <translation>Guayana</translation>
+ <source>Guyana</source>
+ <translation>Guayana</translation>
</message>
<message>
- <source>Haiti</source>
- <translation>Haiti</translation>
+ <source>Haiti</source>
+ <translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
- <source>Holy See</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Holy See</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Honduras</source>
- <translation>Honduras</translation>
+ <source>Honduras</source>
+ <translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
- <source>Hong Kong</source>
- <translation>Hong Kong</translation>
+ <source>Hong Kong</source>
+ <translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
- <source>Hungary</source>
- <translation>Maďarsko</translation>
+ <source>Hungary</source>
+ <translation>Maďarsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Iceland</source>
- <translation>Island</translation>
+ <source>Iceland</source>
+ <translation>Island</translation>
</message>
<message>
- <source>India</source>
- <translation>Indie</translation>
+ <source>India</source>
+ <translation>Indie</translation>
</message>
<message>
- <source>Indonesia</source>
- <translation>Indonésie</translation>
+ <source>Indonesia</source>
+ <translation>Indonésie</translation>
</message>
<message>
- <source>Ireland</source>
- <translation>Irsko</translation>
+ <source>Ireland</source>
+ <translation>Irsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Israel</source>
- <translation>Izrael</translation>
+ <source>Israel</source>
+ <translation>Izrael</translation>
</message>
<message>
- <source>Italy</source>
- <translation>Itálie</translation>
+ <source>Italy</source>
+ <translation>Itálie</translation>
</message>
<message>
- <source>Jamaica</source>
- <translation>Jamajka</translation>
+ <source>Jamaica</source>
+ <translation>Jamajka</translation>
</message>
<message>
- <source>Japan</source>
- <translation>Japonsko</translation>
+ <source>Japan</source>
+ <translation>Japonsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Jordan</source>
- <translation>Jordán</translation>
+ <source>Jordan</source>
+ <translation>Jordán</translation>
</message>
<message>
- <source>Kazakhstan</source>
- <translation>Kazachstán</translation>
+ <source>Kazakhstan</source>
+ <translation>Kazachstán</translation>
</message>
<message>
- <source>Kenya</source>
- <translation>Keňa</translation>
+ <source>Kenya</source>
+ <translation>Keňa</translation>
</message>
<message>
- <source>Kiribati</source>
- <translation>Kiribati</translation>
+ <source>Kiribati</source>
+ <translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
- <source>Korea</source>
- <translation>Korea</translation>
+ <source>Korea</source>
+ <translation>Korea</translation>
</message>
<message>
- <source>Kuwait</source>
- <translation>Kuvajt</translation>
+ <source>Kuwait</source>
+ <translation>Kuvajt</translation>
</message>
<message>
- <source>Kyrgyzstan</source>
- <translation>Kyrgizstán</translation>
+ <source>Kyrgyzstan</source>
+ <translation>Kyrgizstán</translation>
</message>
<message>
- <source>Laos</source>
- <translation>Laos</translation>
+ <source>Laos</source>
+ <translation>Laos</translation>
</message>
<message>
- <source>Latvia</source>
- <translation>Lotyšsko</translation>
+ <source>Latvia</source>
+ <translation>Lotyšsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Lebanon</source>
- <translation>Libanon</translation>
+ <source>Lebanon</source>
+ <translation>Libanon</translation>
</message>
<message>
- <source>Lesotho</source>
- <translation>Lesotho</translation>
+ <source>Lesotho</source>
+ <translation>Lesotho</translation>
</message>
<message>
- <source>Liberia</source>
- <translation>Libérie</translation>
+ <source>Liberia</source>
+ <translation>Libérie</translation>
</message>
<message>
- <source>Liechtenstein</source>
- <translation>Lichtenštejnsko</translation>
+ <source>Liechtenstein</source>
+ <translation>Lichtenštejnsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Lithuania</source>
- <translation>Litva</translation>
+ <source>Lithuania</source>
+ <translation>Litva</translation>
</message>
<message>
- <source>Luxembourg</source>
- <translation>Lucembursko</translation>
+ <source>Luxembourg</source>
+ <translation>Lucembursko</translation>
</message>
<message>
- <source>Macau</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Macau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Macedonia</source>
- <translation>Makedonie</translation>
+ <source>Macedonia</source>
+ <translation>Makedonie</translation>
</message>
<message>
- <source>Madagascar</source>
- <translation>Madagaskar</translation>
+ <source>Madagascar</source>
+ <translation>Madagaskar</translation>
</message>
<message>
- <source>Malawi</source>
- <translation>Malawi</translation>
+ <source>Malawi</source>
+ <translation>Malawi</translation>
</message>
<message>
- <source>Malaysia</source>
- <translation>Malajsie</translation>
+ <source>Malaysia</source>
+ <translation>Malajsie</translation>
</message>
<message>
- <source>Maldives</source>
- <translation>Maledivy</translation>
+ <source>Maldives</source>
+ <translation>Maledivy</translation>
</message>
<message>
- <source>Mali</source>
- <translation>Mali</translation>
+ <source>Mali</source>
+ <translation>Mali</translation>
</message>
<message>
- <source>Malta</source>
- <translation>Malta</translation>
+ <source>Malta</source>
+ <translation>Malta</translation>
</message>
<message>
- <source>Martinique</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Martinique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mauritania</source>
- <translation>Mauretánie</translation>
+ <source>Mauritania</source>
+ <translation>Mauretánie</translation>
</message>
<message>
- <source>Mauritius</source>
- <translation>Mauritius</translation>
+ <source>Mauritius</source>
+ <translation>Mauritius</translation>
</message>
<message>
- <source>Mayotte</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Mayotte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mexico</source>
- <translation>Mexiko</translation>
+ <source>Mexico</source>
+ <translation>Mexiko</translation>
</message>
<message>
- <source>Micronesia</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Micronesia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Moldova</source>
- <translation>Moldávie</translation>
+ <source>Moldova</source>
+ <translation>Moldávie</translation>
</message>
<message>
- <source>Monaco</source>
- <translation>Monako</translation>
+ <source>Monaco</source>
+ <translation>Monako</translation>
</message>
<message>
- <source>Mongolia</source>
- <translation>Mongolsko</translation>
+ <source>Mongolia</source>
+ <translation>Mongolsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Montserrat</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Montserrat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Morocco</source>
- <translation>Maroko</translation>
+ <source>Morocco</source>
+ <translation>Maroko</translation>
</message>
<message>
- <source>Mozambique</source>
- <translation>Mosambik</translation>
+ <source>Mozambique</source>
+ <translation>Mosambik</translation>
</message>
<message>
- <source>Myanmar</source>
- <translation>Barma</translation>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Barma</translation>
</message>
<message>
- <source>Namibia</source>
- <translation>Namibie</translation>
+ <source>Namibia</source>
+ <translation>Namibie</translation>
</message>
<message>
- <source>Nauru</source>
- <translation>Nauru</translation>
+ <source>Nauru</source>
+ <translation>Nauru</translation>
</message>
<message>
- <source>Nepal</source>
- <translation>Nepál</translation>
+ <source>Nepal</source>
+ <translation>Nepál</translation>
</message>
<message>
- <source>Netherlands</source>
- <translation>Nizozemí</translation>
+ <source>Netherlands</source>
+ <translation>Nizozemí</translation>
</message>
<message>
- <source>New Caledonia</source>
- <translation>Nová Kaledonie</translation>
+ <source>New Caledonia</source>
+ <translation>Nová Kaledonie</translation>
</message>
<message>
- <source>New Zealand</source>
- <translation>Nový Zéland</translation>
+ <source>New Zealand</source>
+ <translation>Nový Zéland</translation>
</message>
<message>
- <source>Nicaragua</source>
- <translation>Nikaragua</translation>
+ <source>Nicaragua</source>
+ <translation>Nikaragua</translation>
</message>
<message>
- <source>Niger</source>
- <translation>Niger</translation>
+ <source>Niger</source>
+ <translation>Niger</translation>
</message>
<message>
- <source>Nigeria</source>
- <translation>Nigérie</translation>
+ <source>Nigeria</source>
+ <translation>Nigérie</translation>
</message>
<message>
- <source>Niue</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Niue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Norway</source>
- <translation>Norsko</translation>
+ <source>Norway</source>
+ <translation>Norsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Oman</source>
- <translation>Omán</translation>
+ <source>Oman</source>
+ <translation>Omán</translation>
</message>
<message>
- <source>Pakistan</source>
- <translation>Pákistán</translation>
+ <source>Pakistan</source>
+ <translation>Pákistán</translation>
</message>
<message>
- <source>Palau</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Palau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
- <translation>Palestinská území</translation>
+ <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
+ <translation>Palestinská území</translation>
</message>
<message>
- <source>Panama</source>
- <translation>Panama</translation>
+ <source>Panama</source>
+ <translation>Panama</translation>
</message>
<message>
- <source>Papua New Guinea</source>
- <translation>Papua-Nová Guinea</translation>
+ <source>Papua New Guinea</source>
+ <translation>Papua-Nová Guinea</translation>
</message>
<message>
- <source>Paraguay</source>
- <translation>Paraguay</translation>
+ <source>Paraguay</source>
+ <translation>Paraguay</translation>
</message>
<message>
- <source>Peru</source>
- <translation>Peru</translation>
+ <source>Peru</source>
+ <translation>Peru</translation>
</message>
<message>
- <source>Philippines</source>
- <translation>Filipíny</translation>
+ <source>Philippines</source>
+ <translation>Filipíny</translation>
</message>
<message>
- <source>Pitcairn Islands</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Pitcairn Islands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Poland</source>
- <translation>Polsko</translation>
+ <source>Poland</source>
+ <translation>Polsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Portugal</source>
- <translation>Portugalsko</translation>
+ <source>Portugal</source>
+ <translation>Portugalsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Puerto Rico</source>
- <translation>Portoriko</translation>
+ <source>Puerto Rico</source>
+ <translation>Portoriko</translation>
</message>
<message>
- <source>Qatar</source>
- <translation>Katar</translation>
+ <source>Qatar</source>
+ <translation>Katar</translation>
</message>
<message>
- <source>Reunion</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Reunion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Romania</source>
- <translation>Rumunsko</translation>
+ <source>Romania</source>
+ <translation>Rumunsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Russia</source>
- <translation>Rusko</translation>
+ <source>Russia</source>
+ <translation>Rusko</translation>
</message>
<message>
- <source>Rwanda</source>
- <translation>Rwanda</translation>
+ <source>Rwanda</source>
+ <translation>Rwanda</translation>
</message>
<message>
- <source>Saint Lucia</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Saint Lucia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Samoa</source>
- <translation>Samoa</translation>
+ <source>Samoa</source>
+ <translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
- <source>San Marino</source>
- <translation>San Marino</translation>
+ <source>San Marino</source>
+ <translation>San Marino</translation>
</message>
<message>
- <source>Saudi Arabia</source>
- <translation>Saudská Arábie</translation>
+ <source>Saudi Arabia</source>
+ <translation>Saudská Arábie</translation>
</message>
<message>
- <source>Senegal</source>
- <translation>Senegal</translation>
+ <source>Senegal</source>
+ <translation>Senegal</translation>
</message>
<message>
- <source>Seychelles</source>
- <translation>Seychelské ostrovy</translation>
+ <source>Seychelles</source>
+ <translation>Seychelské ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Sierra Leone</source>
- <translation>Sierra Leone</translation>
+ <source>Sierra Leone</source>
+ <translation>Sierra Leone</translation>
</message>
<message>
- <source>Singapore</source>
- <translation>Singapur</translation>
+ <source>Singapore</source>
+ <translation>Singapur</translation>
</message>
<message>
- <source>Slovakia</source>
- <translation>Slovensko</translation>
+ <source>Slovakia</source>
+ <translation>Slovensko</translation>
</message>
<message>
- <source>Slovenia</source>
- <translation>Slovinsko</translation>
+ <source>Slovenia</source>
+ <translation>Slovinsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Solomon Islands</source>
- <translation>Šalamounovy ostrovy</translation>
+ <source>Solomon Islands</source>
+ <translation>Šalamounovy ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Somalia</source>
- <translation>Somálsko</translation>
+ <source>Somalia</source>
+ <translation>Somálsko</translation>
</message>
<message>
- <source>South Africa</source>
- <translation>Jižní Afrika</translation>
+ <source>South Africa</source>
+ <translation>Jižní Afrika</translation>
</message>
<message>
- <source>Spain</source>
- <translation>Španělsko</translation>
+ <source>Spain</source>
+ <translation>Španělsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Sri Lanka</source>
- <translation>Srí Lanka</translation>
+ <source>Sri Lanka</source>
+ <translation>Srí Lanka</translation>
</message>
<message>
- <source>St. Helena</source>
- <translation>ostrov sv. Helena</translation>
+ <source>St. Helena</source>
+ <translation>ostrov sv. Helena</translation>
</message>
<message>
- <source>Sudan</source>
- <translation>Súdán</translation>
+ <source>Sudan</source>
+ <translation>Súdán</translation>
</message>
<message>
- <source>Suriname</source>
- <translation>Surinam</translation>
+ <source>Suriname</source>
+ <translation>Surinam</translation>
</message>
<message>
- <source>Swaziland</source>
- <translation>Svazijsko</translation>
+ <source>Swaziland</source>
+ <translation>Svazijsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Sweden</source>
- <translation>Švédsko</translation>
+ <source>Sweden</source>
+ <translation>Švédsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Switzerland</source>
- <translation>Švýcarsko</translation>
+ <source>Switzerland</source>
+ <translation>Švýcarsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Taiwan</source>
- <translation>Tchaj-wan</translation>
+ <source>Taiwan</source>
+ <translation>Tchaj-wan</translation>
</message>
<message>
- <source>Tajikistan</source>
- <translation>Tádžikistán</translation>
+ <source>Tajikistan</source>
+ <translation>Tádžikistán</translation>
</message>
<message>
- <source>Tanzania</source>
- <translation>Tanzánie</translation>
+ <source>Tanzania</source>
+ <translation>Tanzánie</translation>
</message>
<message>
- <source>Thailand</source>
- <translation>Thajsko</translation>
+ <source>Thailand</source>
+ <translation>Thajsko</translation>
</message>
<message>
- <source>Togo</source>
- <translation>Togo</translation>
+ <source>Togo</source>
+ <translation>Togo</translation>
</message>
<message>
- <source>Tokelau</source>
- <translation type="unfinished" />
+ <source>Tokelau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Tonga</source>
- <translation>Tonga</translation>
+ <source>Tonga</source>
+ <translation>Tonga</translation>
</message>
<message>
- <source>Tunisia</source>
- <translation>Tunis</translation>
+ <source>Tunisia</source>
+ <translation>Tunis</translation>
</message>
<message>
- <source>Turkey</source>
- <translation>Turecko</translation>
+ <source>Turkey</source>
+ <translation>Turecko</translation>
</message>
<message>
- <source>Turkmenistan</source>
- <translation>Turkmenistán</translation>
+ <source>Turkmenistan</source>
+ <translation>Turkmenistán</translation>
</message>
<message>
- <source>Tuvalu</source>
- <translation>Tuvalu</translation>
+ <source>Tuvalu</source>
+ <translation>Tuvalu</translation>
</message>
<message>
- <source>Uganda</source>
- <translation>Uganda</translation>
+ <source>Uganda</source>
+ <translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
- <source>Ukraine</source>
- <translation>Ukrajina</translation>
+ <source>Ukraine</source>
+ <translation>Ukrajina</translation>
</message>
<message>
- <source>Uruguay</source>
- <translation>Uruguay</translation>
+ <source>Uruguay</source>
+ <translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
- <source>Uzbekistan</source>
- <translation>Uzbekistán</translation>
+ <source>Uzbekistan</source>
+ <translation>Uzbekistán</translation>
</message>
<message>
- <source>Vanuatu</source>
- <translation>Vanuatu</translation>
+ <source>Vanuatu</source>
+ <translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
- <source>Venezuela</source>
- <translation>Venezuela</translation>
+ <source>Venezuela</source>
+ <translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
- <source>Vietnam</source>
- <translation>Vietnam</translation>
+ <source>Vietnam</source>
+ <translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
- <source>Virgin Islands</source>
- <translation>Panenské Ostrovy</translation>
+ <source>Virgin Islands</source>
+ <translation>Panenské Ostrovy</translation>
</message>
<message>
- <source>Western Sahara</source>
- <translation>Západní Sahara</translation>
+ <source>Western Sahara</source>
+ <translation>Západní Sahara</translation>
</message>
<message>
- <source>Yemen</source>
- <translation>Jemen</translation>
+ <source>Yemen</source>
+ <translation>Jemen</translation>
</message>
<message>
- <source>Yugoslavia</source>
- <translation>Jugoslávie</translation>
+ <source>Yugoslavia</source>
+ <translation>Jugoslávie</translation>
</message>
<message>
- <source>Zambia</source>
- <translation>Zambie</translation>
+ <source>Zambia</source>
+ <translation>Zambie</translation>
</message>
<message>
- <source>Zimbabwe</source>
- <translation>Zimbabwe</translation>
+ <source>Zimbabwe</source>
+ <translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday</source>
- <translation>Narozeniny</translation>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation>Narozeniny</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation>Výročí</translation>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation>Výročí</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation>Pohlaví</translation>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
- <source>Male</source>
- <translation>Muž</translation>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Muž</translation>
</message>
<message>
- <source>Female</source>
- <translation>Žena</translation>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Žena</translation>
</message>
<message>
- <source>Details</source>
- <translation>Detaily</translation>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter Note</source>
- <translation>Vložit poznámku</translation>
+ <source>Enter Note</source>
+ <translation>Vložit poznámku</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Name</source>
- <translation>Upravit jméno</translation>
+ <source>Edit Name</source>
+ <translation>Upravit jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>First Name</source>
- <translation>Křestní jméno</translation>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Křestní jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation>Střední jméno</translation>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation>Střední jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Last Name</source>
- <translation>Příjmení</translation>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Příjmení</translation>
</message>
<message>
- <source>Contacts</source>
- <translation>Kontakty</translation>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/advancedfm.ts b/i18n/cz/advancedfm.ts
index 755ac54..fa25f48 100644
--- a/i18n/cz/advancedfm.ts
+++ b/i18n/cz/advancedfm.ts
@@ -1,387 +1,450 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
- <source>AdvancedFm :: </source>
- <translation>AdvancedFm :: </translation>
+ <source>AdvancedFm :: </source>
+ <translation>AdvancedFm :: </translation>
</message>
<message>
- <source> kB free</source>
- <translation> kB volno</translation>
+ <source> kB free</source>
+ <translation> kB volno</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <translation>Poznámka</translation>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>That directory does not exist</source>
- <translation>Takový adresář neexistuje</translation>
+ <source>That directory does not exist</source>
+ <translation type="obsolete">Takový adresář neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced FileManager
+ <source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org>
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation>Na Advanced FileManager
+ <translation type="obsolete">Na Advanced FileManager
má práva 2002-2003
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org>
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and je licencován pod GPL</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Hidden Files</source>
- <translation>Zobrazovat skryté soubory</translation>
+ <source>Show Hidden Files</source>
+ <translation>Zobrazovat skryté soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Directory</source>
- <translation>Změnit adresář</translation>
+ <source>Change Directory</source>
+ <translation>Změnit adresář</translation>
</message>
<message>
- <source>Execute</source>
- <translation>Provést</translation>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Provést</translation>
</message>
<message>
- <source>Open as text</source>
- <translation>Otevřít jako text</translation>
+ <source>Open as text</source>
+ <translation>Otevřít jako text</translation>
</message>
<message>
- <source>Actions</source>
- <translation>Akce</translation>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akce</translation>
</message>
<message>
- <source>Make Directory</source>
- <translation>Vytvořit adresář</translation>
+ <source>Make Directory</source>
+ <translation>Vytvořit adresář</translation>
</message>
<message>
- <source>Make Symlink</source>
- <translation>Vytvořit symbolický link</translation>
+ <source>Make Symlink</source>
+ <translation>Vytvořit symbolický link</translation>
</message>
<message>
- <source>Rename</source>
- <translation>Přejmenovat</translation>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopírovat</translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy As</source>
- <translation>Kopírovat jako</translation>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Kopírovat jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy Same Dir</source>
- <translation>Kopírovat stejný adresář</translation>
+ <source>Copy Same Dir</source>
+ <translation>Kopírovat stejný adresář</translation>
</message>
<message>
- <source>Move</source>
- <translation>Přesunout</translation>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Přesunout</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Add To Documents</source>
- <translation>Přidat do dokumentů</translation>
+ <source>Add To Documents</source>
+ <translation>Přidat do dokumentů</translation>
</message>
<message>
- <source>Run Command</source>
- <translation>Spustit příkaz</translation>
+ <source>Run Command</source>
+ <translation>Spustit příkaz</translation>
</message>
<message>
- <source>File Info</source>
- <translation>Info o souboru</translation>
+ <source>File Info</source>
+ <translation>Info o souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Permissions</source>
- <translation>Nastavení práv</translation>
+ <source>Set Permissions</source>
+ <translation>Nastavení práv</translation>
</message>
<message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Vlastnosti</translation>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam File</source>
- <translation>Poslat soubor</translation>
+ <source>Beam File</source>
+ <translation>Poslat soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>AdvancedFm</source>
- <translation>AdvancedFm</translation>
+ <source>AdvancedFm</source>
+ <translation>AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot remove current directory
+ <source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
- <translation>Nelze odstranit aktuální adresář
+ <translation type="obsolete">Nelze odstranit aktuální adresář
ze záložek.
Není v záložkách!</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>File Search</source>
- <translation>Hledání souborů</translation>
+ <source>File Search</source>
+ <translation>Hledání souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Run Command with Output</source>
- <translation>Spustit příkaz s výstupem</translation>
+ <source>Run Command with Output</source>
+ <translation>Spustit příkaz s výstupem</translation>
</message>
<message>
- <source>Select All</source>
- <translation>Vybrat vše</translation>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to View 1</source>
- <translation>Přepnout do 1. okna</translation>
+ <source>Switch to View 1</source>
+ <translation>Přepnout do 1. okna</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to View 2</source>
- <translation>Přepnout do 2. okna</translation>
+ <source>Switch to View 2</source>
+ <translation>Přepnout do 2. okna</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmark Directory</source>
- <translation>Adresář do záložek</translation>
+ <source>Bookmark Directory</source>
+ <translation>Adresář do záložek</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
- <translation>Odstranit aktuální adresář ze záložek</translation>
+ <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
+ <translation>Odstranit aktuální adresář ze záložek</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
+ <source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation>Opravdu smazat
+ <translation type="obsolete">Opravdu smazat
%1 soubory?</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Directory?</source>
- <translation>Smazat adresář?</translation>
+ <source>Delete Directory?</source>
+ <translation>Smazat adresář?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete %1
-and all it's contents ?</source>
- <translation>Opravdu smazat %1
+ <source>Really delete %1
+and all it&apos;s contents ?</source>
+ <translation type="obsolete">Opravdu smazat %1
a celý jeho obsah ?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
+ <source>Really delete
%1?</source>
- <translation>Opravdu smazat
+ <translation type="obsolete">Opravdu smazat
%1?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really copy
+ <source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation>Opravdu zkopírovat
+ <translation type="obsolete">Opravdu zkopírovat
%1 soubory?</translation>
</message>
<message>
- <source>File Exists!</source>
- <translation>Soubor existuje!</translation>
+ <source>File Exists!</source>
+ <translation>Soubor existuje!</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation>
+ <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
+ <translation type="obsolete">%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation>Nelze zkopírovat %1 do %2</translation>
+ <source>Could not copy %1 to %2</source>
+ <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat %1 do %2</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
existuje. Ok pro přepsání?</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy
+ <source>Could not copy
</source>
- <translation>Nelze zkopírovat</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>to
+ <source>to
</source>
- <translation>do</translation>
+ <translation type="obsolete">do</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy </source>
- <translation>Kopírovat</translation>
+ <source>Copy </source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source> As</source>
- <translation> Jako</translation>
+ <source> As</source>
+ <translation> Jako</translation>
</message>
<message>
- <source> already exists.
+ <source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
- <translation> už existuje.
+ <translation type="obsolete"> už existuje.
Opravdu ho chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not move
+ <source>Could not move
</source>
- <translation>Nelze přesunout</translation>
+ <translation type="obsolete">Nelze přesunout</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy
+ <source>Could not copy
%1
to
%2</source>
- <translation>Nelze zkopírovat
+ <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat
%1
do
%2</translation>
</message>
<message>
- <source>AdvancedFm Output</source>
- <translation>AdvancedFm Výstup</translation>
+ <source>AdvancedFm Output</source>
+ <translation>AdvancedFm Výstup</translation>
</message>
<message>
- <source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation>Advancedfm Odesílání</translation>
+ <source>Advancedfm Beam out</source>
+ <translation>Advancedfm Odesílání</translation>
</message>
<message>
- <source>Ir sent.</source>
- <translation>IR odesláno.</translation>
+ <source>Ir sent.</source>
+ <translation>IR odesláno.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not rename</source>
- <translation>Nelze přejmenovat</translation>
+ <source>Could not rename</source>
+ <translation>Nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Not Yet Implemented</source>
- <translation>Nebylo ještě implementováno</translation>
+ <source>Not Yet Implemented</source>
+ <translation>Nebylo ještě implementováno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy %1 As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Output</name>
<message>
- <source>Output</source>
- <translation>Výstup</translation>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
- <source>Process could not start</source>
- <translation>Proces se nemůže spustit</translation>
+ <source>Process could not start</source>
+ <translation>Proces se nemůže spustit</translation>
</message>
<message>
- <source>Error
+ <source>Error
</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Save output to file (name only)</source>
- <translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation>
+ <source>Save output to file (name only)</source>
+ <translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
Finished
</source>
- <translation>
+ <translation>
Dokončeno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
- <source>filePermissions</source>
- <translation>Práva souborů</translation>
+ <source>filePermissions</source>
+ <translation>Práva souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Set File Permissions</source>
- <translation>Nastavit práva souborů</translation>
+ <source>Set File Permissions</source>
+ <translation>Nastavit práva souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Set file permissions for:</source>
- <translation>nastavit práva souboru pro:</translation>
+ <source>Set file permissions for:</source>
+ <translation>nastavit práva souboru pro:</translation>
</message>
<message>
- <source>owner</source>
- <translation>vlastník</translation>
+ <source>owner</source>
+ <translation>vlastník</translation>
</message>
<message>
- <source>group</source>
- <translation>skupina</translation>
+ <source>group</source>
+ <translation>skupina</translation>
</message>
<message>
- <source>others</source>
- <translation>ostatní</translation>
+ <source>others</source>
+ <translation>ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Owner</source>
- <translation>Vlastník</translation>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
- <source>Group</source>
- <translation>Skupina</translation>
+ <source>Group</source>
+ <translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
- <source>read</source>
- <translation>čtení</translation>
+ <source>read</source>
+ <translation>čtení</translation>
</message>
<message>
- <source>write</source>
- <translation>zápis</translation>
+ <source>write</source>
+ <translation>zápis</translation>
</message>
<message>
- <source>execute</source>
- <translation>spouštění</translation>
+ <source>execute</source>
+ <translation>spouštění</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Varování</translation>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <source>Error- no user</source>
- <translation>Chyba- není uživatel</translation>
+ <source>Error- no user</source>
+ <translation>Chyba- není uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Error- no group</source>
- <translation>Chyba- není skupina</translation>
+ <source>Error- no group</source>
+ <translation>Chyba- není skupina</translation>
</message>
<message>
- <source>Error setting ownership or group</source>
- <translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation>
+ <source>Error setting ownership or group</source>
+ <translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Error setting mode</source>
- <translation>Chyba nastavení režimu</translation>
+ <source>Error setting mode</source>
+ <translation>Chyba nastavení režimu</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/appearance.ts b/i18n/cz/appearance.ts
index badaf82..e517595 100644
--- a/i18n/cz/appearance.ts
+++ b/i18n/cz/appearance.ts
@@ -1,270 +1,269 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Appearance</name>
<message>
- <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
+ <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
- <translation>Styly zajišťují, jak budou vypadat tlačítka a posuvníky ve všech aplikacích.
+ <translation>Styly zajišťují, jak budou vypadat tlačítka a posuvníky ve všech aplikacích.
Klikněte sem pro výběr jednoho ze stylů.</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings...</source>
- <translation>Nastavení...</translation>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Nastavení...</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to configure the currently selected style.
+ <source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation>Klikněte sem pro konfiguraci aktuálně označeného stylu.
+ <translation>Klikněte sem pro konfiguraci aktuálně označeného stylu.
Poznámka: Tato volba není k dispozici pro všechny styly.</translation>
</message>
<message>
- <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
+ <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation>Dekorace oken řídí zobrazování lišty a jejích tlačítek.
+ <translation>Dekorace oken řídí zobrazování lišty a jejích tlačítek.
Klikněte sem pro výběr možných dekorací.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation>Vyberte požadovaný název, styl a velikost výchozího písma pro aplikace.</translation>
+ <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
+ <translation>Vyberte požadovaný název, styl a velikost výchozího písma pro aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
+ <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation>Barevná schémata jsou kolekce barev, které jsou požívané pro různé části zobrazení.
+ <translation>Barevná schémata jsou kolekce barev, které jsou požívané pro různé části zobrazení.
Klikněte sem pro výběr požadovaného schéma.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current scheme</source>
- <translation>Aktuální schéma</translation>
+ <source>Current scheme</source>
+ <translation>Aktuální schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit...</source>
- <translation>Upravit...</translation>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation>
+ <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro změnu barev v aktálním barevném schéma.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation>
+ <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro smazání schéma vybraného ze seznamu vlevo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation>Uložit</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation>
+ <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro název a uložení aktuálního schéma.</translation>
</message>
<message>
- <source>Force styling for all applications.</source>
- <translation>Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation>
+ <source>Force styling for all applications.</source>
+ <translation>Vynutit stylování pro všechny aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation>Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation>
+ <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro umožnení všem aplikacím používat globální nastavení vzhledu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable styling for these applications ( &lt;b>*&lt;/b> can be used as a wildcard):</source>
- <translation>Vypnout styl pro tylo aplikace ( &lt;b>*&lt;/b> může být použito jako wildcard):</translation>
+ <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
+ <translation>Vypnout styl pro tylo aplikace ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; může být použito jako wildcard):</translation>
</message>
<message>
- <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
+ <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci.
+ <translation>Jestliže se některé aplikace nezobrazují korektně s globálním nastavením vzhledu, můžou se určité vlastnosti vypnout pro tuto aplikaci.
Tato oblast vám umožní vybrat aplikaci a nastavení, která si přejete vypnout.</translation>
</message>
<message>
- <source>Binary file(s)</source>
- <translation>Binární soubor(y)</translation>
+ <source>Binary file(s)</source>
+ <translation>Binární soubor(y)</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation>Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation>
+ <source>Click here to add an application to the list above.</source>
+ <translation>Klikněte pro přidání aplikace do seznamu nahoře.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation>Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation>
+ <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
+ <translation>Klikněte pro vymazání aktuálně vybrané aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation>
+ <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
+ <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace nahoru v seznamu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation>
+ <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
+ <translation>Klikněte pro přesunutí aktuálně vybrané aplikace dolů v seznamu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tab style:</source>
- <translation>Styl záložek:</translation>
+ <source>Tab style:</source>
+ <translation>Styl záložek:</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
+ <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly:
+ <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného stylu záložek oken (jako tato aplikace). K dispozici jsou tyto styly:
1. Záložky - normální záložky pouze s textovými popiskami
2. Záložky s ikonami - Záložky s ikonami na každé záložce a s textem pouze na otevřené
3. Rolovací menu - vertikální seznam záložek
4. Rolovací menu s ikonami - vertikální seznam záložek s ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs w/icons</source>
- <translation>Záložky s ikonami</translation>
+ <source>Tabs w/icons</source>
+ <translation>Záložky s ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>Drop down list</source>
- <translation>Rolovací menu</translation>
+ <source>Drop down list</source>
+ <translation>Rolovací menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Drop down list w/icons</source>
- <translation>Rolovací menu s ikonami</translation>
+ <source>Drop down list w/icons</source>
+ <translation>Rolovací menu s ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>Top</source>
- <translation>Nahoře</translation>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation>
+ <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
+ <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v horní části okna.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Dole</translation>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dole</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation>
+ <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
+ <translation>Po zaškrtnutí se budou záložky objevovat v dolní části okna.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rotation direction:</source>
- <translation>Směr rotace:</translation>
+ <source>Rotation direction:</source>
+ <translation>Směr rotace:</translation>
</message>
<message>
- <source>Appearance Settings</source>
- <translation>Nastavení vzhledu</translation>
+ <source>Appearance Settings</source>
+ <translation>Nastavení vzhledu</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation>
+ <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
+ <translation>Toto je okno náhledu. Zde uvidíte změny ve vzhledu, jak budete měnit vlastnosti.</translation>
</message>
<message>
- <source>Style</source>
- <translation>Styl</translation>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Styl</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation>Písmo</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>Colors</source>
- <translation>Barvy</translation>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>Windows</source>
- <translation>Okna</translation>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Okna</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Rozšířené</translation>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Rozšířené</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Scheme</source>
- <translation>Uložit Schéma</translation>
+ <source>Save Scheme</source>
+ <translation>Uložit Schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>Save scheme</source>
- <translation>Uložit schéma</translation>
+ <source>Save scheme</source>
+ <translation>Uložit schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>Scheme does already exist.</source>
- <translation>Schéma již existuje.</translation>
+ <source>Scheme does already exist.</source>
+ <translation>Schéma již existuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete scheme</source>
- <translation>Smazat schéma</translation>
+ <source>Delete scheme</source>
+ <translation>Smazat schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation>
+ <source>Unable to delete current scheme.</source>
+ <translation>Nelze smazat aktuální schéma.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;new></source>
- <translation>&lt;nový></translation>
+ <source>&lt;new&gt;</source>
+ <translation>&lt;nový&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
- <source>Edit scheme</source>
- <translation>Upravit schéma</translation>
+ <source>Edit scheme</source>
+ <translation>Upravit schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select a color for: </source>
- <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation>
+ <source>Click here to select a color for: </source>
+ <translation>Kliknutím vyberte barvu pro:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
- <source>Sample</source>
- <translation>Vzorek</translation>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Vzorek</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal Item</source>
- <translation>Normální položka</translation>
+ <source>Normal Item</source>
+ <translation>Normální položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Disabled Item</source>
- <translation>Vypnutá položka</translation>
+ <source>Disabled Item</source>
+ <translation>Vypnutá položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Menu</source>
- <translation>Menu</translation>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal Text</source>
- <translation>Normální text</translation>
+ <source>Normal Text</source>
+ <translation>Normální text</translation>
</message>
<message>
- <source>Highlighted Text</source>
- <translation>Zvýrazněný text</translation>
+ <source>Highlighted Text</source>
+ <translation>Zvýrazněný text</translation>
</message>
<message>
- <source>Button</source>
- <translation>Tlačítko</translation>
+ <source>Button</source>
+ <translation>Tlačítko</translation>
</message>
<message>
- <source>Check Box</source>
- <translation>Zaškrtávátko</translation>
+ <source>Check Box</source>
+ <translation>Zaškrtávátko</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation>
+ <source>Sample window using the selected settings.</source>
+ <translation>Vzorové okno používá vybrané nastavení.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index 9550de5..ff03cae 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -1,671 +1,680 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
- <source>Category Filter</source>
- <translation>Filtr kategorií</translation>
+ <source>Category Filter</source>
+ <translation>Filtr kategorií</translation>
</message>
<message>
- <source>Select one or more groups</source>
- <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation>
+ <source>Select one or more groups</source>
+ <translation>Vyberte jednu, nebo více skupin</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>DataManager</name>
<message>
- <source>Reading configuration...</source>
- <translation>Načítám konfiguraci...</translation>
+ <source>Reading configuration...</source>
+ <translation>Načítám konfiguraci...</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
- <source>Remove
+ <source>Remove
</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Install
+ <source>Install
</source>
- <translation>Instalovat</translation>
+ <translation>Instalovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade
+ <source>Upgrade
</source>
- <translation>Aktualizovat</translation>
+ <translation>Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>(ReInstall)</source>
- <translation>(Přeinstalovat)</translation>
+ <source>(ReInstall)</source>
+ <translation>(Přeinstalovat)</translation>
</message>
<message>
- <source>(Upgrade)</source>
- <translation>(Aktualizovat)</translation>
+ <source>(Upgrade)</source>
+ <translation>(Aktualizovat)</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination</source>
- <translation>Cíl</translation>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
- <source>Space Avail</source>
- <translation>Volné místo</translation>
+ <source>Space Avail</source>
+ <translation>Volné místo</translation>
</message>
<message>
- <source>Output</source>
- <translation>Výstup</translation>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Start</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Přerušit</translation>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
- <translation>
+ <translation>
**** Uživatel stisknul PŘERUŠIT ***</translation>
</message>
<message>
- <source>**** Process Aborted ****</source>
- <translation>**** Proces přerušen ****</translation>
+ <source>**** Process Aborted ****</source>
+ <translation>**** Proces přerušen ****</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Kb</source>
- <translation>%1 Kb</translation>
+ <source>%1 Kb</source>
+ <translation>%1 Kb</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>Save output</source>
- <translation>Uložit výstup</translation>
+ <source>Save output</source>
+ <translation>Uložit výstup</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Depends</source>
- <translation>Přemoci závislosti</translation>
+ <source>Force Depends</source>
+ <translation>Přemoci závislosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Reinstall</source>
- <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
+ <source>Force Reinstall</source>
+ <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Remove</source>
- <translation>Vynutit odstranění</translation>
+ <source>Force Remove</source>
+ <translation>Vynutit odstranění</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Overwrite</source>
- <translation>Vynutit přepsání</translation>
+ <source>Force Overwrite</source>
+ <translation>Vynutit přepsání</translation>
</message>
<message>
- <source>Information Level</source>
- <translation>Informační úroveň</translation>
+ <source>Information Level</source>
+ <translation>Informační úroveň</translation>
</message>
<message>
- <source>Errors only</source>
- <translation>Pouze chyby</translation>
+ <source>Errors only</source>
+ <translation>Pouze chyby</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal messages</source>
- <translation>Normální zprávy</translation>
+ <source>Normal messages</source>
+ <translation>Normální zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Informative messages</source>
- <translation>Informativní zprávy</translation>
+ <source>Informative messages</source>
+ <translation>Informativní zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Troubleshooting output</source>
- <translation>Výstup při hledání chyb</translation>
+ <source>Troubleshooting output</source>
+ <translation>Výstup při hledání chyb</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
- <source>Dealing with package %1</source>
- <translation>Pracuji s balíčkem %1</translation>
+ <source>Dealing with package %1</source>
+ <translation>Pracuji s balíčkem %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Removing symbolic links...
+ <source>Removing symbolic links...
</source>
- <translation>Odstraňuji symbolické linky...</translation>
+ <translation>Odstraňuji symbolické linky...</translation>
</message>
<message>
- <source>Creating symbolic links for %1.</source>
- <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1.</translation>
+ <source>Creating symbolic links for %1.</source>
+ <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Creating symbolic links for %1</source>
- <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation>
+ <source>Creating symbolic links for %1</source>
+ <translation>Vytvářím symbolické linky pro %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Finished</source>
- <translation>Hotovo</translation>
+ <source>Finished</source>
+ <translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
- <source>Removing status entry...</source>
- <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation>
+ <source>Removing status entry...</source>
+ <translation>Odstraňuji položku stavu...</translation>
</message>
<message>
- <source>status file - </source>
- <translation>soubor stavu -
+ <source>status file - </source>
+ <translation>soubor stavu -
</translation>
</message>
<message>
- <source>package - </source>
- <translation>balíček -
+ <source>package - </source>
+ <translation>balíček -
</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't open status file - </source>
- <translation>Nelze otevřít soubor stavu -
+ <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
+ <translation>Nelze otevřít soubor stavu -
</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't create tempory status file - </source>
- <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu -
+ <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
+ <translation>Nelze vytvořit dočasný soubor stavu -
</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't start ipkg process</source>
- <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
+ <translation>Nelze spustit ipkg proces</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't start ipkg-link process</source>
- <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
+ <translation>Nelze spustit ipkg-link proces</translation>
</message>
<message>
- <source>Symbolic linking failed!
+ <source>Symbolic linking failed!
</source>
- <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation>
+ <translation>Vytvoření symbolického linku selhalo!</translation>
</message>
<message>
- <source>Symbolic linking succeeded.
+ <source>Symbolic linking succeeded.
</source>
- <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation>
+ <translation>Vytvoření symbolického linku proběhlo.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation>
+ <source>AQPkg - Package Manager</source>
+ <translation>AQPkg - Správce balíčků</translation>
</message>
<message>
- <source>Type the text to search for here.</source>
- <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation>
+ <source>Type the text to search for here.</source>
+ <translation>Sem zadejte text, co chcete hledat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
- <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation>
+ <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
+ <translation>Klikněte pro skrytí lišty rychlého přístupu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Update lists</source>
- <translation>Aktualizovat seznamy</translation>
+ <source>Update lists</source>
+ <translation>Aktualizovat seznamy</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation>
+ <source>Click here to update package lists from servers.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro aktualizaci seznamu balíčků ze serverů.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade</source>
- <translation>Aktualizovat</translation>
+ <source>Upgrade</source>
+ <translation>Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation>
+ <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation>
</message>
<message>
- <source>Download</source>
- <translation>Stáhnout</translation>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation>
+ <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
+ <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply changes</source>
- <translation>Aplikovat změny</translation>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Aplikovat změny</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
+ <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
+ <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
- <translation>Konfigurovat</translation>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to configure this application.</source>
- <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation>
+ <source>Click here to configure this application.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Actions</source>
- <translation>Akce</translation>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akce</translation>
</message>
<message>
- <source>Show packages not installed</source>
- <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
+ <source>Show packages not installed</source>
+ <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation>
+ <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show installed packages</source>
- <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
+ <source>Show installed packages</source>
+ <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
+ <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show updated packages</source>
- <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
+ <source>Show updated packages</source>
+ <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation>
+ <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Filter by category</source>
- <translation>Filtrovat dle kategorie</translation>
+ <source>Filter by category</source>
+ <translation>Filtrovat dle kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation>
+ <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Set filter category</source>
- <translation>Nastavit kategorii filtru</translation>
+ <source>Set filter category</source>
+ <translation>Nastavit kategorii filtru</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation>
+ <source>Click here to change package category to used filter.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation>
+ <source>Click here to search for text in package names.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Find next</source>
- <translation>Hledat další</translation>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Hledat další</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation>
+ <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation>
</message>
<message>
- <source>Quick Jump keypad</source>
- <translation>Panel rychlých voleb</translation>
+ <source>Quick Jump keypad</source>
+ <translation>Panel rychlých voleb</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation>
+ <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation>
+ <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation>
</message>
<message>
- <source>Servers:</source>
- <translation>Servery:</translation>
+ <source>Servers:</source>
+ <translation>Servery:</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select a package feed.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation>
+ <source>Click here to select a package feed.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Packages</source>
- <translation>Balíčky</translation>
+ <source>Packages</source>
+ <translation>Balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
+ <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře.
+ <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře.
Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován.
Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích.
Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation>
+ <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
+ <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Building server list:
+ <source>Building server list:
%1</source>
- <translation>Vytvářím serverový seznam:
+ <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam:
%1</translation>
</message>
<message>
- <source>Building package list for:
+ <source>Building package list for:
%1</source>
- <translation>Vytvářím seznam balíčků pro:
+ <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro:
%1</translation>
</message>
<message>
- <source>Refreshing server package lists</source>
- <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation>
+ <source>Refreshing server package lists</source>
+ <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Upgrading while
+ <source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
- <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
+ <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud
běží Opie/Qtopia
NENÍ doporučena!
Jste si jisti?</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Varování</translation>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading installed packages</source>
- <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation>
+ <source>Upgrading installed packages</source>
+ <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you wish to delete
+ <source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
- <translation>Opravdu si přejete smazat
+ <translation>Opravdu si přejete smazat
%1?</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure?</source>
- <translation>Jste si jisti?</translation>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation>Jste si jisti?</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>Download to where</source>
- <translation>Kam stáhnout</translation>
+ <source>Download to where</source>
+ <translation>Kam stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter path to download to</source>
- <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation>
+ <source>Enter path to download to</source>
+ <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Install Remote Package</source>
- <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation>
+ <source>Install Remote Package</source>
+ <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter package location</source>
- <translation>Zadejte umístění balíčku</translation>
+ <source>Enter package location</source>
+ <translation>Zadejte umístění balíčku</translation>
</message>
<message>
- <source>Nothing to do</source>
- <translation>Nic k práci</translation>
+ <source>Nothing to do</source>
+ <translation>Nic k práci</translation>
</message>
<message>
- <source>No packages selected</source>
- <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation>
+ <source>No packages selected</source>
+ <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you wish to remove or reinstall
+ <source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
- <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat
+ <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat
%1?</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove or ReInstall</source>
- <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
+ <source>Remove or ReInstall</source>
+ <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
</message>
<message>
- <source>ReInstall</source>
- <translation>Přeinstalovat</translation>
+ <source>ReInstall</source>
+ <translation>Přeinstalovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you wish to remove or upgrade
+ <source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
- <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
+ <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat
%1?</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove or Upgrade</source>
- <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
+ <source>Remove or Upgrade</source>
+ <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Updating Launcher...</source>
- <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
+ <source>Updating Launcher...</source>
+ <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Building server list:
+<byte value="x9"/>%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building package list for:
+<byte value="x9"/>%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
- <source>&lt;b>Description&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;b>Popis&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>&lt;b>Installed To&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;p>&lt;b>Instalováno na&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalováno na&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>&lt;b>Size&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;p>&lt;b>Velikost&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>&lt;b>Section&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;p>&lt;b>Sekce&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sekce&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>&lt;b>Filename&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;p>&lt;b>Jméno souboru&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Jméno souboru&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>&lt;b>Version Installed&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;p>&lt;b>Instalovaná verze&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalovaná verze&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>&lt;b>Version Available&lt;/b> - </source>
- <translation>&lt;p>&lt;b>Verze k dispozici&lt;/b> - </translation>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verze k dispozici&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
- <source>Package Information</source>
- <translation>Informace o balíčku</translation>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation>Informace o balíčku</translation>
</message>
<message>
- <source>Package information is unavailable</source>
- <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Installed packages</source>
- <translation>Nainstalované balíčky</translation>
+ <source>Installed packages</source>
+ <translation>Nainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Local packages</source>
- <translation>Lokální balíčky</translation>
+ <source>Local packages</source>
+ <translation>Lokální balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>N/A</source>
- <translation>N/A</translation>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
</message>
<message>
- <source>Package - %1
+ <source>Package - %1
version - %2</source>
- <translation>Balíček - %1
+ <translation>Balíček - %1
verze - %2</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
inst version - %1</source>
- <translation>
+ <translation>
inst. verze - %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Version string is empty.</source>
- <translation>Verze není uvedena.</translation>
+ <source>Version string is empty.</source>
+ <translation>Verze není uvedena.</translation>
</message>
<message>
- <source>Epoch in version is not number.</source>
- <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation>
+ <source>Epoch in version is not number.</source>
+ <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Nothing after colon in version number.</source>
- <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation>
+ <source>Nothing after colon in version number.</source>
+ <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Konfigurace</translation>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Servers</source>
- <translation>Servery</translation>
+ <source>Servers</source>
+ <translation>Servery</translation>
</message>
<message>
- <source>Destinations</source>
- <translation>Cíle</translation>
+ <source>Destinations</source>
+ <translation>Cíle</translation>
</message>
<message>
- <source>Proxies</source>
- <translation>Proxy</translation>
+ <source>Proxies</source>
+ <translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Jméno:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Address:</source>
- <translation>Adresa:</translation>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresa:</translation>
</message>
<message>
- <source>Active Server</source>
- <translation>Aktivní server</translation>
+ <source>Active Server</source>
+ <translation>Aktivní server</translation>
</message>
<message>
- <source>Update</source>
- <translation>Obnovit</translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination</source>
- <translation>Cíl</translation>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Umístění:</translation>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
- <source>Link to root</source>
- <translation>Link do rootu</translation>
+ <source>Link to root</source>
+ <translation>Link do rootu</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP Proxy</source>
- <translation>HTTP Proxy</translation>
+ <source>HTTP Proxy</source>
+ <translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Zapnuto</translation>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
- <source>FTP Proxy</source>
- <translation>FTP Proxy</translation>
+ <source>FTP Proxy</source>
+ <translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Uživ. jméno:</translation>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Uživ. jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Heslo:</translation>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index cbbef00..602659d 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -1,133 +1,156 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
- <source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation>
+ <source>Backup and Restore... working...</source>
+ <translation type="obsolete">Backup and Restore... pracuje...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error from System:
+ <source>Error from System:
</source>
- <translation>Chyba od systému:</translation>
+ <translation>Chyba od systému:</translation>
</message>
<message>
- <source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Failed!</source>
- <translation>Zálohování selhalo!</translation>
+ <source>Backup Failed!</source>
+ <translation>Zálohování selhalo!</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Details</source>
- <translation>Podrobnosti</translation>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
- <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
+ <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
+ <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Successful.</source>
- <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
+ <source>Backup Successful.</source>
+ <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup and Restore</source>
- <translation>Backup and Restore</translation>
+ <source>Backup and Restore</source>
+ <translation>Backup and Restore</translation>
</message>
<message>
- <source>Please select something to restore.</source>
- <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
+ <source>Please select something to restore.</source>
+ <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore Failed.</source>
- <translation>Obnovení selhalo.</translation>
+ <source>Restore Failed.</source>
+ <translation>Obnovení selhalo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to open File: %1</source>
- <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
+ <source>Unable to open File: %1</source>
+ <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore Successful.</source>
- <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
+ <source>Restore Successful.</source>
+ <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Backing up...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Backup...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
- <source>Backup And Restore</source>
- <translation>Backup And Restore</translation>
+ <source>Backup And Restore</source>
+ <translation>Backup And Restore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup</source>
+ <translation>Zálohovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save To</source>
+ <translation type="obsolete">Uložit jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup</source>
+ <translation>&amp;Zálohovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>Backup</source>
- <translation>Zálohovat</translation>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <source>Save To</source>
- <translation>Uložit jako</translation>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation>Sloupec 1</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backup</source>
- <translation>&amp;Zálohovat</translation>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <source>Applications</source>
- <translation>Aplikace</translation>
+ <source>Select Source</source>
+ <translation>Vyberte zdroj</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore</source>
- <translation>Obnovit</translation>
+ <source>Locations</source>
+ <translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
- <source>Column 1</source>
- <translation>Sloupec 1</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Restore</source>
- <translation>&amp;Obnovit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Source</source>
- <translation>Vyberte zdroj</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Locations</source>
- <translation>Umístění</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation>Uložit</translation>
+ <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>Full Backup (Root File System)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
- <source>Error Info</source>
- <translation>Chybové informace</translation>
+ <source>Error Info</source>
+ <translation>Chybové informace</translation>
</message>
<message>
- <source>Error Message:</source>
- <translation>Chybová zpráva:</translation>
+ <source>Error Message:</source>
+ <translation>Chybová zpráva:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/bartender.ts b/i18n/cz/bartender.ts
index 682578a..c578fe9 100644
--- a/i18n/cz/bartender.ts
+++ b/i18n/cz/bartender.ts
@@ -1,170 +1,186 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>BacDialog</name>
<message>
- <source>Blood Alcohol Estimator</source>
- <translation>Kalkulátor alkoholu v krvi</translation>
+ <source>Blood Alcohol Estimator</source>
+ <translation>Kalkulátor alkoholu v krvi</translation>
</message>
<message>
- <source># Drinks Consumed</source>
- <translation># konzumovaných nápojů</translation>
+ <source># Drinks Consumed</source>
+ <translation># konzumovaných nápojů</translation>
</message>
<message>
- <source>Weight</source>
- <translation>Váha</translation>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Váha</translation>
</message>
<message>
- <source>Kilos</source>
- <translation>Kilo</translation>
+ <source>Kilos</source>
+ <translation>Kilo</translation>
</message>
<message>
- <source>Pounds</source>
- <translation>Liber</translation>
+ <source>Pounds</source>
+ <translation>Liber</translation>
</message>
<message>
- <source>Units</source>
- <translation>Jednotek</translation>
+ <source>Units</source>
+ <translation>Jednotek</translation>
</message>
<message>
- <source>Period of Time (hours)</source>
- <translation>Doba (hodin)</translation>
+ <source>Period of Time (hours)</source>
+ <translation>Doba (hodin)</translation>
</message>
<message>
- <source>Male</source>
- <translation>Muž</translation>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Muž</translation>
</message>
<message>
- <source>Female</source>
- <translation>Žena</translation>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Žena</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation>Pohlaví</translation>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
- <source>Beer</source>
- <translation>Pivo</translation>
+ <source>Beer</source>
+ <translation>Pivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Wine</source>
- <translation>Víno</translation>
+ <source>Wine</source>
+ <translation>Víno</translation>
</message>
<message>
- <source>Shot</source>
- <translation>Panák</translation>
+ <source>Shot</source>
+ <translation>Panák</translation>
</message>
<message>
- <source>Type of drink</source>
- <translation>Typ nápoje</translation>
+ <source>Type of drink</source>
+ <translation>Typ nápoje</translation>
</message>
<message>
- <source>Calculate</source>
- <translation>Spočítat</translation>
+ <source>Calculate</source>
+ <translation>Spočítat</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Bartender</name>
<message>
- <source>Bartender</source>
- <translation>Barman</translation>
+ <source>Bartender</source>
+ <translation>Barman</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>New Drink</source>
- <translation>Nový nápoj</translation>
+ <source>New Drink</source>
+ <translation>Nový nápoj</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Drink</source>
- <translation>Otevřít nápoj</translation>
+ <source>Open Drink</source>
+ <translation>Otevřít nápoj</translation>
</message>
<message>
- <source>Find by Drink Name</source>
- <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation>
+ <source>Find by Drink Name</source>
+ <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation>
</message>
<message>
- <source>Find by Alcohol</source>
- <translation>Hledat dle alkoholu</translation>
+ <source>Find by Alcohol</source>
+ <translation type="obsolete">Hledat dle alkoholu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>edit</source>
- <translation>upravit</translation>
+ <source>edit</source>
+ <translation type="obsolete">upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of Drink</source>
- <translation>Název nápoje</translation>
+ <source>Name of Drink</source>
+ <translation>Název nápoje</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <translation>Poznámka</translation>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>Drink database not opened sucessfully.
+ <source>Drink database not opened sucessfully.
</source>
- <translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation>
+ <translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation>
</message>
<message>
- <source>Search by drink name
+ <source>Search by drink name
</source>
- <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation>
+ <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation>
</message>
<message>
- <source>Drink Name</source>
- <translation>Název nápoje</translation>
+ <source>Drink Name</source>
+ <translation>Název nápoje</translation>
</message>
<message>
- <source>Alcohol</source>
- <translation>Alkohol</translation>
+ <source>Alcohol</source>
+ <translation type="obsolete">Alkohol</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry no results for
+ <source>Sorry no results for
</source>
- <translation>Žádné výsledky pro</translation>
+ <translation>Žádné výsledky pro</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Find by Ingredient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Drink</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to write to drink database!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ingredient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>New_Drink</name>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Ingredients</source>
- <translation>Ingredience</translation>
+ <source>Ingredients</source>
+ <translation>Ingredience</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Show_Drink</name>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index ee71879..b1fc96f 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -1,226 +1,230 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
<translation>Bluetooth Manager</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
<translation>&lt;b&gt;Název zařízení : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
<translation>MAC adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Třída</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
<translation>Změny byly aplikovány.</translation>
</message>
<message>
<source>rescan sevices</source>
<translation>prohledat služby</translation>
</message>
<message>
<source>to group</source>
<translation>do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
<translation>smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
<translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>žádné služby nenalezeny</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Jméno zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
<translation>Hledat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Typ připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Signál</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
- <translation>Základní konfigurace Bluetooth</translation>
+ <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Implicitní klíč</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>zapnutí autentizace</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>zapnutí šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation>Skenování vyvolávání</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation>Skenování dotazování</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
<translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation>Značka stavu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Basic Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
<translation>Jméno zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Služby</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
<translation>změnit nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>jméno služby</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
<translation>Změna jména
zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
<translation>Výchozí PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>TextLabel9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>připojit</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>připojit+konf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>odpojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>poslat soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Poslat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation>Hledat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation>Spustit hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation>Přidat zařízení</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts
index 044bf1a..ea87e95 100644
--- a/i18n/cz/checkbook.ts
+++ b/i18n/cz/checkbook.ts
@@ -1,647 +1,646 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
- <source>Checkbook</source>
- <translation>Šeková knížka</translation>
+ <source>Checkbook</source>
+ <translation>Šeková knížka</translation>
</message>
<message>
- <source>New checkbook</source>
- <translation>nová knížka</translation>
+ <source>New checkbook</source>
+ <translation>nová knížka</translation>
</message>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Transactions</source>
- <translation>Transakce</translation>
+ <source>Transactions</source>
+ <translation>Transakce</translation>
</message>
<message>
- <source>Charts</source>
- <translation>Grafy</translation>
+ <source>Charts</source>
+ <translation>Grafy</translation>
</message>
<message>
- <source>Password protect</source>
- <translation>Ochrana heslem</translation>
+ <source>Password protect</source>
+ <translation>Ochrana heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation>
+ <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
+ <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Jméno:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation>
+ <source>Enter name of checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation>
+ <source>Select type of checkbook here.</source>
+ <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bank:</source>
- <translation>Banka:</translation>
+ <source>Bank:</source>
+ <translation>Banka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation>
+ <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Account number:</source>
- <translation>Číslo účtu:</translation>
+ <source>Account number:</source>
+ <translation>Číslo účtu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation>
+ <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>PIN number:</source>
- <translation>Číslo PIN:</translation>
+ <source>PIN number:</source>
+ <translation>Číslo PIN:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation>
+ <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting balance:</source>
- <translation>Počáteční bilance:</translation>
+ <source>Starting balance:</source>
+ <translation>Počáteční bilance:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation>
+ <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation>Poznámky:</translation>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Poznámky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
- <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation>
+ <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
+ <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sort by:</source>
- <translation>Řadit podle:</translation>
+ <source>Sort by:</source>
+ <translation>Řadit podle:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select checkbook sorting here.</source>
- <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation>
+ <source>Select checkbook sorting here.</source>
+ <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Entry Order</source>
- <translation>Podle vstupu</translation>
+ <source>Entry Order</source>
+ <translation>Podle vstupu</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Number</source>
- <translation>Číslo</translation>
+ <source>Number</source>
+ <translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
+ <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky.
+ <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky.
Pro seřazení položek klikněte na název příslušného sloupce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Id</source>
- <translation>Id</translation>
+ <source>Id</source>
+ <translation>Id</translation>
</message>
<message>
- <source>SortDate</source>
- <translation>SortDatum</translation>
+ <source>SortDate</source>
+ <translation>SortDatum</translation>
</message>
<message>
- <source>Num</source>
- <translation>Číslo</translation>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Číslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Částka</translation>
</message>
<message>
- <source>Balance</source>
- <translation>Bilance</translation>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Bilance</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nová</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nová</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation>Klikněte pro přidání nové transakce.</translation>
+ <source>Click here to add a new transaction.</source>
+ <translation>Klikněte pro přidání nové transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation>
+ <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
+ <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation>
+ <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
+ <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation>
+ <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
+ <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation>
+ <source>Click here to select the desired chart type.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Account balance</source>
- <translation>Bilance účtu</translation>
+ <source>Account balance</source>
+ <translation>Bilance účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Withdrawals by category</source>
- <translation>Výběry dle kategorie</translation>
+ <source>Withdrawals by category</source>
+ <translation>Výběry dle kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Deposits by category</source>
- <translation>Vklady dle kategorie</translation>
+ <source>Deposits by category</source>
+ <translation>Vklady dle kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Draw</source>
- <translation>Vykreslit</translation>
+ <source>Draw</source>
+ <translation>Vykreslit</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to draw the selected chart.</source>
+ <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter password</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter your password:</source>
- <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
+ <source>Please enter your password:</source>
+ <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm password</source>
- <translation>Potvrzení hesla</translation>
+ <source>Confirm password</source>
+ <translation>Potvrzení hesla</translation>
</message>
<message>
- <source>Please confirm your password:</source>
- <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation>
+ <source>Please confirm your password:</source>
+ <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation>
+ <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
+ <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete transaction</source>
- <translation>Checkbook</translation>
+ <source>Delete transaction</source>
+ <translation>Checkbook</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Configuration</name>
<message>
- <source>Configure Checkbook</source>
- <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation>
+ <source>Configure Checkbook</source>
+ <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Nastavení</translation>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <source>New Account Type</source>
- <translation>Nový typ účtu</translation>
+ <source>New Account Type</source>
+ <translation>Nový typ účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Account Types</source>
- <translation>&amp;Typy účtů</translation>
+ <source>&amp;Account Types</source>
+ <translation>&amp;Typy účtů</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>New Category</source>
- <translation>Nová kategorie</translation>
+ <source>New Category</source>
+ <translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Expense</source>
- <translation>Výdaj</translation>
+ <source>Expense</source>
+ <translation>Výdaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Income</source>
- <translation>Výnos</translation>
+ <source>Income</source>
+ <translation>Výnos</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Categories</source>
- <translation>&amp;Kategorie</translation>
+ <source>&amp;Categories</source>
+ <translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Payee</source>
- <translation>Příjemce</translation>
+ <source>Payee</source>
+ <translation>Příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>New Payee</source>
- <translation>Nový příjemce</translation>
+ <source>New Payee</source>
+ <translation>Nový příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Payees</source>
- <translation>&amp;Příjemci</translation>
+ <source>&amp;Payees</source>
+ <translation>&amp;Příjemci</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter currency symbol:</source>
- <translation>Zadejte symbol měny:</translation>
+ <source>Enter currency symbol:</source>
+ <translation>Zadejte symbol měny:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation>
+ <source>Enter your local currency symbol here.</source>
+ <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show whether checkbook is password
+ <source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna
+ <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna
heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation>
+ <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
+ <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show checkbook balances</source>
- <translation>Ukázat bilance knížky</translation>
+ <source>Show checkbook balances</source>
+ <translation>Ukázat bilance knížky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation>
+ <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
+ <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open last checkbook</source>
- <translation>Otevírat poslední knížku</translation>
+ <source>Open last checkbook</source>
+ <translation>Otevírat poslední knížku</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
+ <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show last checkbook tab</source>
- <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
+ <source>Show last checkbook tab</source>
+ <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
+ <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Save new description as payee</source>
- <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
+ <source>Save new description as payee</source>
+ <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
- <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
+ <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Checkbook</source>
- <translation>Checkbook</translation>
+ <source>Checkbook</source>
+ <translation>Checkbook</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nová</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nová</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to create a new checkbook.
+ <source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky.
+ <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky.
Můžete také vybrat Nová z menu Šeková knížka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
+ <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu.
+ <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu.
Můžete také vybrat Upravit z menu Šeková knížka, nebo podržet ukazatel na názvu šekové knížky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a checkbook and then click here delete it.
+ <source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání.
+ <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání.
Můžete také vybrat Smazat v menu Šeková knížka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
- <translation>Konfigurovat</translation>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to configure this app.</source>
- <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation>
+ <source>Click here to configure this app.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
- <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation>
+ <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
+ <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation>
</message>
<message>
- <source>Checkbook Name</source>
- <translation>Název Šekové knížky</translation>
+ <source>Checkbook Name</source>
+ <translation>Název Šekové knížky</translation>
</message>
<message>
- <source>Balance</source>
- <translation>Bilance</translation>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Bilance</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter password</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter your password:</source>
- <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
+ <source>Please enter your password:</source>
+ <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete checkbook</source>
- <translation>Smazat šekovou knížku</translation>
+ <source>Delete checkbook</source>
+ <translation>Smazat šekovou knížku</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Savings</source>
- <translation>Úspory</translation>
+ <source>Savings</source>
+ <translation>Úspory</translation>
</message>
<message>
- <source>Checking</source>
- <translation>Ověřování</translation>
+ <source>Checking</source>
+ <translation>Ověřování</translation>
</message>
<message>
- <source>CD</source>
- <translation>CD</translation>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
</message>
<message>
- <source>Money market</source>
- <translation>Peněžní trh</translation>
+ <source>Money market</source>
+ <translation>Peněžní trh</translation>
</message>
<message>
- <source>Mutual fund</source>
- <translation>Podílový fond</translation>
+ <source>Mutual fund</source>
+ <translation>Podílový fond</translation>
</message>
<message>
- <source>Other</source>
- <translation>Jiný</translation>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Jiný</translation>
</message>
<message>
- <source>Expense</source>
- <translation>Výdaj</translation>
+ <source>Expense</source>
+ <translation>Výdaj</translation>
</message>
<message>
- <source>Automobile</source>
- <translation>Automobil</translation>
+ <source>Automobile</source>
+ <translation>Automobil</translation>
</message>
<message>
- <source>Bills</source>
- <translation>Účtenky</translation>
+ <source>Bills</source>
+ <translation>Účtenky</translation>
</message>
<message>
- <source>CDs</source>
- <translation>CD nosiče</translation>
+ <source>CDs</source>
+ <translation>CD nosiče</translation>
</message>
<message>
- <source>Clothing</source>
- <translation>Oblečení</translation>
+ <source>Clothing</source>
+ <translation>Oblečení</translation>
</message>
<message>
- <source>Computer</source>
- <translation>Počítač</translation>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Počítač</translation>
</message>
<message>
- <source>DVDs</source>
- <translation>DVD nosiče</translation>
+ <source>DVDs</source>
+ <translation>DVD nosiče</translation>
</message>
<message>
- <source>Electronics</source>
- <translation>Elektronika</translation>
+ <source>Electronics</source>
+ <translation>Elektronika</translation>
</message>
<message>
- <source>Entertainment</source>
- <translation>Zábava</translation>
+ <source>Entertainment</source>
+ <translation>Zábava</translation>
</message>
<message>
- <source>Food</source>
- <translation>Jídlo</translation>
+ <source>Food</source>
+ <translation>Jídlo</translation>
</message>
<message>
- <source>Gasoline</source>
- <translation>Palivo</translation>
+ <source>Gasoline</source>
+ <translation>Palivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Movies</source>
- <translation>Filmy</translation>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmy</translation>
</message>
<message>
- <source>Rent</source>
- <translation>Činže</translation>
+ <source>Rent</source>
+ <translation>Činže</translation>
</message>
<message>
- <source>Travel</source>
- <translation>Cestování</translation>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Cestování</translation>
</message>
<message>
- <source>Income</source>
- <translation>Plat</translation>
+ <source>Income</source>
+ <translation>Plat</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation>Zaměstnání</translation>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Zaměstnání</translation>
</message>
<message>
- <source>Family Member</source>
- <translation>Člen rodiny</translation>
+ <source>Family Member</source>
+ <translation>Člen rodiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Misc. Credit</source>
- <translation>Ostatní kredit</translation>
+ <source>Misc. Credit</source>
+ <translation>Ostatní kredit</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Transaction</name>
<message>
- <source>Transaction for </source>
- <translation>Transakce pro</translation>
+ <source>Transaction for </source>
+ <translation>Transakce pro</translation>
</message>
<message>
- <source>Withdrawal</source>
- <translation>Výběr</translation>
+ <source>Withdrawal</source>
+ <translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
- <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation>
+ <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
+ <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation>
</message>
<message>
- <source>Deposit</source>
- <translation>Vklad</translation>
+ <source>Deposit</source>
+ <translation>Vklad</translation>
</message>
<message>
- <source>Date:</source>
- <translation>Datum:</translation>
+ <source>Date:</source>
+ <translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select date of transaction here.</source>
- <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation>
+ <source>Select date of transaction here.</source>
+ <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Number:</source>
- <translation>Číslo:</translation>
+ <source>Number:</source>
+ <translation>Číslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter check number here.</source>
- <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation>
+ <source>Enter check number here.</source>
+ <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Description:</source>
- <translation>Popis:</translation>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Popis:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation>
+ <source>Enter description of transaction here.</source>
+ <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select transaction category here.</source>
- <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation>
+ <source>Select transaction category here.</source>
+ <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select transaction type here.
+ <source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation>Vyberte typ transakce.
+ <translation>Vyberte typ transakce.
Možnosti se mění podle toho, jestli se jedná o výdej, nebo o vklad.</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Částka:</translation>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Částka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the amount of transaction here.
+ <source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Sem zadejte částku.
+ <translation>Sem zadejte částku.
Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Poplatek:</translation>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Poplatek:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
+ <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
- <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci.
+ <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci.
Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation>Poznámky:</translation>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Poznámky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation>
+ <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
+ <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation>
</message>
<message>
- <source>Debit Charge</source>
- <translation>Dlužní položka</translation>
+ <source>Debit Charge</source>
+ <translation>Dlužní položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Written Check</source>
- <translation>Napsaný šek</translation>
+ <source>Written Check</source>
+ <translation>Napsaný šek</translation>
</message>
<message>
- <source>Transfer</source>
- <translation>Převod</translation>
+ <source>Transfer</source>
+ <translation>Převod</translation>
</message>
<message>
- <source>Credit Card</source>
- <translation>Kreditní karta</translation>
+ <source>Credit Card</source>
+ <translation>Kreditní karta</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Payment</source>
- <translation>Automatická platba</translation>
+ <source>Automatic Payment</source>
+ <translation>Automatická platba</translation>
</message>
<message>
- <source>Cash</source>
- <translation>Hotovost</translation>
+ <source>Cash</source>
+ <translation>Hotovost</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/citytime.ts b/i18n/cz/citytime.ts
index 8a82f45..97b21cc 100644
--- a/i18n/cz/citytime.ts
+++ b/i18n/cz/citytime.ts
@@ -1,73 +1,71 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>CityTime</name>
<message>
- <source>Time Changing</source>
- <translation>Změna času</translation>
+ <source>Time Changing</source>
+ <translation>Změna času</translation>
</message>
<message>
- <source>There was a problem setting timezone %1</source>
- <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny %1</translation>
+ <source>There was a problem setting timezone %1</source>
+ <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore Time Zone</source>
- <translation>Obnovení časové zóny</translation>
+ <source>Restore Time Zone</source>
+ <translation>Obnovení časové zóny</translation>
</message>
<message>
- <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
- <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny. Váš čas teď může jít špatně...</translation>
+ <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
+ <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny. Váš čas teď může jít špatně...</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CityTimeBase</name>
<message>
- <source>City Time</source>
- <translation>City Time</translation>
+ <source>City Time</source>
+ <translation>City Time</translation>
</message>
<message>
- <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
- <translation>Klikněte na jedno z měst pro jeho nahrazení</translation>
+ <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
+ <translation>Klikněte na jedno z měst pro jeho nahrazení</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
- <source>CITY</source>
- <translation>Město</translation>
+ <source>CITY</source>
+ <translation>Město</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to Find Timezone Info</source>
- <translation>Nelze nalézt informaci o časové zóně</translation>
+ <source>Unable to Find Timezone Info</source>
+ <translation>Nelze nalézt informaci o časové zóně</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Unable to find any timezone information in %1</source>
- <translation>&lt;p>Nelze nalézt žádnou informaci o časové zóně v %1</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze nalézt žádnou informaci o časové zóně v %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Continent</source>
- <translation>Kontinent</translation>
+ <source>Continent</source>
+ <translation>Kontinent</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
- <translation>Zde vyberte kontinent/zemi a potom vyberte město</translation>
+ <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
+ <translation>Zde vyberte kontinent/zemi a potom vyberte město</translation>
</message>
<message>
- <source>City</source>
- <translation>Město</translation>
+ <source>City</source>
+ <translation>Město</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn't Find Map</source>
- <translation>Nelze nalézt mapu</translation>
+ <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
+ <translation>Nelze nalézt mapu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Couldn't load map: %1, exiting</source>
- <translation>&lt;p>Nelze otevřít mapu: %1, ukončuji</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít mapu: %1, ukončuji</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts
index 85cb34e..5ac3b0e 100644
--- a/i18n/cz/clock.ts
+++ b/i18n/cz/clock.ts
@@ -1,209 +1,208 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>AlarmDlg</name>
<message>
- <source>Clock</source>
- <translation>Hodiny</translation>
+ <source>Clock</source>
+ <translation>Hodiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Snooze</source>
- <translation>Zdřímnout is</translation>
+ <source>Snooze</source>
+ <translation>Zdřímnout is</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>AlarmDlgBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation>Formulář 1</translation>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Formulář 1</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
- <translation>Popisek 1</translation>
+ <source>TextLabel1</source>
+ <translation>Popisek 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Snooze</source>
- <translation>Zdřímnout is</translation>
+ <source>Snooze</source>
+ <translation>Zdřímnout is</translation>
</message>
<message>
- <source> mins</source>
- <translation> minut</translation>
+ <source> mins</source>
+ <translation> minut</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Clock</name>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Start</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset</source>
- <translation>Reset</translation>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Reset</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop</source>
- <translation>Stop</translation>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Mon</source>
- <comment>Monday</comment>
- <translation>Pon</translation>
+ <source>Mon</source>
+ <comment>Monday</comment>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
- <source>Tue</source>
- <comment>Tuesday</comment>
- <translation>Úte</translation>
+ <source>Tue</source>
+ <comment>Tuesday</comment>
+ <translation>Úte</translation>
</message>
<message>
- <source>Wed</source>
- <comment>Wednesday</comment>
- <translation>Stř</translation>
+ <source>Wed</source>
+ <comment>Wednesday</comment>
+ <translation>Stř</translation>
</message>
<message>
- <source>Thu</source>
- <comment>Thursday</comment>
- <translation>Čtv</translation>
+ <source>Thu</source>
+ <comment>Thursday</comment>
+ <translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
- <source>Fri</source>
- <comment>Friday</comment>
- <translation>Pát</translation>
+ <source>Fri</source>
+ <comment>Friday</comment>
+ <translation>Pát</translation>
</message>
<message>
- <source>Sat</source>
- <comment>Saturday</comment>
- <translation>Sob</translation>
+ <source>Sat</source>
+ <comment>Saturday</comment>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
- <source>Sun</source>
- <comment>Sunday</comment>
- <translation>Neď</translation>
+ <source>Sun</source>
+ <comment>Sunday</comment>
+ <translation>Neď</translation>
</message>
<message>
- <source>Lap/Split</source>
- <translation>Kolo/Split</translation>
+ <source>Lap/Split</source>
+ <translation>Kolo/Split</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Daily Alarm:&lt;/b>&lt;p></source>
- <translation>&lt;b>Denní Alarm:&lt;/b>&lt;p></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Denní Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Day</source>
- <translation>Vyberte den</translation>
+ <source>Select Day</source>
+ <translation>Vyberte den</translation>
</message>
<message>
- <source>Daily alarm requires at least
+ <source>Daily alarm requires at least
one day to be selected.</source>
- <translation>Denní alarm vyžaduje vybrat
+ <translation>Denní alarm vyžaduje vybrat
alespoň jeden den.
</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio</source>
- <translation>Zvuk</translation>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Zvuk</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ClockBase</name>
<message>
- <source>Clock</source>
- <translation>Hodiny</translation>
+ <source>Clock</source>
+ <translation>Hodiny</translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>Stopwatch</source>
- <translation>Stopky</translation>
+ <source>Stopwatch</source>
+ <translation>Stopky</translation>
</message>
<message>
- <source>Split</source>
- <translation>Split</translation>
+ <source>Split</source>
+ <translation>Split</translation>
</message>
<message>
- <source>Lap</source>
- <translation>Kolo</translation>
+ <source>Lap</source>
+ <translation>Kolo</translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Start</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
- <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
- <translation>Spustí a zastaví stopky.</translation>
+ <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
+ <translation>Spustí a zastaví stopky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Lap/Split</source>
- <translation>Kolo/Split</translation>
+ <source>Lap/Split</source>
+ <translation>Kolo/Split</translation>
</message>
<message>
- <source>Resets the stopwatch.</source>
- <translation>Vynuluje stopky.</translation>
+ <source>Resets the stopwatch.</source>
+ <translation>Vynuluje stopky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Alarm</source>
- <translation>Alarm</translation>
+ <source>Alarm</source>
+ <translation>Alarm</translation>
</message>
<message>
- <source>Daily Alarm</source>
- <translation>Denní alarm</translation>
+ <source>Daily Alarm</source>
+ <translation>Denní alarm</translation>
</message>
<message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Zapnutý</translation>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Zapnutý</translation>
</message>
<message>
- <source>Check to enable the daily alarm</source>
- <translation>Zaškrtněte pro aktivaci denního alarmu</translation>
+ <source>Check to enable the daily alarm</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro aktivaci denního alarmu</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
- <translation>Nastavte hodinu spuštění alarmu.</translation>
+ <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
+ <translation>Nastavte hodinu spuštění alarmu.</translation>
</message>
<message>
- <source>:</source>
- <translation>:</translation>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
- <translation>Nastavte minutu spuštění alarmu.</translation>
+ <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
+ <translation>Nastavte minutu spuštění alarmu.</translation>
</message>
<message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
- <source>Days:</source>
- <translation>Dny:</translation>
+ <source>Days:</source>
+ <translation>Dny:</translation>
</message>
<message>
- <source>Countdown Alarm</source>
- <translation>Odečítací alarm</translation>
+ <source>Countdown Alarm</source>
+ <translation>Odečítací alarm</translation>
</message>
<message>
- <source>Play Sound</source>
- <translation>Zahrát zvuk</translation>
+ <source>Play Sound</source>
+ <translation>Zahrát zvuk</translation>
</message>
<message>
- <source>Play File</source>
- <translation>Zahrát soubor</translation>
+ <source>Play File</source>
+ <translation>Zahrát soubor</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts
index ebd96cc..adf3cf5 100644
--- a/i18n/cz/dagger.ts
+++ b/i18n/cz/dagger.ts
@@ -1,282 +1,289 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>ConfigureDlg</name>
<message>
- <source>Configure Dagger</source>
- <translation>Konfigurovat Dýku</translation>
+ <source>Configure Dagger</source>
+ <translation>Konfigurovat Dýku</translation>
</message>
<message>
- <source>Path where Sword texts are located:</source>
- <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation>
+ <source>Path where Sword texts are located:</source>
+ <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
- <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
+ <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
+ <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor &apos;mods.conf&apos;, nebo &apos;mods.d&apos; podadresář.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
- <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
+ <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
+ <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor &apos;mods.conf&apos;, nebo &apos;mods.d&apos; podadresář.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source>
- <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation>
+ <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor &apos;mods.conf&apos;, nebo &apos;mods.d&apos; podadresář.</translation>
</message>
<message>
- <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
- <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation>
+ <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
+ <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation>
</message>
<message>
- <source>Always open texts in new window?</source>
- <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation>
+ <source>Always open texts in new window?</source>
+ <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
- <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation>
+ <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Number of verses to display at a time:</source>
- <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation>
+ <source>Number of verses to display at a time:</source>
+ <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
- <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation>
+ <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
+ <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable automatic screen power-down?</source>
- <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation>
+ <source>Disable automatic screen power-down?</source>
+ <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
- <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation>
+ <source>Tap here to disable Opie&apos;s automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
- <translation>Hlavní</translation>
+ <source>General</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
- <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation>
+ <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
+ <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select copy format</source>
- <translation>Vyberte formát kopírování</translation>
+ <source>Select copy format</source>
+ <translation>Vyberte formát kopírování</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
- <translation>&quot;Verze (Book cc:vv, text)&quot;</translation>
+ <source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
+ <translation>&quot;Verze (Book cc:vv, text)&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
- <translation>&quot;Verze (Book cc:vv)&quot;</translation>
+ <source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
+ <translation>&quot;Verze (Book cc:vv)&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;Verse&quot;</source>
- <translation>&quot;Verze&quot;</translation>
+ <source>&quot;Verse&quot;</source>
+ <translation>&quot;Verze&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
- <translation>&quot;Book cc:vv&quot;</translation>
+ <source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
+ <translation>&quot;Book cc:vv&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>Example:</source>
- <translation>Příklad:</translation>
+ <source>Example:</source>
+ <translation>Příklad:</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopírovat</translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
- <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation>
+ <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
+ <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation>Písmo</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>KJV</source>
- <translation>KJV</translation>
+ <source>KJV</source>
+ <translation>KJV</translation>
</message>
<message>
- <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
- <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation>
+ <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
+ <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Gen 1:1</source>
- <translation>Gen 1:1</translation>
+ <source>Gen 1:1</source>
+ <translation>Gen 1:1</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Dagger</source>
- <translation>Dýka</translation>
+ <source>Dagger</source>
+ <translation>Dýka</translation>
</message>
<message>
- <source>Open...</source>
- <translation>Otevřít...</translation>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Install...</source>
- <translation>Instalovat...</translation>
+ <source>Install...</source>
+ <translation>Instalovat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopírovat</translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure...</source>
- <translation>Konfigurovat...</translation>
+ <source>Configure...</source>
+ <translation>Konfigurovat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmark</source>
- <translation>Záložka</translation>
+ <source>Bookmark</source>
+ <translation>Záložka</translation>
</message>
<message>
- <source>Navigation toolbar</source>
- <translation>Navigační lišta</translation>
+ <source>Navigation toolbar</source>
+ <translation>Navigační lišta</translation>
</message>
<message>
- <source>Search toolbar</source>
- <translation>Hledací lišta</translation>
+ <source>Search toolbar</source>
+ <translation>Hledací lišta</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Morphological Tags</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>NavBar</name>
<message>
- <source>Previous page</source>
- <translation>Předchozí strana</translation>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Předchozí strana</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to scroll backward one page.</source>
- <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation>
+ <source>Tap here to scroll backward one page.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Previous verse</source>
- <translation>Předchozí verze</translation>
+ <source>Previous verse</source>
+ <translation>Předchozí verze</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
- <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation>
+ <source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter location to display here.</source>
- <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation>
+ <source>Enter location to display here.</source>
+ <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Next verse</source>
- <translation>Další verze</translation>
+ <source>Next verse</source>
+ <translation>Další verze</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
- <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation>
+ <source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation>
</message>
<message>
- <source>Next page</source>
- <translation>Další strana</translation>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Další strana</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to scroll forward one page.</source>
- <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation>
+ <source>Tap here to scroll forward one page.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
- <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation>
+ <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
+ <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation>
</message>
<message>
- <source>Auto-scroll</source>
- <translation>Auto-scroll</translation>
+ <source>Auto-scroll</source>
+ <translation>Auto-scroll</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
- <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation>
+ <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
- <source>Open text</source>
- <translation>Otevřít text</translation>
+ <source>Open text</source>
+ <translation>Otevřít text</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon</source>
- <translation>Ikona</translation>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Commentaries</source>
- <translation>Komentáře</translation>
+ <source>Commentaries</source>
+ <translation>Komentáře</translation>
</message>
<message>
- <source>Lexicons/Dictionaries</source>
- <translation>Lexikony/Slovníky</translation>
+ <source>Lexicons/Dictionaries</source>
+ <translation>Lexikony/Slovníky</translation>
</message>
<message>
- <source>Biblical Texts</source>
- <translation>Biblické texty</translation>
+ <source>Biblical Texts</source>
+ <translation>Biblické texty</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
- <source>Enter text to search for here.</source>
- <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation>
+ <source>Enter text to search for here.</source>
+ <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
- <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation>
+ <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Previous result</source>
- <translation>Předchozí výsledek</translation>
+ <source>Previous result</source>
+ <translation>Předchozí výsledek</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to view the previous search result.</source>
- <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation>
+ <source>Tap here to view the previous search result.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the desired search result here.</source>
- <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation>
+ <source>Select the desired search result here.</source>
+ <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Next result</source>
- <translation>Další výsledek</translation>
+ <source>Next result</source>
+ <translation>Další výsledek</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap here to view the next search result.</source>
- <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation>
+ <source>Tap here to view the next search result.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/doctab.ts b/i18n/cz/doctab.ts
index b31794a..a61767a 100644
--- a/i18n/cz/doctab.ts
+++ b/i18n/cz/doctab.ts
@@ -1,32 +1,31 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>DocTabSettingsBase</name>
<message>
- <source>DocTab Settings</source>
- <translation>Nastavení záložky Dokumenty</translation>
+ <source>DocTab Settings</source>
+ <translation>Nastavení záložky Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable the DocTab</source>
- <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
+ <source>Enable the DocTab</source>
+ <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes, please!</source>
- <translation>Ano, prosím!</translation>
+ <source>Yes, please!</source>
+ <translation>Ano, prosím!</translation>
</message>
<message>
- <source>No, thanks.</source>
- <translation>Ne, děkuji.</translation>
+ <source>No, thanks.</source>
+ <translation>Ne, děkuji.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Do you want a Documents Tab?&lt;/b>&lt;p>
-(Note that such a tab scans &lt;i>all&lt;/i> documents
-on &lt;i>all&lt;/i> external media, which can be quite
+ <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
+(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
+on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
slow and annoying...)</source>
- <translation>&lt;b>Opravdu chcete záložku Dokumenty?&lt;/b>&lt;p>
-(Tato záložka prohledá &lt;i>všechny&lt;/i> dokumenty
-na &lt;i>všech&lt;/i> externích médiích, což může být značně
+ <translation>&lt;b&gt;Opravdu chcete záložku Dokumenty?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
+(Tato záložka prohledá &lt;i&gt;všechny&lt;/i&gt; dokumenty
+na &lt;i&gt;všech&lt;/i&gt; externích médiích, což může být značně
pomalé a nepříjemné...)</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
index 65a2cd9..4e3df5a 100644
--- a/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/cz/embeddedkonsole.ts
@@ -1,250 +1,249 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
- <source>Command Selection</source>
- <translation>Výběr příkazu</translation>
+ <source>Command Selection</source>
+ <translation>Výběr příkazu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
- <source>Commands</source>
- <translation>Příkazy</translation>
+ <source>Commands</source>
+ <translation>Příkazy</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B>Commands&lt;/B>:</source>
- <translation>&lt;B>Příkazy&lt;/B>:</translation>
+ <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;Příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;B>Suggested Commands&lt;/B>:</source>
- <translation>&lt;B>Navržené příkazy&lt;/B>:</translation>
+ <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
+ <translation>&lt;B&gt;Navržené příkazy&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Konsole</name>
<message>
- <source>Terminal</source>
- <translation>Terminál</translation>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminál</translation>
</message>
<message>
- <source>Command List</source>
- <translation>Seznam příkazů</translation>
+ <source>Command List</source>
+ <translation>Seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Show command list</source>
- <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
+ <source>Show command list</source>
+ <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide command list</source>
- <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
+ <source>Hide command list</source>
+ <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Green on Black</source>
- <translation>Zelená na černé</translation>
+ <source>Green on Black</source>
+ <translation>Zelená na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on White</source>
- <translation>Černá na bílé</translation>
+ <source>Black on White</source>
+ <translation>Černá na bílé</translation>
</message>
<message>
- <source>White on Black</source>
- <translation>Bílá na černé</translation>
+ <source>White on Black</source>
+ <translation>Bílá na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Green on Yellow</source>
- <translation>Zelená na žluté</translation>
+ <source>Green on Yellow</source>
+ <translation>Zelená na žluté</translation>
</message>
<message>
- <source>Blue on Magenta</source>
- <translation>Modrá na purpurové</translation>
+ <source>Blue on Magenta</source>
+ <translation>Modrá na purpurové</translation>
</message>
<message>
- <source>Magenta on Blue</source>
- <translation>Purpurová na modré</translation>
+ <source>Magenta on Blue</source>
+ <translation>Purpurová na modré</translation>
</message>
<message>
- <source>Cyan on White</source>
- <translation>Azurová na bílé</translation>
+ <source>Cyan on White</source>
+ <translation>Azurová na bílé</translation>
</message>
<message>
- <source>White on Cyan</source>
- <translation>Bílá na azurové</translation>
+ <source>White on Cyan</source>
+ <translation>Bílá na azurové</translation>
</message>
<message>
- <source>Blue on Black</source>
- <translation>Modrá na černé</translation>
+ <source>Blue on Black</source>
+ <translation>Modrá na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Amber on Black</source>
- <translation>Jantarová na černé</translation>
+ <source>Amber on Black</source>
+ <translation>Jantarová na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom</source>
- <translation>Vlastní</translation>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
- <source>Colors</source>
- <translation>Barvy</translation>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter</source>
- <translation>Enter</translation>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation>Mezera</translation>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Mezera</translation>
</message>
<message>
- <source>Tab</source>
- <translation>Tab</translation>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
- <translation>Nahoru</translation>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
- <translation>Dolů</translation>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste</source>
- <translation>Vložit</translation>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Quick Edit</source>
- <translation>Rychlá úprava</translation>
+ <source>Quick Edit</source>
+ <translation>Rychlá úprava</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádný</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <source>Left</source>
- <translation>vlevo</translation>
+ <source>Left</source>
+ <translation>vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Right</source>
- <translation>vpravo</translation>
+ <source>Right</source>
+ <translation>vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>ScrollBar</source>
- <translation>Posuvník</translation>
+ <source>ScrollBar</source>
+ <translation>Posuvník</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrap</source>
- <translation>Zalamovat</translation>
+ <source>Wrap</source>
+ <translation>Zalamovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Beep</source>
- <translation>Použít zvuky</translation>
+ <source>Use Beep</source>
+ <translation>Použít zvuky</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Command List</source>
- <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
+ <source>Show Command List</source>
+ <translation>Ukázat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide Command List</source>
- <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
+ <source>Hide Command List</source>
+ <translation>Schovat seznam příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>Konsole</source>
- <translation>Konsole</translation>
+ <source>Konsole</source>
+ <translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
- <source>Bottom</source>
- <translation>Dole</translation>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dole</translation>
</message>
<message>
- <source>Top</source>
- <translation>Nahoře</translation>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Nahoře</translation>
</message>
<message>
- <source>Hidden</source>
- <translation>Skryté</translation>
+ <source>Hidden</source>
+ <translation>Skryté</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on Pink</source>
- <translation>Černá na růžové</translation>
+ <source>Black on Pink</source>
+ <translation>Černá na růžové</translation>
</message>
<message>
- <source>Pink on Black</source>
- <translation>Růžová na černé</translation>
+ <source>Pink on Black</source>
+ <translation>Růžová na černé</translation>
</message>
<message>
- <source>default</source>
- <translation>výchozí</translation>
+ <source>default</source>
+ <translation>výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>new session</source>
- <translation>nová relace</translation>
+ <source>new session</source>
+ <translation>nová relace</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>Fonts</source>
- <translation>Písma</translation>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Písma</translation>
</message>
<message>
- <source>Sessions</source>
- <translation>Relace</translation>
+ <source>Sessions</source>
+ <translation>Relace</translation>
</message>
<message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom</source>
- <translation>Lupa</translation>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Lupa</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit...</source>
- <translation>Upravit...</translation>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
</message>
<message>
- <source>History...</source>
- <translation>Historie...</translation>
+ <source>History...</source>
+ <translation>Historie...</translation>
</message>
<message>
- <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
- <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation>
+ <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro opuštění celé obrazovky.</translation>
</message>
<message>
- <source>History Lines:</source>
- <translation>Řádek historie:</translation>
+ <source>History Lines:</source>
+ <translation>Řádek historie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Konsole </source>
- <translation>Konsole </translation>
+ <source>Konsole </source>
+ <translation>Konsole </translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
- <source>Command Selection</source>
- <translation>Výběr příkazu</translation>
+ <source>Command Selection</source>
+ <translation>Výběr příkazu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
- <source>Add command</source>
- <translation>Přidat příkaz</translation>
+ <source>Add command</source>
+ <translation>Přidat příkaz</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter command to add:</source>
- <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
+ <source>Enter command to add:</source>
+ <translation>Zadejte příkaz, který chcete přidat:</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/fifteen.ts b/i18n/cz/fifteen.ts
index 5095737..8b7a8f4 100644
--- a/i18n/cz/fifteen.ts
+++ b/i18n/cz/fifteen.ts
@@ -1,97 +1,96 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>FifteenConfigDialog</name>
<message>
- <source>All Images</source>
- <translation>Všechny obrázky</translation>
+ <source>All Images</source>
+ <translation>Všechny obrázky</translation>
</message>
<message>
- <source>All Files</source>
- <translation>Všechny soubory</translation>
+ <source>All Files</source>
+ <translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>Select board background</source>
- <translation>Vyberte pozadí plochy</translation>
+ <source>Select board background</source>
+ <translation>Vyberte pozadí plochy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FifteenConfigDialogBase</name>
<message>
- <source>Configure Fifteen</source>
- <translation>Kanfigurace Patnáctky</translation>
+ <source>Configure Fifteen</source>
+ <translation>Kanfigurace Patnáctky</translation>
</message>
<message>
- <source>Use a Custom Image</source>
- <translation>Použít vlastí obrázek</translation>
+ <source>Use a Custom Image</source>
+ <translation>Použít vlastí obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Custom Image</source>
- <translation>Vlastní obrázek</translation>
+ <source>Custom Image</source>
+ <translation>Vlastní obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Path:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Cesta:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cesta:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Preview:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Náhled:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Náhled:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Grid</source>
- <translation>Mříž</translation>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Mříž</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Rows:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Řádek:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Řádek:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Columns:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Sloupců:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Sloupců:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
- <source>Randomize</source>
- <translation>Rozházet</translation>
+ <source>Randomize</source>
+ <translation>Rozházet</translation>
</message>
<message>
- <source>Game</source>
- <translation>Hra</translation>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Hra</translation>
</message>
<message>
- <source>Fifteen Pieces</source>
- <translation>Patnáctka</translation>
+ <source>Fifteen Pieces</source>
+ <translation>Patnáctka</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
- <translation>Konfigurovat</translation>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurovat</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
- <source>Fifteen Pieces</source>
- <translation>Patnáctka</translation>
+ <source>Fifteen Pieces</source>
+ <translation>Patnáctka</translation>
</message>
<message>
- <source>Congratulations!
+ <source>Congratulations!
You win the game!</source>
- <translation>Gratuluji!
+ <translation>Gratuluji!
Vyhrál jsi hru!</translation>
</message>
<message>
- <source>R&amp;andomize Pieces</source>
- <translation>R&amp;ozházet kameny</translation>
+ <source>R&amp;andomize Pieces</source>
+ <translation>R&amp;ozházet kameny</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Reset Pieces</source>
- <translation>&amp;Resetovat kameny</translation>
+ <source>&amp;Reset Pieces</source>
+ <translation>&amp;Resetovat kameny</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/gutenbrowser.ts b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
index cfabd4a..01b0f5c 100644
--- a/i18n/cz/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/cz/gutenbrowser.ts
@@ -1,458 +1,455 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Edit_Title</name>
<message>
- <source>Edit Title</source>
- <translation>Upravit název</translation>
+ <source>Edit Title</source>
+ <translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply</source>
- <translation>Použít</translation>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
- <source>Font Dialog</source>
- <translation>Okno písma</translation>
+ <source>Font Dialog</source>
+ <translation>Okno písma</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Gutenbrowser</name>
<message>
- <source>Gutenbrowser Output</source>
- <translation>Gutenbrowser výstup</translation>
+ <source>Gutenbrowser Output</source>
+ <translation>Gutenbrowser výstup</translation>
</message>
<message>
- <source>Running wget</source>
- <translation>Spouštím wget</translation>
+ <source>Running wget</source>
+ <translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
- <source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
- <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation>
+ <source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
+ <translation>Stáhnout Index knihovny, nebo FTP místa?</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to download the newest
+ <source>Do you want to download the newest
Project Gutenberg Library Index?
or select an ftp site?
</source>
- <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější
+ <translation>Opravdu chcete stáhnout nejnovější
index knihovny Projektu Gutenberg?
nebo vybrat ftp místo?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Library Index</source>
- <translation>&amp;Index knihovny</translation>
+ <source>&amp;Library Index</source>
+ <translation>&amp;Index knihovny</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Ftp Site</source>
- <translation>&amp;Ftp místo</translation>
+ <source>&amp;Ftp Site</source>
+ <translation>&amp;Ftp místo</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <translation>Poznámka</translation>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>Etext Search</source>
- <translation>Hledání Etextu</translation>
+ <source>Etext Search</source>
+ <translation>Hledání Etextu</translation>
</message>
<message>
- <source>Please install unzip</source>
- <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation>
+ <source>Please install unzip</source>
+ <translation>Prosím nainstalujte unzip</translation>
</message>
<message>
- <source>Gutenberg Library</source>
- <translation>Knihovna Gutenberg</translation>
+ <source>Gutenberg Library</source>
+ <translation>Knihovna Gutenberg</translation>
</message>
<message>
- <source>Gutenbrowser</source>
- <translation>Gutenbrowser</translation>
+ <source>Gutenbrowser</source>
+ <translation>Gutenbrowser</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Search google.com</source>
- <translation>Hledat v google.com</translation>
+ <source>Search google.com</source>
+ <translation>Hledat v google.com</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Title</source>
- <translation>Upravit název</translation>
+ <source>Edit Title</source>
+ <translation>Upravit název</translation>
</message>
<message>
- <source>Please install unzip in your PATH</source>
- <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation>
+ <source>Please install unzip in your PATH</source>
+ <translation>Prosím nainstalujte unzip do vaší cesty</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>HelpMe</name>
<message>
- <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
- <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation>
+ <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
+ <translation>Založeno na gutenbook.pl, k dispozici z http://www.gutenbook.org</translation>
</message>
<message>
- <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
- <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation>
+ <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
+ <translation>Mnoho díků Lee Burgess,</translation>
</message>
<message>
- <source>for the original idea and concept of gutenbook.
+ <source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
- <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation>
+ <translation>za originální nápad a koncept gutenbook.</translation>
</message>
<message>
- <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
+ <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
- <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
+ <translation>Seznam aktuálních Gutenberg ftp míst je na http://promo.net/pg/index.html</translation>
</message>
<message>
- <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
- <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
+ <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
+ <translation>Pro hlášení chyb, komentáře, nebo otázky k Gutenbrowseru mailujte</translation>
</message>
<message>
- <source>ljp@llornkcor.com
+ <source>ljp@llornkcor.com
</source>
- <translation>ljp@llornkcor.com</translation>
+ <translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
- <translation>
+ <translation>
Vyrobeno s použitím Qt, Qt Embedded, a Qtopia, cross platform vývojové API
http://www.trolltech.com
</translation>
</message>
<message>
- <source>Arnold's Laws of Documentation:</source>
- <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
+ <source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
+ <translation>Arnoldovy zákony dokumentace:</translation>
</message>
<message>
- <source>(1) If it should exist, it doesn't.</source>
- <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
+ <source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
+ <translation>(1) Pokud by měla existovat, tak neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>(2) If it does exist, it's out of date.</source>
- <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
+ <source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
+ <translation>(2) Jestliže existuje, tak je zastaralá.</translation>
</message>
<message>
- <source>(3) Only documentation for</source>
- <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
+ <source>(3) Only documentation for</source>
+ <translation>(3) Jen dokumentace pro</translation>
</message>
<message>
- <source>useless programs transcends the</source>
- <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
+ <source>useless programs transcends the</source>
+ <translation>nepoužitelné programy předstihne</translation>
</message>
<message>
- <source>first two laws.
+ <source>first two laws.
</source>
- <translation>první dva zákony.</translation>
+ <translation>první dva zákony.</translation>
</message>
<message>
- <source>Everything is temporary, anyway....
+ <source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
- <translation>Vše je dočasné v každém případě....
+ <translation>Vše je dočasné v každém případě....
:o)</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
- <source>&amp;Open File</source>
- <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
+ <source>&amp;Open File</source>
+ <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backward</source>
- <translation>&amp;Zpět</translation>
+ <source>&amp;Backward</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Forward</source>
- <translation>&amp;Vpřed</translation>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Vpřed</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Home</source>
- <translation>&amp;Domů</translation>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Bookmark</source>
- <translation>Přidat záložku</translation>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Přidat záložku</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Go</source>
- <translation>&amp;Jdi</translation>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Jdi</translation>
</message>
<message>
- <source>History</source>
- <translation>Historie</translation>
+ <source>History</source>
+ <translation>Historie</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Backward</source>
- <translation>Zpět</translation>
+ <source>Backward</source>
+ <translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Vpřed</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>Domů</translation>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Domů</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
- <source>Library Index - using master pg index.</source>
- <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation>
+ <source>Library Index - using master pg index.</source>
+ <translation>Index knihovny - požívá hlavní pg index.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Error opening local library index:&lt;/P> </source>
- <translation>&lt;p>Chyba otevření lokálního indexu knihovny:&lt;/P> </translation>
+ <source>&lt;p&gt;Error opening local library index:&lt;/P&gt; </source>
+ <translation>&lt;p&gt;Chyba otevření lokálního indexu knihovny:&lt;/P&gt; </translation>
</message>
<message>
- <source>Library Search</source>
- <translation>Hledání hnihovny</translation>
+ <source>Library Search</source>
+ <translation>Hledání hnihovny</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
+ <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
+ <translation>Stahuji Gutenberg Index....</translation>
</message>
<message>
- <source>Running wget</source>
- <translation>Spouštím wget</translation>
+ <source>Running wget</source>
+ <translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
- <source>Title</source>
- <translation>Titul</translation>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titul</translation>
</message>
<message>
- <source>Author</source>
- <translation>Autor</translation>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <source>Year</source>
- <translation>Rok</translation>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Rok</translation>
</message>
<message>
- <source>File</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>A-F</source>
- <translation>A-F</translation>
+ <source>A-F</source>
+ <translation>A-F</translation>
</message>
<message>
- <source>G-M</source>
- <translation>G-M</translation>
+ <source>G-M</source>
+ <translation>G-M</translation>
</message>
<message>
- <source>N-R</source>
- <translation>N-R</translation>
+ <source>N-R</source>
+ <translation>N-R</translation>
</message>
<message>
- <source>S-Z</source>
- <translation>S-Z</translation>
+ <source>S-Z</source>
+ <translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Automatically</source>
- <translation>Otevřít automaticky</translation>
+ <source>Open Automatically</source>
+ <translation>Otevřít automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Last name first
+ <source>Last name first
(requires library restart)</source>
- <translation>Poslední jméno první
+ <translation>Poslední jméno první
(vyžaduje restart knihovny)</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
- <source>FTP Download</source>
- <translation>Stažení FTP</translation>
+ <source>FTP Download</source>
+ <translation>Stažení FTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Download should start shortly</source>
- <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
+ <source>Download should start shortly</source>
+ <translation>Stahování by mělo brzy začít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Etext</source>
- <translation>Odstranit Etext</translation>
+ <source>Remove Etext</source>
+ <translation>Odstranit Etext</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ano</translation>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
- <source>Sea&amp;rch</source>
- <translation>Hle&amp;dat</translation>
+ <source>Sea&amp;rch</source>
+ <translation>Hle&amp;dat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Rozlišovat velikost</translation>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
- <source>Search Results</source>
- <translation>Výsledky hledání</translation>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Výsledky hledání</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Download</source>
- <translation>&amp;Stáhnout</translation>
+ <source>&amp;Download</source>
+ <translation>&amp;Stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
- <source>Opera</source>
- <translation>Opera</translation>
+ <source>Opera</source>
+ <translation>Opera</translation>
</message>
<message>
- <source>Konqueror</source>
- <translation>Konqueror</translation>
+ <source>Konqueror</source>
+ <translation>Konqueror</translation>
</message>
<message>
- <source>wget</source>
- <translation>wget</translation>
+ <source>wget</source>
+ <translation>wget</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Downloading ftp sites....</source>
- <translation>Stahuji ftp místa...</translation>
+ <source>Downloading ftp sites....</source>
+ <translation>Stahuji ftp místa...</translation>
</message>
<message>
- <source>Running wget</source>
- <translation>Spouštím wget</translation>
+ <source>Running wget</source>
+ <translation>Spouštím wget</translation>
</message>
<message>
- <source>Note</source>
- <translation>Poznámka</translation>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <source>ftpSiteDlg</source>
- <translation>ftpmístoDlg</translation>
+ <source>ftpSiteDlg</source>
+ <translation>ftpmístoDlg</translation>
</message>
<message>
- <source>List File not opened sucessfully.</source>
- <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation>
+ <source>List File not opened sucessfully.</source>
+ <translation>Nepodařilo se otevřít soubor seznamu.</translation>
</message>
<message>
- <source>File not opened sucessfully.</source>
- <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation>
+ <source>File not opened sucessfully.</source>
+ <translation>Soubor není úspěšně otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Main</source>
- <translation>Hlavní</translation>
+ <source>Main</source>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
- <source>FTP</source>
- <translation>FTP</translation>
+ <source>FTP</source>
+ <translation>FTP</translation>
</message>
<message>
- <source>http://sailor.gutenberg.org</source>
- <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
+ <source>http://sailor.gutenberg.org</source>
+ <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
</message>
<message>
- <source>http://www.prairienet.org/pg</source>
- <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
+ <source>http://www.prairienet.org/pg</source>
+ <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP</source>
- <translation>HTTP</translation>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Gutenbrowser Options</source>
- <translation>Gutenbrowser možnosti</translation>
+ <source>Gutenbrowser Options</source>
+ <translation>Gutenbrowser možnosti</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/kbill.ts b/i18n/cz/kbill.ts
index ddca1ad..e100f16 100644
--- a/i18n/cz/kbill.ts
+++ b/i18n/cz/kbill.ts
@@ -1,66 +1,65 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>KBill</name>
<message>
- <source>kBill</source>
- <translation>kBill</translation>
+ <source>kBill</source>
+ <translation>kBill</translation>
</message>
<message>
- <source>New game</source>
- <translation>Nová hra</translation>
+ <source>New game</source>
+ <translation>Nová hra</translation>
</message>
<message>
- <source>Pause game</source>
- <translation>Přerušit hru</translation>
+ <source>Pause game</source>
+ <translation>Přerušit hru</translation>
</message>
<message>
- <source>Story of kBill</source>
- <translation>Příběh hry kBill</translation>
+ <source>Story of kBill</source>
+ <translation>Příběh hry kBill</translation>
</message>
<message>
- <source>Rules</source>
- <translation>Pravidla</translation>
+ <source>Rules</source>
+ <translation>Pravidla</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Help</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
- <source>Pause Game</source>
- <translation>Přerušit hru</translation>
+ <source>Pause Game</source>
+ <translation>Přerušit hru</translation>
</message>
<message>
- <source>The story of KBill</source>
- <translation>Příběh hry KBill</translation>
+ <source>The story of KBill</source>
+ <translation>Příběh hry KBill</translation>
</message>
<message>
- <source>The rules of KBill</source>
- <translation>Pravidla hry KBill</translation>
+ <source>The rules of KBill</source>
+ <translation>Pravidla hry KBill</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>The Rules&lt;/b>&lt;p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p>&lt;UL>&lt;LI>Whack the Bills (click)&lt;/LI>&lt;LI>Restart the computer (click)&lt;/LI>&lt;LI>Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI>&lt;LI>Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI>&lt;LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI>&lt;/UL>&lt;P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source>
- <translation>&lt;b>Pravidla&lt;/b>&lt;p>kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelského rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.&lt;p>&lt;UL>&lt;LI>Bijte Billy (klik)&lt;/LI>&lt;LI>Restartujte počítač (klik)&lt;/LI>&lt;LI>Vemte zpět ztracené operační systémy &amp; (vraťte) je do svých počítačů&lt;/LI>&lt;LI>Vemte kbelík pro uhašení jisker&lt;/LI>&lt;LI>Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.&lt;/LI>&lt;/UL>&lt;P>Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké</translation>
+ <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Pravidla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je usilovně navrhován a programován pro jednoduché použití celé rodiny, stejně jako pro malou Sally. Roky beta testování a konzultací s nejlevnějšími návrháři uživatelského rozhraní se projevilo ve hře, která je jednoduchá k použití, jako Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Bijte Billy (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restartujte počítač (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte zpět ztracené operační systémy &amp; (vraťte) je do svých počítačů&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Vemte kbelík pro uhašení jisker&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Bodování je založeno na celkovém čase běhu s bonusy za zabití Billů.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Stejně jako pro ostatní, můžeš pravděpodobně pracovat pro sebe. My jsme to dělali, takže to nemůže být tak těžké</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>The Story&lt;/b>&lt;p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation>&lt;b>Příběh&lt;/b>&lt;p>A znovu, osud světa je ve vašich rukou! Ďábelský počítačový hacker, známý pouze svým jménem 'Bill',vytvořil největší počítačový virus. Virus tak silný, že dikáže zmutovat normální operační systém
-na toaster. (ach!) 'Bill' naklonoval sám sebe na miliony mikroBillů. Jejich jediný cíl je rozšířit tento zločinný virus, který byl chytře zamaskován jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač je vaše práce zabránit Billovi před dokončením jeho práce.</translation>
+ <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Příběh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A znovu, osud světa je ve vašich rukou! Ďábelský počítačový hacker, známý pouze svým jménem &apos;Bill&apos;,vytvořil největší počítačový virus. Virus tak silný, že dikáže zmutovat normální operační systém
+na toaster. (ach!) &apos;Bill&apos; naklonoval sám sebe na miliony mikroBillů. Jejich jediný cíl je rozšířit tento zločinný virus, který byl chytře zamaskován jako populární operační systém. Jako systémový administrátor a vyhlazovač je vaše práce zabránit Billovi před dokončením jeho práce.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>UI</name>
<message>
- <source>After Level</source>
- <translation>Po úrovni</translation>
+ <source>After Level</source>
+ <translation>Po úrovni</translation>
</message>
<message>
- <source>Your score</source>
- <translation>Vaše skóre</translation>
+ <source>Your score</source>
+ <translation>Vaše skóre</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/kcheckers.ts b/i18n/cz/kcheckers.ts
index d630c31..7e4361b 100644
--- a/i18n/cz/kcheckers.ts
+++ b/i18n/cz/kcheckers.ts
@@ -1,134 +1,133 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>KCheckers</name>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nový</translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Undo Move</source>
- <translation>&amp;Tah zpět</translation>
+ <source>&amp;Undo Move</source>
+ <translation>&amp;Tah zpět</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Ukončit</translation>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Beginner</source>
- <translation>&amp;Začátečník</translation>
+ <source>&amp;Beginner</source>
+ <translation>&amp;Začátečník</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Novice</source>
- <translation>&amp;Nováček</translation>
+ <source>&amp;Novice</source>
+ <translation>&amp;Nováček</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Average</source>
- <translation>&amp;Průměrný</translation>
+ <source>&amp;Average</source>
+ <translation>&amp;Průměrný</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Good</source>
- <translation>&amp;Dobrý</translation>
+ <source>&amp;Good</source>
+ <translation>&amp;Dobrý</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Expert</source>
- <translation>&amp;Expert</translation>
+ <source>&amp;Expert</source>
+ <translation>&amp;Expert</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Master</source>
- <translation>&amp;Master</translation>
+ <source>&amp;Master</source>
+ <translation>&amp;Master</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show Numeration</source>
- <translation>&amp;Zobrazení čísel</translation>
+ <source>&amp;Show Numeration</source>
+ <translation>&amp;Zobrazení čísel</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;English Rules</source>
- <translation>&amp;Anglická pravidla</translation>
+ <source>&amp;English Rules</source>
+ <translation>&amp;Anglická pravidla</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Russian Rules</source>
- <translation>&amp;Ruská pravidla</translation>
+ <source>&amp;Russian Rules</source>
+ <translation>&amp;Ruská pravidla</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Green Board</source>
- <translation>&amp;Zelená deska</translation>
+ <source>&amp;Green Board</source>
+ <translation>&amp;Zelená deska</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Marble Board</source>
- <translation>&amp;Mramorová deska</translation>
+ <source>&amp;Marble Board</source>
+ <translation>&amp;Mramorová deska</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Wooden Board</source>
- <translation>&amp;Dřevěná deska</translation>
+ <source>&amp;Wooden Board</source>
+ <translation>&amp;Dřevěná deska</translation>
</message>
<message>
- <source>What's This</source>
- <translation>Co je tohle</translation>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Co je tohle</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Rules of Play</source>
- <translation>&amp;Pravidla hry</translation>
+ <source>&amp;Rules of Play</source>
+ <translation>&amp;Pravidla hry</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About KCheckers</source>
- <translation>&amp;O aplikaci Dáma</translation>
+ <source>&amp;About KCheckers</source>
+ <translation>&amp;O aplikaci Dáma</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Game</source>
- <translation>&amp;Hra</translation>
+ <source>&amp;Game</source>
+ <translation>&amp;Hra</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Skill</source>
- <translation>&amp;Obtížnost</translation>
+ <source>&amp;Skill</source>
+ <translation>&amp;Obtížnost</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options</source>
- <translation>&amp;Možnosti</translation>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <source> New Game </source>
- <translation>Nová hra</translation>
+ <source> New Game </source>
+ <translation>Nová hra</translation>
</message>
<message>
- <source> Undo Move </source>
- <translation>Tah zpět</translation>
+ <source> Undo Move </source>
+ <translation>Tah zpět</translation>
</message>
<message>
- <source> Rules of Play </source>
- <translation>Pravidla hry</translation>
+ <source> Rules of Play </source>
+ <translation>Pravidla hry</translation>
</message>
<message>
- <source>Go!</source>
- <translation>Jeď!</translation>
+ <source>Go!</source>
+ <translation>Jeď!</translation>
</message>
<message>
- <source>Congratulation! You have won!</source>
- <translation>Gratuluji! Jseš vítěz!</translation>
+ <source>Congratulation! You have won!</source>
+ <translation>Gratuluji! Jseš vítěz!</translation>
</message>
<message>
- <source>Please wait...</source>
- <translation>Prosím čekejte...</translation>
+ <source>Please wait...</source>
+ <translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
<message>
- <source>You have lost. Game over.</source>
- <translation>Prohrál si. Konec hry.</translation>
+ <source>You have lost. Game over.</source>
+ <translation>Prohrál si. Konec hry.</translation>
</message>
<message>
- <source>Incorrect course.</source>
- <translation>Špatný směr.</translation>
+ <source>Incorrect course.</source>
+ <translation>Špatný směr.</translation>
</message>
<message>
- <source>KCheckers</source>
- <translation>Dáma</translation>
+ <source>KCheckers</source>
+ <translation>Dáma</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/keypebble.ts b/i18n/cz/keypebble.ts
index 58a7dbc..562a24d 100644
--- a/i18n/cz/keypebble.ts
+++ b/i18n/cz/keypebble.ts
@@ -1,293 +1,292 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
- <source>Connected</source>
- <translation>Připojeno</translation>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Připojeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection Refused</source>
- <translation>Spojení odmítnuto</translation>
+ <source>Connection Refused</source>
+ <translation>Spojení odmítnuto</translation>
</message>
<message>
- <source>Host not found</source>
- <translation>Hostitel neexistuje</translation>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Hostitel neexistuje</translation>
</message>
<message>
- <source>Read Error: QSocket reported an error reading
+ <source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation>Chyba čtení: QSocket nahlásil chybu čtení dat,
+ <translation>Chyba čtení: QSocket nahlásil chybu čtení dat,
vzdálený hostitel pravděpodobně ukončil
spojení.</translation>
</message>
<message>
- <source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation>QSocket nahlásil neplatný chybový kód</translation>
+ <source>QSocket reported an invalid error code</source>
+ <translation>QSocket nahlásil neplatný chybový kód</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
- <source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation>Čekání na název plochy...</translation>
+ <source>Waiting for desktop name...</source>
+ <translation>Čekání na název plochy...</translation>
</message>
<message>
- <source>Connected to %1</source>
- <translation>Připojeno k %1</translation>
+ <source>Connected to %1</source>
+ <translation>Připojeno k %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
- <translation>Chyba protokolu: Místo očekávané update zprávy se objevila zpráva %1.</translation>
+ <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
+ <translation>Chyba protokolu: Místo očekávané update zprávy se objevila zpráva %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation>Chyba protokolu: Server %1 používá neznámé kódování</translation>
+ <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
+ <translation>Chyba protokolu: Server %1 používá neznámé kódování</translation>
</message>
<message>
- <source>Waiting for server initialization...</source>
- <translation>Čekání na inicializaci serveru...</translation>
+ <source>Waiting for server initialization...</source>
+ <translation>Čekání na inicializaci serveru...</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
- <source>Waiting for server version...</source>
- <translation>Čekání na verzi serveru...</translation>
+ <source>Waiting for server version...</source>
+ <translation>Čekání na verzi serveru...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation>Chyba: Neplatná verze serveru, %1</translation>
+ <source>Error: Invalid server version, %1</source>
+ <translation>Chyba: Neplatná verze serveru, %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation>Chyba: Nepodporovaná verze serveru, %1</translation>
+ <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
+ <translation>Chyba: Nepodporovaná verze serveru, %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Logged in</source>
- <translation>Připojen</translation>
+ <source>Logged in</source>
+ <translation>Připojen</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
+ <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation>Chyba: Server vyžaduje heslo, ale žádné nebylo zadáno.
+ <translation>Chyba: Server vyžaduje heslo, ale žádné nebylo zadáno.
</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation>Chyba: Bylo zadáno špatné heslo.</translation>
+ <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
+ <translation>Chyba: Bylo zadáno špatné heslo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
+ <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation>Chyba: Příliš mnoho špatných pokusů o připojení. Zkuste
+ <translation>Chyba: Příliš mnoho špatných pokusů o připojení. Zkuste
to prosím později.</translation>
</message>
<message>
- <source>Login Failed</source>
- <translation>Připojení selhalo</translation>
+ <source>Login Failed</source>
+ <translation>Připojení selhalo</translation>
</message>
<message>
- <source>Too many failures</source>
- <translation>Příliš mnoho selhání</translation>
+ <source>Too many failures</source>
+ <translation>Příliš mnoho selhání</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>KVNC</name>
<message>
- <source>VNC Viewer</source>
- <translation>VNC Viewer</translation>
+ <source>VNC Viewer</source>
+ <translation>VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
- <source>New Connection</source>
- <translation>Nové připojení</translation>
+ <source>New Connection</source>
+ <translation>Nové připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Bookmark</source>
- <translation>Otevřít záložku</translation>
+ <source>Open Bookmark</source>
+ <translation>Otevřít záložku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Bookmark</source>
- <translation>Smazat záložku</translation>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Smazat záložku</translation>
</message>
<message>
- <source>Full Screen</source>
- <translation>Celá obrazovka</translation>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation>Poslat Contrl-Alt-Delete</translation>
+ <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
+ <translation>Poslat Contrl-Alt-Delete</translation>
</message>
<message>
- <source>Disconnect</source>
- <translation>Odpojit</translation>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
- <source>Next Click is Double Click</source>
- <translation>Další klik je dvojitý klik</translation>
+ <source>Next Click is Double Click</source>
+ <translation>Další klik je dvojitý klik</translation>
</message>
<message>
- <source>Next Click is Right Click</source>
- <translation>Další klik je pravé tlačítko</translation>
+ <source>Next Click is Right Click</source>
+ <translation>Další klik je pravé tlačítko</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop Full Screen</source>
- <translation>Vypnout režim celé obrazovky</translation>
+ <source>Stop Full Screen</source>
+ <translation>Vypnout režim celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
- <source>Connected to remote host</source>
- <translation>Připojeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
+ <source>Connected to remote host</source>
+ <translation>Připojeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
</message>
<message>
- <source>Logged in to remote host</source>
- <translation>Přihlášeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
+ <source>Logged in to remote host</source>
+ <translation>Přihlášeno ke vzdálenému hostiteli</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection closed</source>
- <translation>Spojení ukončeno</translation>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojení ukončeno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
- <source>Bookmarks</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation>Vyberte záložku, kterou chcete otevřít</translation>
+ <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
+ <translation>Vyberte záložku, kterou chcete otevřít</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
- <source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation>VNC Viewer Připojení</translation>
+ <source>VNC Viewer Connection</source>
+ <translation>VNC Viewer Připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>The password of the VNC server</source>
- <translation>Heslo VNC serveru</translation>
+ <source>The password of the VNC server</source>
+ <translation>Heslo VNC serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Password</source>
- <translation>Ukázat heslo</translation>
+ <source>Show Password</source>
+ <translation>Ukázat heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation>Schovávání hesla</translation>
+ <source>Toggle obscuring the password</source>
+ <translation>Schovávání hesla</translation>
</message>
<message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Heslo:</translation>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>The name of the VNC server</source>
- <translation>Název VNC serveru</translation>
+ <source>The name of the VNC server</source>
+ <translation>Název VNC serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Bookmark Name:</source>
- <translation>Název záložky:</translation>
+ <source>Bookmark Name:</source>
+ <translation>Název záložky:</translation>
</message>
<message>
- <source>The host name of the VNC server</source>
- <translation>Název hostitele VNC serveru</translation>
+ <source>The host name of the VNC server</source>
+ <translation>Název hostitele VNC serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Host Name:</source>
- <translation>Hostitel:</translation>
+ <source>Host Name:</source>
+ <translation>Hostitel:</translation>
</message>
<message>
- <source>Display Number:</source>
- <translation>Zobrazované číslo:</translation>
+ <source>Display Number:</source>
+ <translation>Zobrazované číslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>The display number of the VNC server</source>
- <translation>Zobrazované číslo VNC serveru</translation>
+ <source>The display number of the VNC server</source>
+ <translation>Zobrazované číslo VNC serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Request shared session</source>
- <translation>Žádat sdílenou relaci</translation>
+ <source>Request shared session</source>
+ <translation>Žádat sdílenou relaci</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation>Umožnit ostatním připojit se k VNC serveru</translation>
+ <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
+ <translation>Umožnit ostatním připojit se k VNC serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Request 8-bit session</source>
- <translation>Žádat 8-bit relaci</translation>
+ <source>Request 8-bit session</source>
+ <translation>Žádat 8-bit relaci</translation>
</message>
<message>
- <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation>Žádat, aby VNC server posílal 8 bitové barvy</translation>
+ <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
+ <translation>Žádat, aby VNC server posílal 8 bitové barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation>Zpoždění mezi žádostmi o obnovení od serveru</translation>
+ <source>Delay between requesting updates from the server</source>
+ <translation>Zpoždění mezi žádostmi o obnovení od serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation>Přeměnit měřítko, aby se vešel na PDA (pomalé)</translation>
+ <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
+ <translation>Přeměnit měřítko, aby se vešel na PDA (pomalé)</translation>
</message>
<message>
- <source>Scale Factor</source>
- <translation>Faktor měřítka</translation>
+ <source>Scale Factor</source>
+ <translation>Faktor měřítka</translation>
</message>
<message>
- <source>Milliseconds</source>
- <translation>Milisekund</translation>
+ <source>Milliseconds</source>
+ <translation>Milisekund</translation>
</message>
<message>
- <source>Raise on bell</source>
- <translation>Reagovat na zvonek</translation>
+ <source>Raise on bell</source>
+ <translation>Reagovat na zvonek</translation>
</message>
<message>
- <source>Check for screen updates every:</source>
- <translation>Zkoušet obnovit displej každých:</translation>
+ <source>Check for screen updates every:</source>
+ <translation>Zkoušet obnovit displej každých:</translation>
</message>
<message>
- <source>Encodings</source>
- <translation>Kódování</translation>
+ <source>Encodings</source>
+ <translation>Kódování</translation>
</message>
<message>
- <source>Hextile encoding</source>
- <translation>Kódování Hextile</translation>
+ <source>Hextile encoding</source>
+ <translation>Kódování Hextile</translation>
</message>
<message>
- <source>CoRRE encoding</source>
- <translation>Kódování coRRE</translation>
+ <source>CoRRE encoding</source>
+ <translation>Kódování coRRE</translation>
</message>
<message>
- <source>RRE encoding</source>
- <translation>Kódování RRE</translation>
+ <source>RRE encoding</source>
+ <translation>Kódování RRE</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation>Kódování Copy rectangle</translation>
+ <source>Copy rectangle encoding</source>
+ <translation>Kódování Copy rectangle</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation>Zapnout posílání stejných obdélníků jako reference na existující data</translation>
+ <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
+ <translation>Zapnout posílání stejných obdélníků jako reference na existující data</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/kpacman.ts b/i18n/cz/kpacman.ts
index 693dafe..4430851 100644
--- a/i18n/cz/kpacman.ts
+++ b/i18n/cz/kpacman.ts
@@ -1,253 +1,250 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Keys</name>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Defaults</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Direction Keys</source>
- <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
+ <source>Change Direction Keys</source>
+ <translation>Změnit směrové klávesy</translation>
</message>
<message>
- <source>Undefined key</source>
- <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
+ <source>Undefined key</source>
+ <translation>Nedefinovaná klávesa</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
- <source>KPacman</source>
- <translation>KPacman</translation>
+ <source>KPacman</source>
+ <translation>KPacman</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nový</translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pause</source>
- <translation>&amp;Pauza</translation>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>&amp;Pauza</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
+ <source>&amp;Hall of fame</source>
+ <translation>&amp;Dvorana slávy</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation>&amp;Ukončit</translation>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
+ <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
+ <translation>&amp;Skrýt ukazatel myši</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Select graphic scheme</source>
- <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
+ <source>&amp;Select graphic scheme</source>
+ <translation>&amp;Vybrat grafické schéma</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Pause in Background</source>
- <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
+ <source>&amp;Pause in Background</source>
+ <translation>&amp;Pauznout na pozadí</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Continue in Foreground</source>
- <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
+ <source>&amp;Continue in Foreground</source>
+ <translation>&amp;Pokračovat na popředí</translation>
</message>
<message>
- <source>Change &amp;keys...</source>
- <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
+ <source>Change &amp;keys...</source>
+ <translation>Změnit &amp;klávesy...</translation>
</message>
<message>
- <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
+ <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
+ <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Hra Pacman pro KDE Desktop
Program je založen na zdrojovém kódu hry ksnake
od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Design je značně ovlivněn hrou pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
Chci poděkovat mé přítelkyni Elke Krueers
za 10 let našeho přátelství.
</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
- <source>The bitfont could not be contructed.
+ <source>The bitfont could not be contructed.
-The file '@FONTNAME@' does not exist,
+The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation>Bitfont nelze sestavit.
+ <translation>Bitfont nelze sestavit.
-Soubor '@FONTNAME@' neexistuje,
+Soubor &apos;@FONTNAME@&apos; neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Referee</name>
<message>
- <source>GAME OVER</source>
- <translation>KONEC HRY</translation>
+ <source>GAME OVER</source>
+ <translation>KONEC HRY</translation>
</message>
<message>
- <source>PLAYER ONE</source>
- <translation>HRÁČ 1</translation>
+ <source>PLAYER ONE</source>
+ <translation>HRÁČ 1</translation>
</message>
<message>
- <source>READY!</source>
- <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
+ <source>READY!</source>
+ <translation>PŘIPRAVEN!</translation>
</message>
<message>
- <source>PAUSED</source>
- <translation>PAUZA</translation>
+ <source>PAUSED</source>
+ <translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
- <source>CHARACTER</source>
- <translation>POSTAVA</translation>
+ <source>CHARACTER</source>
+ <translation>POSTAVA</translation>
</message>
<message>
- <source>/</source>
- <translation>/</translation>
+ <source>/</source>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
- <source>NICKNAME</source>
- <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
+ <source>NICKNAME</source>
+ <translation>PŘEZDÍVKA</translation>
</message>
<message>
- <source>-SHADOW</source>
- <translation>-SHADOW</translation>
+ <source>-SHADOW</source>
+ <translation>-SHADOW</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
- <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
+ <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
+ <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>-SPEEDY</source>
- <translation>-SPEEDY</translation>
+ <source>-SPEEDY</source>
+ <translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;PINKY&quot;</source>
- <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
+ <source>&quot;PINKY&quot;</source>
+ <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>-BASHFUL</source>
- <translation>-BASHFUL</translation>
+ <source>-BASHFUL</source>
+ <translation>-BASHFUL</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;INKY&quot;</source>
- <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
+ <source>&quot;INKY&quot;</source>
+ <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>-POKEY</source>
- <translation>-POKEY</translation>
+ <source>-POKEY</source>
+ <translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
- <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
+ <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
+ <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
- <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
- <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
+ <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
+ <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
- <source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
+ <source>PRESS CURSOR TO START</source>
+ <translation>PRO START STISKNĚTE KURZOR</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Score</name>
<message>
- <source> 1UP </source>
- <translation>1HR</translation>
+ <source> 1UP </source>
+ <translation>1HR</translation>
</message>
<message>
- <source> HIGH SCORE </source>
- <translation>SKÓRE</translation>
+ <source> HIGH SCORE </source>
+ <translation>SKÓRE</translation>
</message>
<message>
- <source> 2UP </source>
- <translation>2HR</translation>
+ <source> 2UP </source>
+ <translation>2HR</translation>
</message>
<message>
- <source> CONGRATULATIONS </source>
- <translation>GRATULUJI</translation>
+ <source> CONGRATULATIONS </source>
+ <translation>GRATULUJI</translation>
</message>
<message>
- <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
+ <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
+ <translation>JSEŠ ZAPSÁN</translation>
</message>
<message>
- <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
- <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
+ <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
+ <translation>SKÓRE V NEJLEPŠÍ 10.</translation>
</message>
<message>
- <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
+ <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
+ <translation>RNK SKÓRE JMÉNO DATUM</translation>
</message>
<message>
- <source>PAUSED</source>
- <translation>PAUZA</translation>
+ <source>PAUSED</source>
+ <translation>PAUZA</translation>
</message>
<message>
- <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
- <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
+ <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
+ <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Status</name>
<message>
- <source>The pixmap could not be contructed.
+ <source>The pixmap could not be contructed.
-The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,
+The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation>Pixmapu nelze sestavit.
+ <translation>Pixmapu nelze sestavit.
-Soubor '@PIXMAPNAME@' neexistuje,
+Soubor &apos;@PIXMAPNAME@&apos; neexistuje,
nebo má neznámý formát.</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization Error</source>
- <translation>Chyba inicializace</translation>
+ <source>Initialization Error</source>
+ <translation>Chyba inicializace</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/language.ts b/i18n/cz/language.ts
index 05d8250..583c2f9 100644
--- a/i18n/cz/language.ts
+++ b/i18n/cz/language.ts
@@ -1,35 +1,34 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
- <source>English</source>
- <translation>Angličtina</translation>
+ <source>English</source>
+ <translation>Angličtina</translation>
</message>
<message>
- <source>default</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>default</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Language</source>
- <translation>Jazyk</translation>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Attention, all windows will be closed by changing the language
-without saving the Data.&lt;br>&lt;br>Go on?&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Upozornění, změnou jazyka budou všechna okna uzavřena
-bez uložení dat.&lt;br>&lt;br>Pokračovat?&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
+without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Upozornění, změnou jazyka budou všechna okna uzavřena
+bez uložení dat.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pokračovat?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
- <source>Language Settings</source>
- <translation>Nastavení jazyka</translation>
+ <source>Language Settings</source>
+ <translation>Nastavení jazyka</translation>
</message>
<message>
- <source>Select language</source>
- <translation>Vyberte jazyk</translation>
+ <source>Select language</source>
+ <translation>Vyberte jazyk</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index da68a14..a34a23a 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -1,263 +1,270 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>DocTabSettings</name>
<message>
- <source>Enable the Documents Tab</source>
- <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
+ <source>Enable the Documents Tab</source>
+ <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
- <translation>&lt;b>Poznámka:&lt;/b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
- <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
+ <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
+ <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>InputMethodSettings</name>
<message>
- <source>Resize application on Popup</source>
- <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
+ <source>Resize application on Popup</source>
+ <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable floating and resizing</source>
- <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
+ <source>Enable floating and resizing</source>
+ <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Note:&lt;/b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
- <translation>&lt;b>Poznámka:&lt;/b>Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
- <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
+ <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
+ <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
</message>
<message>
- <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
- <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
+ <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
+ <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
- <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
+ <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
+ <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
- <source>Launcher Settings</source>
- <translation>Nastavení spouštění</translation>
+ <source>Launcher Settings</source>
+ <translation>Nastavení spouštění</translation>
</message>
<message>
- <source>Taskbar</source>
- <translation>Lišta</translation>
+ <source>Taskbar</source>
+ <translation>Lišta</translation>
</message>
<message>
- <source>O-Menu</source>
- <translation>O-Menu</translation>
+ <source>O-Menu</source>
+ <translation>O-Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs</source>
- <translation>Záložky</translation>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>InputMethods</source>
- <translation>Vstupní metody</translation>
+ <source>InputMethods</source>
+ <translation>Vstupní metody</translation>
</message>
<message>
- <source>DocTab</source>
- <translation>Záložka Dokumenty</translation>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation>Záložka Dokumenty</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
- <source>Load applets in O-Menu:</source>
- <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
+ <source>Load applets in O-Menu:</source>
+ <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
- <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
+ <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
+ <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
- <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
+ <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
+ <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
- <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
+ <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
+ <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Applications in Subpopups</source>
- <translation>Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu</translation>
+ <source>Show Applications in Subpopups</source>
+ <translation>Zobrazí aplikace ve vyskakovacích podmenu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Sample 1</source>
- <translation>Příklad 1</translation>
+ <source>Sample 1</source>
+ <translation>Příklad 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample 2</source>
- <translation>Příklad 2</translation>
+ <source>Sample 2</source>
+ <translation>Příklad 2</translation>
</message>
<message>
- <source>Sample 3</source>
- <translation>Příklad 3</translation>
+ <source>Sample 3</source>
+ <translation>Příklad 3</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
- <source>Edit Tab</source>
- <translation>Upravit záložku</translation>
+ <source>Edit Tab</source>
+ <translation>Upravit záložku</translation>
</message>
<message>
- <source>Background</source>
- <translation>Pozadí</translation>
+ <source>Background</source>
+ <translation>Pozadí</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation>Písmo</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>Icons</source>
- <translation>Ikony</translation>
+ <source>Icons</source>
+ <translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
- <source>Previewing %1</source>
- <translation>Náhled %1</translation>
+ <source>Previewing %1</source>
+ <translation>Náhled %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
- <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
+ <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
+ <translation>Toto je hrubý náhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use a custom font</source>
- <translation>Použít jiné písmo</translation>
+ <source>Use a custom font</source>
+ <translation>Použít jiné písmo</translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ruled</source>
- <translation>Linkovaný</translation>
+ <source>Ruled</source>
+ <translation>Linkovaný</translation>
</message>
<message>
- <source>Solid color</source>
- <translation>Barva</translation>
+ <source>Solid color</source>
+ <translation>Barva</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Select...</source>
- <translation>Vybrat...</translation>
+ <source>Select...</source>
+ <translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Default</source>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>Size:</source>
- <translation>Velikost:</translation>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
- <source>Small</source>
- <translation>Malý</translation>
+ <source>Small</source>
+ <translation>Malý</translation>
</message>
<message>
- <source>Large</source>
- <translation>Velký</translation>
+ <source>Large</source>
+ <translation>Velký</translation>
</message>
<message>
- <source>Color:</source>
- <translation>Barva:</translation>
+ <source>Color:</source>
+ <translation>Barva:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
- <source>Launcher Tabs:</source>
- <translation>Záložky spouštěče:</translation>
+ <source>Launcher Tabs:</source>
+ <translation>Záložky spouštěče:</translation>
</message>
<message>
- <source>foobar</source>
- <translation>foobar</translation>
+ <source>foobar</source>
+ <translation>foobar</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable big busy indicator</source>
- <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
+ <source>Enable big busy indicator</source>
+ <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable animated busy indicator</source>
- <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
+ <source>Enable animated busy indicator</source>
+ <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
- <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
+ <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
+ <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
- <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
+ <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
+ <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
</message>
<message>
- <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
- <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
+ <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
+ <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
- <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
+ <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
+ <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
</message>
<message>
- <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
- <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
+ <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
+ <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprostřed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
- <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
+ <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
+ <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
</message>
<message>
- <source>All Tabs</source>
- <translation>Všechny záložky</translation>
+ <source>All Tabs</source>
+ <translation>Všechny záložky</translation>
</message>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
- <source>Load applets in Taskbar:</source>
- <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
+ <source>Load applets in Taskbar:</source>
+ <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
</message>
<message>
- <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
- <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
+ <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
+ <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libGPRS.ts b/i18n/cz/libGPRS.ts
new file mode 100644
index 0000000..85f8296
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libGPRS.ts
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>GPRSEdit</name>
+ <message>
+ <source>APN is required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GPRSGUI</name>
+ <message>
+ <source>GPRS Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As assigned by server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set as default gateway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set even if Set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed Routing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GPRSNetNode</name>
+ <message>
+ <source>GPRS capable device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;provides access to a GPRS capable device.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index b267482..341d91b 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,87 +1,141 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
- <source>About shortcut</source>
- <translation>O aplikaci zkratka</translation>
+ <source>About shortcut</source>
+ <translation>O aplikaci zkratka</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">O aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <source>Authors</source>
- <translation>Autoři</translation>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="obsolete">Autoři</translation>
</message>
<message>
- <source>Report</source>
- <translation>Report</translation>
+ <source>Report</source>
+ <translation type="obsolete">Report</translation>
</message>
<message>
- <source>Join</source>
- <translation>Přidej se</translation>
+ <source>Join</source>
+ <translation type="obsolete">Přidej se</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>
-The &lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
-&lt;/p>
-&lt;p>
+ <source>&lt;p&gt;
+The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
-&lt;/p>
-&lt;p>
-Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i> for more information on the Opie Project.
-&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>
-&lt;b>Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b> je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
-&lt;/p>
-&lt;p>
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán.
-&lt;/p>
-&lt;p>
-Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i>http://opie.handhelds.org&lt;/i>.
-&lt;/p></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p>
-&lt;p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> to report bugs.&lt;/p>
-&lt;p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p>
-&lt;p>Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
-&lt;p>Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p>
-&lt;p>Visit &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> for information on some projects in which you can participate.&lt;/p>
-&lt;p>If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i> will provide you with what you need.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p> Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p>
-&lt;p>Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p>
-&lt;p>Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i>http://opie.handhelds.org/&lt;/i>.&lt;/p></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;center>&lt;b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b>&lt;/center></source>
- <translation type="unfinished" />
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p>
-&lt;b>Rajko 'alwin' Albrecht&lt;/b> (alwin@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Stefan 'eilers' Eilers&lt;/b> (eilers@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Holger 'Zecke' Freyther&lt;/b> (zecke@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Chris 'Kergoth' Larson&lt;/b> (kergoth@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Michael 'Mickey' Lauer&lt;/b> (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Lorn 'ljp' Potter&lt;/b> (ljp@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Max 'Harlekin' Reiss&lt;/b> (harlekin@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Andreas 'ar' Richter&lt;/b> (ar@handhelds.org)&lt;br/>
-&lt;b>Dan 'drw' Williams&lt;/b> (drw@handhelds.org)&lt;/tt>&lt;br/>
-&lt;/p></source>
- <translation type="unfinished" />
- </message>
- </context>
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt;.
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt; Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutWidget</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished">O aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; je napsán a udržován Opie Teamem, celosvětovou sítí softwarových inženýrů zapojených do free softwarového vývoje.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Žádná skupina, firma, nebo organizace nemá v rukou zdrojový kód Opie. Každý, kdo chce přispívat do Opie, je vítán.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+Pro více informaci o projektu Opie navštivte&lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt;.
+&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="unfinished">Autoři</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation type="unfinished">Report</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Software může být vždy ještě lepší a team Opie je připraven to udělat. Ale Vy,- uživatel - nám musíte říci, pokud něco nefunguje, jak má, nebo může být uděláno lépe.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Open Palmtop Integrated Environment má systém na sledování chyb. Pro nahlášení chyb navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jestliže máte nějaké návrhy na zlepšení, tak jste vítáni do našeho systému sledování chyb pro zaregistrování vašeho přání. Ujistěte se, že použijete kód závažnosti nazvaný &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join</source>
+ <translation type="unfinished">Přidej se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt; Nemusíte být vývojář software, abyste se stal členem Opie týmu. Můžete se přidat k národním týmům, které překládají uživatelské rozhraní programů. Můžete poskytnout grafiku, témata, zvuky a vylepšenou dokumentaci. Rozhodněte se!&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Pro informace na kterých projektech můžete spolupracovat, navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Jestliže potřebujete více informací, nebo dokumentaci, tak navštivte &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index b30df57..4a8eb76 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,90 +1,106 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
- <source>Failure</source>
- <translation>Závada</translation>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Závada</translation>
</message>
<message>
- <source>could not open file</source>
- <translation>nelze otevřít soubor</translation>
+ <source>could not open file</source>
+ <translation>nelze otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>no data</source>
- <translation>nejsou data</translation>
+ <source>no data</source>
+ <translation>nejsou data</translation>
</message>
<message>
- <source>Charging both devices</source>
- <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
+ <source>Charging both devices</source>
+ <translation>Nabíjení obou zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Charging</source>
- <translation>Nabíjení</translation>
+ <source>Charging</source>
+ <translation>Nabíjení</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining</source>
- <translation>Stav baterie</translation>
+ <source>Percentage battery remaining</source>
+ <translation type="obsolete">Stav baterie</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery status: </source>
- <translation>Stav baterie:</translation>
+ <source>Battery status: </source>
+ <translation>Stav baterie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Good</source>
- <translation>Dobrý</translation>
+ <source>Good</source>
+ <translation>Dobrý</translation>
</message>
<message>
- <source>Low</source>
- <translation>Špatný</translation>
+ <source>Low</source>
+ <translation>Špatný</translation>
</message>
<message>
- <source>Very Low</source>
- <translation>Velmi špatný</translation>
+ <source>Very Low</source>
+ <translation>Velmi špatný</translation>
</message>
<message>
- <source>Critical</source>
- <translation>Kritický</translation>
+ <source>Critical</source>
+ <translation>Kritický</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>On backup power</source>
- <translation>Na záložním napájení</translation>
+ <source>On backup power</source>
+ <translation>Na záložním napájení</translation>
</message>
<message>
- <source>Power on-line</source>
- <translation>Připojeno k síti</translation>
+ <source>Power on-line</source>
+ <translation>Připojeno k síti</translation>
</message>
<message>
- <source>External power disconnected</source>
- <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
+ <source>External power disconnected</source>
+ <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery time remaining</source>
- <translation>Do vybití zbývá</translation>
+ <source>Battery time remaining</source>
+ <translation type="obsolete">Do vybití zbývá</translation>
</message>
<message>
- <source>Ipaq </source>
- <translation>Ipaq</translation>
+ <source>Ipaq </source>
+ <translation type="obsolete">Ipaq</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation>Stav baterie v procentech:</translation>
+ <source>Percentage battery remaining: </source>
+ <translation type="obsolete">Stav baterie v procentech:</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery time remaining: </source>
- <translation>Do vybití zbývá:</translation>
+ <source>Battery time remaining: </source>
+ <translation type="obsolete">Do vybití zbývá:</translation>
</message>
<message>
- <source>Jacket </source>
- <translation>Košilka</translation>
+ <source>Jacket </source>
+ <translation>Košilka</translation>
</message>
<message>
- <source>No jacket with battery inserted</source>
- <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
+ <source>No jacket with battery inserted</source>
+ <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Remaining Power: %1%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remaing Power: %1 %2
+Remaining Time: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ipaq %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbluetooth.ts b/i18n/cz/libbluetooth.ts
index cfbe053..30ef915 100644
--- a/i18n/cz/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/cz/libbluetooth.ts
@@ -1,78 +1,104 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>BluetoothBNEPEdit</name>
<message>
- <source>&lt;p>No bluetooth device addresses specified&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nebyly specifikovány adresy bluetooth zařízení&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;No bluetooth device addresses specified&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nebyly specifikovány adresy bluetooth zařízení&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>BluetoothBNEPGUI</name>
<message>
- <source>Bluetooth-bnep</source>
- <translation>Bluetooth-bnep</translation>
+ <source>Bluetooth-bnep</source>
+ <translation>Bluetooth-bnep</translation>
</message>
<message>
- <source>Any available PAN device</source>
- <translation>Jakékoliv dostupné PAN zařízení</translation>
+ <source>Any available PAN device</source>
+ <translation>Jakékoliv dostupné PAN zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Card</source>
- <translation>Vyberte kartu</translation>
+ <source>Select Card</source>
+ <translation>Vyberte kartu</translation>
</message>
<message>
- <source>BDAddress</source>
- <translation>BD adresa</translation>
+ <source>BDAddress</source>
+ <translation>BD adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan</source>
- <translation>Prohledat</translation>
+ <source>Rescan</source>
+ <translation>Prohledat</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>BluetoothBNEPNetNode</name>
<message>
- <source>Bluetooth PAN/NAP</source>
- <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation>
+ <source>Bluetooth PAN/NAP</source>
+ <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p>&lt;p>Use this to connect two computing devices.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Vytvoří bluetooth spojení s použitím bluetooth síťového profilu.&lt;/p>&lt;p>Toto použijte pro spojení dvou počítačových zařízení.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Vytvoří bluetooth spojení s použitím bluetooth síťového profilu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toto použijte pro spojení dvou počítačových zařízení.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>BluetoothRFCOMMGUI</name>
<message>
- <source>Bluetooth-rfcomm</source>
- <translation>Bluetooth-rfcomm</translation>
+ <source>Bluetooth-rfcomm</source>
+ <translation>Bluetooth-rfcomm</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="obsolete">Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Start automatically</source>
- <translation>Spustit automaticky</translation>
+ <source>Start automatically</source>
+ <translation type="obsolete">Spustit automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm before start</source>
- <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
+ <source>Confirm before start</source>
+ <translation type="obsolete">Potvrdit před spuštěním</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Selected devices with gprs capability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addresses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BluetoothRFCOMMNetNode</name>
<message>
- <source>Bluetooth serial link</source>
- <translation>Bluetooth serial link</translation>
+ <source>Bluetooth serial link</source>
+ <translation>Bluetooth serial link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Vytvoří bluetooth spojení s použitím profilu sériového portu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro GSM spojení.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BluetoothRFCOMMRun</name>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p>&lt;p>Use this to connect to a GSM.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Vytvoří bluetooth spojení s použitím profilu sériového portu.&lt;/p>&lt;p>Použijte pro GSM spojení.&lt;/p></translation>
+ <source>Select device to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbrightnessapplet.ts b/i18n/cz/libbrightnessapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libbrightnessapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libcable.ts b/i18n/cz/libcable.ts
index 9da3c42..3334fda 100644
--- a/i18n/cz/libcable.ts
+++ b/i18n/cz/libcable.ts
@@ -1,168 +1,171 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>CableEdit</name>
<message>
- <source>Device filename needed</source>
- <translation>Potřebuji jméno zařízení</translation>
+ <source>Device filename needed</source>
+ <translation>Potřebuji jméno zařízení</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CableGUI</name>
<message>
- <source>Cable</source>
- <translation>Kabel</translation>
+ <source>Cable</source>
+ <translation>Kabel</translation>
</message>
<message>
- <source>Lock file</source>
- <translation>Soubor zámku</translation>
+ <source>Lock file</source>
+ <translation>Soubor zámku</translation>
</message>
<message>
- <source>Device</source>
- <translation>Zařízení</translation>
+ <source>Device</source>
+ <translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
- <source>Serial settings</source>
- <translation>Sériová nastavení</translation>
+ <source>Serial settings</source>
+ <translation>Sériová nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>2400</source>
- <translation>2400</translation>
+ <source>2400</source>
+ <translation>2400</translation>
</message>
<message>
- <source>9600</source>
- <translation>9600</translation>
+ <source>9600</source>
+ <translation>9600</translation>
</message>
<message>
- <source>19200</source>
- <translation>19200</translation>
+ <source>19200</source>
+ <translation>19200</translation>
</message>
<message>
- <source>38400</source>
- <translation>38400</translation>
+ <source>38400</source>
+ <translation>38400</translation>
</message>
<message>
- <source>57600</source>
- <translation>57600</translation>
+ <source>57600</source>
+ <translation>57600</translation>
</message>
<message>
- <source>115200</source>
- <translation>115200</translation>
+ <source>115200</source>
+ <translation>115200</translation>
</message>
<message>
- <source>230400</source>
- <translation>230400</translation>
+ <source>230400</source>
+ <translation>230400</translation>
</message>
<message>
- <source>460800</source>
- <translation>460800</translation>
+ <source>460800</source>
+ <translation>460800</translation>
</message>
<message>
- <source>500000</source>
- <translation>500000</translation>
+ <source>500000</source>
+ <translation>500000</translation>
</message>
<message>
- <source>921600</source>
- <translation>921600</translation>
+ <source>921600</source>
+ <translation>921600</translation>
</message>
<message>
- <source>1000000</source>
- <translation>1000000</translation>
+ <source>1000000</source>
+ <translation>1000000</translation>
</message>
<message>
- <source>1152000</source>
- <translation>1152000</translation>
+ <source>1152000</source>
+ <translation>1152000</translation>
</message>
<message>
- <source>1500000</source>
- <translation>1500000</translation>
+ <source>1500000</source>
+ <translation>1500000</translation>
</message>
<message>
- <source>2000000</source>
- <translation>2000000</translation>
+ <source>2000000</source>
+ <translation>2000000</translation>
</message>
<message>
- <source>2500000</source>
- <translation>2500000</translation>
+ <source>2500000</source>
+ <translation>2500000</translation>
</message>
<message>
- <source>3000000</source>
- <translation>3000000</translation>
+ <source>3000000</source>
+ <translation>3000000</translation>
</message>
<message>
- <source>3500000</source>
- <translation>3500000</translation>
+ <source>3500000</source>
+ <translation>3500000</translation>
</message>
<message>
- <source>4000000</source>
- <translation>4000000</translation>
+ <source>4000000</source>
+ <translation>4000000</translation>
</message>
<message>
- <source>Parity</source>
- <translation>Parita</translation>
+ <source>Parity</source>
+ <translation>Parita</translation>
</message>
<message>
- <source>Data bits</source>
- <translation>Datové bity</translation>
+ <source>Data bits</source>
+ <translation>Datové bity</translation>
</message>
<message>
- <source>Speed</source>
- <translation>Rychlost</translation>
+ <source>Speed</source>
+ <translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop bits</source>
- <translation>Stop bitů</translation>
+ <source>Stop bits</source>
+ <translation>Stop bitů</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Even</source>
- <translation>Sudá</translation>
+ <source>Even</source>
+ <translation>Sudá</translation>
</message>
<message>
- <source>Odd</source>
- <translation>Lichá</translation>
+ <source>Odd</source>
+ <translation>Lichá</translation>
</message>
<message>
- <source>Mark</source>
- <translation>Značka</translation>
+ <source>Mark</source>
+ <translation>Značka</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation>Mezera</translation>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Mezera</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>Flow control :</source>
- <translation>Řízení toku :</translation>
+ <source>Flow control :</source>
+ <translation>Řízení toku :</translation>
</message>
<message>
- <source>Hardware</source>
- <translation>Hardwarové</translation>
+ <source>Hardware</source>
+ <translation>Hardwarové</translation>
</message>
<message>
- <source>Software</source>
- <translation>Softwarové</translation>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Softwarové</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CableNetNode</name>
<message>
- <source>Cable Connection</source>
- <translation>Připojení kabelu</translation>
+ <source>Cable Connection</source>
+ <translation type="obsolete">Připojení kabelu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Vytvoří sériové, nebo paralelní propojení.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Vytvoří sériové, nebo paralelní propojení.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Cable connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
index 2ae5d3c..565a13d 100644
--- a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>Vysunout kartu SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Vysunout kartu0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Vysunout kartu1: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>Vysunutí CF/PCMCIA karty selhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>Vysunutí SD/MMC karty selhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Nová karta:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Vysunuto:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New card: SD/MMC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ejected: SD/MMC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libclockapplet.ts b/i18n/cz/libclockapplet.ts
index ec25e94..0ed2af3 100644
--- a/i18n/cz/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libclockapplet.ts
@@ -1,18 +1,17 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>LauncherClock</name>
<message>
- <source>Set time...</source>
- <translation>Nastavit čas...</translation>
+ <source>Set time...</source>
+ <translation>Nastavit čas...</translation>
</message>
<message>
- <source>Clock..</source>
- <translation>Hodiny..</translation>
+ <source>Clock..</source>
+ <translation>Hodiny..</translation>
</message>
<message>
- <source>Alarm...</source>
- <translation>Budík...</translation>
+ <source>Alarm...</source>
+ <translation>Budík...</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libexample_applet.ts b/i18n/cz/libexample_applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..7a58987
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libexample_applet.ts
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MenuAppletExample</name>
+ <message>
+ <source>MenuApplet Example Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No white rabbit found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libexample_board.ts b/i18n/cz/libexample_board.ts
new file mode 100644
index 0000000..f4cfa45
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libexample_board.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ExampleBoard</name>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <comment>Control Shortcut on keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Example Input</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libexample_vpn.ts b/i18n/cz/libexample_vpn.ts
new file mode 100644
index 0000000..7731bc4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libexample_vpn.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>VPN PPTP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libinterfaces.ts b/i18n/cz/libinterfaces.ts
index 5e4ee88..3843b77 100644
--- a/i18n/cz/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/cz/libinterfaces.ts
@@ -1,98 +1,105 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Interface</name>
+ <message>
+ <source>Restarting interface</source>
+ <translation type="unfinished">Restartuji rozhraní</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InterfaceAdvanced</name>
<message>
<source>Advanced Interface Information</source>
<translation>Rozšířené informace o rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
<translation>eth0</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Síťová maska</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Information</source>
<translation>DHCP informace</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP server</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
<translation>Zapůjčení vyprší</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
<translation>Zapůjčení získáno</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC adresa</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceInformation</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation>Informace o rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
<translation>IP adresa</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
<translation>Síťová maska</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
<translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation>MAC adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
<translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;estart</source>
<translation>R&amp;estart</translation>
</message>
diff --git a/i18n/cz/libirda.ts b/i18n/cz/libirda.ts
index 98bc68f..b14ab28 100644
--- a/i18n/cz/libirda.ts
+++ b/i18n/cz/libirda.ts
@@ -1,37 +1,36 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>IRDAGUI</name>
<message>
- <source>IRDA</source>
- <translation>IrDA</translation>
+ <source>IRDA</source>
+ <translation>IrDA</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Start automatically</source>
- <translation>Spustit automaticky</translation>
+ <source>Start automatically</source>
+ <translation>Spustit automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm before start</source>
- <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
+ <source>Confirm before start</source>
+ <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>IRDANetNode</name>
<message>
- <source>Infrared link</source>
- <translation>Infra spojení</translation>
+ <source>Infrared link</source>
+ <translation>Infra spojení</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up a infra red serial link.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Vytvoří infračervené sériové spojení.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a infra red serial link.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Vytvoří infračervené sériové spojení.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libkppp.ts b/i18n/cz/libkppp.ts
index e522cc5..253b96e 100644
--- a/i18n/cz/libkppp.ts
+++ b/i18n/cz/libkppp.ts
@@ -288,192 +288,196 @@ DNS serveru ze seznamu pod tlačítkem</translation>
</message>
<message>
<source>DNS address list:</source>
<translation>Seznam adres DNS:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This shows all defined DNS servers to use
while you are connected. Use the &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; and
&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; buttons to modify the list</source>
<translation>&lt;p&gt;Zde jsou vidět všechny používané DNS servery
během vašeho připojení. Pro úpravu seznamu použijte
tlačítka &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;Odstranit&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Disable DNS servers during connection</source>
<translation>Nepoužívat DNS servery během připojení</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;When this option is selected, all DNS
servers specified in &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; are
temporary disabled while the dialup connection
is established. After the connection is
closed, the servers will be re-enabled
Typically, there is no reason to use this
option, but it may become useful under
some circumstances.</source>
<translation>&lt;p&gt;Při zapnutí této volby budou všechny DNS
servery uvedené v &lt;tt&gt;/etc/resolv.conf&lt;/tt&gt; po dobu
připojení vypnuty. Po ukončení spojení budou tyto
servery opět zapnuty.
Většinou není důvod tuto volbu zapínat, ale v některých
případech může být tato volba užitečná.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesWidget</name>
<message>
<source>Allows you to modify the selected device</source>
<translation>Umožní upravit vybrané zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new device</source>
<translation>Vytvoří nové zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Makes a copy of the selected device. All
settings of the selected device are copied
to a new device, that you can modify to fit your
needs</source>
<translation>Vytvoří kopii vybraného zařízení. Všechna
nastavení stávajícího zařízení budou zkopírována
do nového, který můžete upravit podle potřeby</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>Smaže vybrané zařízení
&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Používejte opatrně!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No devices selected.</source>
<translation>Nebylo vybrané žádné zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
the device &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat zařízení &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Potvrdit</translation>
</message>
<message>
<source>New Device</source>
<translation>Nové zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Device: </source>
<translation>Upravit zařízení:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Device</source>
<translation>&amp;Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modem</source>
<translation>&amp;Modem</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a unique device name</source>
<translation>Musíte vložit jedinečný název zařízení</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DialWidget</name>
<message>
<source>Connection name:</source>
<translation>Název připojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Type in a unique name for this connection</source>
<translation>Vložte jedinečný název pro toto připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number:</source>
<translation>Telefonní číslo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Specifies the phone numbers to dial. You
can supply multiple numbers here, simply
click on &quot;Add&quot;. You can arrange the
order the numbers are tried by using the
arrow buttons.
When a number is busy or fails, &lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; will
try the next number and so on</source>
<translation>&lt;p&gt;Udává telefonní čísla pro vytáčení. Je možné
zadat více čísel kliknutím na tlačítko &quot;Přidat&quot;. Pořadí
vytáčení čísel je možné upravit pomocí tlačítek s šipkami.
V případě obsazení, nebo nefunkčnosti čísla zkusí
&lt;i&gt;kppp&lt;/i&gt; vytočit další v pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Customize pppd Arguments...</source>
<translation>Úprava parametrů pppd...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecWidget</name>
<message>
<source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source>
<translation>Zde je možno vybrat příkazy pro spuštění v určitých fázích připojení. Příkazy jsou spouštěny s právy vašeho ID uživatele, takže nemůžete spouštět příkazy, které vyžadují práva uživate root (samozřejmě, pokud nejste root).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ujistěte se, že jste zadali celou cestu k příkazu, jinak by nemusel být nalezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Before connect:</source>
<translation>Před připojením:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is established. It is called immediately before
dialing has begun.
This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the
modem.</source>
<translation>Umožní spustit program &lt;b&gt;před&lt;/b&gt; připojením.
K zavolání dojde bezprostředně před vytočením čísla.
Může být užitečné pro zastavení HylaFAXu, který blokuje
modem.</translation>
</message>
<message>
<source>Upon connect:</source>
<translation>Po připojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;after&lt;/b&gt; a connection
is established. When your program is called, all
preparations for an Internet connection are finished.
Very useful for fetching mail and news</source>
<translation>Umožní spustit program &lt;b&gt;po&lt;/b&gt; připojení. K zavolání
programu dojde po dokončení všech operací nutných
pro připojení.
Velmi užitečné pro stažení pošty a diskusních příspěvků</translation>
</message>
<message>
<source>Before disconnect:</source>
<translation>Před odpojením:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to run a program &lt;b&gt;before&lt;/b&gt; a connection
is closed. The connection will stay open until
the program exits.</source>
<translation>Umožní spustit program &lt;b&gt;před&lt;/b&gt; ukončením spojení.
Spojení zůstane navázáno, dokud nedojde k ukončení
vašeho programu.</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/cz/liblancard.ts b/i18n/cz/liblancard.ts
index 4bb0fa8..92fafa9 100644
--- a/i18n/cz/liblancard.ts
+++ b/i18n/cz/liblancard.ts
@@ -1,41 +1,47 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>LanCardGUI</name>
<message>
- <source>LAN card</source>
- <translation>LAN karta</translation>
+ <source>LAN card</source>
+ <translation>LAN karta</translation>
</message>
<message>
- <source>Any available LAN card</source>
- <translation>Jakákoliv dostupná LAN karta</translation>
+ <source>Any available LAN card</source>
+ <translation>Jakákoliv dostupná LAN karta</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Card</source>
- <translation>Vyberte kartu</translation>
+ <source>Select Card</source>
+ <translation>Vyberte kartu</translation>
</message>
<message>
- <source>MACAddress</source>
- <translation>MAC adresa</translation>
+ <source>MACAddress</source>
+ <translation>MAC adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Unknown</source>
- <translation>Odstranit neznámou</translation>
+ <source>Remove Unknown</source>
+ <translation>Odstranit neznámou</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescan</source>
- <translation>Prohledat</translation>
+ <source>Rescan</source>
+ <translation>Prohledat</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LanCardNetNode</name>
<message>
- <source>LAN card</source>
- <translation>LAN karta</translation>
+ <source>LAN card</source>
+ <translation>LAN karta</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p>&lt;p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nastaví síťovou LAN kartu.&lt;/p>&lt;p>Použijte pro nastavení 10/100/1000 MBit LAN karet.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nastaví síťovou LAN kartu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro nastavení 10/100/1000 MBit LAN karet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
+<context>
+ <name>LanCardRun</name>
+ <message>
+ <source>No interface found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/liblockapplet.ts b/i18n/cz/liblockapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..8c12ea1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/liblockapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>LockMenuApplet</name>
+ <message>
+ <source>Lock shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmailwrapper.ts b/i18n/cz/libmailwrapper.ts
index 3d0917f..af4ca0c 100644
--- a/i18n/cz/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/cz/libmailwrapper.ts
@@ -1,287 +1,303 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
- <source>error connecting imap server: %1</source>
- <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation>
+ <source>error connecting imap server: %1</source>
+ <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>error logging in imap server: %1</source>
- <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation>
+ <source>error logging in imap server: %1</source>
+ <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox has no mails</source>
- <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation>
+ <source>Mailbox has no mails</source>
+ <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox has %1 mails</source>
- <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
+ <source>Mailbox has %1 mails</source>
+ <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
</message>
<message>
- <source>Error fetching headers: %1</source>
- <translation>Chyba ztažení hlaviček: %1</translation>
+ <source>Error fetching headers: %1</source>
+ <translation>Chyba ztažení hlaviček: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox has no mails!</source>
- <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation>
+ <source>Mailbox has no mails!</source>
+ <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation>
</message>
<message>
- <source>error deleting mail: %s</source>
- <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation>
+ <source>error deleting mail: %s</source>
+ <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
- <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation>
+ <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
+ <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation>
</message>
<message>
- <source>%1</source>
- <translation>%1</translation>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <source>error copy mails: %1</source>
- <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation>
+ <source>error copy mails: %1</source>
+ <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>error copy mail: %1</source>
- <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation>
+ <source>error copy mail: %1</source>
+ <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Server has no TLS support!</source>
- <translation>Server nemá podporu TLS!</translation>
+ <source>Server has no TLS support!</source>
+ <translation>Server nemá podporu TLS!</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
- <source>Login</source>
- <translation>Přihlášení</translation>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
- <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
- <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
+ <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
+ <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox exists.</source>
- <translation>Schránka existuje.</translation>
+ <source>Mailbox exists.</source>
+ <translation>Schránka existuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error init folder</source>
- <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
+ <source>Error init folder</source>
+ <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
</message>
<message>
- <source>Error writing to message folder</source>
- <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation>
+ <source>Error writing to message folder</source>
+ <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing mbox</source>
- <translation>Nelze inicializovat schránku</translation>
+ <source>Error initializing mbox</source>
+ <translation>Nelze inicializovat schránku</translation>
</message>
<message>
- <source>Error fetching mail %i</source>
- <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
+ <source>Error fetching mail %i</source>
+ <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
</message>
<message>
- <source>Error deleting mail %1</source>
- <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
+ <source>Error deleting mail %1</source>
+ <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox doesn't exist.</source>
- <translation>Schránka neexistuje.</translation>
+ <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
+ <translation>Schránka neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error deleting Mailbox.</source>
- <translation>Nelze smazat schránku.</translation>
+ <source>Error deleting Mailbox.</source>
+ <translation>Nelze smazat schránku.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
- <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
- <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
+ <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
+ <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
</message>
<message>
- <source>Error fetching mail %i</source>
- <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
+ <source>Error fetching mail %i</source>
+ <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
</message>
<message>
- <source>Error deleting mail %1</source>
- <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
+ <source>Error deleting mail %1</source>
+ <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error retrieving status</source>
- <translation>Nelze zjistit stav</translation>
+ <source>Error retrieving status</source>
+ <translation>Nelze zjistit stav</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
- <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
- <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
+ <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
+ <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initializing folder</source>
- <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
+ <source>Error initializing folder</source>
+ <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
</message>
<message>
- <source>error deleting mail</source>
- <translation>Nelze smazat zprávu</translation>
+ <source>error deleting mail</source>
+ <translation>Nelze smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Error getting folder info</source>
- <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation>
+ <source>Error getting folder info</source>
+ <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation>
</message>
<message>
- <source>Error deleting mail %1</source>
- <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
+ <source>Error deleting mail %1</source>
+ <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Download mail?
+It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
- <source>No error</source>
- <translation>Žádná chyba</translation>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Žádná chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Unexpected error code</source>
- <translation>Neočekávaný chybový kód</translation>
+ <source>Unexpected error code</source>
+ <translation>Neočekávaný chybový kód</translation>
</message>
<message>
- <source>Service not available</source>
- <translation>Služba není k dispozici</translation>
+ <source>Service not available</source>
+ <translation>Služba není k dispozici</translation>
</message>
<message>
- <source>Stream error</source>
- <translation>Chyba toku</translation>
+ <source>Stream error</source>
+ <translation>Chyba toku</translation>
</message>
<message>
- <source>gethostname() failed</source>
- <translation>gethostname() selhalo</translation>
+ <source>gethostname() failed</source>
+ <translation>gethostname() selhalo</translation>
</message>
<message>
- <source>Not implemented</source>
- <translation>Není implementováno</translation>
+ <source>Not implemented</source>
+ <translation>Není implementováno</translation>
</message>
<message>
- <source>Error, action not taken</source>
- <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation>
+ <source>Error, action not taken</source>
+ <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation>
</message>
<message>
- <source>Data exceeds storage allocation</source>
- <translation>Data přesáhla velikost místa</translation>
+ <source>Data exceeds storage allocation</source>
+ <translation>Data přesáhla velikost místa</translation>
</message>
<message>
- <source>Error in processing</source>
- <translation>Chyba při zpracovávání</translation>
+ <source>Error in processing</source>
+ <translation>Chyba při zpracovávání</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox unavailable</source>
- <translation>Schránka není k dispozici</translation>
+ <source>Mailbox unavailable</source>
+ <translation>Schránka není k dispozici</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox name not allowed</source>
- <translation>Jméno schránky není povoleno</translation>
+ <source>Mailbox name not allowed</source>
+ <translation>Jméno schránky není povoleno</translation>
</message>
<message>
- <source>Bad command sequence</source>
- <translation>Špatná sekvence příkazů</translation>
+ <source>Bad command sequence</source>
+ <translation>Špatná sekvence příkazů</translation>
</message>
<message>
- <source>User not local</source>
- <translation>Uživatel není lokální</translation>
+ <source>User not local</source>
+ <translation>Uživatel není lokální</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction failed</source>
- <translation>Transakce selhala</translation>
+ <source>Transaction failed</source>
+ <translation>Transakce selhala</translation>
</message>
<message>
- <source>Memory error</source>
- <translation>Chyba paměti</translation>
+ <source>Memory error</source>
+ <translation>Chyba paměti</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection refused</source>
- <translation>Připojení odmítnuto</translation>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Připojení odmítnuto</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error code</source>
- <translation>Neznámý chybový kód</translation>
+ <source>Unknown error code</source>
+ <translation>Neznámý chybový kód</translation>
</message>
<message>
- <source>Error sending mail</source>
- <translation>Zprávu nelze odeslat</translation>
+ <source>Error sending mail</source>
+ <translation>Zprávu nelze odeslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Error sending queued mail - breaking</source>
- <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přerušení</translation>
+ <source>Error sending queued mail - breaking</source>
+ <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přerušení</translation>
</message>
<message>
- <source>Starttls not supported</source>
- <translation>Starttls není podporováno</translation>
+ <source>Starttls not supported</source>
+ <translation>Starttls není podporováno</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center>%1&lt;/center></source>
- <translation>&lt;center>%1&lt;/center></translation>
+ <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Error init SMTP connection: %1</source>
- <translation>Chyba inicializace SMTP spojení: %1</translation>
+ <source>Error init SMTP connection: %1</source>
+ <translation>Chyba inicializace SMTP spojení: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error init SMTP tls: %1</source>
- <translation>Chyba inicializace SMTP tls: %1</translation>
+ <source>Error init SMTP tls: %1</source>
+ <translation>Chyba inicializace SMTP tls: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
- <translation>Přihlášení přerušeno - ukládání mailu do lokální složky</translation>
+ <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
+ <translation>Přihlášení přerušeno - ukládání mailu do lokální složky</translation>
</message>
<message>
- <source>Authentification failed</source>
- <translation>Autentizace selhala</translation>
+ <source>Authentification failed</source>
+ <translation>Autentizace selhala</translation>
</message>
<message>
- <source>Error sending mail: %1</source>
- <translation>Chyba odesílání mailu: %1</translation>
+ <source>Error sending mail: %1</source>
+ <translation>Chyba odesílání mailu: %1</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
- <source>%1 of %2 bytes send</source>
- <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation>
+ <source>%1 of %2 bytes send</source>
+ <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending mail %1 of %2</source>
- <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation>
+ <source>Sending mail %1 of %2</source>
+ <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
- <source>Sending mail</source>
- <translation>Odesílání zprávy</translation>
+ <source>Sending mail</source>
+ <translation>Odesílání zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Progress of mail</source>
- <translation>Průběh zprávy</translation>
+ <source>Progress of mail</source>
+ <translation>Průběh zprávy</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
index 744cd99..97614d6 100644
--- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
@@ -1,168 +1,170 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
- <source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
+ <source>Application CPU usage (%)</source>
+ <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
+ <source>System CPU usage (%)</source>
+ <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
- <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
+ <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
+ <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type: </source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type: </source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
+ <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
Paměť je kategorizována následovně:
1. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace.
2. Buffers - dočasné úložiště použité pro zvýšení výkonu
3. Cached - informace, které byly nedávno použity, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
+ <source>Total Memory: %1 kB</source>
+ <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Used (%1 kB)</translation>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation>Used (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
+ <source>Buffers (%1 kB)</source>
+ <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation>Cached (%1 kB)</translation>
+ <source>Cached (%1 kB)</source>
+ <translation>Cached (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Free (%1 kB)</source>
- <translation>Free (%1 kB)</translation>
+ <source>Free (%1 kB)</source>
+ <translation>Free (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Swap: %1 kB</source>
- <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
- <source>Memory Status</source>
- <translation>Stav paměti</translation>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation>Stav paměti</translation>
</message>
<message>
- <source>Memory</source>
- <translation>Paměť</translation>
+ <source>Memory</source>
+ <translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile</source>
- <translation>Swap soubor</translation>
+ <source>Swapfile</source>
+ <translation>Swap soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Based on source code from:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center></source>
- <translation>&lt;center>&lt;b>Memory Monitor Plugin&lt;/b>&lt;br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br>&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;>my-zaurus@narod.ru&lt;/a>&amp;gt;&lt;br>&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;>http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a>&lt;br>Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br> qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br> Battery Applet (trolltech.com) &lt;br> SysInfo (OPIE)&lt;br>&lt;br>Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center></translation>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
- <source>Swapfile location</source>
- <translation>Umístění swap souboru</translation>
+ <source>Swapfile location</source>
+ <translation>Umístění swap souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>RAM</source>
- <translation>RAM</translation>
+ <source>RAM</source>
+ <translation>RAM</translation>
</message>
<message>
- <source>CF Card</source>
- <translation>Karta CF</translation>
+ <source>CF Card</source>
+ <translation>Karta CF</translation>
</message>
<message>
- <source>SD Card</source>
- <translation>Karta SD</translation>
+ <source>SD Card</source>
+ <translation>Karta SD</translation>
</message>
<message>
- <source> On </source>
- <translation>Zapnout</translation>
+ <source> On </source>
+ <translation>Zapnout</translation>
</message>
<message>
- <source> Off </source>
- <translation>Vypnout</translation>
+ <source> Off </source>
+ <translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Manage Swapfile</source>
- <translation>Správa swap souboru</translation>
+ <source>Manage Swapfile</source>
+ <translation>Správa swap souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate</source>
- <translation>Vytvořit</translation>
+ <source>Generate</source>
+ <translation>Vytvořit</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
- <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB</translation>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
+ <translation type="obsolete">2 MB,4 MB,6 MB,8 MB</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to detach swapfile.</source>
- <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation>
+ <source>Failed to detach swapfile.</source>
+ <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile deactivated.</source>
- <translation>Soubor swap deaktivován.</translation>
+ <source>Swapfile deactivated.</source>
+ <translation>Soubor swap deaktivován.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to create swapfile.</source>
- <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation>
+ <source>Failed to create swapfile.</source>
+ <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to initialize swapfile.</source>
- <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation>
+ <source>Failed to initialize swapfile.</source>
+ <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile created.</source>
- <translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
+ <source>Swapfile created.</source>
+ <translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to remove swapfile.</source>
- <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
+ <source>Failed to remove swapfile.</source>
+ <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile removed.</source>
- <translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
+ <source>Swapfile removed.</source>
+ <translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Swapfile activated.</source>
- <translation>Swap soubor aktivován.</translation>
+ <source>Swapfile activated.</source>
+ <translation>Swap soubor aktivován.</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmodem.ts b/i18n/cz/libmodem.ts
index d8ba818..a8eaaee 100644
--- a/i18n/cz/libmodem.ts
+++ b/i18n/cz/libmodem.ts
@@ -1,37 +1,36 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>ModemGUI</name>
<message>
- <source>Modem</source>
- <translation>Modem</translation>
+ <source>Modem</source>
+ <translation>Modem</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Start automatically</source>
- <translation>Spustit automaticky</translation>
+ <source>Start automatically</source>
+ <translation>Spustit automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm before start</source>
- <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
+ <source>Confirm before start</source>
+ <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ModemNetNode</name>
<message>
- <source>Dialup modem</source>
- <translation>Vytáčený modem</translation>
+ <source>Dialup modem</source>
+ <translation>Vytáčený modem</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up a dialing procedures.&lt;/p>&lt;p>Use this to dial up over modems, ISDN, GSM, ...&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nastaví vytáčecí procedury.&lt;/p>&lt;p>Požijte pro vytáčená spojení pomocí modemů, ISDN, GSM, ...&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up a dialing procedures.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to dial up over modems, ISDN, GSM, ...&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nastaví vytáčecí procedury.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Požijte pro vytáčená spojení pomocí modemů, ISDN, GSM, ...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts
index 7adbebf..2670461 100644
--- a/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libmultiauthbluepingplugin.ts
@@ -1,42 +1,41 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>BluepingConfigWidget</name>
<message>
- <source>Set the MAC address to ping here</source>
- <translation>Zde nastavte MAC adresu, na kterou chcete pingnout</translation>
+ <source>Set the MAC address to ping here</source>
+ <translation>Zde nastavte MAC adresu, na kterou chcete pingnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Set</source>
- <translation>Nastavit</translation>
+ <source>Set</source>
+ <translation>Nastavit</translation>
</message>
<message>
- <source>Detecting another Bluetooth device by its MAC address provides a minimal and automatic level of protection.</source>
- <translation>Detekce jiného Bluetooth zařízení pomocí jeho MAC adresy poskytuje minimální a automatickou úroveň ochrany.</translation>
+ <source>Detecting another Bluetooth device by its MAC address provides a minimal and automatic level of protection.</source>
+ <translation>Detekce jiného Bluetooth zařízení pomocí jeho MAC adresy poskytuje minimální a automatickou úroveň ochrany.</translation>
</message>
<message>
- <source>Note: if you don't put a valid MAC here but you activate the plugin, it will always succeed!</source>
- <translation>Poznámka: Jestliže nezadáte správnou MAC adresu, ale aktivujete plugin, tak ten bude vždy úspěšný.</translation>
+ <source>Note: if you don&apos;t put a valid MAC here but you activate the plugin, it will always succeed!</source>
+ <translation>Poznámka: Jestliže nezadáte správnou MAC adresu, ale aktivujete plugin, tak ten bude vždy úspěšný.</translation>
</message>
<message>
- <source>MAC address saved!</source>
- <translation>MAC adresa uložena!</translation>
+ <source>MAC address saved!</source>
+ <translation>MAC adresa uložena!</translation>
</message>
<message>
- <source>Make sure that Bluetooth is turned on on the corresponding device when the Blueping plugin needs it.</source>
- <translation>Ujistěte se, že Bluetooth je zapnutý na odpovídajícím zařízení, když ho Blueping plugin potřebuje.</translation>
+ <source>Make sure that Bluetooth is turned on on the corresponding device when the Blueping plugin needs it.</source>
+ <translation>Ujistěte se, že Bluetooth je zapnutý na odpovídajícím zařízení, když ho Blueping plugin potřebuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter a valid MAC</source>
- <translation>Prosím zadejte platnou MAC adresu</translation>
+ <source>Please enter a valid MAC</source>
+ <translation>Prosím zadejte platnou MAC adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>Please separate the six pairs of digits of your MAC like this: 01:02:03:04:05:06</source>
- <translation>Prosím oddělte šest párů číslic vaší MAC adresy asi takto: 01:02:03:04:05:06</translation>
+ <source>Please separate the six pairs of digits of your MAC like this: 01:02:03:04:05:06</source>
+ <translation>Prosím oddělte šest párů číslic vaší MAC adresy asi takto: 01:02:03:04:05:06</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;/p></source>
- <translation>&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts
index 971d2e3..6ac98a0 100644
--- a/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libmultiauthdummyplugin.ts
@@ -1,14 +1,13 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>DummyPlugin</name>
<message>
- <source>&quot;Dummy&quot; &lt;br />demonstration plugin</source>
- <translation>&quot;Dummy&quot; &lt;br />demonstrační plugin</translation>
+ <source>&quot;Dummy&quot; &lt;br /&gt;demonstration plugin</source>
+ <translation>&quot;Dummy&quot; &lt;br /&gt;demonstrační plugin</translation>
</message>
<message>
- <source>You can simulate the following outcomes:</source>
- <translation>Můžete simulovat následující výstupy:</translation>
+ <source>You can simulate the following outcomes:</source>
+ <translation>Můžete simulovat následující výstupy:</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts
index 2b94f46..465364a 100644
--- a/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libmultiauthnoticeplugin.ts
@@ -1,40 +1,39 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>NoticeConfigWidget</name>
<message>
- <source>Set the message the user must accept</source>
- <translation>Nastaví zprávu, kterou musí uživatel akceptovat</translation>
+ <source>Set the message the user must accept</source>
+ <translation>Nastaví zprávu, kterou musí uživatel akceptovat</translation>
</message>
<message>
- <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source>
- <translation>Správné znění můžete prokonzultovat s vaším právním oddělením.</translation>
+ <source>You may want to consult your legal department for proper wording here.</source>
+ <translation>Správné znění můžete prokonzultovat s vaším právním oddělením.</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset notice to default</source>
- <translation>Vrátit oznámení do výchozího stavu</translation>
+ <source>Reset notice to default</source>
+ <translation>Vrátit oznámení do výchozího stavu</translation>
</message>
<message>
- <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &amp;lt;em&amp;gt; and &amp;lt;/em&amp;gt; will be &lt;em>emphasized&lt;/em>)</source>
- <translation>Poznámka:můžete použít HTML tágy pro zlepšení vzhledu (příklad: text mezi &amp;lt;em&amp;gt; a &amp;lt;/em&amp;gt; bude &lt;em>zvýrazněn&lt;/em>)</translation>
+ <source>Note: you can use HTML tags to improve its layout (example: text between &amp;lt;em&amp;gt; and &amp;lt;/em&amp;gt; will be &lt;em&gt;emphasized&lt;/em&gt;)</source>
+ <translation>Poznámka:můžete použít HTML tágy pro zlepšení vzhledu (příklad: text mezi &amp;lt;em&amp;gt; a &amp;lt;/em&amp;gt; bude &lt;em&gt;zvýrazněn&lt;/em&gt;)</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NoticePlugin</name>
<message>
- <source>I accept</source>
- <translation>Souhlasím</translation>
+ <source>I accept</source>
+ <translation>Souhlasím</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>&lt;h2>NOTICE TO USERS&lt;/h2>
-&lt;p>This is a private computer system and is the property of the company XXX / Mr or Ms X. It is for authorized use only. Users have no expectation of privacy.&lt;/p>
-&lt;p>&lt;strong>Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. &lt;em>By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.&lt;/em>&lt;/strong>&lt;/p></source>
- <translation>&lt;h2>OZNÁMENÍ UŽIVATELŮM&lt;/h2>
-&lt;p>Toto je soukromý počítačový systém a je majetkem společnosti XXX / pana nebo paní X. Je určen jen pro schválené použití. Uživatelé nemohou očekávat soukromí.&lt;/p>
-&lt;p>&lt;strong>Neschválené, nebo nesprávné použití může vyůstit v disciplinární postih a právní a soudní řízení. &lt;em>Dalším používáním systému dáváte najevo, že souhlasíte s těmito pravidly. OKAMŽITĚ se odhlašte, jestliže s nimi nesouhlasíte.&lt;/em>&lt;/strong>&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;h2&gt;NOTICE TO USERS&lt;/h2&gt;
+&lt;p&gt;This is a private computer system and is the property of the company XXX / Mr or Ms X. It is for authorized use only. Users have no expectation of privacy.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unauthorized or improper use of this system may result in disciplinary action and civil and criminal penalties. &lt;em&gt;By continuing to use this system you indicate your awareness of and consent to these terms. LOG OFF IMMEDIATELY if you do not agree to them.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h2&gt;OZNÁMENÍ UŽIVATELŮM&lt;/h2&gt;
+&lt;p&gt;Toto je soukromý počítačový systém a je majetkem společnosti XXX / pana nebo paní X. Je určen jen pro schválené použití. Uživatelé nemohou očekávat soukromí.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Neschválené, nebo nesprávné použití může vyůstit v disciplinární postih a právní a soudní řízení. &lt;em&gt;Dalším používáním systému dáváte najevo, že souhlasíte s těmito pravidly. OKAMŽITĚ se odhlašte, jestliže s nimi nesouhlasíte.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts
index 4cded84..3a78f35 100644
--- a/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -1,92 +1,91 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>PinConfigWidget</name>
<message>
- <source>Configure your PIN here</source>
- <translation>Zde nastavíte váš PIN</translation>
+ <source>Configure your PIN here</source>
+ <translation>Zde nastavíte váš PIN</translation>
</message>
<message>
- <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation>Ochrana PINem poskytuje minimální úroveň ochrany před náhodným přístupem k tomuto zařízení.</translation>
+ <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
+ <translation>Ochrana PINem poskytuje minimální úroveň ochrany před náhodným přístupem k tomuto zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Change PIN</source>
- <translation>Změnit PIN</translation>
+ <source>Change PIN</source>
+ <translation>Změnit PIN</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear PIN</source>
- <translation>Smazat PIN</translation>
+ <source>Clear PIN</source>
+ <translation>Smazat PIN</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PinDialogBase</name>
<message>
- <source>PinDialogBase</source>
- <translation>PinDialogBase</translation>
+ <source>PinDialogBase</source>
+ <translation>PinDialogBase</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>7</source>
- <translation>7</translation>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter your PIN</source>
- <translation>Zadejte váš PIN</translation>
+ <source>Enter your PIN</source>
+ <translation>Zadejte váš PIN</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation>5</translation>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>6</source>
- <translation>6</translation>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation>3</translation>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <source>8</source>
- <translation>8</translation>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
- <source>9</source>
- <translation>9</translation>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter</source>
- <translation>Vložit</translation>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Skip</source>
- <translation>Přeskočit</translation>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Přeskočit</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Enter new PIN</source>
- <translation>Zadejte nový PIN</translation>
+ <source>Enter new PIN</source>
+ <translation>Zadejte nový PIN</translation>
</message>
<message>
- <source>Re-enter new PIN</source>
- <translation>Zadejte znovu nový PIN</translation>
+ <source>Re-enter new PIN</source>
+ <translation>Zadejte znovu nový PIN</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libnetwork.ts b/i18n/cz/libnetwork.ts
index 0d68674..4a14d39 100644
--- a/i18n/cz/libnetwork.ts
+++ b/i18n/cz/libnetwork.ts
@@ -1,132 +1,131 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>NetworkEdit</name>
<message>
- <source>Hostname needed</source>
- <translation>Vyžadováno jméno hostitele</translation>
+ <source>Hostname needed</source>
+ <translation>Vyžadováno jméno hostitele</translation>
</message>
<message>
- <source>IPAddress needed</source>
- <translation>Vyžadována IP adresa</translation>
+ <source>IPAddress needed</source>
+ <translation>Vyžadována IP adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Broadcast needed</source>
- <translation>Vyžadována Broadcast adresa</translation>
+ <source>Broadcast needed</source>
+ <translation>Vyžadována Broadcast adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask needed</source>
- <translation>Vyžadována síťová maska</translation>
+ <source>Subnet mask needed</source>
+ <translation>Vyžadována síťová maska</translation>
</message>
<message>
- <source>IPAddress not valid</source>
- <translation>IP adresa je neplatná</translation>
+ <source>IPAddress not valid</source>
+ <translation>IP adresa je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask not valid</source>
- <translation>Síťová maska je neplatná</translation>
+ <source>Subnet mask not valid</source>
+ <translation>Síťová maska je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>Broadcast address not valid</source>
- <translation>Broadcast adresa je neplatná</translation>
+ <source>Broadcast address not valid</source>
+ <translation>Broadcast adresa je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>Gateway address not valid</source>
- <translation>Adresa brány je neplatná</translation>
+ <source>Gateway address not valid</source>
+ <translation>Adresa brány je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>DNS1 address not valid</source>
- <translation>Adresa DNS1 je neplatná</translation>
+ <source>DNS1 address not valid</source>
+ <translation>Adresa DNS1 je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>DNS2 address not valid</source>
- <translation>Adresa DNS2 je neplatná</translation>
+ <source>DNS2 address not valid</source>
+ <translation>Adresa DNS2 je neplatná</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NetworkGUI</name>
<message>
- <source>Interface Configuration</source>
- <translation>konfigurace rozhraní</translation>
+ <source>Interface Configuration</source>
+ <translation>konfigurace rozhraní</translation>
</message>
<message>
- <source>Setup</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Address from server</source>
- <translation>Adresa ze serveru</translation>
+ <source>Address from server</source>
+ <translation>Adresa ze serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>IP Address</source>
- <translation>IP adresa</translation>
+ <source>IP Address</source>
+ <translation>IP adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet Mask</source>
- <translation>Síťová maska</translation>
+ <source>Subnet Mask</source>
+ <translation>Síťová maska</translation>
</message>
<message>
- <source>First DNS</source>
- <translation>První DNS</translation>
+ <source>First DNS</source>
+ <translation>První DNS</translation>
</message>
<message>
- <source>Gateway</source>
- <translation>Brána</translation>
+ <source>Gateway</source>
+ <translation>Brána</translation>
</message>
<message>
- <source>Broadcast</source>
- <translation>Broadcast</translation>
+ <source>Broadcast</source>
+ <translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
- <source>Second DNS</source>
- <translation>Druhé DNS</translation>
+ <source>Second DNS</source>
+ <translation>Druhé DNS</translation>
</message>
<message>
- <source>255.255.255.0</source>
- <translation>255.255.255.0</translation>
+ <source>255.255.255.0</source>
+ <translation>255.255.255.0</translation>
</message>
<message>
- <source>DHCP Settings</source>
- <translation>Nastavení DHCP</translation>
+ <source>DHCP Settings</source>
+ <translation>Nastavení DHCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Send hostname</source>
- <translation>Posílat jméno hostitele</translation>
+ <source>Send hostname</source>
+ <translation>Posílat jméno hostitele</translation>
</message>
<message>
- <source>Extra commands</source>
- <translation>Extra příkazy</translation>
+ <source>Extra commands</source>
+ <translation>Extra příkazy</translation>
</message>
<message>
- <source>Pre-Up</source>
- <translation>Před nahozením</translation>
+ <source>Pre-Up</source>
+ <translation>Před nahozením</translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>Post-Up</source>
- <translation>Po nahození</translation>
+ <source>Post-Up</source>
+ <translation>Po nahození</translation>
</message>
<message>
- <source>Pre-Down</source>
- <translation>Před schozením</translation>
+ <source>Pre-Down</source>
+ <translation>Před schozením</translation>
</message>
<message>
- <source>Post-Down</source>
- <translation>Po schození</translation>
+ <source>Post-Down</source>
+ <translation>Po schození</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NetworkNetNode</name>
<message>
- <source>IP Configuration</source>
- <translation>Konfigurace IP</translation>
+ <source>IP Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace IP</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up TCP/IP options.&lt;/p>&lt;p>Use this to configure the TCP/IP protocol&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nastaví možnosti TCP/IP.&lt;/p>&lt;p>Toto použijte pro konfiguraci TCP/IP protokolu&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up TCP/IP options.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to configure the TCP/IP protocol&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nastaví možnosti TCP/IP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toto použijte pro konfiguraci TCP/IP protokolu&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libnetworksettings2.ts b/i18n/cz/libnetworksettings2.ts
index 4e31be2..98c745c 100644
--- a/i18n/cz/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/cz/libnetworksettings2.ts
@@ -1,72 +1,111 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>System</name>
<message>
- <source>Command : </source>
- <translation>Příkaz : </translation>
+ <source>Command : </source>
+ <translation>Příkaz : </translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>State should be off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State should at least be off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TheNSResources</name>
<message>
- <source>Network Device</source>
- <translation>Síťové zařízení</translation>
+ <source>Network Device</source>
+ <translation>Síťové zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character device</source>
+ <translation>Znakové zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP Connection</source>
+ <translation>IP připojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Profile</source>
+ <translation>Profil připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Character device</source>
- <translation>Znakové zařízení</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Zařízení, která rozumí IP paketům&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>IP Connection</source>
- <translation>IP připojení</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Zařízení, která rozumí jednotlivým znakům&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection Profile</source>
- <translation>Profil připojení</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uzly, které poskytují funkční IP připojení&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Devices that can handle IP packets&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Zařízení, která rozumí IP paketům&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Plně nastaven profil připojení&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Devices that can handle single bytes&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Zařízení, která rozumí jednotlivým znakům&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Nodes that provide working IP connections&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Uzly, které poskytují funkční IP připojení&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Fully configured connection profile&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Plně nastaven profil připojení&lt;/p></translation>
+ <source>Connection to GPRS device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Connection to a GPRS capable device&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>networksettings2</name>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unavailable</source>
+ <translation>Nedostupný</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Zablokovaný</translation>
</message>
<message>
- <source>Unavailable</source>
- <translation>Nedostupný</translation>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">Vypnutý</translation>
</message>
<message>
- <source>Disabled</source>
- <translation>Zablokovaný</translation>
+ <source>Available</source>
+ <translation>Dostupný</translation>
</message>
<message>
- <source>Off</source>
- <translation>Vypnutý</translation>
+ <source>IsUp</source>
+ <translation type="obsolete">Nahozen</translation>
</message>
<message>
- <source>Available</source>
- <translation>Dostupný</translation>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IsUp</source>
- <translation>Nahozen</translation>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index af02836..91be17f 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,89 +1,88 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Button</name>
<message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation>Tlačítko kalendář</translation>
+ <source>Calendar Button</source>
+ <translation>Tlačítko kalendář</translation>
</message>
<message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation>Tlačítko kontakty</translation>
+ <source>Contacts Button</source>
+ <translation>Tlačítko kontakty</translation>
</message>
<message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation>Tlačítko Menu</translation>
+ <source>Menu Button</source>
+ <translation>Tlačítko Menu</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation>Tlačítko Mail</translation>
+ <source>Mail Button</source>
+ <translation>Tlačítko Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Button</source>
- <translation>Tlačítko Domů</translation>
+ <source>Home Button</source>
+ <translation>Tlačítko Domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Record Button</source>
- <translation>Tlačítko Záznam</translation>
+ <source>Record Button</source>
+ <translation>Tlačítko Záznam</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Up</source>
- <translation>Dolní+Nahoru</translation>
+ <source>Lower+Up</source>
+ <translation>Dolní+Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Down</source>
- <translation>Dolní+Dolů</translation>
+ <source>Lower+Down</source>
+ <translation>Dolní+Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Right</source>
- <translation>Dolní+Vpravo</translation>
+ <source>Lower+Right</source>
+ <translation>Dolní+Vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>Lower+Left</source>
- <translation>Dolní+Vlevo</translation>
+ <source>Lower+Left</source>
+ <translation>Dolní+Vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Up</source>
- <translation>Horní+Nahoru</translation>
+ <source>Upper+Up</source>
+ <translation>Horní+Nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Down</source>
- <translation>Horní+Dolů</translation>
+ <source>Upper+Down</source>
+ <translation>Horní+Dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Right</source>
- <translation>Horní+Vpravo</translation>
+ <source>Upper+Right</source>
+ <translation>Horní+Vpravo</translation>
</message>
<message>
- <source>Upper+Left</source>
- <translation>Horní+Vlevo</translation>
+ <source>Upper+Left</source>
+ <translation>Horní+Vlevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation>Rotace displeje</translation>
+ <source>Display Rotate</source>
+ <translation>Rotace displeje</translation>
</message>
<message>
- <source>Action Button</source>
- <translation>Akční tlačítko</translation>
+ <source>Action Button</source>
+ <translation>Akční tlačítko</translation>
</message>
<message>
- <source>OK Button</source>
- <translation>Tlačítko OK</translation>
+ <source>OK Button</source>
+ <translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
- <source>End Button</source>
- <translation>Tlačítko End</translation>
+ <source>End Button</source>
+ <translation>Tlačítko End</translation>
</message>
<message>
- <source>Todo Button</source>
- <translation>Tlačítko Todo</translation>
+ <source>Todo Button</source>
+ <translation>Tlačítko Todo</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Trash</source>
- <translation>Koš</translation>
+ <source>Trash</source>
+ <translation>Koš</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiemm2.ts b/i18n/cz/libopiemm2.ts
index 4eb9e18..5b644e7 100644
--- a/i18n/cz/libopiemm2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiemm2.ts
@@ -1,2 +1,155 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Colormode: Color
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colormode: Black and white
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quality: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Daylight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fluorescent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tungsten</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard light C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D55</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D65</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D75</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>White Balance: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Average</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center weighted average</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MultiSpot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partial</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Metering Mode: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not defined</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal progam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aperture priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shutter priority</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creative progam
+(biased toward fast shutter speed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action progam
+(biased toward fast shutter speed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait mode
+(for closeup photos with the background out of focus)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape mode
+(for landscape photos with the background in focus)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exposure Program: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index 65256d0..894c9e6 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -1,628 +1,758 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation>Opakující se událost</translation>
+ <source>Repeating Event </source>
+ <translation>Opakující se událost</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádný</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <source>Day</source>
- <translation>Den</translation>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Den</translation>
</message>
<message>
- <source>Week</source>
- <translation>Týden</translation>
+ <source>Week</source>
+ <translation>Týden</translation>
</message>
<message>
- <source>Month</source>
- <translation>Měsíc</translation>
+ <source>Month</source>
+ <translation>Měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>Year</source>
- <translation>Rok</translation>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Rok</translation>
</message>
<message>
- <source>Every:</source>
- <translation>Každý:</translation>
+ <source>Every:</source>
+ <translation>Každý:</translation>
</message>
<message>
- <source>Frequency</source>
- <translation>Frekvence</translation>
+ <source>Frequency</source>
+ <translation>Frekvence</translation>
</message>
<message>
- <source>End On:</source>
- <translation>Končit v:</translation>
+ <source>End On:</source>
+ <translation>Končit v:</translation>
</message>
<message>
- <source>No End Date</source>
- <translation>Bez konečného data</translation>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation>Bez konečného data</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation>Opakovat v</translation>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation>Opakovat v</translation>
</message>
<message>
- <source>Mon</source>
- <translation>Pon</translation>
+ <source>Mon</source>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
- <source>Tue</source>
- <translation>Úte</translation>
+ <source>Tue</source>
+ <translation>Úte</translation>
</message>
<message>
- <source>Wed</source>
- <translation>Stř</translation>
+ <source>Wed</source>
+ <translation>Stř</translation>
</message>
<message>
- <source>Thu</source>
- <translation>Čtv</translation>
+ <source>Thu</source>
+ <translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
- <source>Fri</source>
- <translation>Pát</translation>
+ <source>Fri</source>
+ <translation>Pát</translation>
</message>
<message>
- <source>Sat</source>
- <translation>Sob</translation>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
- <source>Sun</source>
- <translation>Ned</translation>
+ <source>Sun</source>
+ <translation>Ned</translation>
</message>
<message>
- <source>Every</source>
- <translation>Každý</translation>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Každý</translation>
</message>
<message>
- <source>Var1</source>
- <translation>Var1</translation>
+ <source>Var1</source>
+ <translation>Var1</translation>
</message>
<message>
- <source>Var 2</source>
- <translation>Var 2</translation>
+ <source>Var 2</source>
+ <translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
- <source>WeekVar</source>
- <translation>WeekVar</translation>
+ <source>WeekVar</source>
+ <translation>WeekVar</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
- <source>No End Date</source>
- <translation>Bez konečného data</translation>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation>Bez konečného data</translation>
</message>
<message>
- <source>days</source>
- <translation>dnů</translation>
+ <source>days</source>
+ <translation>dnů</translation>
</message>
<message>
- <source>day</source>
- <translation>den</translation>
+ <source>day</source>
+ <translation>den</translation>
</message>
<message>
- <source>weeks</source>
- <translation>týdnů</translation>
+ <source>weeks</source>
+ <translation>týdnů</translation>
</message>
<message>
- <source>week</source>
- <translation>týden</translation>
+ <source>week</source>
+ <translation>týden</translation>
</message>
<message>
- <source>months</source>
- <translation>měsíců</translation>
+ <source>months</source>
+ <translation>měsíců</translation>
</message>
<message>
- <source>month</source>
- <translation>měsíc</translation>
+ <source>month</source>
+ <translation>měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>years</source>
- <translation>let</translation>
+ <source>years</source>
+ <translation>let</translation>
</message>
<message>
- <source>year</source>
- <translation>rok</translation>
+ <source>year</source>
+ <translation>rok</translation>
</message>
<message>
- <source> and </source>
- <translation>a</translation>
+ <source> and </source>
+ <translation>a</translation>
</message>
<message>
- <source>,
+ <source>,
and </source>
- <translation>, a</translation>
+ <translation>, a</translation>
</message>
<message>
- <source>, and </source>
- <translation>, a</translation>
+ <source>, and </source>
+ <translation>, a</translation>
</message>
<message>
- <source>on </source>
- <translation>v</translation>
+ <source>on </source>
+ <translation>v</translation>
</message>
<message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation>bez opakování</translation>
+ <source>No Repeat</source>
+ <translation>bez opakování</translation>
</message>
<message>
- <source>day(s)</source>
- <translation>dny</translation>
+ <source>day(s)</source>
+ <translation>dny</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation>Opakovat v</translation>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation>Opakovat v</translation>
</message>
<message>
- <source>Mon</source>
- <translation>Pon</translation>
+ <source>Mon</source>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
- <source>Tue</source>
- <translation>Úte</translation>
+ <source>Tue</source>
+ <translation>Úte</translation>
</message>
<message>
- <source>Wed</source>
- <translation>Stř</translation>
+ <source>Wed</source>
+ <translation>Stř</translation>
</message>
<message>
- <source>Thu</source>
- <translation>Čtv</translation>
+ <source>Thu</source>
+ <translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
- <source>Fri</source>
- <translation>Pát</translation>
+ <source>Fri</source>
+ <translation>Pát</translation>
</message>
<message>
- <source>Sat</source>
- <translation>Sob</translation>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
- <source>Sun</source>
- <translation>Ned</translation>
+ <source>Sun</source>
+ <translation>Ned</translation>
</message>
<message>
- <source>week(s)</source>
- <translation>týdnů</translation>
+ <source>week(s)</source>
+ <translation>týdnů</translation>
</message>
<message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation>Opakovat dle</translation>
+ <source>Repeat By</source>
+ <translation>Opakovat dle</translation>
</message>
<message>
- <source>Day</source>
- <translation>Den</translation>
+ <source>Day</source>
+ <translation>Den</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>month(s)</source>
- <translation>měsíce</translation>
+ <source>month(s)</source>
+ <translation>měsíce</translation>
</message>
<message>
- <source>year(s)</source>
- <translation>roku</translation>
+ <source>year(s)</source>
+ <translation>roku</translation>
</message>
<message>
- <source>Every</source>
- <translation>Každý</translation>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Každý</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::OPimMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view all items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view all unfiled items.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to create a new item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to edit the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to delete the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to transmit the selected item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to search for an item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to filter the items displayed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Description:</source>
- <translation>Popis:</translation>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Popis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Priorita:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Very high</source>
+ <translation>Velmi vysoká</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High</source>
+ <translation>Vysoká</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normální</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low</source>
+ <translation>Nízká</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Very low</source>
+ <translation>Velmi nízká</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation>Postup:</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Priorita:</translation>
+ <source>Deadline:</source>
+ <translation>Uzávěrka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Very high</source>
- <translation>Velmi vysoká</translation>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>High</source>
- <translation>Vysoká</translation>
+ <source>Default Email: </source>
+ <translation>Výchozí Email:</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normální</translation>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Low</source>
- <translation>Nízká</translation>
+ <source>Office: </source>
+ <translation>Kancelář:</translation>
</message>
<message>
- <source>Very low</source>
- <translation>Velmi nízká</translation>
+ <source>Business Web Page: </source>
+ <translation>Webová stránka práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>Progress:</source>
- <translation>Postup:</translation>
+ <source>Business Phone: </source>
+ <translation>Telefon do práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>Deadline:</source>
- <translation>Uzávěrka:</translation>
+ <source>Business Fax: </source>
+ <translation>Fax do práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <source>Business Mobile: </source>
+ <translation>Mobil do práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Email: </source>
- <translation>Výchozí Email:</translation>
+ <source>Business Pager: </source>
+ <translation>Pager do práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;br>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Office: </source>
- <translation>Kancelář:</translation>
+ <source>Home Web Page: </source>
+ <translation>Domácí webová stránka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Web Page: </source>
- <translation>Webová stránka práce:</translation>
+ <source>Home Phone: </source>
+ <translation>Telefon domů:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Phone: </source>
- <translation>Telefon do práce:</translation>
+ <source>Home Fax: </source>
+ <translation>Fax domů:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Fax: </source>
- <translation>Fax do práce:</translation>
+ <source>Home Mobile: </source>
+ <translation>Soukromý mobil:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Mobile: </source>
- <translation>Mobil do práce:</translation>
+ <source>All Emails: </source>
+ <translation>Všechny Emaily:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Pager: </source>
- <translation>Pager do práce:</translation>
+ <source>Profession: </source>
+ <translation>Profese:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;br>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation>
+ <source>Assistant: </source>
+ <translation>Asistent:</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Web Page: </source>
- <translation>Domácí webová stránka:</translation>
+ <source>Manager: </source>
+ <translation>Vedoucí:</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Phone: </source>
- <translation>Telefon domů:</translation>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Muž</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Fax: </source>
- <translation>Fax domů:</translation>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Žena</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Mobile: </source>
- <translation>Soukromý mobil:</translation>
+ <source>Gender: </source>
+ <translation>Pohlaví:</translation>
</message>
<message>
- <source>All Emails: </source>
- <translation>Všechny Emaily:</translation>
+ <source>Spouse: </source>
+ <translation>Manžel(ka):</translation>
</message>
<message>
- <source>Profession: </source>
- <translation>Profese:</translation>
+ <source>Birthday: </source>
+ <translation>Narozeniny:</translation>
</message>
<message>
- <source>Assistant: </source>
- <translation>Asistent:</translation>
+ <source>Anniversary: </source>
+ <translation>Výročí:</translation>
</message>
<message>
- <source>Manager: </source>
- <translation>Vedoucí:</translation>
+ <source>Children: </source>
+ <translation>Děti:</translation>
</message>
<message>
- <source>Male</source>
- <translation>Muž</translation>
+ <source>Nickname: </source>
+ <translation>Přezdívka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Female</source>
- <translation>Žena</translation>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation>Poznámky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender: </source>
- <translation>Pohlaví:</translation>
+ <source>User Id</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Spouse: </source>
- <translation>Manžel(ka):</translation>
+ <source>Categories</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday: </source>
- <translation>Narozeniny:</translation>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary: </source>
- <translation>Výročí:</translation>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Children: </source>
- <translation>Děti:</translation>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation>Křestní jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname: </source>
- <translation>Přezdívka:</translation>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Příjmení</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation>Poznámky:</translation>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation>titul</translation>
</message>
<message>
- <source>User Id</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <source>File As</source>
+ <translation>Soubor jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Categories</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation>Název práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Name Title</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Department</source>
+ <translation>Oddělení</translation>
</message>
<message>
- <source>First Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Company</source>
+ <translation>Firma</translation>
</message>
<message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation>Křestní jméno</translation>
+ <source>Business Phone</source>
+ <translation>Telefon do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Last Name</source>
- <translation>Příjmení</translation>
+ <source>Business Fax</source>
+ <translation>Fax do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Suffix</source>
- <translation>titul</translation>
+ <source>Business Mobile</source>
+ <translation>Mobil do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>File As</source>
- <translation>Soubor jako</translation>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation>Výchozí Email</translation>
</message>
<message>
- <source>Job Title</source>
- <translation>Název práce</translation>
+ <source>Emails</source>
+ <translation>Emaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Department</source>
- <translation>Oddělení</translation>
+ <source>Home Phone</source>
+ <translation>Telefon domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Company</source>
- <translation>Firma</translation>
+ <source>Home Fax</source>
+ <translation>Fax domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation>Telefon do práce</translation>
+ <source>Home Mobile</source>
+ <translation>Soukromý mobil</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation>Fax do práce</translation>
+ <source>Business Street</source>
+ <translation>Ulice do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation>Mobil do práce</translation>
+ <source>Business City</source>
+ <translation>Město do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation>Výchozí Email</translation>
+ <source>Business State</source>
+ <translation>Stát do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Emails</source>
- <translation>Emaily</translation>
+ <source>Business Zip</source>
+ <translation>PSČ do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation>Telefon domů</translation>
+ <source>Business Country</source>
+ <translation>Země do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation>Fax domů</translation>
+ <source>Business Pager</source>
+ <translation>Pager do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation>Soukromý mobil</translation>
+ <source>Business WebPage</source>
+ <translation>Webová stránka práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Street</source>
- <translation>Ulice do práce</translation>
+ <source>Office</source>
+ <translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
- <source>Business City</source>
- <translation>Město do práce</translation>
+ <source>Profession</source>
+ <translation>Profese</translation>
</message>
<message>
- <source>Business State</source>
- <translation>Stát do práce</translation>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Asistent</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation>PSČ do práce</translation>
+ <source>Manager</source>
+ <translation>Vedoucí</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Country</source>
- <translation>Země do práce</translation>
+ <source>Home Street</source>
+ <translation>Ulice domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation>Pager do práce</translation>
+ <source>Home City</source>
+ <translation>Město domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation>Webová stránka práce</translation>
+ <source>Home State</source>
+ <translation>Stát domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Office</source>
- <translation>Kancelář</translation>
+ <source>Home Zip</source>
+ <translation>Domácí PSČ</translation>
</message>
<message>
- <source>Profession</source>
- <translation>Profese</translation>
+ <source>Home Country</source>
+ <translation>Domácí země</translation>
</message>
<message>
- <source>Assistant</source>
- <translation>Asistent</translation>
+ <source>Home Web Page</source>
+ <translation>Domácí webová stránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Manager</source>
- <translation>Vedoucí</translation>
+ <source>Spouse</source>
+ <translation>Manžel(ka)</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Street</source>
- <translation>Ulice domů</translation>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
- <source>Home City</source>
- <translation>Město domů</translation>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation>Narozeniny</translation>
</message>
<message>
- <source>Home State</source>
- <translation>Stát domů</translation>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation>Výročí</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation>Domácí PSČ</translation>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation>Přezdívka</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Country</source>
- <translation>Domácí země</translation>
+ <source>Children</source>
+ <translation>Děti</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation>Domácí webová stránka</translation>
+ <source>Notes</source>
+ <translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
- <source>Spouse</source>
- <translation>Manžel(ka)</translation>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Lokalita:</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation>Pohlaví</translation>
+ <source>This is an all day event</source>
+ <translation>Toto je každodenní událost</translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday</source>
- <translation>Narozeniny</translation>
+ <source>This is a multiple day event</source>
+ <translation>Toto je vícedenní událost</translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation>Výročí</translation>
+ <source>Start:</source>
+ <translation>Začátek:</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname</source>
- <translation>Přezdívka</translation>
+ <source>End:</source>
+ <translation>Konec:</translation>
</message>
<message>
- <source>Children</source>
- <translation>Děti</translation>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Poznámka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes</source>
- <translation>Poznámky</translation>
+ <source>Every</source>
+ <translation>Každý</translation>
</message>
<message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Lokalita:</translation>
+ <source>%1 %2 every </source>
+ <translation>%1 %2 každý</translation>
</message>
<message>
- <source>This is an all day event</source>
- <translation>Toto je každodenní událost</translation>
+ <source>The %1 every </source>
+ <translation>%1 každý</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a multiple day event</source>
- <translation>Toto je vícedenní událost</translation>
+ <source>The %1 %2 of every</source>
+ <translation>%1 %2 každého</translation>
</message>
<message>
- <source>Start:</source>
- <translation>Začátek:</translation>
+ <source>Every </source>
+ <translation>Každý</translation>
</message>
<message>
- <source>End:</source>
- <translation>Konec:</translation>
+ <source>Monday</source>
+ <translation>Pondělí</translation>
</message>
<message>
- <source>Note:</source>
- <translation>Poznámka:</translation>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation>Úterý</translation>
</message>
<message>
- <source>Every</source>
- <translation>Každý</translation>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation>Středa</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 %2 every </source>
- <translation>%1 %2 každý</translation>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation>Čtvrtek</translation>
</message>
<message>
- <source>The %1 every </source>
- <translation>%1 každý</translation>
+ <source>Friday</source>
+ <translation>Pátek</translation>
</message>
<message>
- <source>The %1 %2 of every</source>
- <translation>%1 %2 každého</translation>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
- <source>Every </source>
- <translation>Každý</translation>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation>Neděle</translation>
</message>
<message>
- <source>Monday</source>
- <translation>Pondělí</translation>
+ <source>Has a due-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Tuesday</source>
- <translation>Úterý</translation>
+ <source>No due-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Wednesday</source>
- <translation>Středa</translation>
+ <source>Completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Thursday</source>
- <translation>Čtvrtek</translation>
+ <source>Not completed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Friday</source>
- <translation>Pátek</translation>
+ <source>No reccurrence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Saturday</source>
- <translation>Sobota</translation>
+ <source>No start-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sunday</source>
- <translation>Neděle</translation>
+ <source>No completed-date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>st</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>st</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>nd</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>nd</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>rd</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>rd</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
<message>
- <source>th</source>
- <translation>.</translation>
+ <source>th</source>
+ <translation>.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
index 9503d7e..d8fa484 100644
--- a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
@@ -1,41 +1,56 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
<message>
- <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
- <translation>Vítejte v systému Multi-autentizace Opie</translation>
+ <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
+ <translation type="obsolete">Vítejte v systému Multi-autentizace Opie</translation>
</message>
<message>
- <source>Launching authentication plugins...</source>
- <translation>Spouštím autentizační pluginy...</translation>
+ <source>Launching authentication plugins...</source>
+ <translation>Spouštím autentizační pluginy...</translation>
</message>
<message>
- <source>Proceed...</source>
- <translation>Pokračovat...</translation>
+ <source>Proceed...</source>
+ <translation>Pokračovat...</translation>
</message>
<message>
- <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
- <translation>Poznámka: pro opravdovou ochranu by mělo být tlačítko 'exit' odstraněno v okně bezpečnostního nastavení</translation>
+ <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Poznámka: pro opravdovou ochranu by mělo být tlačítko &apos;exit&apos; odstraněno v okně bezpečnostního nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
- <translation>Gratuluji! Vaše ověření proběhlo úspěšně.</translation>
+ <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
+ <translation>Gratuluji! Vaše ověření proběhlo úspěšně.</translation>
</message>
<message>
- <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
- <translation>Nemáte dostatek úspěšných autentizačních kroků!</translation>
+ <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
+ <translation type="obsolete">Nemáte dostatek úspěšných autentizačních kroků!</translation>
</message>
<message>
- <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
- <translation>Poznámka: Jestliže nemáte zaškrtnutý 'Povolit obejití' v konfiguraci bezpečnosti, měli byste jít zpět skrz všechny kroky.</translation>
+ <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
+ <translation type="obsolete">Poznámka: Jestliže nemáte zaškrtnutý &apos;Povolit obejití&apos; v konfiguraci bezpečnosti, měli byste jít zpět skrz všechny kroky.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
<message>
- <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
- <translation>Prosím kontaktujte vlastníka (instrukce následují), nebo to zkuste znovu (a počkejte po časové sankci), pokud jste legitimní uživatel</translation>
+ <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
+ <translation>Prosím kontaktujte vlastníka (instrukce následují), nebo to zkuste znovu (a počkejte po časové sankci), pokud jste legitimní uživatel</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopietooth2.ts b/i18n/cz/libopietooth2.ts
new file mode 100644
index 0000000..8118441
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libopietooth2.ts
@@ -0,0 +1,439 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>OTDevice</name>
+ <message>
+ <source>Could not start hciattach</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not stop process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTDriver</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown firmware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Device Class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTGateway</name>
+ <message>
+ <source>error opening hci socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OTGateway error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open link_key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error in link key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open temporary link_key file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t allocate memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t get device list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTHCISocket</name>
+ <message>
+ <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTInquiry</name>
+ <message>
+ <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTMain</name>
+ <message>
+ <source>Manage local devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTMainGUI</name>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Bluetooth hardware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage your local Bluetooth hardware</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use device :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage device pairings to or from the local device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sniffing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sniff the bluetooth network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTManage</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTManageGUI</name>
+ <message>
+ <source>Manage local devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Is Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>s</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTPairing</name>
+ <message>
+ <source>Break pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sure ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No, don&apos;t break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTPairingGUI</name>
+ <message>
+ <source>Manage pairing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Bluetooth to break pairings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTScan</name>
+ <message>
+ <source>Paired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning problem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth not enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Neighbourhood</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTScanGUI</name>
+ <message>
+ <source>Scanning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cleanup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal strength</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTSniffGUI</name>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Sniffing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ascii</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Both</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OTSniffing</name>
+ <message>
+ <source>Run hcidump</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopietooth2applet.ts b/i18n/cz/libopietooth2applet.ts
new file mode 100644
index 0000000..56cd033
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libopietooth2applet.ts
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name>
+ <message>
+ <source>Disable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieui2.ts b/i18n/cz/libopieui2.ts
index cf66a0f..232bd9f 100644
--- a/i18n/cz/libopieui2.ts
+++ b/i18n/cz/libopieui2.ts
@@ -1,176 +1,209 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
- <source>FileDialog</source>
- <translation>Okno souboru</translation>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="obsolete">Okno souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Open</source>
- <translation>Otevřít</translation>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Save</source>
- <translation>Uložit</translation>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Directory</source>
- <translation>Vyberte adresář</translation>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation type="obsolete">Vyberte adresář</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
- <source>Style</source>
- <translation>Styl</translation>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="obsolete">Styl</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="obsolete">Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
- <source>OTimePickerDialogBase</source>
- <translation>Dialog výběru času</translation>
+ <source>OTimePickerDialogBase</source>
+ <translation>Dialog výběru času</translation>
</message>
<message>
- <source>Time:</source>
- <translation>Čas:</translation>
+ <source>Time:</source>
+ <translation>Čas:</translation>
</message>
<message>
- <source>:</source>
- <translation>:</translation>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
</message>
<message>
- <source>Pick Time:</source>
- <translation>Čas podání:</translation>
+ <source>Pick Time:</source>
+ <translation>Čas podání:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Mime Type</source>
- <translation>MIME typ</translation>
+ <source>Mime Type</source>
+ <translation>MIME typ</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>FileDialog</source>
+ <translation type="unfinished">Okno souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished">Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation type="unfinished">Vyberte adresář</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Jméno:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Jméno:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished">Styl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
+ <translation type="unfinished">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
- <source>Configure Key</source>
- <translation>Konfigurovat klávesy</translation>
+ <source>Configure Key</source>
+ <translation>Konfigurovat klávesy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
- <source>Pixmap</source>
- <translation>Pixmapa</translation>
+ <source>Pixmap</source>
+ <translation>Pixmapa</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Key</source>
- <translation>Klávesa</translation>
+ <source>Key</source>
+ <translation>Klávesa</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Key</source>
- <translation>Výchozí klávesa</translation>
+ <source>Default Key</source>
+ <translation>Výchozí klávesa</translation>
</message>
<message>
- <source>Shortcut for Selected Action</source>
- <translation>Zkratka pro vybranou akci</translation>
+ <source>Shortcut for Selected Action</source>
+ <translation>Zkratka pro vybranou akci</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;None</source>
- <translation>Žád&amp;ná</translation>
+ <source>&amp;None</source>
+ <translation>Žád&amp;ná</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Default</source>
- <translation>&amp;Výchozí</translation>
+ <source>&amp;Default</source>
+ <translation>&amp;Výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>C&amp;ustom</source>
- <translation>V&amp;lastní</translation>
+ <source>C&amp;ustom</source>
+ <translation>V&amp;lastní</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure Key</source>
- <translation>Konfigurace kláves</translation>
+ <source>Configure Key</source>
+ <translation>Konfigurace kláves</translation>
</message>
<message>
- <source>Default: </source>
- <translation>Výchozí: </translation>
+ <source>Default: </source>
+ <translation>Výchozí: </translation>
</message>
<message>
- <source>Key is on BlackList</source>
- <translation>Klávesa je na černé listině</translation>
+ <source>Key is on BlackList</source>
+ <translation>Klávesa je na černé listině</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Vybraná klávesa je na černé listině a nelze ji vybrat tímto správcem. Prosím použijte jinou klávesu.&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Vybraná klávesa je na černé listině a nelze ji vybrat tímto správcem. Prosím použijte jinou klávesu.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Key is already assigned</source>
- <translation>Tato klávesa byla již přiřazena</translation>
+ <source>Key is already assigned</source>
+ <translation>Tato klávesa byla již přiřazena</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Klávesa, kterou jste vybrali již byla přiřazena jiné položce vaší konfigurace. Prosím zkuste jinou klávesu.&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Klávesa, kterou jste vybrali již byla přiřazena jiné položce vaší konfigurace. Prosím zkuste jinou klávesu.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Files</source>
- <translation>Soubory</translation>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>All Files</source>
- <translation>Všechny soubory</translation>
+ <source>All Files</source>
+ <translation>Všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádný</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
- <source>Directories</source>
- <translation>Adresáře</translation>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>All Directories</source>
- <translation>Všechny adresáře</translation>
+ <source>All Directories</source>
+ <translation>Všechny adresáře</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libphasestyle.ts b/i18n/cz/libphasestyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f00329
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libphasestyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>PhaseStyle</name>
+ <message>
+ <source>Phase</source>
+ <comment>Name of the style Phase</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libppp.ts b/i18n/cz/libppp.ts
index 48903ab..99c267a 100644
--- a/i18n/cz/libppp.ts
+++ b/i18n/cz/libppp.ts
@@ -1,219 +1,315 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>PPPAuthEdit</name>
<message>
- <source>Login send missing</source>
- <translation>Posílaný Login chybí</translation>
+ <source>Login send missing</source>
+ <translation>Posílaný Login chybí</translation>
</message>
<message>
- <source>Login expect missing</source>
- <translation>Očekávaný Login chybí</translation>
+ <source>Login expect missing</source>
+ <translation>Očekávaný Login chybí</translation>
</message>
<message>
- <source>Password send missing</source>
- <translation>Posílané heslo chybí</translation>
+ <source>Password send missing</source>
+ <translation>Posílané heslo chybí</translation>
</message>
<message>
- <source>Password expect missing</source>
- <translation>Očekávané heslo chybí</translation>
+ <source>Password expect missing</source>
+ <translation>Očekávané heslo chybí</translation>
</message>
<message>
- <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source>
- <translation>Pap/Chap/EAP klient id chybí</translation>
+ <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source>
+ <translation>Pap/Chap/EAP klient id chybí</translation>
</message>
<message>
- <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source>
- <translation>Pap/Chap/EAP server id chybí</translation>
+ <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source>
+ <translation>Pap/Chap/EAP server id chybí</translation>
</message>
<message>
- <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source>
- <translation>Pap/Chap/EAP secret id chybí</translation>
+ <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source>
+ <translation>Pap/Chap/EAP secret id chybí</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PPPAuthGUI</name>
<message>
- <source>PPPAuth</source>
- <translation>PPPAuth</translation>
+ <source>PPPAuth</source>
+ <translation>PPPAuth</translation>
</message>
<message>
- <source>Login</source>
- <translation>Login</translation>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Login</translation>
</message>
<message>
- <source>ogin:</source>
- <translation>ogin:</translation>
+ <source>ogin:</source>
+ <translation>ogin:</translation>
</message>
<message>
- <source>assword:</source>
- <translation>assword:</translation>
+ <source>assword:</source>
+ <translation>assword:</translation>
</message>
<message>
- <source>Pap</source>
- <translation>Pap</translation>
+ <source>Pap</source>
+ <translation>Pap</translation>
</message>
<message>
- <source>Chap</source>
- <translation>Chap</translation>
+ <source>Chap</source>
+ <translation>Chap</translation>
</message>
<message>
- <source>EAP</source>
- <translation>EAP</translation>
+ <source>EAP</source>
+ <translation>EAP</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Secret</source>
- <translation>Secret</translation>
+ <source>Secret</source>
+ <translation>Secret</translation>
</message>
<message>
- <source>*</source>
- <translation>*</translation>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
</message>
<message>
- <source>Client</source>
- <translation>Klient</translation>
+ <source>Client</source>
+ <translation>Klient</translation>
</message>
<message>
- <source>Terminal</source>
- <translation>Terminál</translation>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminál</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PPPDNSEdit</name>
<message>
- <source>Domainname needed</source>
- <translation>Jméno domény je vyžadováno</translation>
+ <source>Domainname needed</source>
+ <translation>Jméno domény je vyžadováno</translation>
</message>
<message>
- <source>DNS Servers needed</source>
- <translation>DNS servery jsou vyžadovány</translation>
+ <source>DNS Servers needed</source>
+ <translation>DNS servery jsou vyžadovány</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PPPDNSGUI</name>
<message>
- <source>PPPDNS</source>
- <translation>PPPDNS</translation>
+ <source>PPPDNS</source>
+ <translation>PPPDNS</translation>
</message>
<message>
- <source>Server assigned</source>
- <translation>Přiděluje server</translation>
+ <source>Server assigned</source>
+ <translation>Přiděluje server</translation>
</message>
<message>
- <source>Fixed</source>
- <translation>Pevný</translation>
+ <source>Fixed</source>
+ <translation>Pevný</translation>
</message>
<message>
- <source>DomainName</source>
- <translation>Jméno domény</translation>
+ <source>DomainName</source>
+ <translation>Jméno domény</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation>Seznam</translation>
+ <source>List</source>
+ <translation>Seznam</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPDialingGUI</name>
+ <message>
+ <source>PPPDialing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GPRS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>APN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dialup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PPPGUI</name>
<message>
- <source>PPP</source>
- <translation>PPP</translation>
+ <source>PPP</source>
+ <translation>PPP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Autentizace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP settings</source>
+ <translation>Nastavení IP</translation>
</message>
<message>
- <source>Authentication</source>
- <translation>Autentizace</translation>
+ <source>DNS Settings</source>
+ <translation>Nastavení DNS</translation>
</message>
<message>
- <source>IP settings</source>
- <translation>Nastavení IP</translation>
+ <source>Commands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DNS Settings</source>
- <translation>Nastavení DNS</translation>
+ <source>Dialing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PPPIPEdit</name>
<message>
- <source>IPAddress needed</source>
- <translation>IP adresa je vyžadována</translation>
+ <source>IPAddress needed</source>
+ <translation type="obsolete">IP adresa je vyžadována</translation>
</message>
<message>
- <source>IPAddress not valid</source>
- <translation>IP adresa je neplatná</translation>
+ <source>IPAddress not valid</source>
+ <translation type="obsolete">IP adresa je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask needed</source>
- <translation>Síťová maska je vyžadována</translation>
+ <source>Subnet mask needed</source>
+ <translation type="obsolete">Síťová maska je vyžadována</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet mask not valid</source>
- <translation>Síťová maska je neplatná</translation>
+ <source>Subnet mask not valid</source>
+ <translation type="obsolete">Síťová maska je neplatná</translation>
</message>
<message>
- <source>Gateway address needed</source>
- <translation>Adresa brány je vyžadována</translation>
+ <source>Gateway address needed</source>
+ <translation>Adresa brány je vyžadována</translation>
</message>
<message>
- <source>Gateway address not valid</source>
- <translation>Adresa brány je neplatná</translation>
+ <source>Gateway address not valid</source>
+ <translation>Adresa brány je neplatná</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PPPIPGUI</name>
<message>
- <source>PPPIP</source>
- <translation>PPPIP</translation>
+ <source>PPPIP</source>
+ <translation>PPPIP</translation>
</message>
<message>
- <source>IP</source>
- <translation>IP</translation>
+ <source>IP</source>
+ <translation>IP</translation>
</message>
<message>
- <source>Server assigned</source>
- <translation>Přiděluje server</translation>
+ <source>Server assigned</source>
+ <translation>Přiděluje server</translation>
</message>
<message>
- <source>Fixed</source>
- <translation>Pevná</translation>
+ <source>Fixed</source>
+ <translation>Pevná</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnetmask</source>
- <translation>Síťová maska</translation>
+ <source>Subnetmask</source>
+ <translation type="obsolete">Síťová maska</translation>
</message>
<message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>Gateway</source>
- <translation>Brána</translation>
+ <source>Gateway</source>
+ <translation>Brána</translation>
</message>
<message>
- <source>Set as default</source>
- <translation>Nastavit jako výchozí</translation>
+ <source>Set as default</source>
+ <translation>Nastavit jako výchozí</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Local</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Overrules</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only if not yet set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PPPNetNode</name>
<message>
- <source>PPP Connection</source>
- <translation>PPP připojení</translation>
+ <source>PPP Connection</source>
+ <translation type="obsolete">PPP připojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nastaví IP s použitím PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro vytáčené, nebo sériové připojení&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PPP connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PPPRunGUI</name>
+ <message>
+ <source>PPPRun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upon disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Sets up IP using PPP.&lt;/p>&lt;p>Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nastaví IP s použitím PPP.&lt;/p>&lt;p>Použijte pro vytáčené, nebo sériové připojení&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;UL&gt;
+&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt;
+&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt;
+&lt;/UL&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libprofile.ts b/i18n/cz/libprofile.ts
index 4176a1d..4ba4db9 100644
--- a/i18n/cz/libprofile.ts
+++ b/i18n/cz/libprofile.ts
@@ -1,141 +1,164 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>ProfileGUI</name>
<message>
- <source>Profile</source>
- <translation>Profil</translation>
+ <source>Profile</source>
+ <translation>Profil</translation>
</message>
<message>
- <source>Setup</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Start</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically</source>
- <translation>Automaticky</translation>
+ <source>Automatically</source>
+ <translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Ask</source>
- <translation>Na dotaz</translation>
+ <source>Ask</source>
+ <translation>Na dotaz</translation>
</message>
<message>
- <source>Disabled</source>
- <translation>Vypnuto</translation>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="obsolete">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <source>Trigger VPN</source>
- <translation>Spustit VPN</translation>
+ <source>Trigger VPN</source>
+ <translation>Spustit VPN</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <source>State</source>
+ <translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <source>eth0</source>
- <translation>eth0</translation>
+ <source>eth0</source>
+ <translation>eth0</translation>
</message>
<message>
- <source>(Multicast, Up)</source>
- <translation>(Multicast, Up)</translation>
+ <source>(Multicast, Up)</source>
+ <translation>(Multicast, Up)</translation>
</message>
<message>
- <source>Subnet Mask</source>
- <translation>Síťová maska</translation>
+ <source>Subnet Mask</source>
+ <translation>Síťová maska</translation>
</message>
<message>
- <source>Broadcast</source>
- <translation>Broadcast</translation>
+ <source>Broadcast</source>
+ <translation>Broadcast</translation>
</message>
<message>
- <source>MAC</source>
- <translation>MAC</translation>
+ <source>MAC</source>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
- <source>P-t-P</source>
- <translation>P-t-P</translation>
+ <source>P-t-P</source>
+ <translation>P-t-P</translation>
</message>
<message>
- <source>IP Address</source>
- <translation>IP adresa</translation>
+ <source>IP Address</source>
+ <translation>IP adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>0.0.0.0</source>
- <translation>0.0.0.0</translation>
+ <source>0.0.0.0</source>
+ <translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
- <source>00:00:00:00:00:00</source>
- <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
+ <source>00:00:00:00:00:00</source>
+ <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
<message>
- <source>DHCP</source>
- <translation>DHCP</translation>
+ <source>DHCP</source>
+ <translation>DHCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Lease Expires</source>
- <translation>Pronájem vyprší</translation>
+ <source>Lease Expires</source>
+ <translation>Pronájem vyprší</translation>
</message>
<message>
- <source>Lease Obtained</source>
- <translation>Pronájem získán</translation>
+ <source>Lease Obtained</source>
+ <translation>Pronájem získán</translation>
</message>
<message>
- <source>DHCP Server</source>
- <translation>DHCP Server</translation>
+ <source>DHCP Server</source>
+ <translation>DHCP Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Traffic</source>
- <translation>Provoz</translation>
+ <source>Traffic</source>
+ <translation>Provoz</translation>
</message>
<message>
- <source>Receiving</source>
- <translation>Příjem</translation>
+ <source>Receiving</source>
+ <translation>Příjem</translation>
</message>
<message>
- <source>Errors</source>
- <translation>Chyby</translation>
+ <source>Errors</source>
+ <translation>Chyby</translation>
</message>
<message>
- <source>Dropped</source>
- <translation>Zahozeno</translation>
+ <source>Dropped</source>
+ <translation>Zahozeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Bytes</source>
- <translation>Bajtů</translation>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation>Bajtů</translation>
</message>
<message>
- <source>Transmitting</source>
- <translation>Odesílání</translation>
+ <source>Transmitting</source>
+ <translation type="obsolete">Odesílání</translation>
</message>
<message>
- <source>Others</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <source>Others</source>
+ <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
</message>
<message>
- <source>Collisions</source>
- <translation>Kolize</translation>
+ <source>Collisions</source>
+ <translation>Kolize</translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
- <translation>Živý posun</translation>
+ <source>Live feed </source>
+ <translation>Živý posun</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pkt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ODO</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset ODO</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ProfileNetNode</name>
<message>
- <source>Regular connection profile</source>
- <translation>Standardní profil připojení</translation>
+ <source>Regular connection profile</source>
+ <translation>Standardní profil připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Define use of an IP connection.&lt;/p>&lt;p>Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Definuje použití IP připojení.&lt;/p>&lt;p>Nastavte jestliže budete potřebovat navázat spojení&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Definuje použití IP připojení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nastavte jestliže budete potřebovat navázat spojení&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index bfe7eae..e4fa7b6 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -1,994 +1,993 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Categories</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechno</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation>Nezařazeno</translation>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation>Nezařazeno</translation>
</message>
<message>
- <source> (multi.)</source>
- <translation>(více.)</translation>
+ <source> (multi.)</source>
+ <translation>(více.)</translation>
</message>
<message>
- <source>Business</source>
- <translation>Pracovní</translation>
+ <source>Business</source>
+ <translation>Pracovní</translation>
</message>
<message>
- <source>Personal</source>
- <translation>Osobní</translation>
+ <source>Personal</source>
+ <translation>Osobní</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
- <source> (Multi.)</source>
- <translation>(Více.)</translation>
+ <source> (Multi.)</source>
+ <translation>(Více.)</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechno</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
- <source>New Category</source>
- <translation>Nová kategorie</translation>
+ <source>New Category</source>
+ <translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>New Category </source>
- <translation>Nová kategorie</translation>
+ <source>New Category </source>
+ <translation>Nová kategorie</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
- <source>Category Edit</source>
- <translation>Úprava kategorie</translation>
+ <source>Category Edit</source>
+ <translation>Úprava kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Categories</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Categories</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Application</source>
- <translation>Aplikace</translation>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>Categories Go Here</source>
- <translation>Kategorie jdou sem</translation>
+ <source>Categories Go Here</source>
+ <translation>Kategorie jdou sem</translation>
</message>
<message>
- <source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
+ <source>Check the categories this document belongs to.</source>
+ <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a new category here. Press &lt;b>Add&lt;/b> to add it to the list.</source>
- <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b>Přidat&lt;/b>.</translation>
+ <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
+ <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
- <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
+ <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
+ <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
+ <source>Press to delete the highlighted category.</source>
+ <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Global</source>
- <translation>Globální</translation>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Globální</translation>
</message>
<message>
- <source>Check to make this property available to all applications.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
+ <source>Check to make this property available to all applications.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation>Nezařazené</translation>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation>Nezařazené</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry, another application is
+ <source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
- <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
+ <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
právě upravuje kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Categories</source>
- <translation>Upravit kategorie</translation>
+ <source>Edit Categories</source>
+ <translation>Upravit kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
- <source>Show January in the selected year</source>
- <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
+ <source>Show January in the selected year</source>
+ <translation>Zobrazit Leden v označeném roce</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the previous month</source>
- <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
+ <source>Show the previous month</source>
+ <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the next month</source>
- <translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
+ <source>Show the next month</source>
+ <translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>Show December in the selected year</source>
- <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
+ <source>Show December in the selected year</source>
+ <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
- <source>Close the File Selector</source>
- <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
+ <source>Close the File Selector</source>
+ <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Show documents of this type</source>
- <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
+ <source>Show documents of this type</source>
+ <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
</message>
<message>
- <source>Document View</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
+ <source>Document View</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Show documents in this category</source>
- <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
+ <source>Show documents in this category</source>
+ <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to select a document from the list</source>
- <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
+ <source>Click to select a document from the list</source>
+ <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
</message>
<message>
- <source>, or select &lt;b>New Document&lt;/b> to create a new document.</source>
- <translation>, nebo vyberte &lt;b>Nový Dokument&lt;/b> pro vytvoření nového.</translation>
+ <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
+ <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>&lt;br>Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br>&lt;br>Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
- <source>String Not Found.</source>
- <translation>Řetězec nenalezen.</translation>
+ <source>String Not Found.</source>
+ <translation>Řetězec nenalezen.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at %1</source>
- <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
- <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation>
+ <source>End reached, starting at %1</source>
+ <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
+ <translation>Dosažen konec, začínám na %1</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Find what:</source>
- <translation>Co hledat:</translation>
+ <source>Find what:</source>
+ <translation>Co hledat:</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Start Search at:</source>
- <translation>Kde spustit hledání:</translation>
+ <source>Start Search at:</source>
+ <translation>Kde spustit hledání:</translation>
</message>
<message>
- <source>Dec 02 01</source>
- <translation>Pros 02 01</translation>
+ <source>Dec 02 01</source>
+ <translation>Pros 02 01</translation>
</message>
<message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation>Rozlišovat velikost</translation>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Search Backwards</source>
- <translation>Hledat odzadu</translation>
+ <source>Search Backwards</source>
+ <translation>Hledat odzadu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
- <source>Properties</source>
- <translation>Vlastnosti</translation>
+ <source>Properties</source>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Document View</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
+ <source>Document View</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>File deletion failed.</source>
- <translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
+ <source>File deletion failed.</source>
+ <translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Hard Disk</source>
- <translation>Hard Disk</translation>
+ <source>Hard Disk</source>
+ <translation>Hard Disk</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy of </source>
- <translation>Kopie</translation>
+ <source>Copy of </source>
+ <translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation>Duplikát</translation>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation>Duplikát</translation>
</message>
<message>
- <source>File copy failed.</source>
- <translation>Kopírování selhalo.</translation>
+ <source>File copy failed.</source>
+ <translation>Kopírování selhalo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Details</source>
- <translation>Detaily</translation>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Moving Document failed.</source>
- <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
+ <source>Moving Document failed.</source>
+ <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
- <source>Details</source>
- <translation>Detaily</translation>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Detaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Use custom rotation</source>
- <translation>Použít vlastní rotaci</translation>
+ <source>Use custom rotation</source>
+ <translation>Použít vlastní rotaci</translation>
</message>
<message>
- <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
- <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
+ <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
+ <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
</message>
<message>
- <source>The name of this document.</source>
- <translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
+ <source>The name of this document.</source>
+ <translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
</message>
<message>
- <source>The media the document resides on.</source>
- <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
+ <source>The media the document resides on.</source>
+ <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>Location:</source>
- <translation>Umístění:</translation>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Název:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Název:</translation>
</message>
<message>
- <source>Fast load (consumes memory)</source>
- <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
+ <source>Fast load (consumes memory)</source>
+ <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment:</source>
- <translation>Komentář:</translation>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Komentář:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete this document.</source>
- <translation>Smazat tento dokument.</translation>
+ <source>Delete this document.</source>
+ <translation>Smazat tento dokument.</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
- <translation>Kopírovat</translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Make a copy of this document.</source>
- <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
+ <source>Make a copy of this document.</source>
+ <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation>Poslat infra</translation>
+ <source>Beam</source>
+ <translation>Poslat infra</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam this document to another device.</source>
- <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
+ <source>Beam this document to another device.</source>
+ <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Arguments:</source>
- <translation>Argumenty:</translation>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenty:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
- <source>Owner Information</source>
- <translation>Informace o majiteli</translation>
+ <source>Owner Information</source>
+ <translation>Informace o majiteli</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation>3</translation>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation>5</translation>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>6</source>
- <translation>6</translation>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
- <source>7</source>
- <translation>7</translation>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
- <source>8</source>
- <translation>8</translation>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
- <source>9</source>
- <translation>9</translation>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter passcode</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter passcode</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Jan</source>
- <translation>Led</translation>
+ <source>Jan</source>
+ <translation>Led</translation>
</message>
<message>
- <source>Feb</source>
- <translation>Úno</translation>
+ <source>Feb</source>
+ <translation>Úno</translation>
</message>
<message>
- <source>Mar</source>
- <translation>Bře</translation>
+ <source>Mar</source>
+ <translation>Bře</translation>
</message>
<message>
- <source>Apr</source>
- <translation>Dub</translation>
+ <source>Apr</source>
+ <translation>Dub</translation>
</message>
<message>
- <source>May</source>
- <translation>Kvě</translation>
+ <source>May</source>
+ <translation>Kvě</translation>
</message>
<message>
- <source>Jun</source>
- <translation>Čen</translation>
+ <source>Jun</source>
+ <translation>Čen</translation>
</message>
<message>
- <source>Jul</source>
- <translation>Čec</translation>
+ <source>Jul</source>
+ <translation>Čec</translation>
</message>
<message>
- <source>Aug</source>
- <translation>Srp</translation>
+ <source>Aug</source>
+ <translation>Srp</translation>
</message>
<message>
- <source>Sep</source>
- <translation>Zář</translation>
+ <source>Sep</source>
+ <translation>Zář</translation>
</message>
<message>
- <source>Oct</source>
- <translation>Říj</translation>
+ <source>Oct</source>
+ <translation>Říj</translation>
</message>
<message>
- <source>Nov</source>
- <translation>Lis</translation>
+ <source>Nov</source>
+ <translation>Lis</translation>
</message>
<message>
- <source>Dec</source>
- <translation>Pro</translation>
+ <source>Dec</source>
+ <translation>Pro</translation>
</message>
<message>
- <source>Mon</source>
- <translation>Pon</translation>
+ <source>Mon</source>
+ <translation>Pon</translation>
</message>
<message>
- <source>Tue</source>
- <translation>Úte</translation>
+ <source>Tue</source>
+ <translation>Úte</translation>
</message>
<message>
- <source>Wed</source>
- <translation>Stř</translation>
+ <source>Wed</source>
+ <translation>Stř</translation>
</message>
<message>
- <source>Thu</source>
- <translation>Čtv</translation>
+ <source>Thu</source>
+ <translation>Čtv</translation>
</message>
<message>
- <source>Fri</source>
- <translation>Pát</translation>
+ <source>Fri</source>
+ <translation>Pát</translation>
</message>
<message>
- <source>Sat</source>
- <translation>Sob</translation>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Sob</translation>
</message>
<message>
- <source>Sun</source>
- <translation>Neď</translation>
+ <source>Sun</source>
+ <translation>Neď</translation>
</message>
<message>
- <source>New Document</source>
- <translation>Nový dokument</translation>
+ <source>New Document</source>
+ <translation>Nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p>To use context-sensitive help:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>click and hold the help button.&lt;li>when the title bar shows &lt;b>What's this...&lt;/b>, click on any control.&lt;/ol>&lt;/Qt></source>
- <translation>&lt;Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p>Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p>&lt;ol>&lt;li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li>Až se ukáže lišta &lt;b>Co je to...&lt;/b>, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol>&lt;/Qt></translation>
+ <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>What's this...</source>
- <translation>Co je to...</translation>
+ <source>What&apos;s this...</source>
+ <translation>Co je to...</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation>Došlo místo</translation>
+ <source>Out of Space</source>
+ <translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
- <source>There was a problem creating
+ <source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
- <translation>Nastal problém s vytvořením
+ <translation>Nastal problém s vytvořením
konfigurace pro tento
program.
Prosím uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create start up files
+ <source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
- <translation>Nelze vytvořit startovací soubory
+ <translation>Nelze vytvořit startovací soubory
Prosím uvolněte nějaké místo
před zadáním dat</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to schedule alarm.
+ <source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
- <translation>Nelze naplánovat alarm.
+ <translation>Nelze naplánovat alarm.
Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Y</source>
- <translation>R</translation>
+ <source>Y</source>
+ <translation>R</translation>
</message>
<message>
- <source>day</source>
- <translation>den</translation>
+ <source>day</source>
+ <translation>den</translation>
</message>
<message>
- <source>month</source>
- <translation>měsíc</translation>
+ <source>month</source>
+ <translation>měsíc</translation>
</message>
<message>
- <source>year</source>
- <translation>rok</translation>
+ <source>year</source>
+ <translation>rok</translation>
</message>
<message>
- <source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
- <source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Are you sure you want to delete
- %1?&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Opravdu chcete smazat
-%1?&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
+ %1?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
+%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation>Nezařazené</translation>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation>Nezařazené</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Work Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Adresa zaměstnání:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Home Address:&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Adresa domů:&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Email Addresses: </source>
- <translation>Adresa emailu:</translation>
+ <source>Email Addresses: </source>
+ <translation>Adresa emailu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Phone: </source>
- <translation>Telefon domů:</translation>
+ <source>Home Phone: </source>
+ <translation>Telefon domů:</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Fax: </source>
- <translation>Fax domů:</translation>
+ <source>Home Fax: </source>
+ <translation>Fax domů:</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Mobile: </source>
- <translation>Mobil domů:</translation>
+ <source>Home Mobile: </source>
+ <translation>Mobil domů:</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Web Page: </source>
- <translation>Domácí web stránka:</translation>
+ <source>Home Web Page: </source>
+ <translation>Domácí web stránka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Web Page: </source>
- <translation>Pracovní web stránka:</translation>
+ <source>Business Web Page: </source>
+ <translation>Pracovní web stránka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Office: </source>
- <translation>Kancelář:</translation>
+ <source>Office: </source>
+ <translation>Kancelář:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Phone: </source>
- <translation>Telefon do práce:</translation>
+ <source>Business Phone: </source>
+ <translation>Telefon do práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Fax: </source>
- <translation>Fax do práce:</translation>
+ <source>Business Fax: </source>
+ <translation>Fax do práce:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Mobile: </source>
- <translation>Pracovní mobil:</translation>
+ <source>Business Mobile: </source>
+ <translation>Pracovní mobil:</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Pager: </source>
- <translation>Pracovní pager:</translation>
+ <source>Business Pager: </source>
+ <translation>Pracovní pager:</translation>
</message>
<message>
- <source>Profession: </source>
- <translation>Profese:</translation>
+ <source>Profession: </source>
+ <translation>Profese:</translation>
</message>
<message>
- <source>Assistant: </source>
- <translation>Asistent:</translation>
+ <source>Assistant: </source>
+ <translation>Asistent:</translation>
</message>
<message>
- <source>Manager: </source>
- <translation>Vedoucí:</translation>
+ <source>Manager: </source>
+ <translation>Vedoucí:</translation>
</message>
<message>
- <source>Male</source>
- <translation>Muž</translation>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Muž</translation>
</message>
<message>
- <source>Female</source>
- <translation>Žena</translation>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Žena</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender: </source>
- <translation>Pohlaví:</translation>
+ <source>Gender: </source>
+ <translation>Pohlaví:</translation>
</message>
<message>
- <source>Spouse: </source>
- <translation>Manžel(ka):</translation>
+ <source>Spouse: </source>
+ <translation>Manžel(ka):</translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday: </source>
- <translation>Narozeniny:</translation>
+ <source>Birthday: </source>
+ <translation>Narozeniny:</translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary: </source>
- <translation>Výročí:</translation>
+ <source>Anniversary: </source>
+ <translation>Výročí:</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname: </source>
- <translation>Přezdívka:</translation>
+ <source>Nickname: </source>
+ <translation>Přezdívka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Name Title</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>First Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation>Druhé jméno</translation>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation>Druhé jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Last Name</source>
- <translation>Příjmení</translation>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Příjmení</translation>
</message>
<message>
- <source>Suffix</source>
- <translation>Přípona</translation>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation>Přípona</translation>
</message>
<message>
- <source>File As</source>
- <translation>Soubor jako</translation>
+ <source>File As</source>
+ <translation>Soubor jako</translation>
</message>
<message>
- <source>Job Title</source>
- <translation>Název práce</translation>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation>Název práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Department</source>
- <translation>Oddělení</translation>
+ <source>Department</source>
+ <translation>Oddělení</translation>
</message>
<message>
- <source>Company</source>
- <translation>Firma</translation>
+ <source>Company</source>
+ <translation>Firma</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation>Telefon do práce</translation>
+ <source>Business Phone</source>
+ <translation>Telefon do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation>Fax do práce</translation>
+ <source>Business Fax</source>
+ <translation>Fax do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation>Mobil do práce</translation>
+ <source>Business Mobile</source>
+ <translation>Mobil do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation>Výchozí email</translation>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation>Výchozí email</translation>
</message>
<message>
- <source>Emails</source>
- <translation>Emaily</translation>
+ <source>Emails</source>
+ <translation>Emaily</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation>Telefon domů</translation>
+ <source>Home Phone</source>
+ <translation>Telefon domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation>Fax domů</translation>
+ <source>Home Fax</source>
+ <translation>Fax domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation>Mobil domů</translation>
+ <source>Home Mobile</source>
+ <translation>Mobil domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Street</source>
- <translation>Ulice do práce</translation>
+ <source>Business Street</source>
+ <translation>Ulice do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business City</source>
- <translation>Město do práce</translation>
+ <source>Business City</source>
+ <translation>Město do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business State</source>
- <translation>Stát do práce</translation>
+ <source>Business State</source>
+ <translation>Stát do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation>PSČ do práce</translation>
+ <source>Business Zip</source>
+ <translation>PSČ do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Country</source>
- <translation>Země do práce</translation>
+ <source>Business Country</source>
+ <translation>Země do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation>Pager do práce</translation>
+ <source>Business Pager</source>
+ <translation>Pager do práce</translation>
</message>
<message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation>Pracovní web stránka</translation>
+ <source>Business WebPage</source>
+ <translation>Pracovní web stránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Office</source>
- <translation>Kancelář</translation>
+ <source>Office</source>
+ <translation>Kancelář</translation>
</message>
<message>
- <source>Profession</source>
- <translation>Profese</translation>
+ <source>Profession</source>
+ <translation>Profese</translation>
</message>
<message>
- <source>Assistant</source>
- <translation>Asistent</translation>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Asistent</translation>
</message>
<message>
- <source>Manager</source>
- <translation>Vedoucí</translation>
+ <source>Manager</source>
+ <translation>Vedoucí</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Street</source>
- <translation>Ulice domů</translation>
+ <source>Home Street</source>
+ <translation>Ulice domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home City</source>
- <translation>Město domů</translation>
+ <source>Home City</source>
+ <translation>Město domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home State</source>
- <translation>Stát domů</translation>
+ <source>Home State</source>
+ <translation>Stát domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation>PSČ domů</translation>
+ <source>Home Zip</source>
+ <translation>PSČ domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Country</source>
- <translation>Země domů</translation>
+ <source>Home Country</source>
+ <translation>Země domů</translation>
</message>
<message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation>Domácí web stránka</translation>
+ <source>Home Web Page</source>
+ <translation>Domácí web stránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Spouse</source>
- <translation>Manžel(ka)</translation>
+ <source>Spouse</source>
+ <translation>Manžel(ka)</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation>Pohlaví</translation>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Pohlaví</translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday</source>
- <translation>Narozeniny</translation>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation>Narozeniny</translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation>Výročí</translation>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation>Výročí</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname</source>
- <translation>Přezdívka</translation>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation>Přezdívka</translation>
</message>
<message>
- <source>Children</source>
- <translation>Děti</translation>
+ <source>Children</source>
+ <translation>Děti</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes</source>
- <translation>Poznámky</translation>
+ <source>Notes</source>
+ <translation>Poznámky</translation>
</message>
<message>
- <source>Groups</source>
- <translation>Skupiny</translation>
+ <source>Groups</source>
+ <translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <comment>Shortcut for Day</comment>
- <translation>D</translation>
+ <source>D</source>
+ <comment>Shortcut for Day</comment>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
- <source>M</source>
- <comment>Shortcur for Month</comment>
- <translation>M</translation>
+ <source>M</source>
+ <comment>Shortcur for Month</comment>
+ <translation>M</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
- <source>%1 document</source>
- <translation>Dokument %1</translation>
+ <source>%1 document</source>
+ <translation>Dokument %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Please wait...</source>
- <translation>Prosím čekejte...</translation>
+ <source>Please wait...</source>
+ <translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
+ <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
+ <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
+ <source>Click to close this window.</source>
+ <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
+ <source>Click to close this window and apply changes.</source>
+ <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window movable.</source>
- <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation>
+ <source>Click to make this window movable.</source>
+ <translation>Klikněte sem, pokud chcete toto okno posouvatelné.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
+ <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore</source>
- <translation>Obnovit</translation>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
- <source>Move</source>
- <translation>Přesunout</translation>
+ <source>Move</source>
+ <translation>Přesunout</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Maximize</source>
- <translation>Maximalizovat</translation>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximalizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
- <source>CF Card</source>
- <translation>Karta CF</translation>
+ <source>CF Card</source>
+ <translation>Karta CF</translation>
</message>
<message>
- <source>Hard Disk</source>
- <translation>Hard Disk</translation>
+ <source>Hard Disk</source>
+ <translation>Hard Disk</translation>
</message>
<message>
- <source>SD Card</source>
- <translation>Karta SD</translation>
+ <source>SD Card</source>
+ <translation>Karta SD</translation>
</message>
<message>
- <source>MMC Card</source>
- <translation>Karta MMC</translation>
+ <source>MMC Card</source>
+ <translation>Karta MMC</translation>
</message>
<message>
- <source>SCSI Hard Disk</source>
- <translation>SCSI Hard Disk</translation>
+ <source>SCSI Hard Disk</source>
+ <translation>SCSI Hard Disk</translation>
</message>
<message>
- <source>Internal Memory</source>
- <translation>Interní paměť</translation>
+ <source>Internal Memory</source>
+ <translation>Interní paměť</translation>
</message>
<message>
- <source>Internal Storage</source>
- <translation>Interní disk</translation>
+ <source>Internal Storage</source>
+ <translation>Interní disk</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádný</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádný</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
- <source>citytime executable not found</source>
- <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
+ <source>citytime executable not found</source>
+ <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
- <source>In order to choose the time zones,
+ <source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
- <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
+ <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
prosím citytime.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation>Došlo místo</translation>
+ <source>Out of Space</source>
+ <translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to schedule alarm.
+ <source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
- <translation>Nelze naplánovat alarm.
+ <translation>Nelze naplánovat alarm.
Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
- <source>%1 files</source>
- <translation>%1 souborů</translation>
+ <source>%1 files</source>
+ <translation>%1 souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 %2</source>
- <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
- <translation>%1 %2</translation>
+ <source>%1 %2</source>
+ <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <source>All %1 files</source>
- <translation>Všech %1 souborů</translation>
+ <source>All %1 files</source>
+ <translation>Všech %1 souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>All files</source>
- <translation>Všechny soubory</translation>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Všechny soubory</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>WindowDecoration</name>
<message>
- <source>Default</source>
- <comment>List box text for default window decoration</comment>
- <translation>Výchozí</translation>
+ <source>Default</source>
+ <comment>List box text for default window decoration</comment>
+ <translation>Výchozí</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqpickboard.ts b/i18n/cz/libqpickboard.ts
index 7eef6c6..eb06783 100644
--- a/i18n/cz/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/cz/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,89 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DictFilterConfig</name>
+ <message>
+ <source>Adding Words</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To add words, pick the letters,
+then open the Add dialog. In that
+dialog, tap the correct letters
+from the list (tap twice for
+capitals).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Pickboard</source>
<translation>Pickboard</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PickboardAdd</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickboardConfig</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h1&gt;The Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;The smallest and fastest way to type.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.&lt;br&gt;Enter spaces with &quot;Space&quot;, or other keys through &quot;KEY&quot;.&lt;br&gt;Use &quot;Shift&quot; to capitalize words that are not normally capitalized.&lt;br&gt;Press &quot;Shift&quot; twice for an all-capitals word.&lt;br&gt;Add custom words by picking them, then selecting &quot;Add...&quot; from the menu on the right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pickboard Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PickboardPicks</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABC&#xc0;&#xc1;&#xc2;&#xc3;&#xc4;&#xc5;&#xc6;&#xc7; DEF&#xd0;&#xc8;&#xc9;&#xca;&#xcb; GHI&#xcc;&#xcd;&#xce;&#xcf; JKL MNO&#xd1;&#xd2;&#xd3;&#xd4;&#xd5;&#xd6;&#xd8; PQR&#xde; STU&#xdf;&#xd9;&#xda;&#xdb;&#xdc; VWX YZ-&apos;&#xdd;&#xff;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KEY</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqtaux2.ts b/i18n/cz/libqtaux2.ts
index 792a874..3bba83c 100644
--- a/i18n/cz/libqtaux2.ts
+++ b/i18n/cz/libqtaux2.ts
@@ -1,80 +1,79 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
- <source>More</source>
- <translation>Více</translation>
+ <source>More</source>
+ <translation>Více</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
- <source>Hu&amp;e:</source>
- <translation>O&amp;dstín:</translation>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>O&amp;dstín:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sat:</source>
- <translation>&amp;Sytost:</translation>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sytost:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Val:</source>
- <translation>&amp;Hodnota:</translation>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Hodnota:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Red:</source>
- <translation>Če&amp;rvená:</translation>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>Če&amp;rvená:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Green:</source>
- <translation>&amp;Zelená:</translation>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zelená:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bl&amp;ue:</source>
- <translation>&amp;Modrá:</translation>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;Modrá:</translation>
</message>
<message>
- <source>A&amp;lpha channel:</source>
- <translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Basic colors</source>
- <translation>&amp;Základní barvy</translation>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Základní barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Custom colors</source>
- <translation>&amp;Vlastní barvy</translation>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Vlastní barvy</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Define Custom Colors >></source>
- <translation>&amp;Definovat vlastní barvy >></translation>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Definovat vlastní barvy &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
- <translation>&amp;Přidat k vlastím barvám</translation>
+ <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Přidat k vlastím barvám</translation>
</message>
<message>
- <source>Select color</source>
- <translation>Vyberte barvu</translation>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>Vyberte barvu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
index 62b230f..b567f43 100644
--- a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,49 +1,57 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation>Zpoždění</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
<translation>Uložit pojmenovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
<translation>Uložit sejmutí obrazovky jako...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation>Scap</translation>
</message>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
<translation>Název sejmutí obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Úspěch</translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation>Sejmutí obrazovky bylo nahráno na %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation>Připojení k %1 selhalo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Opie drawpad</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/cz/libtodayaddressbookplugin.ts
index c37ea03..3e16158 100644
--- a/i18n/cz/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,114 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation>Pro aktivaci nastavení restartujte aplikaci!</translation>
+ <translation type="obsolete">Pro aktivaci nastavení restartujte aplikaci!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/Disable Views</source>
<translation>Zapnout/Vypnout Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Birthdays</source>
<translation>Ukazovat &amp;narozeniny</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Anniveraries</source>
<translation>Ukazovat &amp;výročí</translation>
</message>
<message>
<source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
<translation>Při zapnutí budou zobrazovány následující narozeniny!</translation>
</message>
<message>
<source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
<translation>Při zapnutí budou zobrazovány následující výročí!</translation>
</message>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Maximálně řádek:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Nastaví maximální počet řádek, které budou zobrazeny u jednotlivých výročí/narozenin</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Ukončí řádek po X znacích:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ukončí řádek po X znacích:</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>Po kolika znacích bude informace o události ukončena</translation>
+ <translation type="obsolete">Po kolika znacích bude informace o události ukončena</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Kolik dnů se dívat vpřed:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Kolik dnů by se mělo hledat dopředu</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Nastavení barvy nadpisu:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Barvy pro nadpisy!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Nastavení barvy položky:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Tato barva se použije pro zobrazení narozenin/výročí!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation>Nastaví urgentní
barvu dole</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>dnů:</translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Tato urgentní barva se použije při blížící se události!</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>Tato urgentní barva se použije při blížících se narozeninách/výročí méně než zadaný počet dnů!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
<translation>AddressBook plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation>Databáze neposkytuje tento vyhledávací dotaz! Prosím upgradujte libOpie !&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Další narozeniny za &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dnů:</translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Za &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dnů nejsou žádné narozeniny!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Další výročí za &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dnů:</translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Za &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; dnů nejsou žádná výročí!</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..e7e0c6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ExamplePluginWidget</name>
+ <message>
+ <source>Example text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Example plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts
index 5a7db50..5d21188 100644
--- a/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts
@@ -14,104 +14,108 @@
</message>
<message>
<source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
<translation>Zadejte 4 písmenný kód požadované lokality. Pro nalezení nejbližší lokality se podívejte sem: http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml .</translation>
</message>
<message>
<source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
<translation>Navštivte http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml pro nalezení nejbižší lokality.</translation>
</message>
<message>
<source>Use metric units</source>
<translation>Používat jednotky metrické soustavy</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select type of units displayed.</source>
<translation>Pro výběr typu zobrazení jednotek klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
<source>Update frequency (in minutes):</source>
<translation>Četnost aktualizace (v minutách):</translation>
</message>
<message>
<source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
<translation>Vyberte, jak často (v minutách) chcete aktualizovat počasí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WeatherPluginWidget</name>
<message>
<source>Retreiving current weather information.</source>
<translation>Stahuji aktuální informace o počasí.</translation>
</message>
<message>
<source>Temp: </source>
<translation>Teplota:</translation>
</message>
<message>
<source> Wind: </source>
<translation>Vítr:</translation>
</message>
<message>
<source>
Pres: </source>
<translation>
Tlak:</translation>
</message>
<message>
<source>Current weather data not available.</source>
<translation>Aktuální data o počasí nejsou k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>E </source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>NE </source>
<translation>SV</translation>
</message>
<message>
<source>N </source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>NW </source>
<translation>SZ</translation>
</message>
<message>
<source>W </source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>SW </source>
<translation>JZ</translation>
</message>
<message>
<source>S </source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>SE </source>
<translation>JV</translation>
</message>
<message>
<source> KPH</source>
<translation>KPH</translation>
</message>
<message>
<source> MPH</source>
<translation>MPH</translation>
</message>
<message>
<source> hPa</source>
- <translation>hPa</translation>
+ <translation type="obsolete">hPa</translation>
</message>
<message>
<source> Hg</source>
<translation>Hg</translation>
</message>
+ <message>
+ <source> kPa</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libusb.ts b/i18n/cz/libusb.ts
index 1882223..667c075 100644
--- a/i18n/cz/libusb.ts
+++ b/i18n/cz/libusb.ts
@@ -1,25 +1,24 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>USBGUI</name>
<message>
- <source>USB</source>
- <translation>USB</translation>
+ <source>USB</source>
+ <translation>USB</translation>
</message>
<message>
- <source>Nothing to configure</source>
- <translation>Nic k nastavení</translation>
+ <source>Nothing to configure</source>
+ <translation>Nic k nastavení</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>USBNetNode</name>
<message>
- <source>USB Cable Connect</source>
- <translation>USB spojení kabelem</translation>
+ <source>USB Cable Connect</source>
+ <translation>USB spojení kabelem</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Configure Ethernet over USB.&lt;/p>&lt;p>Use this for a computer to computer USB cable connection&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nastaví Ethernet přes USB.&lt;/p>&lt;p>Požijte pro spojení počítač-počítač USB kabelem&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Configure Ethernet over USB.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for a computer to computer USB cable connection&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nastaví Ethernet přes USB.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Požijte pro spojení počítač-počítač USB kabelem&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libvolumeapplet2.ts b/i18n/cz/libvolumeapplet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libvolumeapplet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libvpn.ts b/i18n/cz/libvpn.ts
index fd7b8bb..3421703 100644
--- a/i18n/cz/libvpn.ts
+++ b/i18n/cz/libvpn.ts
@@ -1,37 +1,40 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>VPNGUI</name>
<message>
- <source>VPN</source>
- <translation>VPN</translation>
+ <source>VPN</source>
+ <translation>VPN</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Start automatically</source>
- <translation>Spustit automaticky</translation>
+ <source>Start automatically</source>
+ <translation>Spustit automaticky</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm before start</source>
- <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
+ <source>Confirm before start</source>
+ <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>VPNNetNode</name>
<message>
- <source>VPN Connection</source>
- <translation>VPN připojení</translation>
+ <source>VPN Connection</source>
+ <translation type="obsolete">VPN připojení</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Configure private IP connection.&lt;/p>&lt;p>Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nastaví privátní IP připojení.&lt;/p>&lt;p>Definuje bezpečné tunely přes nebezpečnou IP síť&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nastaví privátní IP připojení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definuje bezpečné tunely přes nebezpečnou IP síť&lt;/p&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>VPN connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwebstyle.ts b/i18n/cz/libwebstyle.ts
new file mode 100644
index 0000000..018da10
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/libwebstyle.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>WebStyle</name>
+ <message>
+ <source>Web</source>
+ <comment>Name of the style Web</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index e44b579..0990208 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,241 +1,243 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AWLan</name>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished">Bezdrátová konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
<translation type="unfinished">jakýkoliv</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
<translation type="unfinished">SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished">Infrastruktura</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="unfinished">Řízeno</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Režim</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished">Určete &amp;Access Point</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished">Určete &amp;kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished">Proskenovat okolí</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation type="unfinished">Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished">Šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished">Nezašifrované pakety</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished">&amp;Akceptovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished">&amp;Odmítnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WLanGUI</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="obsolete">Řízeno</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="obsolete">Režim</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="obsolete">Šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zapnout šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="obsolete">Nastavení &amp;klíčů</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="obsolete">Klíč &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="obsolete">Klíč &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="obsolete">Klíč &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="obsolete">Klíč &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="obsolete">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="obsolete">Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="obsolete">Stanice</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="obsolete">Šum</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="obsolete">Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="obsolete">Signál</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
+ <message>
+ <source>SSID</source>
+ <translation type="obsolete">SSID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chn</source>
+ <translation type="obsolete">Kanál</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished">Informace o rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
<translation type="unfinished">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="unfinished">Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Režim</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="unfinished">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="unfinished">Stanice</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="unfinished">AP</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="unfinished">Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished">Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="unfinished">Šum</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="unfinished">Signál</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/light-and-power.ts b/i18n/cz/light-and-power.ts
index 7820226..95a47ab 100644
--- a/i18n/cz/light-and-power.ts
+++ b/i18n/cz/light-and-power.ts
@@ -1,183 +1,182 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>Calibration</name>
<message>
- <source>%1 Steps</source>
- <translation>%1 Kroků</translation>
+ <source>%1 Steps</source>
+ <translation>%1 Kroků</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LightSettings</name>
<message>
- <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
- <translation>Podsvícení a kontrast</translation>
+ <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
+ <translation>Podsvícení a kontrast</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
- <source>Light and Power Settings</source>
- <translation>Nastavení podsvícení a úspory</translation>
+ <source>Light and Power Settings</source>
+ <translation>Nastavení podsvícení a úspory</translation>
</message>
<message>
- <source>on Battery</source>
- <translation>na baterii</translation>
+ <source>on Battery</source>
+ <translation>na baterii</translation>
</message>
<message>
- <source>General Settings</source>
- <translation>Hlavní nastavení</translation>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Hlavní nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Dim light after</source>
- <translation>Ztlumit světlo po</translation>
+ <source>Dim light after</source>
+ <translation>Ztlumit světlo po</translation>
</message>
<message>
- <source>Suspend after</source>
- <translation>Uspat po</translation>
+ <source>Suspend after</source>
+ <translation>Uspat po</translation>
</message>
<message>
- <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
- <translation>Vypne pouze LCD (neusne)</translation>
+ <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
+ <translation>Vypne pouze LCD (neusne)</translation>
</message>
<message>
- <source>CPU Frequency</source>
- <translation>Frekvence CPU</translation>
+ <source>CPU Frequency</source>
+ <translation>Frekvence CPU</translation>
</message>
<message>
- <source>On closing the hinge</source>
- <translation>Při zavření displeje</translation>
+ <source>On closing the hinge</source>
+ <translation>Při zavření displeje</translation>
</message>
<message>
- <source> sec</source>
- <translation>sek</translation>
+ <source> sec</source>
+ <translation>sek</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>nikdy</translation>
+ <source>never</source>
+ <translation>nikdy</translation>
</message>
<message>
- <source>ignore</source>
- <translation>ignorovat</translation>
+ <source>ignore</source>
+ <translation>ignorovat</translation>
</message>
<message>
- <source>display off</source>
- <translation>vypnout displej</translation>
+ <source>display off</source>
+ <translation>vypnout displej</translation>
</message>
<message>
- <source>suspend</source>
- <translation>uspat</translation>
+ <source>suspend</source>
+ <translation>uspat</translation>
</message>
<message>
- <source>Light off after</source>
- <translation>Vypnout podsvícení po</translation>
+ <source>Light off after</source>
+ <translation>Vypnout podsvícení po</translation>
</message>
<message>
- <source>Backlight</source>
- <translation>Podsvícení</translation>
+ <source>Backlight</source>
+ <translation>Podsvícení</translation>
</message>
<message>
- <source>set a fix value for backlight</source>
- <translation>nastavte pevnou hodnotu podsvícení</translation>
+ <source>set a fix value for backlight</source>
+ <translation>nastavte pevnou hodnotu podsvícení</translation>
</message>
<message>
- <source>set a fix value for contrast</source>
- <translation>Nastavte pevnou hodnotu kontrastu</translation>
+ <source>set a fix value for contrast</source>
+ <translation>Nastavte pevnou hodnotu kontrastu</translation>
</message>
<message>
- <source>Off</source>
- <translation>Vypnuté</translation>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
- <source>Full</source>
- <translation>Plné</translation>
+ <source>Full</source>
+ <translation>Plné</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Light Sensor</source>
- <translation>Použít senzor na světlo</translation>
+ <source>Use Light Sensor</source>
+ <translation>Použít senzor na světlo</translation>
</message>
<message>
- <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
- <translation>Použitím světelného senzoru se bude podsvícení displeje regulovat automaticky podle světla v okolí. Nastavení jasu bude ovšem mít vliv na průměrný jas.</translation>
+ <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
+ <translation>Použitím světelného senzoru se bude podsvícení displeje regulovat automaticky podle světla v okolí. Nastavení jasu bude ovšem mít vliv na průměrný jas.</translation>
</message>
<message>
- <source>Calibrate</source>
- <translation>Kalibrovat</translation>
+ <source>Calibrate</source>
+ <translation>Kalibrovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
- <translation>Rozšířené nastavení světelného senzoru</translation>
+ <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
+ <translation>Rozšířené nastavení světelného senzoru</translation>
</message>
<message>
- <source>on AC</source>
- <translation>na síti</translation>
+ <source>on AC</source>
+ <translation>na síti</translation>
</message>
<message>
- <source>Warnings</source>
- <translation>Varování</translation>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <source>Low power warning interval</source>
- <translation>Interval varování slabé baterie</translation>
+ <source>Low power warning interval</source>
+ <translation>Interval varování slabé baterie</translation>
</message>
<message>
- <source> %</source>
- <translation>%</translation>
+ <source> %</source>
+ <translation>%</translation>
</message>
<message>
- <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
- <translation>Při jaké hodnotě vybití vyskočí varování o slabé baterii</translation>
+ <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
+ <translation>Při jaké hodnotě vybití vyskočí varování o slabé baterii</translation>
</message>
<message>
- <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
- <translation>Jak často bude kontrolován stav baterie. Toto udává četnost varování při slabé baterii</translation>
+ <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
+ <translation>Jak často bude kontrolován stav baterie. Toto udává četnost varování při slabé baterii</translation>
</message>
<message>
- <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
- <translation>Při jaké hodnotě vybití vyskočí varování o kritickém stavu baterie</translation>
+ <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
+ <translation>Při jaké hodnotě vybití vyskočí varování o kritickém stavu baterie</translation>
</message>
<message>
- <source>very low battery warning at</source>
- <translation>varování velmi vybité baterie při</translation>
+ <source>very low battery warning at</source>
+ <translation>varování velmi vybité baterie při</translation>
</message>
<message>
- <source>critical power warning at</source>
- <translation>varování kritického vybití při</translation>
+ <source>critical power warning at</source>
+ <translation>varování kritického vybití při</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SensorBase</name>
<message>
- <source>Sensor Calibration</source>
- <translation>Kalibrace Senzoru</translation>
+ <source>Sensor Calibration</source>
+ <translation>Kalibrace Senzoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Full</source>
- <translation>Plné</translation>
+ <source>Full</source>
+ <translation>Plné</translation>
</message>
<message>
- <source>Off</source>
- <translation>Vypnuto</translation>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
- <source>Dark</source>
- <translation>Tmavé</translation>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Tmavé</translation>
</message>
<message>
- <source>Light</source>
- <translation>Světlé</translation>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Světlé</translation>
</message>
<message>
- <source>Steps</source>
- <translation>Kroky</translation>
+ <source>Steps</source>
+ <translation>Kroky</translation>
</message>
<message>
- <source>Check interval</source>
- <translation>Interval snímání</translation>
+ <source>Check interval</source>
+ <translation>Interval snímání</translation>
</message>
<message>
- <source> sec</source>
- <translation>sek</translation>
+ <source> sec</source>
+ <translation>sek</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/main-tab.ts b/i18n/cz/main-tab.ts
new file mode 100644
index 0000000..e4938d9
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/main-tab.ts
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple1</name>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple2</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable fire string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/mediummount.ts b/i18n/cz/mediummount.ts
index fb02534..4792a26 100644
--- a/i18n/cz/mediummount.ts
+++ b/i18n/cz/mediummount.ts
@@ -1,109 +1,107 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>MediumMountSetting::MainWindow</name>
<message>
- <source>Medium Mount Settings</source>
- <translation>Nastavení připojení média</translation>
+ <source>Medium Mount Settings</source>
+ <translation>Nastavení připojení média</translation>
</message>
<message>
- <source>Global</source>
- <translation>Globální</translation>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Globální</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name>
<message>
- <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium.</source>
- <translation>Jestliže je médium vloženo do tohoto zařízení, Opie na něm zkusí vyhledat dokumenty. Na větších médiích to může trvat déle. Můžete si vybrat, jestli bude Opie prohledávat média globálně, nebo po médiích. Máte také možnost překonfigurovat každé médium.</translation>
+ <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
+ <translation>Jestliže je médium vloženo do tohoto zařízení, Opie na něm zkusí vyhledat dokumenty. Na větších médiích to může trvat déle. Můžete si vybrat, jestli bude Opie prohledávat média globálně, nebo po médiích. Máte také možnost překonfigurovat každé médium.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable medium checking</source>
- <translation>Zapnout prohledávání média</translation>
+ <source>Enable medium checking</source>
+ <translation>Zapnout prohledávání média</translation>
</message>
<message>
- <source>Use global settings</source>
- <translation>Použít globální nastavení</translation>
+ <source>Use global settings</source>
+ <translation>Použít globální nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Which media files</source>
- <translation>Které typy souborů</translation>
+ <source>Which media files</source>
+ <translation>Které typy souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Video</source>
- <translation>Video</translation>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
- <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
- <translation>Konfigurace tohoto média. Změny se aplikují po ukončení aplikace. Pro obnovení záložky Dokumenty musíte médium vyndat a znovu zastrčit.</translation>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation>Konfigurace tohoto média. Změny se aplikují po ukončení aplikace. Pro obnovení záložky Dokumenty musíte médium vyndat a znovu zastrčit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Which media files</source>
- <translation>Které typy souborů</translation>
+ <source>Which media files</source>
+ <translation>Které typy souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Video</source>
- <translation>Video</translation>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <source>Limit search to:</source>
- <translation>Omezit hledání na:</translation>
+ <source>Limit search to:</source>
+ <translation>Omezit hledání na:</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Always check this medium</source>
- <translation>Vždy prohledávat toto médium</translation>
+ <source>Always check this medium</source>
+ <translation>Vždy prohledávat toto médium</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Scan whole media</source>
- <translation>Prohledat celé médium</translation>
+ <source>Scan whole media</source>
+ <translation>Prohledat celé médium</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/minesweep.ts b/i18n/cz/minesweep.ts
index e5c380e..55b9302 100644
--- a/i18n/cz/minesweep.ts
+++ b/i18n/cz/minesweep.ts
@@ -1,34 +1,33 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
- <source>You won!</source>
- <translation>Vyhrál si!</translation>
+ <source>You won!</source>
+ <translation>Vyhrál si!</translation>
</message>
<message>
- <source>You exploded!</source>
- <translation>Explodoval si!</translation>
+ <source>You exploded!</source>
+ <translation>Explodoval si!</translation>
</message>
<message>
- <source>Beginner</source>
- <translation>Začátečník</translation>
+ <source>Beginner</source>
+ <translation>Začátečník</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Pokročilý</translation>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Pokročilý</translation>
</message>
<message>
- <source>Expert</source>
- <translation>Expert</translation>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Expert</translation>
</message>
<message>
- <source>Game</source>
- <translation>Hra</translation>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Hra</translation>
</message>
<message>
- <source>Mine Sweep</source>
- <translation>Hledání min</translation>
+ <source>Mine Sweep</source>
+ <translation>Hledání min</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/multiauth.ts b/i18n/cz/multiauth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/multiauth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/networksettings2.ts b/i18n/cz/networksettings2.ts
new file mode 100644
index 0000000..cca8c0d
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/networksettings2.ts
@@ -0,0 +1,232 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ActivateProfileGUI</name>
+ <message>
+ <source>Activate Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select profile to activate for </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TextLabel2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActivateVPNGUI</name>
+ <message>
+ <source>Activate VPN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check the VPN&apos;s you want to activate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNetworkSetup</name>
+ <message>
+ <source>Error presentig NetworkSetup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Old NetworkSetup or missing plugin &quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Missing NetworkSetup&quot;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing NetworkSetup Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definition not complete or no name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No configuration required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditNetworkSetupGUI</name>
+ <message>
+ <source>Edit profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Tree</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NetworkSetup profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto collapse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <source>Saving setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected profile ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In System Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name %1 already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;&lt;No description&gt;&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activating profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase availability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease availability</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Could not save setup to &quot;%1&quot; !&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot build proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot create path &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; for node &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot open proper file &quot;%1&quot; for node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;preamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section for node &quot;%1&quot; for proper file &quot;%2&quot; and node class &quot;%3&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;postamble&quot; for proper file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Cannot open system file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Preamble&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Pre-Device&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Common&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Pre-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Node&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in &quot;Post-Node Part&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Post-Device&quot; for file &quot;%1&quot; and node &quot;%2&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Error in section &quot;Closure&quot; for file &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkSettingsGUI</name>
+ <message>
+ <source>Network Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profile ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-console.ts b/i18n/cz/opie-console.ts
index ea4744c..672ead3 100644
--- a/i18n/cz/opie-console.ts
+++ b/i18n/cz/opie-console.ts
@@ -171,416 +171,462 @@
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Zadejte číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation>Zadejte číslo, které chcete vytočit. Potom dejte OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation>Základna editoru</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation>Emulace terminálu:</translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation>Vrstva IO:</translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Popředí:</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Černá</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Bílá</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Šedivá</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Pozadí:</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Písmo:</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Mikro</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malé</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Střední</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Nelze začít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
<translation>Nelze udělat fork</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Nelze začít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Rozměry</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Upravit klávesu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q Keycode</source>
+ <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode Value</source>
+ <comment>The Unicode value of the key</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Řízení toku dat</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hardwarové</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Softwarové</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádné</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Parita</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Lichá</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Sudá</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Datové bity</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Stop bitů</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>1.5</source>
<translation>1.5</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 baudů</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 baudů</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 baudů</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 baudů</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 baudů</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>4800 baud</source>
+ <translation type="unfinished">4800 baudů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2400 baud</source>
+ <translation type="unfinished">2400 baudů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1200 baud</source>
+ <translation type="unfinished">1200 baudů</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Špatná baudová rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>Zařízení je již připojeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation>Konfigurovat profily</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Uložit profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Odpojit</translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation>Rychlé spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation>Shellové tlačítko spustí profil &quot;výchozí&quot;, jestliže nebudou nalezeny žádné výchozí hodnoty</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation>Přenést soubor...</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Zalamování řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation>Ukládat historii</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Zavřít okno</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation>Nahrát skript</translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation>Uložit skript</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation>Otevřít klávesnici...</translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation>Nové z profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation>Skripty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nové připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Skript</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>Uložit připojení</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Není žádné připojení.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>Modem je připojen k:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Zde zadejte telefonní číslo:</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>AT příkazy</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Zadejte číslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
<translation>Tento plugin nepodporuje žádnou konfiguraci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nový profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminál</translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation>Po spuštění automaticky připojit</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokální konzole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation>Opie konzole</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation>Pro tuto relaci připojení selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation>Relace selhala</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Nelze otevřít relaci: Nebyly nalezeny všechny komponenty.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Režim přenosu</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Odeslat</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Přijmout</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation>Odeslat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation>Přenosový protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Postup</translation>
</message>
@@ -653,226 +699,234 @@
<translation>Nekompletní přenos.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Nastala neznámá chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation>Soubor byl odeslán.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Přijato</translation>
</message>
<message>
<source>File has been received.</source>
<translation>Soubor byl přijat.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Název profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminál</translation>
</message>
<message>
<source>Special Keys</source>
<translation>Speciální klávesy</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid profile</source>
<translation>Neplatný profil</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Prosím zadejte název profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Modem</source>
<translation>Z-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Y-Modem</source>
<translation>Y-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>X-Modem</source>
<translation>X-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serial</translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Lokální konzole</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Výchozí terminál</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Výchozí klávesnice</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>Synchronizovaný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>Vytáčím číslo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing the number failed.</source>
- <translation>Vytočení čísla selhalo.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytočení čísla selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Stornování...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>Hledám modem</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicializace...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Reset reproduktoru</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>Vypínání oznamovacího tónu</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Vytočit číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Linka obsazena, vytáčím znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Spojení navázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Odejít</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixing up Embedix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Typ terminálu</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Barevné schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
- <translation>Velikost písma</translation>
+ <translation type="obsolete">Velikost písma</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
- <translation>malé</translation>
+ <translation type="obsolete">malé</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>střední</translation>
+ <translation type="obsolete">střední</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
- <translation>velké</translation>
+ <translation type="obsolete">velké</translation>
</message>
<message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Převod konců řádků</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Příchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Odchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Lokální echo</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Zalamování řádek</translation>
</message>
<message>
<source>VT 100</source>
<translation>VT 100</translation>
</message>
<message>
<source>VT 102</source>
<translation>VT 102</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Console</source>
<translation>Linux Console</translation>
</message>
<message>
<source>X-Terminal</source>
<translation>X-Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>black on white</source>
<translation>černá na bílé</translation>
</message>
<message>
<source>white on black</source>
<translation>bílá na černé</translation>
</message>
<message>
<source>green on black</source>
<translation>zelená na černé</translation>
</message>
<message>
<source>orange on black</source>
<translation>oranžová na černé</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye.ts b/i18n/cz/opie-eye.ts
index afd9731..335010f 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye.ts
@@ -1,73 +1,300 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>BaseSetup</name>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slideshow timeout:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> pixel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size of thumbnails:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show toolbar on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImageView</name>
+ <message>
+ <source>View Image Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle autorotate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle autoscale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to next image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Switch to previous image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle thumbnail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PIconView</name>
<message>
- <source>View as</source>
- <translation>Zobrazit jako</translation>
+ <source>View as</source>
+ <translation>Zobrazit jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam Current Item</source>
+ <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam Current Item</source>
- <translation>Odeslat aktuální položku</translation>
+ <source>Delete Current Item</source>
+ <translation>Smazat aktální položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Current Item</source>
- <translation>Smazat aktální položku</translation>
+ <source>View Current Item</source>
+ <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
</message>
<message>
- <source>View Current Item</source>
- <translation>Zobrazit aktuální položku</translation>
+ <source>Show Image Info</source>
+ <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Image Info</source>
- <translation>Zobrazit informace o obrázku</translation>
+ <source>Delete Image</source>
+ <translation>Smazat obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Image</source>
- <translation>Smazat obrázek</translation>
+ <source>the Image %1</source>
+ <translation>Obrázek %1</translation>
</message>
<message>
- <source>the Image %1</source>
- <translation>Obrázek %1</translation>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
- <source>Phunk View - Config</source>
- <translation>Konfigurace - Phunk View</translation>
+ <source>Phunk View - Config</source>
+ <translation type="obsolete">Konfigurace - Phunk View</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser Keyboard Actions</source>
+ <translation>Projít akce klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Eye - Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imageview Keyboard Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go dir up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start slideshow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Browser Keyboard Actions</source>
- <translation>Projít akce klávesnice</translation>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Keyboard Configuration</source>
- <translation>Konfigurace klávesnice</translation>
+ <source>Thumbnail and name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Name only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show images fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto rotate images</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show images unscaled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show zoomer window when unscaled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select filesystem</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listview mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>%1 - O View</source>
- <comment>Name of the dir</comment>
- <translation>%1 - O View</translation>
+ <source>%1 - O View</source>
+ <comment>Name of the dir</comment>
+ <translation>%1 - O View</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Eye Caramba</source>
+ <translation type="obsolete">Opie Eye Caramba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show all files</source>
+ <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DirView</source>
+ <translation type="obsolete">Adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Eye</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DocView</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show files recursive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursion depth:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> directories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Digital Camera View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error no Camera Dir found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ViewModeButton</name>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Imageinfo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnail and Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>imageinfo</name>
+ <message>
+ <source>View Full Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Opie Eye Caramba</source>
- <translation>Opie Eye Caramba</translation>
+ <source>Image info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show all files</source>
- <translation>Zobrazit všechny soubory</translation>
+ <source>Displays an thumbnail of the image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DirView</source>
- <translation>Adresáře</translation>
+ <source>Displays info of selected image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
index 5ba7fe4..84c194d 100644
--- a/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/cz/opie-eye_slave.ts
@@ -1,374 +1,397 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>@default</name>
<message>
- <source>Title</source>
- <translation>Nadpis</translation>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
- <source>Author</source>
- <translation>Autor</translation>
+ <source>Author</source>
+ <translation>Autor</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright</source>
- <translation>Autorská práva</translation>
+ <source>Copyright</source>
+ <translation>Autorská práva</translation>
</message>
<message>
- <source>Creation Time</source>
- <translation>Čas vytvoření</translation>
+ <source>Creation Time</source>
+ <translation>Čas vytvoření</translation>
</message>
<message>
- <source>Software</source>
- <translation>Software</translation>
+ <source>Software</source>
+ <translation>Software</translation>
</message>
<message>
- <source>Disclaimer</source>
- <translation>Vzdání se práv</translation>
+ <source>Disclaimer</source>
+ <translation>Vzdání se práv</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Varování</translation>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <source>Source</source>
- <translation>Zdroj</translation>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <source>Grayscale</source>
- <translation>Odstíny šedi</translation>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Odstíny šedi</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>RGB</source>
- <translation>RGB</translation>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
</message>
<message>
- <source>Palette</source>
- <translation>Paleta</translation>
+ <source>Palette</source>
+ <translation>Paleta</translation>
</message>
<message>
- <source>Grayscale/Alpha</source>
- <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation>
+ <source>Grayscale/Alpha</source>
+ <translation>Odstíny šedi/Průhlednost</translation>
</message>
<message>
- <source>RGB/Alpha</source>
- <translation>RGB/Průhlednost</translation>
+ <source>RGB/Alpha</source>
+ <translation>RGB/Průhlednost</translation>
</message>
<message>
- <source>Deflate</source>
- <translation>Deflate</translation>
+ <source>Deflate</source>
+ <translation>Deflate</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádná</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
- <source>Adam7</source>
- <translation>Adam7</translation>
+ <source>Adam7</source>
+ <translation>Adam7</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Not a GIF file</source>
- <translation>Není to soubor GIF</translation>
+ <source>Not a GIF file</source>
+ <translation>Není to soubor GIF</translation>
</message>
<message>
- <source>Dimensions: %1x%2
+ <source>Dimensions: %1x%2
</source>
- <translation>Rozměry: %1x%2</translation>
+ <translation>Rozměry: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <source>Depth: %1 bits
+ <source>Depth: %1 bits
</source>
- <translation>Hloubka: %1 bitů</translation>
+ <translation>Hloubka: %1 bitů</translation>
</message>
<message>
- <source>Sort Flag: %1
+ <source>Sort Flag: %1
</source>
- <translation>Řazení: %1</translation>
+ <translation>Řazení: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Size of Global Color Table: %1 colors
+ <source>Size of Global Color Table: %1 colors
</source>
- <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation>
+ <translation>Velikost globální tabulky barev: %1 barev</translation>
</message>
<message>
- <source>Background Color Index: %1
+ <source>Background Color Index: %1
</source>
- <translation>Index barvy pozadí: %1</translation>
+ <translation>Index barvy pozadí: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
+ <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
</source>
- <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation>
+ <translation>Poměr stran bodu: %1 (Poměr stran %2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment: %1
+ <source>Comment: %1
</source>
- <translation>Komentář: %1</translation>
+ <translation>Komentář: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Depth: %1
+ <source>Depth: %1
</source>
- <translation>Hloubka: %1</translation>
+ <translation>Hloubka: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>ColorMode: %1
+ <source>ColorMode: %1
</source>
- <translation>Režim barev: %1</translation>
+ <translation>Režim barev: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>Compression: %1
+ <source>Compression: %1
</source>
- <translation>Komprese: %1</translation>
+ <translation>Komprese: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>InterlaceMode: %1
+ <source>InterlaceMode: %1
</source>
- <translation>Prokládaný režim: %1</translation>
+ <translation>Prokládaný režim: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Colormode: Color
+ <source>Colormode: Color
</source>
- <translation>Režim barev: Barevný</translation>
+ <translation type="obsolete">Režim barev: Barevný</translation>
</message>
<message>
- <source>Colormode: Black and white
+ <source>Colormode: Black and white
</source>
- <translation>Režim barev: Černobílý</translation>
+ <translation type="obsolete">Režim barev: Černobílý</translation>
</message>
<message>
- <source>Basic</source>
- <translation>Základní</translation>
+ <source>Basic</source>
+ <translation type="obsolete">Základní</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation>Normální</translation>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">Normální</translation>
</message>
<message>
- <source>Fine</source>
- <translation>Jemný</translation>
+ <source>Fine</source>
+ <translation type="obsolete">Jemný</translation>
</message>
<message>
- <source>Quality: %1
+ <source>Quality: %1
</source>
- <translation>Kvalita: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Kvalita: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Daylight</source>
- <translation>Denní světlo</translation>
+ <source>Daylight</source>
+ <translation type="obsolete">Denní světlo</translation>
</message>
<message>
- <source>Fluorescent</source>
- <translation>Zářivka</translation>
+ <source>Fluorescent</source>
+ <translation type="obsolete">Zářivka</translation>
</message>
<message>
- <source>Tungsten</source>
- <translation>Žárovka</translation>
+ <source>Tungsten</source>
+ <translation type="obsolete">Žárovka</translation>
</message>
<message>
- <source>Standard light A</source>
- <translation>Standardní světlo A</translation>
+ <source>Standard light A</source>
+ <translation type="obsolete">Standardní světlo A</translation>
</message>
<message>
- <source>Standard light B</source>
- <translation>Standardní světlo B</translation>
+ <source>Standard light B</source>
+ <translation type="obsolete">Standardní světlo B</translation>
</message>
<message>
- <source>Standard light C</source>
- <translation>Standardní světlo C</translation>
+ <source>Standard light C</source>
+ <translation type="obsolete">Standardní světlo C</translation>
</message>
<message>
- <source>D55</source>
- <translation>D55</translation>
+ <source>D55</source>
+ <translation type="obsolete">D55</translation>
</message>
<message>
- <source>D65</source>
- <translation>D65</translation>
+ <source>D65</source>
+ <translation type="obsolete">D65</translation>
</message>
<message>
- <source>D75</source>
- <translation>D75</translation>
+ <source>D75</source>
+ <translation type="obsolete">D75</translation>
</message>
<message>
- <source>Other</source>
- <translation>Jiné</translation>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="obsolete">Jiné</translation>
</message>
<message>
- <source>White Balance: %1
+ <source>White Balance: %1
</source>
- <translation>Balance bílé: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Balance bílé: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Average</source>
- <translation>Průměr</translation>
+ <source>Average</source>
+ <translation type="obsolete">Průměr</translation>
</message>
<message>
- <source>Center weighted average</source>
- <translation>Středově vážený průměr</translation>
+ <source>Center weighted average</source>
+ <translation type="obsolete">Středově vážený průměr</translation>
</message>
<message>
- <source>Spot</source>
- <translation>Bodové</translation>
+ <source>Spot</source>
+ <translation type="obsolete">Bodové</translation>
</message>
<message>
- <source>MultiSpot</source>
- <translation>Vícebodové</translation>
+ <source>MultiSpot</source>
+ <translation type="obsolete">Vícebodové</translation>
</message>
<message>
- <source>Pattern</source>
- <translation>Vzorec</translation>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation type="obsolete">Vzorec</translation>
</message>
<message>
- <source>Partial</source>
- <translation>Částečný</translation>
+ <source>Partial</source>
+ <translation type="obsolete">Částečný</translation>
</message>
<message>
- <source>Metering Mode: %1
+ <source>Metering Mode: %1
</source>
- <translation>Režim měření: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Režim měření: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Not defined</source>
- <translation>Nedefinován</translation>
+ <source>Not defined</source>
+ <translation type="obsolete">Nedefinován</translation>
</message>
<message>
- <source>Manual</source>
- <translation>Manuální</translation>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="obsolete">Manuální</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal progam</source>
- <translation>Normální program</translation>
+ <source>Normal progam</source>
+ <translation type="obsolete">Normální program</translation>
</message>
<message>
- <source>Aperture priority</source>
- <translation>Priorita clony</translation>
+ <source>Aperture priority</source>
+ <translation type="obsolete">Priorita clony</translation>
</message>
<message>
- <source>Shutter priority</source>
- <translation>Priorita času</translation>
+ <source>Shutter priority</source>
+ <translation type="obsolete">Priorita času</translation>
</message>
<message>
- <source>Creative progam
+ <source>Creative progam
(biased toward fast shutter speed</source>
- <translation>Kreativní program
+ <translation type="obsolete">Kreativní program
(používá větší rychlost závěrky)</translation>
</message>
<message>
- <source>Action progam
+ <source>Action progam
(biased toward fast shutter speed)</source>
- <translation>Akční program
+ <translation type="obsolete">Akční program
(používá větší rychlost závěrky)</translation>
</message>
<message>
- <source>Portrait mode
+ <source>Portrait mode
(for closeup photos with the background out of focus)</source>
- <translation>Režim portrét
+ <translation type="obsolete">Režim portrét
(Pro blízké snímky s rozostřeným pozadím)</translation>
</message>
<message>
- <source>Landscape mode
+ <source>Landscape mode
(for landscape photos with the background in focus)</source>
- <translation>Režim krajina
+ <translation type="obsolete">Režim krajina
(pro snímky krajiny se zaostřeným pozadím)</translation>
</message>
<message>
- <source>Exposure Program: %1
+ <source>Exposure Program: %1
</source>
- <translation>Expoziční program: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Expoziční program: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Date/Time: %1
+ <source>Date/Time: %1
</source>
- <translation>Datum/Čas: %1</translation>
+ <translation>Datum/Čas: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Comment: %1
+ <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
</source>
- <translation>&lt;qt>Komentář: %1</translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Komentář: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Manufacturer: %1
+ <source>Manufacturer: %1
</source>
- <translation>Výrobce: %1</translation>
+ <translation>Výrobce: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Model: %1
+ <source>Model: %1
</source>
- <translation>Model: %1</translation>
+ <translation>Model: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Orientation: %1
+ <source>Orientation: %1
</source>
- <translation>Orientace: %1</translation>
+ <translation>Orientace: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Flash used
+ <source>Flash used
</source>
- <translation>Použitý blesk</translation>
+ <translation>Použitý blesk</translation>
</message>
<message>
- <source>Focal length: %1
+ <source>Focal length: %1
</source>
- <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation>
+ <translation>Ohnisková vzdálenost: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>35mm equivalent: %1
+ <source>35mm equivalent: %1
</source>
- <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation>
+ <translation>Ekvivalent 35mm: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>CCD width: %1</source>
- <translation>Šířka CCD: %1</translation>
+ <source>CCD width: %1</source>
+ <translation>Šířka CCD: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Exposure time: %1
+ <source>Exposure time: %1
</source>
- <translation>Doba expozice: %1</translation>
+ <translation>Doba expozice: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Aperture: %1
+ <source>Aperture: %1
</source>
- <translation>Clona: %1</translation>
+ <translation>Clona: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Distance: %1
+ <source>Distance: %1
</source>
- <translation>Vzdálenost: %1</translation>
+ <translation>Vzdálenost: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Infinite</source>
- <translation>Nekonečno</translation>
+ <source>Infinite</source>
+ <translation>Nekonečno</translation>
</message>
<message>
- <source>ISO equivalent: %1
+ <source>ISO equivalent: %1
</source>
- <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation>
+ <translation>Ekvivalent ISO: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>EXIF comment: %1</source>
- <translation>EXIF komentář: %1</translation>
+ <source>EXIF comment: %1</source>
+ <translation>EXIF komentář: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Dimensions: %1 x %2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compressed size: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>used colors: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolution: %1 x %2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-login.ts b/i18n/cz/opie-login.ts
index 8b30474..e3d066b 100644
--- a/i18n/cz/opie-login.ts
+++ b/i18n/cz/opie-login.ts
@@ -1,87 +1,134 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Pro kalibraci obrazovky ukazujte
přesně na kříže.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Vítá vás Opie</translation>
+ <translation type="obsolete">Vítá vás Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Vítá vás OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Uspat</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Restart</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Vítá vás OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Vítá vás OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Chybné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>Zadané heslo je chybné.</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation>Opie byla ukončena
nezachytitelným signálem
(%1)
</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Selhání</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation>Nelze nastartovat Opii.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>Nelze se přepnout na nového uživatele</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>PasswordDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Password</source>
+ <comment>Caption of the password dialog</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PasswordDialogImpl</name>
+ <message>
+ <source>Trying to leave without password set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords don&apos;t match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password not legal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-sheet.ts b/i18n/cz/opie-sheet.ts
new file mode 100644
index 0000000..bccc0e7
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/opie-sheet.ts
@@ -0,0 +1,1027 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>CellFormat</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back&amp;ground</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Background</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Horizontal:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Word Wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Default Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace with:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current &amp;selection only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Entire cell</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inconsistency error!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File cannot be saved!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File cannot be opened!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid file format!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the current file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UnnamedFile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Excel file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import E&amp;xcel file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell Selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell &amp;Selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Contents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Cont&amp;ents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Sheets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cells</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Row Height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H&amp;eight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Adjust</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Hide</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Column Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;emove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Equal To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Addition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Subtraction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Multiplication</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Division</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Paranthesis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Comma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Insert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colum&amp;n</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Function</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Simple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ABS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CEILING(x,acc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FACT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FLOOR(x,acc)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MOD(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ROUND(x,digits)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIGN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EXP(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG(x,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOG10(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POWER(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQRT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEGREES(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RADIANS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PI()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RAND()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;tandard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AND(x1,x2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NOT(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OR(x1,x2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IF(compare,val1,val2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>INDEX(range,index)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISBLANK(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISNUMBER(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EVEN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISEVEN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ODD(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISODD(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logical-&amp;Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TAN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASIN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACOS(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATAN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATAN2(x,y)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SINH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COSH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TANH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ACOSH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASINH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ATANH(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Trigonometric</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LEN(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LEFT(s,num)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RIGHT(s,num)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MID(s,pos,len)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EXACT(s1,s2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FIND(what,where,pos)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REPT(s,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UPPER(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LOWER(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Strings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AVERAGE(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COUNT(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAX(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MIN(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SUM(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SUMSQ(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VAR(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VARP(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STDEV(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>STDEVP(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SKEW(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KURT(range)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sta&amp;tistical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELI(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELJ(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELK(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BESSELY(x,n)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BETAI(x,a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERF(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ERFC(a,b)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMALN(x)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMAP(x,a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMAQ(x,a)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scienti&amp;fic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PHI(x,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Distributions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Functions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Opie Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie Sheet
+Spreadsheet Software for Opie
+QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
+
+Developed by: Serdar Ozler
+Release 1.0.2
+Release Date: October 08, 2002
+
+This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
+
+http://qtopia.sitebest.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of rows:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of columns:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Number of sheets:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sheet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Height of each row:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Width of each column:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sheet Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is only one sheet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift cells &amp;down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift cells &amp;right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entire ro&amp;w</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entire &amp;column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Sheet</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search key not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SortDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sort by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Then by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Then &amp;by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Direction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Left to right (columns)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ascending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Descending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One cell cannot be sorted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/opie-update-symlinks.ts b/i18n/cz/opie-update-symlinks.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/opie-update-symlinks.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/opieirc.ts b/i18n/cz/opieirc.ts
index f4d33cc..1b34de5 100644
--- a/i18n/cz/opieirc.ts
+++ b/i18n/cz/opieirc.ts
@@ -1,516 +1,682 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Konverzace na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Diskuse na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Sem pište zprávu pro přispění do diskuse na kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
- <translation>CTCP</translation>
+ <translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Připojeno, přihlašování ..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Přihlášení úspěšné.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Chyba soketu :</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Spojení ukončeno</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>IRCHistoryLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Next Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
<translation>Přijatý neošetřený numerický příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
<translation>Přijatý neošetřený ctcp příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
<translation>Přijatý neošetřený znakový příkaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Neexistující spojení kanálů - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation>%1 se připojil do kanálu %2</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Osoba je již na kanále připojena - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Už jste přihlášen na kanále - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation>Opustil jste kanál %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation>%1 opustil kanál %2</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Protější osoba zmizela - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation>Kanál pro diskuzi nebyl nalezen - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation>Kanálová zpráva s neznámým odesílatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation>Kanálová zpráva s neznámým kanálem %1</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Přijata PRIVMSG neznámého typu</translation>
</message>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
- <translation>Přejmenoval jste se na %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Přejmenoval jste se na %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
- <translation>%1 se přejmenoval na %2</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 se přejmenoval na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation>Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
+ <translation type="obsolete">Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 odešel (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Neznámý odchod osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation>Změněno téma na</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation>Neznámé téma kanálu - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation>Přijatý CTCP PING od</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation>Přijato CTCP VERSION od</translation>
+ <translation type="obsolete">Přijato CTCP VERSION od</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION se špatným příjemcem</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation>Změna režimu je neznámého typu</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>Změna režimu s neznámou osobou - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation>Změna režimu s neznámým příznakem</translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation>Změna režimu s neznámým kanálem - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation>Uživatelské režimy ještě nejsou podporovány</translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation>Byl jste vykopnut z</translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation>vykopnut z</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation>Vykopnutí neznámé osoby - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation>Neznámé kanálové vykopnutí - rozsynchronizováno?</translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation>Serverová zpráva s neznámým kanálem</translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation>Připojil jste se ke kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation>Přezdívka se již používá, prosím připojte se znovu s jinou</translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation>Přezdívka nezadána</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 operators connected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are %1 channels formed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait a while and try again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whois %1 (%2@%3)
+Real name: %4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is using server %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Names for %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time on server %1 is %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no history information for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;re not on channel %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been idle for %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 signed on %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTCP PING with bad recipient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Rozhovor s</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Privátní diskuse</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Sem pište text, který chcete odeslat druhé osobě</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Název profilu :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>Název tohoto profilu serveru ve zkratce</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Hostitel :</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>Server pro připojení - může to být platné jméno, nebo IP adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>Port serveru pro připojení. Obvykle 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Přezdívka :</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Vaše přezdívka na IRC síti</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Skutečné jméno: </translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Vaše skutečné jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Heslo :</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Heslo pro připojení k serveru (pokud je vyžadováno)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Kanály :</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Seznam kanálů, které chcete automaticky připojit, oddělených čárkami</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Upravit informace o serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Název profilu je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Název hostitele je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Port required</source>
- <translation>Port je vyžadován</translation>
+ <translation type="obsolete">Port je vyžadován</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Přezdívka se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
<source>Realname required</source>
- <translation>Skutečné jméno se vyžaduje</translation>
+ <translation type="obsolete">Skutečné jméno se vyžaduje</translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
<translation>Seznam kanálů musí obsahovat
jejich názvy oddělené čárkami
a nezačínající na &apos;#&apos; nebo &apos;+&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation>Prohlížeč seznamu serverů</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation>Prosím vyberte profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation>Vyberte profil serveru a potom klikněte na OK v pravém horním rohu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation>Smazat označený profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation>Upravit označený profil serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation>Přidat nový profil serveru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Connection to</source>
- <translation>Připojení k</translation>
+ <translation type="obsolete">Připojení k</translation>
</message>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation>Zprávy serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation>Zde pište příkazy. Seznam příkazů je v nápovědě k OpieIRC</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Connecting to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IRCSession</name>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation type="unfinished">Přejmenoval jste se na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname change of an unknown person</source>
+ <translation type="unfinished">Změna přezdívky neznámé osoby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 se přejmenoval na %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation>Zobrazeno řádek :</translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation>Počet řádek, které se mají zobrazit, než se staré řádky smažou - toto je nutné pro omezení spotřeby paměti. Nastavte na 0, pokud to nepotřebujete</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation>Barva pozadí :</translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation>Barva pozadí použitá při diskuzích</translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation>Barva normálního textu :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation>Barva textu použitá při diskuzích</translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
<translation>Chybová barva :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation>Barva textu použitá při zobrazování chyb</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
<translation>Text napsaný vámi :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation>Barva textu, která se používá pro identifikaci vašeho textu</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
<translation>Text napsaný ostatními :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného ostatními</translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
<translation>Text napsaný serverem :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation>Barva textu použitá pro identifikaci textu napsaného serverem</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
<translation>Sdělení :</translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation>Barva textu použitá při zobrazování sdělení</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Barvy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display time in chat log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation>Bez popisu</translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation>Popis obsahu záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation>Zavřít tuto záložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation>IRC klient</translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation>Serverová připojení, kanály, dotazy a další věci budou umístěny zde</translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation>IRC</translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation>Nové připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation>Vytvořit nové připojení k IRC serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation>Konfigurujte vzhled a chování OpieIRC</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source> User</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie IRC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives channel operator status to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes channel operator status from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> gives voice to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> removes voice from </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index 35c4b5a..d18ec88 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,804 +1,833 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>AccountView</name>
<message>
- <source>Error creating new Folder</source>
- <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
+ <source>Error creating new Folder</source>
+ <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
- <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
+ <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
- <source>There are no entries in the addressbook.</source>
- <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
+ <source>There are no entries in the addressbook.</source>
+ <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>You have to select at least one address entry.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>AddressPickerUI</name>
<message>
- <source>Address Picker</source>
- <translation>Sběrač adres</translation>
+ <source>Address Picker</source>
+ <translation>Sběrač adres</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ComposeMail</name>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Problem</source>
- <translation>Problém</translation>
+ <source>Problem</source>
+ <translation>Problém</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Please create an SMTP account first.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Please select a File.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Prosím vyberte soubor.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Sending mail</source>
- <translation>Odesílám zprávu</translation>
+ <source>Sending mail</source>
+ <translation>Odesílám zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>No Receiver spezified</source>
- <translation>Nebyl specifikován příjemce</translation>
+ <source>No Receiver spezified</source>
+ <translation type="obsolete">Nebyl specifikován příjemce</translation>
</message>
<message>
- <source>Store message</source>
- <translation>Uložit zprávu</translation>
+ <source>Store message</source>
+ <translation>Uložit zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Store message into drafts?</source>
- <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation>
+ <source>Store message into drafts?</source>
+ <translation>Uložit zprávu do konceptů?</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center>Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center></source>
- <translation>&lt;center>Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center></translation>
+ <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;Přílohy nebudou uloženy do složky&quot;Koncepty&quot;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>No Receiver specified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ComposeMailUI</name>
<message>
- <source>Compose Message</source>
- <translation>Napsat zprávu</translation>
+ <source>Compose Message</source>
+ <translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>send later</source>
- <translation>odeslat později</translation>
+ <source>send later</source>
+ <translation>odeslat později</translation>
</message>
<message>
- <source>use:</source>
- <translation>použít:</translation>
+ <source>use:</source>
+ <translation>použít:</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Mail</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Subject</source>
- <translation>Předmět</translation>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>Od</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>Od</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Komu</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Komu</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Reply-To</source>
- <translation>Odpovědět</translation>
+ <source>Reply-To</source>
+ <translation>Odpovědět</translation>
</message>
<message>
- <source>BCC</source>
- <translation>Slepá kopie</translation>
+ <source>BCC</source>
+ <translation>Slepá kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Signature</source>
- <translation>Podpis</translation>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Podpis</translation>
</message>
<message>
- <source>CC</source>
- <translation>Kopie</translation>
+ <source>CC</source>
+ <translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Attachment</source>
- <translation>Příloha</translation>
+ <source>Attachment</source>
+ <translation>Příloha</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete File</source>
- <translation>Smazat soubor</translation>
+ <source>Delete File</source>
+ <translation>Smazat soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Add File</source>
- <translation>Přidat soubor</translation>
+ <source>Add File</source>
+ <translation>Přidat soubor</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <source>Question</source>
- <translation>Otázka</translation>
+ <source>Question</source>
+ <translation>Otázka</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Please select an account.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Prosím vyberte účet.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
- <source>Configure Accounts</source>
- <translation>Konfigurovat účty</translation>
+ <source>Configure Accounts</source>
+ <translation>Konfigurovat účty</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Mail</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation>Upravit</translation>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>News</source>
- <translation>Novinky</translation>
+ <source>News</source>
+ <translation>Novinky</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
- <source>Configure IMAP</source>
- <translation>Konfigurovat IMAP</translation>
+ <source>Configure IMAP</source>
+ <translation>Konfigurovat IMAP</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix</source>
- <translation>Prefix</translation>
+ <source>Prefix</source>
+ <translation>Prefix</translation>
</message>
<message>
- <source>ssh $SERVER exec</source>
- <translation>ssh $SERVER exec</translation>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation>ssh $SERVER exec</translation>
</message>
<message>
- <source>Use secure sockets:</source>
- <translation>Použít zabezpečení:</translation>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation>Použít zabezpečení:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Mail</translation>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Compose new mail</source>
- <translation>Napsat novou zprávu</translation>
+ <source>Compose new mail</source>
+ <translation>Napsat novou zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Send queued mails</source>
- <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation>
+ <source>Send queued mails</source>
+ <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation>
</message>
<message>
- <source>Show/Hide folders</source>
- <translation>Ukázat/skrýt složky</translation>
+ <source>Show/Hide folders</source>
+ <translation>Ukázat/skrýt složky</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit settings</source>
- <translation>Upravit nastavení</translation>
+ <source>Edit settings</source>
+ <translation>Upravit nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure accounts</source>
- <translation>Konfigurovat účty</translation>
+ <source>Configure accounts</source>
+ <translation>Konfigurovat účty</translation>
</message>
<message>
- <source>Mailbox</source>
- <translation>Schránka</translation>
+ <source>Mailbox</source>
+ <translation>Schránka</translation>
</message>
<message>
- <source>Subject</source>
- <translation>Předmět</translation>
+ <source>Subject</source>
+ <translation>Předmět</translation>
</message>
<message>
- <source>Sender</source>
- <translation>Odesílatel</translation>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Odesílatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
- <source>Subscribed newsgroups</source>
- <translation>Přihlášené novinky</translation>
+ <source>Subscribed newsgroups</source>
+ <translation>Přihlášené novinky</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
- <source>newsgroupslist</source>
- <translation>Seznam novinek</translation>
+ <source>newsgroupslist</source>
+ <translation>Seznam novinek</translation>
</message>
<message>
- <source>Newsgroups</source>
- <translation>Novinky</translation>
+ <source>Newsgroups</source>
+ <translation>Novinky</translation>
</message>
<message>
- <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
- <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation>
+ <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
+ <translation>Seznam skupin ze serveru. Na začátku budou zobrazeny pouze přihlášené skupiny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Groupfilter:</source>
- <translation>Filtr skupin:</translation>
+ <source>Groupfilter:</source>
+ <translation>Filtr skupin:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a filter string here.
+ <source>Enter a filter string here.
Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
with that filter will be listet.</source>
- <translation>Sem zadejte filtrovací řetězec.
+ <translation type="obsolete">Sem zadejte filtrovací řetězec.
Potom klikněte na &quot;stáhnout seznam skupin&quot; znovu a zobrazí se vám
pouze skupiny začínající filtrem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Get newsgroup list from server</source>
- <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieve the list of groups from server</source>
+ <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Retrieve the list of groups from server</source>
- <translation>Přetáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ <source>Enter a filter string here.
+Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
+with that filter will be listed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
- <source>Configure NNTP</source>
- <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
+ <source>Configure NNTP</source>
+ <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Use SSL</source>
- <translation>Používat SSL</translation>
+ <source>Use SSL</source>
+ <translation>Používat SSL</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Login</source>
- <translation>Používat přihlašování</translation>
+ <source>Use Login</source>
+ <translation>Používat přihlašování</translation>
</message>
<message>
- <source>Groups</source>
- <translation>Skupiny</translation>
+ <source>Groups</source>
+ <translation>Skupiny</translation>
</message>
<message>
- <source>Newsgroup</source>
- <translation>Skupina novinek</translation>
+ <source>Newsgroup</source>
+ <translation>Skupina novinek</translation>
</message>
<message>
- <source>Get newsgroup list from server</source>
- <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
+ <source>Get newsgroup list from server</source>
+ <translation>Stáhnout seznam skupin ze serveru</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
- <source>Enter directory name</source>
- <translation>Zadejte název adresáře</translation>
+ <source>Enter directory name</source>
+ <translation>Zadejte název adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory name:</source>
- <translation>Název adresáře:</translation>
+ <source>Directory name:</source>
+ <translation>Název adresáře:</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory contains other subdirs</source>
- <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
+ <source>Directory contains other subdirs</source>
+ <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
- <source>Info</source>
- <translation>Info</translation>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail queue flushed</source>
- <translation>Fronta vyprázdněna</translation>
+ <source>Mail queue flushed</source>
+ <translation>Fronta vyprázdněna</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
- <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Read this mail</source>
- <translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
+ <source>Read this mail</source>
+ <translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete this mail</source>
- <translation>Smazat tuto zprávu</translation>
+ <source>Delete this mail</source>
+ <translation>Smazat tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy/Move this mail</source>
- <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
+ <source>Copy/Move this mail</source>
+ <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Error creating new Folder</source>
- <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
+ <source>Error creating new Folder</source>
+ <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center>Error while creating&lt;br>new folder - breaking.&lt;/center></source>
- <translation>&lt;center>Chyba během vytváření&lt;br>nové složky - přerušení.&lt;/center></translation>
+ <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Define a smtp account first</source>
- <translation>Nejdříve vytvořte smtp účet</translation>
+ <source>Define a smtp account first</source>
+ <translation>Nejdříve vytvořte smtp účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Read this posting</source>
- <translation>Číst tuto zprávu</translation>
+ <source>Read this posting</source>
+ <translation>Číst tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit this mail</source>
- <translation>Upravit tuto zprávu</translation>
+ <source>Edit this mail</source>
+ <translation>Upravit tuto zprávu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
- <source>Configure POP3</source>
- <translation>Konfigurace POP3</translation>
+ <source>Configure POP3</source>
+ <translation>Konfigurace POP3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation>Použít zabezpečení:</translation>
</message>
<message>
- <source>Use secure sockets:</source>
- <translation>Použít zabezpečení:</translation>
+ <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
+ <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
</message>
<message>
- <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
- <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>ask before downloading large mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Large mail size (kb):</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
- <source>Configure SMTP</source>
- <translation>Konfigurovat SMTP</translation>
+ <source>Configure SMTP</source>
+ <translation>Konfigurovat SMTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Account</source>
- <translation>Účet</translation>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Login</source>
- <translation>Používat přihlašování</translation>
+ <source>Use Login</source>
+ <translation>Používat přihlašování</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the Account</source>
- <translation>Název účtu</translation>
+ <source>Name of the Account</source>
+ <translation>Název účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>Name of the SMTP Server</source>
- <translation>Název SMTP serveru</translation>
+ <source>Name of the SMTP Server</source>
+ <translation>Název SMTP serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Port</source>
- <translation>Port</translation>
+ <source>Port</source>
+ <translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Port of the SMTP Server</source>
- <translation>Port SMTP serveru</translation>
+ <source>Port of the SMTP Server</source>
+ <translation>Port SMTP serveru</translation>
</message>
<message>
- <source>User</source>
- <translation>Uživatel</translation>
+ <source>User</source>
+ <translation>Uživatel</translation>
</message>
<message>
- <source>Use secure sockets:</source>
- <translation>Použít zabezpečení:</translation>
+ <source>Use secure sockets:</source>
+ <translation>Použít zabezpečení:</translation>
</message>
<message>
- <source>ssh $SERVER exec</source>
- <translation>ssh $SERVER exec</translation>
+ <source>ssh $SERVER exec</source>
+ <translation>ssh $SERVER exec</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
- <source>Select Type</source>
- <translation>Vyberte typ</translation>
+ <source>Select Type</source>
+ <translation>Vyberte typ</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Account Type</source>
- <translation>Vyberte typ účtu</translation>
+ <source>Select Account Type</source>
+ <translation>Vyberte typ účtu</translation>
</message>
<message>
- <source>IMAP</source>
- <translation>IMAP</translation>
+ <source>IMAP</source>
+ <translation>IMAP</translation>
</message>
<message>
- <source>POP3</source>
- <translation>POP3</translation>
+ <source>POP3</source>
+ <translation>POP3</translation>
</message>
<message>
- <source>SMTP</source>
- <translation>SMTP</translation>
+ <source>SMTP</source>
+ <translation>SMTP</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
- <source>Settings Dialog</source>
- <translation>Okno nastavení</translation>
+ <source>Settings Dialog</source>
+ <translation>Okno nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>View Mail</source>
- <translation>Zobrazit zprávu</translation>
+ <source>View Mail</source>
+ <translation>Zobrazit zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>View mail as Html</source>
- <translation>Zobrazit jako Html</translation>
+ <source>View mail as Html</source>
+ <translation>Zobrazit jako Html</translation>
</message>
<message>
- <source>Compose Mail</source>
- <translation>Napsat zprávu</translation>
+ <source>Compose Mail</source>
+ <translation>Napsat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
- <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation>
+ <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
+ <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation>
</message>
<message>
- <source>Taskbar Applet</source>
- <translation>Applet na lištu</translation>
+ <source>Taskbar Applet</source>
+ <translation>Applet na lištu</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable Taskbar Applet</source>
- <translation>Vypnout applet na liště</translation>
+ <source>Disable Taskbar Applet</source>
+ <translation>Vypnout applet na liště</translation>
</message>
<message>
- <source> min</source>
- <translation>min</translation>
+ <source> min</source>
+ <translation>min</translation>
</message>
<message>
- <source>Check how often</source>
- <translation>Jak často zkoušet</translation>
+ <source>Check how often</source>
+ <translation>Jak často zkoušet</translation>
</message>
<message>
- <source>Blink Led when new mails arrive</source>
- <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
+ <source>Blink Led when new mails arrive</source>
+ <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Play Sound when new mails arrive</source>
- <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
+ <source>Play Sound when new mails arrive</source>
+ <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>StatusWidgetUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation>Form1</translation>
+ <source>Form1</source>
+ <translation>Form1</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
- <translation>TextLabel1</translation>
+ <source>TextLabel1</source>
+ <translation>TextLabel1</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
- <source>Show Text</source>
- <translation>Zobrazit Text</translation>
+ <source>Show Text</source>
+ <translation>Zobrazit Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Attachment</source>
- <translation>Uložit přílohu</translation>
+ <source>Save Attachment</source>
+ <translation>Uložit přílohu</translation>
</message>
<message>
- <source>From</source>
- <translation>Od</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation>Od</translation>
</message>
<message>
- <source>To</source>
- <translation>Komu</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation>Komu</translation>
</message>
<message>
- <source>Cc</source>
- <translation>Kopie</translation>
+ <source>Cc</source>
+ <translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
- <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
+ <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
- <translation>&lt;p>Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
+ <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Do you really want to delete this mail? &lt;br>&lt;br></source>
- <translation>&lt;p>Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br>&lt;br></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Display image preview</source>
- <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
+ <source>Display image preview</source>
+ <translation>Zobrazit náhled obrázku</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>E-Mail by %1</source>
+ <translation type="unfinished">E-Mail podle %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
- <source>E-Mail by %1</source>
- <translation>E-Mail podle %1</translation>
+ <source>E-Mail by %1</source>
+ <translation type="obsolete">E-Mail podle %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail</source>
+ <translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
- <source>Mail</source>
- <translation>Zpráva</translation>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Odpověď</translation>
</message>
<message>
- <source>Reply</source>
- <translation>Odpověď</translation>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Přesměrování</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward</source>
- <translation>Přesměrování</translation>
+ <source>Attachments</source>
+ <translation>Přílohy</translation>
</message>
<message>
- <source>Attachments</source>
- <translation>Přílohy</translation>
+ <source>Show Html</source>
+ <translation>Ukázat Html</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Html</source>
- <translation>Ukázat Html</translation>
+ <source>Delete Mail</source>
+ <translation>Smazat zprávu</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Mail</source>
- <translation>Smazat zprávu</translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation>Popis</translation>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Filename</source>
- <translation>Název souboru</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>E-Mail view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
- <source>Select SMTP Account</source>
- <translation>Vyberte SMTP účet</translation>
+ <source>Select SMTP Account</source>
+ <translation>Vyberte SMTP účet</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
- <source>Select target box</source>
- <translation>Okno výběru cíle</translation>
+ <source>Select target box</source>
+ <translation>Okno výběru cíle</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Store mail(s) to&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Uložit zprávy do&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Folder:</source>
- <translation>Složka:</translation>
+ <source>Folder:</source>
+ <translation>Složka:</translation>
</message>
<message>
- <source>Account:</source>
- <translation>Účet:</translation>
+ <source>Account:</source>
+ <translation>Účet:</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new folder</source>
- <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
- <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
+ <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
+ <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
</message>
<message>
- <source>Move mail(s)</source>
- <translation>Přesunout zprávy</translation>
+ <source>Move mail(s)</source>
+ <translation>Přesunout zprávy</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opieplayer2.ts b/i18n/cz/opieplayer2.ts
new file mode 100644
index 0000000..318cc5c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/opieplayer2.ts
@@ -0,0 +1,286 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>AudioWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Lib</name>
+ <message>
+ <source>Progress: %1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: Initializating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> File: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, Length: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListFileView</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelection</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidget</name>
+ <message>
+ <source>Loading of Skin started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all audio files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all video files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Audio Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Video Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was a problem in getting the file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Playlist?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to delete
+this playlist?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add URL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add File to Playlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files from Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opieplayer Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidgetGui</name>
+ <message>
+ <source>Play Operations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamma (Video)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinLoader</name>
+ <message>
+ <source>Loading of Skin finished</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer - Video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XineControl</name>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source>
+ <comment>Error when playing a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts
index abbea83..01d6e70 100644
--- a/i18n/cz/opierec.ts
+++ b/i18n/cz/opierec.ts
@@ -1,184 +1,192 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRec</name>
<message>
<source>OpieRecord </source>
<translation>OpieRecord </translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
- <translation>Nahrát</translation>
+ <translation type="obsolete">Nahrát</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation>Lokalita</translation>
+ <translation type="obsolete">Lokalita</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation>Vzorkovací frekvence</translation>
</message>
<message>
<source>Limit Size</source>
<translation>Omezit velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Neomezeno</translation>
</message>
<message>
<source>File Directory</source>
<translation>Souborový adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation>Bitová hloubka</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation>Wave komprese (menší soubory)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Mute</source>
<translation>Ztlumit automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Channels</source>
- <translation>Stereo kanály</translation>
+ <translation type="obsolete">Stereo kanály</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>Ztlumit</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Hlasitost</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
- <translation>Stop</translation>
+ <translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Low Disk Space</source>
<translation>Nedostatek místa</translation>
</message>
<message>
<source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation>Máte málo místa
na nahrávku, nebo
nelze rozpoznat kartu</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation>sekund</translation>
+ <translation type="obsolete">sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
<translation>Opravdu chcete &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;SMAZAT&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
vybraný soubor?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file.</source>
<translation>Soubor nelze odstranit.</translation>
</message>
<message>
<source>Opierec</source>
<translation>Opierec</translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
<translation>Vyberte soubor pro přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio file.
</source>
<translation>Zvukový soubor nelze otevřít.
</translation>
</message>
<message>
<source>Send with Ir</source>
<translation>Poslat přes infra</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Ir Beam out</source>
<translation>Odeslat přes infra</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Odesláno přes infra.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/opimconverter.ts b/i18n/cz/opimconverter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e69a4f4
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/opimconverter.ts
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Converter</name>
+ <message>
+ <source>PimConverter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;It is not a good idea to usethe same source and destformat !&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pim-Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Starting to convert the database for %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No SQLite2 database could be found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The database is already converted!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Conversion not possible: &lt;br&gt;Problem: %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: &lt;br&gt;Converting the database was impossible! &lt;br&gt;Command/Reason: &apos;%1&apos; &lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conversion is finished!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>converter_base</name>
+ <message>
+ <source>PIM-Database Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Converter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade to SQLite3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Database:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Addressbook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TodoList</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datebook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source/Destination:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL (SQLite)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Convert from</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Erase before copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/osearch.ts b/i18n/cz/osearch.ts
index e10fd9f..cf02d02 100644
--- a/i18n/cz/osearch.ts
+++ b/i18n/cz/osearch.ts
@@ -1,133 +1,151 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>OSearch</source>
- <translation>OSearch</translation>
+ <source>OSearch</source>
+ <translation>OSearch</translation>
</message>
<message>
- <source>The details of the current result</source>
- <translation>Detaily aktuálního výsledku</translation>
+ <source>The details of the current result</source>
+ <translation>Detaily aktuálního výsledku</translation>
</message>
<message>
- <source>Applications</source>
- <translation>Aplikace</translation>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source>Todo List</source>
- <translation>Seznam Todo</translation>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation>Seznam Todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Calendar</source>
- <translation>Kalendář</translation>
+ <source>Calendar</source>
+ <translation>Kalendář</translation>
</message>
<message>
- <source>Contacts</source>
- <translation>Kontakty</translation>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Settings</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
- <source>Search all</source>
- <translation>Hledat vše</translation>
+ <source>Search all</source>
+ <translation>Hledat vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Case sensitiv</source>
- <translation>Rozlišovat velikost</translation>
+ <source>Case sensitiv</source>
+ <translation type="obsolete">Rozlišovat velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Use wildcards</source>
- <translation>Použít hvězdičkovou konvenci</translation>
+ <source>Use wildcards</source>
+ <translation>Použít hvězdičkovou konvenci</translation>
</message>
<message>
- <source>Search for: </source>
- <translation>Hledat:</translation>
+ <source>Search for: </source>
+ <translation>Hledat:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter your search terms here</source>
- <translation>Sem zadejte hledaná slova</translation>
+ <source>Enter your search terms here</source>
+ <translation>Sem zadejte hledaná slova</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OListView</name>
<message>
- <source>Results</source>
- <translation>Výsledky</translation>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Výsledky</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>show completed tasks</source>
- <translation>zobrazit hotové úkoly</translation>
+ <source>show completed tasks</source>
+ <translation type="obsolete">zobrazit hotové úkoly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show past events</source>
+ <translation type="obsolete">zobrazit minulé události</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search in dates</source>
+ <translation type="obsolete">hledat ve schůzkách</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show</source>
+ <translation>zobrazit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>edit</source>
+ <translation>upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>show past events</source>
- <translation>zobrazit minulé události</translation>
+ <source>execute</source>
+ <translation>spustit</translation>
</message>
<message>
- <source>search in dates</source>
- <translation>hledat ve schůzkách</translation>
+ <source>open in filemanager</source>
+ <translation>otevřít ve správci souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>show</source>
- <translation>zobrazit</translation>
+ <source>File: </source>
+ <translation>Soubor:</translation>
</message>
<message>
- <source>edit</source>
- <translation>upravit</translation>
+ <source>Link: </source>
+ <translation>Link:</translation>
</message>
<message>
- <source>execute</source>
- <translation>spustit</translation>
+ <source>Mimetype: </source>
+ <translation>Typ MIME:</translation>
</message>
<message>
- <source>open in filemanager</source>
- <translation>otevřít ve správci souborů</translation>
+ <source>open with </source>
+ <translation>otevřít pomocí</translation>
</message>
<message>
- <source>File: </source>
- <translation>Soubor:</translation>
+ <source>search content</source>
+ <translation type="obsolete">hledat obsah</translation>
</message>
<message>
- <source>Link: </source>
- <translation>Link:</translation>
+ <source>searching %1</source>
+ <translation>hledání %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Mimetype: </source>
- <translation>Typ MIME:</translation>
+ <source>Show completed tasks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>open with </source>
- <translation>otevřít pomocí</translation>
+ <source>Show past events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>search content</source>
- <translation>hledat obsah</translation>
+ <source>Search in dates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>searching %1</source>
- <translation>hledání %1</translation>
+ <source>Search content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/oxygen.ts b/i18n/cz/oxygen.ts
index 2284c1d..f40cf66 100644
--- a/i18n/cz/oxygen.ts
+++ b/i18n/cz/oxygen.ts
@@ -1,123 +1,127 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Molekulární váha</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Chemický vzorec</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Spočítat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Molekulární váha (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Elemetární složení (%):</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CalcDlg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Váha</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blok</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektrická negativita</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Poloměr atomu</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation type="obsolete">Energie ionizace</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Hustota</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation type="obsolete">Bod varu</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation type="obsolete">Teplota tání</translation>
</message>
<message>
<source>Ionization Energy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Boiling point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Melting point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Kyslík</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Výpočty</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
diff --git a/i18n/cz/oyatzee.ts b/i18n/cz/oyatzee.ts
new file mode 100644
index 0000000..058674e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/oyatzee.ts
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>DiceWidget</name>
+ <message>
+ <source>Roll</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OYatzee</name>
+ <message>
+ <source>OYatzee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only three rolls per turn allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 3307a22..2df03c5 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -1,475 +1,764 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>FilterDlg</name>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Installed</source>
- <translation>Instalované</translation>
+ <source>Installed</source>
+ <translation>Instalované</translation>
</message>
<message>
- <source>Not installed</source>
- <translation>Nenainstalované</translation>
+ <source>Not installed</source>
+ <translation>Nenainstalované</translation>
</message>
<message>
- <source>Updated</source>
- <translation>Aktualizované</translation>
+ <source>Updated</source>
+ <translation>Aktualizované</translation>
</message>
<message>
- <source>Filter packages</source>
- <translation>Filtrovat balíčky</translation>
+ <source>Filter packages</source>
+ <translation>Filtrovat balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Names containing:</source>
- <translation>Jména obsahující:</translation>
+ <source>Names containing:</source>
+ <translation>Jména obsahující:</translation>
</message>
<message>
- <source>With the status:</source>
- <translation>Ve stavu:</translation>
+ <source>With the status:</source>
+ <translation>Ve stavu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Available from the following server:</source>
- <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation>
+ <source>Available from the following server:</source>
+ <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation>
</message>
<message>
- <source>Installed on device at:</source>
- <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
+ <source>Installed on device at:</source>
+ <translation>Instalované na zařízení v:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the application category to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the package name to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the package status to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the source server to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the destination location to filter by here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InstallDlg</name>
<message>
- <source>Destination</source>
- <translation>Cíl</translation>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
- <source>Space Avail</source>
- <translation>Volné místo</translation>
+ <source>Space Avail</source>
+ <translation>Volné místo</translation>
</message>
<message>
- <source>Output</source>
- <translation>Výstup</translation>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
- <translation>Start</translation>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Packages to </source>
- <translation>Balíčky do </translation>
+ <source>Packages to </source>
+ <translation>Balíčky do </translation>
</message>
<message>
- <source>install</source>
- <translation>instalovat</translation>
+ <source>install</source>
+ <translation>instalovat</translation>
</message>
<message>
- <source>remove</source>
- <translation>odstranit</translation>
+ <source>remove</source>
+ <translation>odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>upgrade</source>
- <translation>aktualizovat</translation>
+ <source>upgrade</source>
+ <translation>aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>download</source>
- <translation>stáhnout</translation>
+ <source>download</source>
+ <translation>stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Press the start button to begin.
+ <source>Press the start button to begin.
</source>
- <translation>Pro zahájení stiskněte start.</translation>
+ <translation>Pro zahájení stiskněte start.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Neznámý</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Kb</source>
- <translation>%1 Kb</translation>
+ <source>%1 Kb</source>
+ <translation>%1 Kb</translation>
</message>
<message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Přerušit</translation>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>Save output</source>
- <translation>Uložit výstup</translation>
+ <source>Save output</source>
+ <translation>Uložit výstup</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Type the text to search for here.</source>
- <translation>Zde zadejte hledaný řetězec.</translation>
+ <source>Type the text to search for here.</source>
+ <translation>Zde zadejte hledaný řetězec.</translation>
</message>
<message>
- <source>Update lists</source>
- <translation>Obnovit seznamy</translation>
+ <source>Update lists</source>
+ <translation>Obnovit seznamy</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to update package lists from servers.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade</source>
- <translation>Aktualizovat</translation>
+ <source>Upgrade</source>
+ <translation>Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro aktualizaci všech instalovaných balíčků na novější verzi klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Download</source>
- <translation>Stáhnout</translation>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
+ <translation type="obsolete">Pro stažení vybraných balíčků klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Apply changes</source>
- <translation>Provést změny</translation>
+ <source>Apply changes</source>
+ <translation>Provést změny</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
+ <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
- <translation>Konfigurovat</translation>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to configure this application.</source>
- <translation>Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to configure this application.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro nastavení aplikace klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Actions</source>
- <translation>Akce</translation>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Akce</translation>
</message>
<message>
- <source>Show packages not installed</source>
- <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
+ <source>Show packages not installed</source>
+ <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici, klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show installed packages</source>
- <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
+ <source>Show installed packages</source>
+ <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Show updated packages</source>
- <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
+ <source>Show updated packages</source>
+ <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation>Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které mají novější verzi, klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to search for text in package names.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro hledání řetězce v názvu balíčků klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Find next</source>
- <translation>Hledat další</translation>
+ <source>Find next</source>
+ <translation>Hledat další</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation>Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro hledání dalšího názvu balíčku s hledaným řetězcem klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <source>View</source>
+ <translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation>
+ <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro schování hledací lišty klikněte sem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Packages</source>
- <translation>Balíčky</translation>
+ <source>Packages</source>
+ <translation>Balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>No</source>
- <translation>Ne</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Ano</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>Nothing to do</source>
- <translation>Nic k práci</translation>
+ <source>Nothing to do</source>
+ <translation>Nic k práci</translation>
</message>
<message>
- <source>No packages selected</source>
- <translation>Nebyl vybrán balíček</translation>
+ <source>No packages selected</source>
+ <translation>Nebyl vybrán balíček</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a listing of all packages.
+ <source>This is a listing of all packages.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation>Toto je seznam všech balíčků.
+ <translation type="obsolete">Toto je seznam všech balíčků.
Modrá tečka vedle balíčku říká, že je balíček nainstalován.
Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze na serveru.
Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Filter</source>
- <translation>Filtr</translation>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to apply current filter.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter settings</source>
+ <translation>Nastavení filtru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
+ <translation type="obsolete">Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Manager</source>
+ <translation>Správce balíčků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update package information</source>
+ <translation>Obnovit informace o balíčcích</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrade installed packages</source>
+ <translation>Aktualizovat instalované balíčky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter path to download package to:</source>
+ <translation>Zadejte cestu, kam chcete balíček stáhnout:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download packages</source>
+ <translation>Stáhnout balíčky</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to apply current filter.</source>
- <translation>Pro aplikování filtru klikněte sem.</translation>
+ <source>Remove or upgrade</source>
+ <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Filter settings</source>
- <translation>Nastavení filtru</translation>
+ <source>Remove or reinstall</source>
+ <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
- <translation>Pro změnu kritérií filtru balíčků klikněte sem.</translation>
+ <source>Reinstall</source>
+ <translation>Přeinstalovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Package Manager</source>
- <translation>Správce balíčků</translation>
+ <source>Config updated</source>
+ <translation>Konfigurace aktualizována</translation>
</message>
<message>
- <source>Update package information</source>
- <translation>Obnovit informace o balíčcích</translation>
+ <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
+ <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrade installed packages</source>
- <translation>Aktualizovat instalované balíčky</translation>
+ <source>This is a listing of all packages.
+
+A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
+
+A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
+
+Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install local package</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to configure this application.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter path to download package to:</source>
- <translation>Zadejte cestu, kam chcete balíček stáhnout:</translation>
+ <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Download packages</source>
- <translation>Stáhnout balíčky</translation>
+ <source>Tap here to apply current filter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove or upgrade</source>
- <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation>
+ <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove or reinstall</source>
- <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation>
+ <source>Tap here to search for text in package names.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reinstall</source>
- <translation>Přeinstalovat</translation>
+ <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Config updated</source>
- <translation>Konfigurace aktualizována</translation>
+ <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
- <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation>
+ <source>Application Packages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>OIpkg</name>
<message>
- <source>OIpkg</source>
- <translation>Olpkg</translation>
+ <source>OIpkg</source>
+ <translation type="obsolete">Olpkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initialing libipkg</source>
+ <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error freeing libipkg</source>
+ <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation>
</message>
<message>
- <source>Error initialing libipkg</source>
- <translation>Chyba inicializace libipkg</translation>
+ <source>Linking packages installed in: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Error freeing libipkg</source>
- <translation>Chyba uvolnění libipkg</translation>
+ <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Links removed for: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OIpkgConfigDlg</name>
<message>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Konfigurace</translation>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
- <source>Servers</source>
- <translation>Servery</translation>
+ <source>Servers</source>
+ <translation>Servery</translation>
</message>
<message>
- <source>Destinations</source>
- <translation>Cíle</translation>
+ <source>Destinations</source>
+ <translation>Cíle</translation>
</message>
<message>
- <source>Proxies</source>
- <translation>Proxy servery</translation>
+ <source>Proxies</source>
+ <translation>Proxy servery</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation>Nový</translation>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Server</source>
- <translation>Server</translation>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="obsolete">Server</translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Jméno:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Address:</source>
- <translation>Adresa:</translation>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="obsolete">Adresa:</translation>
</message>
<message>
- <source>Active Server</source>
- <translation>Aktivní server</translation>
+ <source>Active Server</source>
+ <translation type="obsolete">Aktivní server</translation>
</message>
<message>
- <source>Update</source>
- <translation>Aktualizovat</translation>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP Proxy</source>
- <translation>HTTP Proxy</translation>
+ <source>HTTP Proxy</source>
+ <translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Enabled</source>
- <translation>Zapnuto</translation>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
- <source>FTP Proxy</source>
- <translation>FTP Proxy</translation>
+ <source>FTP Proxy</source>
+ <translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Username:</source>
- <translation>Uživ. jméno:</translation>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Uživ. jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Password:</source>
- <translation>Heslo:</translation>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Depends</source>
- <translation>Přemoci závislosti</translation>
+ <source>Force Depends</source>
+ <translation>Přemoci závislosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Reinstall</source>
- <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
+ <source>Force Reinstall</source>
+ <translation>Vynutit přeinstalování</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Remove</source>
- <translation>Vynutit odstranění</translation>
+ <source>Force Remove</source>
+ <translation>Vynutit odstranění</translation>
</message>
<message>
- <source>Force Overwrite</source>
- <translation>Vynutit přepsání</translation>
+ <source>Force Overwrite</source>
+ <translation>Vynutit přepsání</translation>
</message>
<message>
- <source>Information Level</source>
- <translation>Informační úroveň</translation>
+ <source>Information Level</source>
+ <translation>Informační úroveň</translation>
</message>
<message>
- <source>Errors only</source>
- <translation>Pouze chyby</translation>
+ <source>Errors only</source>
+ <translation>Pouze chyby</translation>
</message>
<message>
- <source>Normal messages</source>
- <translation>Normální zprávy</translation>
+ <source>Normal messages</source>
+ <translation>Normální zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Informative messages</source>
- <translation>Informativní zprávy</translation>
+ <source>Informative messages</source>
+ <translation>Informativní zprávy</translation>
</message>
<message>
- <source>Troubleshooting output</source>
- <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
+ <source>Troubleshooting output</source>
+ <translation>Výstup při řešení problémů</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select information level for Ipkg.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OIpkgDestDlg</name>
+ <message>
+ <source>Edit Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to select the desired location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OIpkgServerDlg</name>
+ <message>
+ <source>Edit Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the name of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adresa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compressed server feed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OPackageManager</name>
<message>
- <source>Reading available packages:
+ <source>Reading available packages:
</source>
- <translation>Načítám dostupné balíčky:</translation>
+ <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reading installed packages:
+ <source>Reading installed packages:
</source>
- <translation>Načítám instalované balíčky:</translation>
+ <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading available packages:
+<byte value="x9"/></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Reading installed packages:
+<byte value="x9"/></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PackageInfoDlg</name>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Informace</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to retrieve package information.</source>
+ <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieve file list</source>
+ <translation>Stáhnout seznam souborů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File list</source>
+ <translation>Seznam souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to retrieve package information.</source>
- <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation>
+ <source>This area contains information about the package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Retrieve file list</source>
- <translation>Stáhnout seznam souborů</translation>
+ <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>File list</source>
- <translation>Seznam souborů</translation>
+ <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/powerchord.ts b/i18n/cz/powerchord.ts
new file mode 100644
index 0000000..42a7f04
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/powerchord.ts
@@ -0,0 +1,357 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>PowerchordBase</name>
+ <message>
+ <source>Powerchord</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>min</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m6th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>aug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dim</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sus4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7sus4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>add9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m9th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sus2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7sus2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m11th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>13th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>m13th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>maj13</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6/9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>flat5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7#9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1st</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2nd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3rd</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>14th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>15th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16th</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G#</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guitar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alternative tunings are possible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EBEG#BE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EAEAC#E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADF#BE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EADGCF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADGAD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DGCGCD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADF#AD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DGDGBD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DADACD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CGCGAE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FADGBE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G minor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuner operation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch calibration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pitch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chord list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chords</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;This chord has been saved into the list of chords, for later playback.&lt;P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Using the microphone, the note&apos;s frequency is analysed. This is a simulation.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/pyquicklauncher.ts b/i18n/cz/pyquicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/pyquicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts
index ea60387..bf59c77 100644
--- a/i18n/cz/qpe.ts
+++ b/i18n/cz/qpe.ts
@@ -1,411 +1,424 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>@default</name>
<message>
- <source>Language</source>
- <translation>Jazyk</translation>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
- <source>DocTab</source>
- <translation>Záložka dokumentů</translation>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation>Záložka dokumentů</translation>
</message>
<message>
- <source>Time and Date</source>
- <translation>Datum a čas</translation>
+ <source>Time and Date</source>
+ <translation>Datum a čas</translation>
</message>
<message>
- <source>Personal Information</source>
- <translation>Osobní informace</translation>
+ <source>Personal Information</source>
+ <translation>Osobní informace</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
- <source>Application Problem</source>
- <translation>Aplikační problém</translation>
+ <source>Application Problem</source>
+ <translation>Aplikační problém</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>%1 is not responding.&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>%1 neodpovídá.&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 neodpovídá.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Would you like to force the application to exit?&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Opravdu chcete násilně ukončit aplikaci?&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete násilně ukončit aplikaci?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>&lt;p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>&lt;p>Rychlé nahrávání bylo pro tuto aplikaci vypnuto. Stiskněte a podržte ikonu aplikace pro její znovuzapnutí.&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Rychlé nahrávání bylo pro tuto aplikaci vypnuto. Stiskněte a podržte ikonu aplikace pro její znovuzapnutí.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>&lt;b>%1&lt;/b> was terminated due to signal code %2&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>&lt;b>%1&lt;/b> byla přerušena z důvodu signálového kódu %2&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; byla přerušena z důvodu signálového kódu %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Application terminated</source>
- <translation>Aplikace ukončena</translation>
+ <source>Application terminated</source>
+ <translation>Aplikace ukončena</translation>
</message>
<message>
- <source>Application not found</source>
- <translation>Aplikace nenalezena</translation>
+ <source>Application not found</source>
+ <translation>Aplikace nenalezena</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Could not locate application &lt;b>%1&lt;/b>&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Nelze nalézt aplikaci &lt;b>%1&lt;/b>&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Nelze nalézt aplikaci &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>Could not find the application %1&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>Nelze nalézt aplikaci %1&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Nelze nalézt aplikaci %1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
- <source>Touch the crosshairs firmly and
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation>Pro kalibraci obrazovky stiskněte
+ <translation>Pro kalibraci obrazovky stiskněte
kříže pevně a přesně.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation>Stav baterie</translation>
+ <source>Battery Status</source>
+ <translation>Stav baterie</translation>
</message>
<message>
- <source>Low Battery</source>
- <translation>Slabá baterie</translation>
+ <source>Low Battery</source>
+ <translation>Slabá baterie</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
- <source>&lt;&lt; Back</source>
- <translation>&lt;&lt; Zpět</translation>
+ <source>&lt;&lt; Back</source>
+ <translation>&lt;&lt; Zpět</translation>
</message>
<message>
- <source>Next >></source>
- <translation>Dále >></translation>
+ <source>Next &gt;&gt;</source>
+ <translation>Dále &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
- <translation>Pro pokračování klikněte kamkoliv na plochu.</translation>
+ <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
+ <translation>Pro pokračování klikněte kamkoliv na plochu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
- <translation>Prosím čekejte, nahrávám %1 nastavení.</translation>
+ <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
+ <translation>Prosím čekejte, nahrávám %1 nastavení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please wait...</source>
- <translation>Prosím čekejte...</translation>
+ <source>Please wait...</source>
+ <translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
<message>
- <source>Finish</source>
- <translation>Hotovo</translation>
+ <source>Finish</source>
+ <translation>Hotovo</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
- <source>Unicode</source>
- <translation>Unicode</translation>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Launcher</name>
<message>
- <source>Launcher</source>
- <translation>Spouštěč</translation>
+ <source>Launcher</source>
+ <translation>Spouštěč</translation>
</message>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Dokumenty</translation>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
- <source> - Launcher</source>
- <translation> - Spouštěč</translation>
+ <source> - Launcher</source>
+ <translation> - Spouštěč</translation>
</message>
<message>
- <source>No application</source>
- <translation>Bez aplikace</translation>
+ <source>No application</source>
+ <translation>Bez aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>No application is defined for this document.&lt;p>Type is %1.</source>
- <translation>&lt;p>Pro tento dokument nebyla nastavena žádná aplikace&lt;p>Typ je %1.</translation>
+ <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Pro tento dokument nebyla nastavena žádná aplikace&lt;p&gt;Typ je %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>View as text</source>
- <translation>Zobrazit jako text</translation>
+ <source>View as text</source>
+ <translation>Zobrazit jako text</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
- <source>&lt;b>Finding Documents...&lt;/b></source>
- <translation>&lt;b>Hledám Dokumenty...&lt;/b></translation>
+ <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Hledám Dokumenty...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>The Documents Tab&lt;p>has been disabled.&lt;p>Use Settings->Launcher->DocTab&lt;p>to reenable it.&lt;/b>&lt;/center></source>
- <translation>&lt;b>Záložka Dokumenty&lt;p>byla vypnutá.&lt;p>Použijte Nastavení->Spouštěč->Záložka Dokumenty&lt;p>pro její opětovné zapnutí.&lt;/b>&lt;/center></translation>
+ <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Záložka Dokumenty&lt;p&gt;byla vypnutá.&lt;p&gt;Použijte Nastavení-&gt;Spouštěč-&gt;Záložka Dokumenty&lt;p&gt;pro její opětovné zapnutí.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon View</source>
- <translation>Zobrazení s ikonami</translation>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Zobrazení s ikonami</translation>
</message>
<message>
- <source>List View</source>
- <translation>Zobrazení seznamu</translation>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Zobrazení seznamu</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
- <source>All types</source>
- <translation>Všechny typy</translation>
+ <source>All types</source>
+ <translation>Všechny typy</translation>
</message>
<message>
- <source>Document View</source>
- <translation>Zobrazení dokumentů</translation>
+ <source>Document View</source>
+ <translation>Zobrazení dokumentů</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
- <source>A new storage media detected:</source>
- <translation>Bylo detekováno nové úložné médium:</translation>
+ <source>A new storage media detected:</source>
+ <translation>Bylo detekováno nové úložné médium:</translation>
</message>
<message>
- <source>What should I do with it?</source>
- <translation>Co bych s ním měl udělat?</translation>
+ <source>What should I do with it?</source>
+ <translation>Co bych s ním měl udělat?</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
- <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
- <translation>Konfigurovat toto médium. Změny se projeví až po ukončení této aplikace. Pro obnovení záložky s dokumenty vyndejte a znovu zasuňte toto médium.</translation>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation>Konfigurovat toto médium. Změny se projeví až po ukončení této aplikace. Pro obnovení záložky s dokumenty vyndejte a znovu zasuňte toto médium.</translation>
</message>
<message>
- <source>Which media files</source>
- <translation>Které soubory médií</translation>
+ <source>Which media files</source>
+ <translation>Které soubory médií</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio</source>
- <translation>Zvuk</translation>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Obrázek</translation>
+ <source>Image</source>
+ <translation>Obrázek</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Video</source>
- <translation>Video</translation>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <source>Limit search to:</source>
- <translation>Omezit hledání na:</translation>
+ <source>Limit search to:</source>
+ <translation>Omezit hledání na:</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Přidat</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>Odstranit</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
- <source>Scan whole media</source>
- <translation>Skenovat celé médium</translation>
+ <source>Scan whole media</source>
+ <translation>Skenovat celé médium</translation>
</message>
<message>
- <source>Always check this medium</source>
- <translation>Vždy prohledat toto médium</translation>
+ <source>Always check this medium</source>
+ <translation>Vždy prohledat toto médium</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
+ <name>QueuedRequestRunner</name>
+ <message>
+ <source>Processing Queued Requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
- <source>Safe Mode</source>
- <translation>Bezpečný režim</translation>
+ <source>Safe Mode</source>
+ <translation>Bezpečný režim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Manager...</source>
+ <translation>Správce pluginů...</translation>
</message>
<message>
- <source>Plugin Manager...</source>
- <translation>Správce pluginů...</translation>
+ <source>Restart Qtopia</source>
+ <translation>Restartovat Qtopii</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart Qtopia</source>
- <translation>Restartovat Qtopii</translation>
+ <source>Help...</source>
+ <translation>Pomoc...</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Server</name>
<message>
- <source>Help...</source>
- <translation>Pomoc...</translation>
+ <source>USB Lock</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Informace</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>The system date doesn't seem to be valid.
-(%1)&lt;/p>&lt;p>Do you want to correct the clock ?&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Vypadá to, že systémový čas jde špatně.
-(%1)&lt;/p>&lt;p>Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Vypadá to, že systémový čas jde špatně.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete hodiny nastavit ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING</source>
- <translation>VAROVÁNÍ</translation>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation>VAROVÁNÍ</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>The battery level is critical!&lt;p>Keep power off until AC is restored</source>
- <translation>&lt;p>Stav baterie je kritický!&lt;p>Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation>
+ <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Stav baterie je kritický!&lt;p&gt;Nechte vypnuto, dokud nepřipojíte zdroj</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>The battery is running very low. </source>
- <translation>Baterie je velmi slabá</translation>
+ <source>The battery is running very low. </source>
+ <translation>Baterie je velmi slabá</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>The Back-up battery is very low&lt;p>Please charge the back-up battery</source>
- <translation>&lt;p>Záložní baterie je velmi slabá&lt;p>Prosím nabijte záložní baterii</translation>
+ <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Záložní baterie je velmi slabá&lt;p&gt;Prosím nabijte záložní baterii</translation>
</message>
<message>
- <source>business card</source>
- <translation>vizitka</translation>
+ <source>business card</source>
+ <translation>vizitka</translation>
</message>
<message>
- <source>Safe Mode</source>
- <translation>Bezpečný režim</translation>
+ <source>Safe Mode</source>
+ <translation>Bezpečný režim</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
- <translation>&lt;P>Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation>
+ <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
+ <translation>&lt;P&gt;Nastala chyba při startu systému a ten je nyní v bezpečném režimu. Pluginy se nespouští v tomto režimu. Můžete použít správce pluginů pro vypnutí modulu, který chybu způsobil.</translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Plugin Manager...</source>
- <translation>Správce pluginů...</translation>
+ <source>Plugin Manager...</source>
+ <translation>Správce pluginů...</translation>
</message>
<message>
- <source>Memory Status</source>
- <translation>Stav paměti</translation>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation>Stav paměti</translation>
</message>
<message>
- <source>Memory Low
+ <source>Memory Low
Please save data.</source>
- <translation>Málo paměti
+ <translation>Málo paměti
Prosím uložte data.</translation>
</message>
<message>
- <source>Critical Memory Shortage
+ <source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
- <translation>Kritický nedostatek paměti.
+ <translation>Kritický nedostatek paměti.
Prosím ukončete okamžitě
tuto aplikaci.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
- <source>Shutdown...</source>
- <translation>Vypnutí...</translation>
+ <source>Shutdown...</source>
+ <translation>Vypnutí...</translation>
</message>
<message>
- <source>Terminate</source>
- <translation>Ukončit</translation>
+ <source>Terminate</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <source>Terminate Opie</source>
- <translation>Ukončit Opii</translation>
+ <source>Terminate Opie</source>
+ <translation>Ukončit Opii</translation>
</message>
<message>
- <source>Reboot</source>
- <translation>Přebootovat</translation>
+ <source>Reboot</source>
+ <translation>Přebootovat</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart Opie</source>
- <translation>Restartovat Opii</translation>
+ <source>Restart Opie</source>
+ <translation>Restartovat Opii</translation>
</message>
<message>
- <source>Shutdown</source>
- <translation>Vypnout</translation>
+ <source>Shutdown</source>
+ <translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>
+ <source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation>&lt;p>
+ <translation>&lt;p&gt;
Tyto možnosti vypnutí jsou poskytovány primárně pro použití během vývoje a testování systému Opie. V normálním prostředí nejsou tyto způsoby potřeba.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
- <source>Sync Connection</source>
- <translation>Připojení synchronizace</translation>
+ <source>Sync Connection</source>
+ <translation>Připojení synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;qt>&lt;p>An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt></source>
- <translation>&lt;qt>&lt;p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p>Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Vyberte IntelliSync a můžete spojení přijmout, nebo odmítnout.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow</source>
- <translation>Přijmout</translation>
+ <source>Allow</source>
+ <translation>Přijmout</translation>
</message>
<message>
- <source>Deny</source>
- <translation>Odmítnout</translation>
+ <source>Deny</source>
+ <translation>Odmítnout</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
- <translation>&lt;qt>&lt;p>Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p>Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.&lt;/qt></translation>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Neautorizovaný systém se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže používáte prostředí Qtopia starší než 1.5.1, prosím aktualizujte, nebo změňte bezpečnostní nastavení pro použití IntelliSyncu.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
- <translation>&lt;p>Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p>Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation>
+ <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Neznámé zařízení se pokouší připojit k tomuto zařízení.&lt;p&gt;Jestliže jste spustili synchronizaci poprvé, tak je to normální.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>Abort</source>
- <translation>Přerušit</translation>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
- <source>Syncing:</source>
- <translation>Synchronizace:</translation>
+ <source>Syncing:</source>
+ <translation>Synchronizace:</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/quicklauncher.ts b/i18n/cz/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts
index 174c57a..6d2972c 100644
--- a/i18n/cz/security.ts
+++ b/i18n/cz/security.ts
@@ -1,262 +1,321 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>LoginBase</name>
<message>
- <source>LoginBase</source>
- <translation>Login báze</translation>
+ <source>LoginBase</source>
+ <translation>Login báze</translation>
</message>
<message>
- <source>Login</source>
- <translation>Přihlášení</translation>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
- <source>Login Automatically</source>
- <translation>Automaticky přihlásit</translation>
+ <source>Login Automatically</source>
+ <translation>Automaticky přihlásit</translation>
</message>
<message>
- <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
+ <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
- <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
+ <translation>Při aktivaci této volby vás opie-login automaticky přihlásí jako uživatele, kterého jste si vybrali v seznamu.
Pro Zauruse 5x00 je to vždy uživatel &quot;root&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
+ <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
- <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
+ <translation>Tento seznam vám umožní vybrat uživatele pro automatické přihlášení.
(Pokud je volba zapnutá).
Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MultiauthConfig</name>
<message>
- <source>Security configuration</source>
- <translation>Konfigurace zabezpečení</translation>
+ <source>Security configuration</source>
+ <translation>Konfigurace zabezpečení</translation>
</message>
<message>
- <source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation>
+ <source>Load which plugins in what order:</source>
+ <translation>Jaké pluginy nahrát v jakém pořadí:</translation>
</message>
<message>
- <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
- <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation>
+ <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
+ <translation>Zaškrtněte plugin pro jeho aktivaci/deaktivaci, nebo použijte šipku napravo pro změnu pořadí jeho spouštění</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Up</source>
- <translation>Posunout nahoru</translation>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Down</source>
- <translation>Posunout dolů</translation>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
- <source>plugins</source>
- <translation>pluginy</translation>
+ <source>plugins</source>
+ <translation>pluginy</translation>
</message>
<message>
- <source>Authentication</source>
- <translation>Ověření</translation>
+ <source>Authentication</source>
+ <translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
- <source>Login</source>
- <translation>Přihlášení</translation>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
- <source>Sync</source>
- <translation>Synchronizace</translation>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <source>Attention</source>
- <translation>Upozornění</translation>
+ <source>Attention</source>
+ <translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>All user-defined net ranges will be lost.</source>
- <translation>&lt;p>Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
+ <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Všechny uživatelovy síťové rozsahy budou ztraceny.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Storno</translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>192.168.129.0/24</source>
- <translation>192.168.129.0/24</translation>
+ <source>192.168.129.0/24</source>
+ <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
</message>
<message>
- <source>192.168.1.0/24</source>
- <translation>192.168.1.0/24</translation>
+ <source>192.168.1.0/24</source>
+ <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
- <source>192.168.0.0/16</source>
- <translation>192.168.0.0/16</translation>
+ <source>192.168.0.0/16</source>
+ <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
- <source>172.16.0.0/12</source>
- <translation>172.16.0.0/12</translation>
+ <source>172.16.0.0/12</source>
+ <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
- <source>10.0.0.0/8</source>
- <translation>10.0.0.0/8</translation>
+ <source>10.0.0.0/8</source>
+ <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
- <source>1.0.0.0/8</source>
- <translation>1.0.0.0/8</translation>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
- <source>Any</source>
- <translation>Jakákoliv</translation>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Jakákoliv</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádná</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation>Žádná</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Important notice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locking</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MultiauthGeneralConfig</name>
<message>
- <source>When to lock Opie</source>
- <translation>Kdy zamknout Opii</translation>
+ <source>When to lock Opie</source>
+ <translation>Kdy zamknout Opii</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on Opie start</source>
+ <translation>při startu Opie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on Opie resume</source>
+ <translation>při probuzení Opie</translation>
</message>
<message>
- <source>on Opie start</source>
- <translation>při startu Opie</translation>
+ <source>Multiple plugins authentication</source>
+ <translation>Ověření více pluginy</translation>
</message>
<message>
- <source>on Opie resume</source>
- <translation>při probuzení Opie</translation>
+ <source>Required successes</source>
+ <translation>Pažadavek proběhl</translation>
</message>
<message>
- <source>Multiple plugins authentication</source>
- <translation>Ověření více pluginy</translation>
+ <source>Debug options</source>
+ <translation type="obsolete">Ladící možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Required successes</source>
- <translation>Pažadavek proběhl</translation>
+ <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
+ <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug options</source>
- <translation>Ladící možnosti</translation>
+ <source>Show explanatory screens</source>
+ <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation>
</message>
<message>
- <source>Don't protect this config screen</source>
- <translation>Nechránit toto konfigurační okno</translation>
+ <source>Allow to bypass authentication</source>
+ <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation>
</message>
<message>
- <source>Show explanatory screens</source>
- <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation>
+ <source>Note: the third option implies the second one</source>
+ <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow to bypass authentication</source>
- <translation>Umožnit překlenout ověřování</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Note: the third option implies the second one</source>
- <translation>Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation>
+ <source>Testing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Test the authentication now</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attention</source>
+ <translation type="unfinished">Upozornění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Storno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
- <source>SyncBase</source>
- <translation>Sync báze</translation>
+ <source>SyncBase</source>
+ <translation>Sync báze</translation>
</message>
<message>
- <source>Sync</source>
- <translation>Synchronizace</translation>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept sync from network:</source>
- <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
+ <source>Accept sync from network:</source>
+ <translation>Akceptovat synchronizaci ze sítě:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a net-range or enter a new one.
+ <source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
- <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
+ <translation>Vyberte rozsah sítě, nebo zadejte nový.
Tento seznam vám umožní vybrat rozsah sítě, která je oprávněná připojovat se do Zauruse.
Například síťový rozsah 192.168.1.0/24 povolí připojení a synchronizaci jakéhokoliv počítače mezi IP adresami 192.168.1.1 a 192.168.1.254.
Položka &quot;Jakákoliv&quot; umožní připojení *jakékoliv* IP adrese.
Položka &quot;Žádná&quot; zakáže *všechna* připojení.
Pokud nevíte, vyberte &quot;Jakákoliv&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Entry</source>
- <translation>Smazat položku</translation>
+ <source>Delete Entry</source>
+ <translation>Smazat položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete the selected net range from the list
+ <source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
- <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
+ <translation>Vymaže vybraný síťový rozsah ze seznamu
Po stisknutí tohoto tlačítka bude vybraný síťový rozsah vymazán ze seznamu.
Jestliže stisknete tlačítko omylem, požitím tlačítka &quot;Obnovit výchozí&quot; dostanete
seznam sítí do stavu jako po prvním nastartování Zauruse.</translation>
</message>
<message>
- <source>Restore Defaults</source>
- <translation>Obnovit výchozí</translation>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>This button will restore the list of net ranges
+ <source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
- <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
+ <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního
stavu.
Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation>
</message>
<message>
- <source>Select your sync software</source>
- <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
+ <source>Select your sync software</source>
+ <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation>
</message>
<message>
- <source>Qtopia 1.7</source>
- <translation>Qtopia 1.7</translation>
+ <source>Qtopia 1.7</source>
+ <translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
- <source>Opie 1.0</source>
- <translation>Opie 1.0</translation>
+ <source>Opie 1.0</source>
+ <translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
- <source>IntelliSync</source>
- <translation>IntelliSync</translation>
+ <source>IntelliSync</source>
+ <translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
- <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
- IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection.
+ <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
+ IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
</source>
- <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
+ <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení.
IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení.
Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync.
Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/sfcave-sdl.ts b/i18n/cz/sfcave-sdl.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/sfcave-sdl.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/sfcave.ts b/i18n/cz/sfcave.ts
index 4eb9e18..c9ad85e 100644
--- a/i18n/cz/sfcave.ts
+++ b/i18n/cz/sfcave.ts
@@ -1,2 +1,16 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>Help for SFCave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;SFCave Help&lt;/h1&gt;&lt;p&gt; SFCave is a flying game for the Zaurus.&lt;br&gt;&lt;br&gt; The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.&lt;br&gt;&lt;br&gt;There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.&lt;br&gt;&lt;b&gt;SFCave&lt;/b&gt; is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Gates&lt;/b&gt; is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fly&lt;/b&gt; is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basic instruction - Press &lt;b&gt;Up&lt;/B&gt; or &lt;b&gt;Down&lt;/b&gt; on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.&lt;br&gt;To use, once you have crashed, press &apos;r&apos; to replay the last game.&lt;br&gt;To save the replay press &apos;s&apos;.&lt;br&gt;To load a saved replay press &apos;l&apos; (after you&apos;ve crashed at least once).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Have lots of fun.&lt;br&gt;Andy&lt;/p&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-icon.ts b/i18n/cz/simple-icon.ts
new file mode 100644
index 0000000..dfdccec
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/simple-icon.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable fire string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-main.ts b/i18n/cz/simple-main.ts
new file mode 100644
index 0000000..d962dc5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/simple-main.ts
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-pim.ts b/i18n/cz/simple-pim.ts
new file mode 100644
index 0000000..32a0072
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/simple-pim.ts
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>My MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Todos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Current</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Views the current record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View Record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PIMListView</name>
+ <message>
+ <source>Start </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> This is an All-Day Event</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple.ts b/i18n/cz/simple.ts
new file mode 100644
index 0000000..846ed58
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/simple.ts
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Simple</name>
+ <message>
+ <source>My Simple Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <comment>translatable quit string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/stocktickertest.ts b/i18n/cz/stocktickertest.ts
new file mode 100644
index 0000000..53c65ee
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/stocktickertest.ts
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Open File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Symbol Lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter something to lookup / search.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 9a93b85..5529a45 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,362 +1,369 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
- <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
- <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
+ <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
+ <translation>Tato oblast zobrazuje možné testy, výsledky testů, které byly provedeny a hodnoty pro porovnání pro vybrané zařízení. Zaškrtněte testy, které chcete provést.</translation>
</message>
<message>
- <source>Tests</source>
- <translation>Testy</translation>
+ <source>Tests</source>
+ <translation>Testy</translation>
</message>
<message>
- <source>Results</source>
- <translation>Výsledky</translation>
+ <source>Results</source>
+ <translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
- <source>Comparison</source>
- <translation>Porovnání</translation>
+ <source>Comparison</source>
+ <translation>Porovnání</translation>
</message>
<message>
- <source>1. Integer Arithmetic </source>
- <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
+ <source>1. Integer Arithmetic </source>
+ <translation>1. Celočíselná aritmetika </translation>
</message>
<message>
- <source>2. Floating Point Unit </source>
- <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
+ <source>2. Floating Point Unit </source>
+ <translation>2. Výpočty s plovoucí čárkou </translation>
</message>
<message>
- <source>3. Text Rendering </source>
- <translation>3. Zobrazování textu </translation>
+ <source>3. Text Rendering </source>
+ <translation>3. Zobrazování textu </translation>
</message>
<message>
- <source>4. Gfx Rendering </source>
- <translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
+ <source>4. Gfx Rendering </source>
+ <translation>4. Zobrazování grafiky </translation>
</message>
<message>
- <source>5. RAM Performance </source>
- <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
+ <source>5. RAM Performance </source>
+ <translation>5. Rychlost paměti RAM </translation>
</message>
<message>
- <source>6. SD Card Performance </source>
- <translation>6. Rychlost SD karty </translation>
+ <source>6. SD Card Performance </source>
+ <translation>6. Rychlost SD karty </translation>
</message>
<message>
- <source>7. CF Card Performance </source>
- <translation>7. Rychlost CF karty </translation>
+ <source>7. CF Card Performance </source>
+ <translation>7. Rychlost CF karty </translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Start Tests!</source>
- <translation>&amp;Start Testů!</translation>
+ <source>&amp;Start Tests!</source>
+ <translation>&amp;Start Testů!</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to perform the selected tests.</source>
- <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
+ <source>Click here to perform the selected tests.</source>
+ <translation>Klikněte sem pro provedení vybraných testů.</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose a model to compare your results with.</source>
- <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
+ <source>Choose a model to compare your results with.</source>
+ <translation>Vyberte model pro porovnání s vašimi výsledky.</translation>
</message>
<message>
- <source>error</source>
- <translation>chyba</translation>
+ <source>error</source>
+ <translation>chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Compare:</source>
- <translation>Porovnat:</translation>
+ <source>Compare:</source>
+ <translation type="obsolete">Porovnat:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
- <source>CF</source>
- <translation>CF</translation>
+ <source>CF</source>
+ <translation>CF</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
- <source>Ha</source>
- <translation>Ha</translation>
+ <source>Ha</source>
+ <translation>Ha</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
+ <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
</message>
<message>
- <source>SD</source>
- <translation>SD</translation>
+ <source>SD</source>
+ <translation>SD</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
</message>
<message>
- <source>SC</source>
- <translation>SC</translation>
+ <source>SC</source>
+ <translation>SC</translation>
</message>
<message>
- <source>In</source>
- <translation>In</translation>
+ <source>In</source>
+ <translation>In</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>RA</source>
- <translation>RA</translation>
+ <source>RA</source>
+ <translation>RA</translation>
</message>
<message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
+ <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
- <source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
+ <source>Application CPU usage (%)</source>
+ <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
+ <source>System CPU usage (%)</source>
+ <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
- <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
+ <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
+ <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>Type: </source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <source>Type: </source>
+ <translation>Typ:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
+ <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
1. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
2. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
3. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
4. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
+ <source>Total Memory: %1 kB</source>
+ <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
+ <source>Buffers (%1 kB)</source>
+ <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation>Cache (%1 kB)</translation>
+ <source>Cached (%1 kB)</source>
+ <translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Free (%1 kB)</source>
- <translation>Volná (%1 kB)</translation>
+ <source>Free (%1 kB)</source>
+ <translation>Volná (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Swap: %1 kB</source>
- <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
- <source>Module</source>
- <translation>Modul</translation>
+ <source>Module</source>
+ <translation>Modul</translation>
</message>
<message>
- <source>Size</source>
- <translation>Velikost</translation>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>Use#</source>
- <translation>Použití#</translation>
+ <source>Use#</source>
+ <translation>Použití#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used by</source>
- <translation>Používá</translation>
+ <source>Used by</source>
+ <translation>Používá</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
+ <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
- <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
+ <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
+ <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
+ <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Send</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
+ <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
+ <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
</message>
<message>
- <source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
+ <source>This area shows detailed information about this module.</source>
+ <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
+ <source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
- <translation>Opravdu chcete spustit
+ <translation>Opravdu chcete spustit
%1 na tento modul?</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
- <source> : %1 kB</source>
- <translation>: %1 kB</translation>
+ <source> : %1 kB</source>
+ <translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>Used (%1 kB)</source>
- <translation>Použito (%1 kB)</translation>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation>Použito (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
- <source>Available (%1 kB)</source>
- <translation>Volno (%1 kB)</translation>
+ <source>Available (%1 kB)</source>
+ <translation>Volno (%1 kB)</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
- <source>PID</source>
- <translation>PID</translation>
+ <source>PID</source>
+ <translation>PID</translation>
</message>
<message>
- <source>Command</source>
- <translation>Příkaz</translation>
+ <source>Command</source>
+ <translation>Příkaz</translation>
</message>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Stav</translation>
</message>
<message>
- <source>Time</source>
- <translation>Čas</translation>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Čas</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
+ <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
+ <translation>Toto je seznam všech procesů na tomto zařízení.
Klikněte a podržte na procesu, pokud o něm chcete detailní informace, nebo mu chcete poslat signál.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
+ <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
+ <translation>Zde vyberte signál a klikněte na tlačítko Poslat pro poslání signálu tomuto procesu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Send</source>
- <translation>Poslat</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Poslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
+ <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
+ <translation>Sem klikněte pro odeslání vybraného signálu tomuto procesu.</translation>
</message>
<message>
- <source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
+ <source>This area shows detailed information about this process.</source>
+ <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto procesu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Really want to send %1
+ <source>Really want to send %1
to this process?</source>
- <translation>Opravdu chcete poslat %1
+ <translation>Opravdu chcete poslat %1
tomuto procesu?</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
- <source>System Info</source>
- <translation>Informace o systému</translation>
+ <source>System Info</source>
+ <translation>Informace o systému</translation>
</message>
<message>
- <source>Memory</source>
- <translation>Paměť</translation>
+ <source>Memory</source>
+ <translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
- <source>Storage</source>
- <translation>Úložný prostor</translation>
+ <source>Storage</source>
+ <translation>Úložný prostor</translation>
</message>
<message>
- <source>CPU</source>
- <translation>CPU</translation>
+ <source>CPU</source>
+ <translation>CPU</translation>
</message>
<message>
- <source>Process</source>
- <translation>Proces</translation>
+ <source>Process</source>
+ <translation>Proces</translation>
</message>
<message>
- <source>Modules</source>
- <translation>Moduly</translation>
+ <source>Modules</source>
+ <translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation>Verze</translation>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Verze</translation>
</message>
<message>
- <source>Benchmark</source>
- <translation>Výkonnostní testy</translation>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation>Výkonnostní testy</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>Syslog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
- <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
- <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
+ <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled by: </source>
+ <translation>Kompiloval: </translation>
</message>
<message>
- <source>Compiled by: </source>
- <translation>Kompiloval: </translation>
+ <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
+ <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
- <translation>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Verze: </translation>
+ <source>Built on: </source>
+ <translation>Sestaveno: </translation>
</message>
<message>
- <source>Built on: </source>
- <translation>Sestaveno: </translation>
+ <source>&lt;p&gt;Version: </source>
+ <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Version: </source>
- <translation>&lt;p>Verze: </translation>
+ <source>&lt;br&gt;Model: </source>
+ <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>Model: </source>
- <translation>&lt;br>Model: </translation>
+ <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
+ <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br>Vendor: </source>
- <translation>&lt;br>Dodavatel: </translation>
+ <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
+ <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
+ <source>Built against Qt/E </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/tableviewer.ts b/i18n/cz/tableviewer.ts
index 3075016..2e129de 100644
--- a/i18n/cz/tableviewer.ts
+++ b/i18n/cz/tableviewer.ts
@@ -1,69 +1,69 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation>KeyList::addKey() Nelze vytvořit výchozí hodnotu pro typ %1, klíč nepřidán.</translation>
+ <translation type="obsolete">KeyList::addKey() Nelze vytvořit výchozí hodnotu pro typ %1, klíč nepřidán.</translation>
</message>
<message>
<source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation>DataElem::setField(%1, %2) Nebyl nalezen platný typ</translation>
+ <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) Nebyl nalezen platný typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVBrowseKeyEntry</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>klíč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVKeyEdit_gen</name>
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
<translation>TableViewer - Upravit klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
<translation>Název klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
<translation>Typ klíče</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Vyčistit vše</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVListView</name>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Zobrazení seznamu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableViewerWindow</name>
<message>
<source>Table Viewer</source>
<translation>Prohlížeč tabulky</translation>
</message>
<message>
<source>could not load Document</source>
<translation>Nelze nahrát dokument</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/textedit.ts b/i18n/cz/textedit.ts
index c6d8ecb..7501d1d 100644
--- a/i18n/cz/textedit.ts
+++ b/i18n/cz/textedit.ts
@@ -107,165 +107,169 @@
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Text Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
<translation>Text Editor detekoval&lt;BR&gt; výběr souboru &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;.&lt;BR&gt;Otevřít &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; soubor, nebo &lt;B&gt;linkovaný&lt;/B&gt; soubor?</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Linkovaný dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit</source>
<translation>Text Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Write Failed</source>
<translation>Zápis selhal</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nepojmenovany</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation>Práva</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Text Editor</source>
<translation>%1 - Text Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation>Vybrat písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Opravdu chcete&lt;BR&gt;&lt;B&gt;smazat&lt;/B&gt; aktuální soubor
z disku?&lt;BR&gt;Je to &lt;B&gt;nevratné!&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation>Text Edit je copyrightován&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt; a je licencován pod GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation>Textedit</translation>
</message>
<message>
<source>Textedit detected
you have unsaved changes
Go ahead and save?
</source>
<translation>Textedit zjistil,
že nemáte uložené změny
Chcete je uložit?</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Neukládat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough lines</source>
<translation>Nedostatek řádek</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save Failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Práva souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Nastavit práva souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Nastavit práva souboru pro:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>skupina</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>čtení</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>zápis</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Chyba - neexistující uživatel</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Chyba - neexistující skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Chyba nastavení vlastníka, nebo skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Chyba nastavení režimu</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index deff10d..9265d98 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,119 +1,131 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Vlastník</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
- <translation>Nejsou žádné pluginy</translation>
+ <translation type="obsolete">Nejsou žádné pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation type="unfinished">Today</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Today</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Konfigurace Today</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>aktivní/pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Ostatní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Zaškrtněte, pokud se má Today automaticky spustit po probuzení.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>Spustit po probuzení?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>malý banner</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Požít malý banner</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Kolik minut má být PDA uspáno předtím, než ho funkce automatické spuštění probudí</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>minut neaktivní</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>bod</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Nastavte velikost ikon v bodech</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>velikost ikon</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>sek</translation>
diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts
index 8bf963a..7883cd6 100644
--- a/i18n/cz/todolist.ts
+++ b/i18n/cz/todolist.ts
@@ -1,333 +1,367 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">Nezařazené</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewTaskDlg</name>
+ <message>
+ <source>New Task</source>
+ <translation type="unfinished">Nový úkol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using template:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Editor úkolů</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Alarmy</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Opakování</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Todo List</source>
+ <translation type="unfinished">Seznam Todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
- <translation>Opie Todolist</translation>
+ <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Zadat úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Upravit úkol</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>tichý</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>hlasitý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
- <translation>Nový ze šablony</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
- <translation>Nový úkol</translation>
+ <translation type="obsolete">Nový úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation>Upravit úkol</translation>
+ <translation type="obsolete">Upravit úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Zobrazit úkol</translation>
+ <translation type="obsolete">Zobrazit úkol</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation>Smazat...</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation>Smazat vše...</translation>
+ <translation type="obsolete">Smazat vše...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Smazání dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation>Duplikovat</translation>
+ <translation type="obsolete">Duplikovat</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>Odeslat</translation>
+ <translation type="obsolete">Odeslat</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <translation type="obsolete">Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Zobrazit hotové úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Zobrazit jen nestihnuté úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Zobrazit konečné termíny</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Zobrazit lištu zkratek</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Rychlá úprava</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Toto je seznam všech aktuálních úkolů.
Seznam zobrazuje následující informace:
1. Dokončené - Zelená značka znamená dokončený úkol. Klikněte sem pro dokončení úkolu.
2. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem.
3. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu.
4. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti -&gt;&apos;Zobrazit konečné termíny&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
- <translation>Všechny kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Všechny kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Nezařazené</translation>
+ <translation type="obsolete">Nezařazené</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Došlo místo</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Todo nemůže
zapsat změny.
Uvolněte nějaké místo
a zkuste to znovu.
Přesto skončit?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>všechny úkoly?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>všechny dokončené úkoly?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;Bylo přijato %1 nových úkolů.&lt;p&gt;Chcete je přidat do vašeho seznamu úkolů?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nové úkoly</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Konečný termín</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
- <translation>Konfigurovat šablony</translation>
+ <translation type="obsolete">Konfigurovat šablony</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor šablon</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Nová šablona %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro nastavení priority nového úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Zadejte sem popis nového úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Více</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro zadání dalších informací o novém úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro přidání nového úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Storno</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klikněte sem pro resetování informací o novém úkolu.
Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts
index 5d706d7..468e3c8 100644
--- a/i18n/cz/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts
@@ -1,787 +1,798 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>MScanListView</name>
<message>
- <source>Net/Station</source>
- <translation>Síť/Stanice</translation>
+ <source>Net/Station</source>
+ <translation>Síť/Stanice</translation>
</message>
<message>
- <source>#</source>
- <translation>#</translation>
+ <source>#</source>
+ <translation>#</translation>
</message>
<message>
- <source>MAC</source>
- <translation>MAC</translation>
+ <source>MAC</source>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
- <translation>Kan.</translation>
+ <source>Chn</source>
+ <translation>Kan.</translation>
</message>
<message>
- <source>W</source>
- <translation>W</translation>
+ <source>W</source>
+ <translation>W</translation>
</message>
<message>
- <source>T</source>
- <translation>T</translation>
+ <source>T</source>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
- <source>IP</source>
- <translation>IP</translation>
+ <source>IP</source>
+ <translation>IP</translation>
</message>
<message>
- <source>Manufacturer</source>
- <translation>Výrobce</translation>
+ <source>Manufacturer</source>
+ <translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
- <source>First Seen</source>
- <translation>Prvně viděná</translation>
+ <source>First Seen</source>
+ <translation>Prvně viděná</translation>
</message>
<message>
- <source>Last Seen</source>
- <translation>Naposled viděná</translation>
+ <source>Last Seen</source>
+ <translation>Naposled viděná</translation>
</message>
<message>
- <source>Location</source>
- <translation>Umístění</translation>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Umístění</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>MStatWindow</name>
<message>
- <source>Protocol</source>
- <translation>Protokol</translation>
+ <source>Protocol</source>
+ <translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
- <source>Count</source>
- <translation>Počet</translation>
+ <source>Count</source>
+ <translation>Počet</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ProtocolListView</name>
<message>
- <source>Protocol Family</source>
- <translation>Rodina protokolů</translation>
+ <source>Protocol Family</source>
+ <translation>Rodina protokolů</translation>
</message>
<message>
- <source>Perform Action</source>
- <translation>Provést akci</translation>
+ <source>Perform Action</source>
+ <translation>Provést akci</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
- <translation>Wellenreiter: pokus o spuštění jako ne-root!</translation>
+ <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
+ <translation>Wellenreiter: pokus o spuštění jako ne-root!</translation>
</message>
<message>
- <source>You have started Wellenreiter II
+ <source>You have started Wellenreiter II
as non-root. You will have
only limited functionality.
Proceed anyway?</source>
- <translation>Spustili jste Wellenreiter II
+ <translation>Spustili jste Wellenreiter II
ne jako root. Budete mít jen
omezenou funkcionalitu.
Přesto pokračovat?</translation>
</message>
<message>
- <source>You have a dhcp client running.
+ <source>You have a dhcp client running.
(PID = %1)
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
- <translation>Máte spuštěný dhcp klient.
+ <translation>Máte spuštěný dhcp klient.
(PID = %1)
To může výrazně omezit skenování!
Mám ho pro vás zabít?</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart your dhcp client?</source>
- <translation>Restartovat váš dhcp klient?</translation>
+ <source>Restart your dhcp client?</source>
+ <translation>Restartovat váš dhcp klient?</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Wellenreiter</name>
<message>
- <source>Your wireless card
+ <source>Your wireless card
should now be usable again.</source>
- <translation>Vaše bezdrátová karta by
+ <translation>Vaše bezdrátová karta by
měla být nyní znovu použitelná.</translation>
</message>
<message>
- <source>No device configured.
+ <source>No device configured.
Please reconfigure!</source>
- <translation>Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení.
+ <translation>Nebylo nakonfigurováno žádné zařízení.
Prosím rekonfigurujte!</translation>
</message>
<message>
- <source>The configured device (%1)
+ <source>The configured device (%1)
is not available on this system
. Please reconfigure!</source>
- <translation>Konfigurované zařízení (%1)
+ <translation>Konfigurované zařízení (%1)
není k dispozici na tomtoí systému.
Prosím rekonfigurujte!</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't bring interface '%1' up:
+ <source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
</source>
- <translation>Nelze nahodit rozhraní '%1' :</translation>
+ <translation>Nelze nahodit rozhraní &apos;%1&apos; :</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>The Wireless Extension Versions&lt;br>are not matching!&lt;p> Wellenreiter II : WE V%1&lt;br>Interface driver: WE V%2</source>
- <translation>&lt;p>Verze bezdrátových rozšíření&lt;br>nesouhlasí!&lt;p> Wellenreiter II : WE V%1&lt;br>Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
+ <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
</message>
<message>
- <source>Bring your device into
+ <source>Bring your device into
monitor mode now.</source>
- <translation>Přepínám vaše zařízení
+ <translation>Přepínám vaše zařízení
do sledovacího režimu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't set interface '%1'
+ <source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
into monitor mode:
</source>
- <translation>Zařízení '%1' nelze přepnout
+ <translation>Zařízení &apos;%1&apos; nelze přepnout
do sledovacího režimu.</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
Continue with limited functionality?</source>
- <translation>
+ <translation>
Pokračovat s omezenou funkčností?</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't open packet capturer for
-'%1':
+ <source>Can&apos;t open packet capturer for
+&apos;%1&apos;:
</source>
- <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro
-'%1':</translation>
+ <translation>Nelze otevřít zachytávač paketů pro
+&apos;%1&apos;:</translation>
</message>
<message>
- <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
- <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
+ <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
+ <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
</message>
<message>
- <source>Got packet with protocol '%1'</source>
- <comment>Protocol Name</comment>
- <translation>Chycen paket s protokolem '%1'</translation>
+ <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
+ <comment>Protocol Name</comment>
+ <translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't do that!</source>
- <translation>To nelze provést!</translation>
+ <source>Can&apos;t do that!</source>
+ <translation>To nelze provést!</translation>
</message>
<message>
- <source>No wireless
+ <source>No wireless
interface available.</source>
- <translation>Bezdrátové rozhraní
+ <translation>Bezdrátové rozhraní
není k dispozici.</translation>
</message>
<message>
- <source>Stop sniffing before
+ <source>Stop sniffing before
joining a net.</source>
- <translation>Vypněte zachytávání před
+ <translation>Vypněte zachytávání před
připojením k síti.</translation>
</message>
<message>
- <source>Function only available on Embedded build</source>
- <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
+ <source>Function only available on Embedded build</source>
+ <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WellenreiterBase</name>
<message>
- <source>Wellenreiter/Opie</source>
- <translation>Wellenreiter/Opie</translation>
+ <source>Wellenreiter/Opie</source>
+ <translation>Wellenreiter/Opie</translation>
</message>
<message>
- <source>Wellenreiter/X11</source>
- <translation>Wellenreiter/X11</translation>
+ <source>Wellenreiter/X11</source>
+ <translation>Wellenreiter/X11</translation>
</message>
<message>
- <source>Nets</source>
- <translation>Sítě</translation>
+ <source>Nets</source>
+ <translation>Sítě</translation>
</message>
<message>
- <source>Graph</source>
- <translation>Graf</translation>
+ <source>Graph</source>
+ <translation>Graf</translation>
</message>
<message>
- <source>Log</source>
- <translation>Log</translation>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <source>Hex</source>
- <translation>Hex</translation>
+ <source>Hex</source>
+ <translation>Hex</translation>
</message>
<message>
- <source>Stat</source>
- <translation>Stat</translation>
+ <source>Stat</source>
+ <translation>Stat</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>O aplikaci</translation>
+ <source>About</source>
+ <translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <source>Networks</source>
- <translation>Sítě</translation>
+ <source>Networks</source>
+ <translation>Sítě</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>WellenreiterConfigBase</name>
<message>
- <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
- <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
+ <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Rozhraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;select&gt;</source>
+ <translation>&lt;vyber&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Interface</source>
- <translation>Rozhraní</translation>
+ <source>cisco</source>
+ <translation>cisco</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;select></source>
- <translation>&lt;vyber></translation>
+ <source>wlan-ng</source>
+ <translation>wlan-ng</translation>
</message>
<message>
- <source>cisco</source>
- <translation>cisco</translation>
+ <source>hostap</source>
+ <translation>hostap</translation>
</message>
<message>
- <source>wlan-ng</source>
- <translation>wlan-ng</translation>
+ <source>orinoco</source>
+ <translation>orinoco</translation>
</message>
<message>
- <source>hostap</source>
- <translation>hostap</translation>
+ <source>&lt;manual&gt;</source>
+ <translation>&lt;manuální&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>orinoco</source>
- <translation>orinoco</translation>
+ <source>&lt;file&gt;</source>
+ <translation>&lt;soubor&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;manual></source>
- <translation>&lt;manuální></translation>
+ <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
+ <translation>Vyberte typ ovladače použitý pro zachytávání.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;file></source>
- <translation>&lt;soubor></translation>
+ <source>Driver:</source>
+ <translation>Ovladač:</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
- <translation>Vyberte typ ovladače použitý pro zachytávání.</translation>
+ <source>Choose the interface used for sniffing.</source>
+ <translation>Vyberte rozhraní použité pro zachytávání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Driver:</source>
- <translation>Ovladač:</translation>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose the interface used for sniffing.</source>
- <translation>Vyberte rozhraní použité pro zachytávání.</translation>
+ <source>Perform Autodetection</source>
+ <translation>Provést autodetekci</translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
- <translation>Jméno:</translation>
+ <source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
+ <translation>Znovu pustit autedekční algoritmus</translation>
</message>
<message>
- <source>Perform Autodetection</source>
- <translation>Provést autodetekci</translation>
+ <source>Use additional PRISM header</source>
+ <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku</translation>
</message>
<message>
- <source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
- <translation>Znovu pustit autedekční algoritmus</translation>
+ <source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
+ <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku, pokud je k dispozici.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use additional PRISM header</source>
- <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku</translation>
+ <source>Hop Channels</source>
+ <translation>Přeskakovat po kanálech</translation>
</message>
<message>
- <source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
- <translation>Použít přídavnou PRISM hlavičku, pokud je k dispozici.</translation>
+ <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
+ <translation>Zaškrtněte, pokud chcete spustit skákání po kanálech.</translation>
</message>
<message>
- <source>Hop Channels</source>
- <translation>Přeskakovat po kanálech</translation>
+ <source>every</source>
+ <translation>každých</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
- <translation>Zaškrtněte, pokud chcete spustit skákání po kanálech.</translation>
+ <source> ms</source>
+ <translation> ms</translation>
</message>
<message>
- <source>every</source>
- <translation>každých</translation>
+ <source>Choose the channel hop interval.</source>
+ <translation>Vyberte interval skoku po kanálech.</translation>
</message>
<message>
- <source> ms</source>
- <translation> ms</translation>
+ <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
+ <translation>Použít adaptivní(TM) skákací předpis</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose the channel hop interval.</source>
- <translation>Vyberte interval skoku po kanálech.</translation>
+ <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
+ <translation>Adaptivní skákací interval dynamicky mění parametry skoku pro delší poslech kanálů, kde běží provoz.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
- <translation>Použít adaptivní(TM) skákací předpis</translation>
+ <source>Scan on channel</source>
+ <translation>Skenovat na kanále</translation>
</message>
<message>
- <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
- <translation>Adaptivní skákací interval dynamicky mění parametry skoku pro delší poslech kanálů, kde běží provoz.</translation>
+ <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
+ <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation>
</message>
<message>
- <source>Scan on channel</source>
- <translation>Skenovat na kanále</translation>
+ <source>6</source>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
- <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they're not checked here.</source>
- <translation>Vyberte kanály, které mají být součástí předpisu skákání po kanálech. Z důvodu překryvu 802.11 kanálů můžete přijmout data na sousedních kanálech, i když nebudou zaškrtnuty.</translation>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
- <source>6</source>
- <translation>6</translation>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>8</source>
- <translation>8</translation>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
- <source>9</source>
- <translation>9</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechny</translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <source>11</source>
+ <translation>11</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechny</translation>
+ <source>10</source>
+ <translation>10</translation>
</message>
<message>
- <source>11</source>
- <translation>11</translation>
+ <source>7</source>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
- <source>10</source>
- <translation>10</translation>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
- <source>7</source>
- <translation>7</translation>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation>3</translation>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation>5</translation>
+ <source>12</source>
+ <translation>12</translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <source>13</source>
+ <translation>13</translation>
</message>
<message>
- <source>12</source>
- <translation>12</translation>
+ <source>14</source>
+ <translation>14</translation>
</message>
<message>
- <source>13</source>
- <translation>13</translation>
+ <source>Capture</source>
+ <translation>Zachytávat</translation>
</message>
<message>
- <source>14</source>
- <translation>14</translation>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Prohlížet</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture</source>
- <translation>Zachytávat</translation>
+ <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
+ <translation>Klikněte pro výběr jména souboru pro zachytávání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse</source>
- <translation>Prohlížet</translation>
+ <source>Write Capture Files To</source>
+ <translation>Zapsat zachytávací soubory do</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
- <translation>Klikněte pro výběr jména souboru pro zachytávání.</translation>
+ <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro zápis souboru kompatibilního s Etherealem.</translation>
</message>
<message>
- <source>Write Capture Files To</source>
- <translation>Zapsat zachytávací soubory do</translation>
+ <source>/tmp/capture</source>
+ <translation>/tmp/capture</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro zápis souboru kompatibilního s Etherealem.</translation>
+ <source>Configure the name of the capture file.</source>
+ <translation>Konfigurovat jméno zachytávacího souboru.</translation>
</message>
<message>
- <source>/tmp/capture</source>
- <translation>/tmp/capture</translation>
+ <source>Hex View Buffer</source>
+ <translation>Zásobník Hex zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure the name of the capture file.</source>
- <translation>Konfigurovat jméno zachytávacího souboru.</translation>
+ <source>unlimited</source>
+ <translation>neomezený</translation>
</message>
<message>
- <source>Hex View Buffer</source>
- <translation>Zásobník Hex zobrazení</translation>
+ <source>limited to</source>
+ <translation>omezený na</translation>
</message>
<message>
- <source>unlimited</source>
- <translation>neomezený</translation>
+ <source> Packets</source>
+ <translation>Paketů</translation>
</message>
<message>
- <source>limited to</source>
- <translation>omezený na</translation>
+ <source>Parse</source>
+ <translation>Analyzovat</translation>
</message>
<message>
- <source> Packets</source>
- <translation>Paketů</translation>
+ <source>UI</source>
+ <translation>UI</translation>
</message>
<message>
- <source>Parse</source>
- <translation>Analyzovat</translation>
+ <source>Lookup MAC vendor names</source>
+ <translation>Hledání v tabulce držitelů MAC adres</translation>
</message>
<message>
- <source>UI</source>
- <translation>UI</translation>
+ <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro hledání jména držitele MAC adres.</translation>
</message>
<message>
- <source>Lookup MAC vendor names</source>
- <translation>Hledání v tabulce držitelů MAC adres</translation>
+ <source>Open Tree On New Station</source>
+ <translation>Otevřít strom na novou stanici</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro hledání jména držitele MAC adres.</translation>
+ <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro automatické vytvoření stromu při nalezení nové stanice.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Tree On New Station</source>
- <translation>Otevřít strom na novou stanici</translation>
+ <source>Disable Power Management</source>
+ <translation>Vypnout správu energie</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro automatické vytvoření stromu při nalezení nové stanice.</translation>
+ <source>Check this to disable power management while scanning.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro vypnutí správy energie během skenování.</translation>
</message>
<message>
- <source>Disable Power Management</source>
- <translation>Vypnout správu energie</translation>
+ <source>Action on detecting a new</source>
+ <translation>Akce při detekci nové</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this to disable power management while scanning.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro vypnutí správy energie během skenování.</translation>
+ <source>Wired Station:</source>
+ <translation>Stanice:</translation>
</message>
<message>
- <source>Action on detecting a new</source>
- <translation>Akce při detekci nové</translation>
+ <source>Network:</source>
+ <translation>Sítě:</translation>
</message>
<message>
- <source>Wired Station:</source>
- <translation>Stanice:</translation>
+ <source>&lt;Ignore&gt;</source>
+ <translation>&lt;Ignorovat&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Network:</source>
- <translation>Sítě:</translation>
+ <source>Play Alarm</source>
+ <translation>Přehrát alarm</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;Ignore></source>
- <translation>&lt;Ignorovat></translation>
+ <source>Play Click</source>
+ <translation>Přehrát kliknutí</translation>
</message>
<message>
- <source>Play Alarm</source>
- <translation>Přehrát alarm</translation>
+ <source>Blink LED</source>
+ <translation>Bliknout LED</translation>
</message>
<message>
- <source>Play Click</source>
- <translation>Přehrát kliknutí</translation>
+ <source>Run Script</source>
+ <translation>Spustit skript</translation>
</message>
<message>
- <source>Blink LED</source>
- <translation>Bliknout LED</translation>
+ <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
+ <translation>Vyberte akci, která se provede po nalezení nové bezdrátové stanice.</translation>
</message>
<message>
- <source>Run Script</source>
- <translation>Spustit skript</translation>
+ <source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
+ <translation>Příkazový řádek pro spuštění při provádění skriptu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
- <translation>Vyberte akci, která se provede po nalezení nové bezdrátové stanice.</translation>
+ <source>Wireless Station:</source>
+ <translation>Bezdrátová stanice:</translation>
</message>
<message>
- <source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
- <translation>Příkazový řádek pro spuštění při provádění skriptu.</translation>
+ <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
+ <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové připojené stanice.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wireless Station:</source>
- <translation>Bezdrátová stanice:</translation>
+ <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
+ <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové sítě.</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
- <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové připojené stanice.</translation>
+ <source>Intrusion</source>
+ <translation>Průnik</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
- <translation>Vyberte akci, která se provede při nalezení nové sítě.</translation>
+ <source>Link Level</source>
+ <translation>Úroveň signálu</translation>
</message>
<message>
- <source>Intrusion</source>
- <translation>Průnik</translation>
+ <source>Fake Mac:</source>
+ <translation>Podvržená Mac:</translation>
</message>
<message>
- <source>Link Level</source>
- <translation>Úroveň signálu</translation>
+ <source>Send proble requests</source>
+ <translation type="obsolete">Provádět sondování</translation>
</message>
<message>
- <source>Fake Mac:</source>
- <translation>Podvržená Mac:</translation>
+ <source>&lt;automatic&gt;</source>
+ <translation>&lt;automaticky&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Send proble requests</source>
- <translation>Provádět sondování</translation>
+ <source>44:44:44:44:44:44</source>
+ <translation>44:44:44:44:44:44</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;automatic></source>
- <translation>&lt;automaticky></translation>
+ <source>Try to authenticate</source>
+ <translation>Pokus o přihlášení</translation>
</message>
<message>
- <source>44:44:44:44:44:44</source>
- <translation>44:44:44:44:44:44</translation>
+ <source>Enable active scanning</source>
+ <translation>Aktivovat aktivní skenování</translation>
</message>
<message>
- <source>Try to authenticate</source>
- <translation>Pokus o přihlášení</translation>
+ <source>IP Level</source>
+ <translation>IP úroveň</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable active scanning</source>
- <translation>Aktivovat aktivní skenování</translation>
+ <source>Request DHCP Address</source>
+ <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>IP Level</source>
- <translation>IP úroveň</translation>
+ <source>Fake IP:</source>
+ <translation>Podvrhnout IP:</translation>
</message>
<message>
- <source>Request DHCP Address</source>
- <translation>Vyžádat DHCP adresu</translation>
+ <source>192.168.125.1</source>
+ <translation>192.168.125.1</translation>
</message>
<message>
- <source>Fake IP:</source>
- <translation>Podvrhnout IP:</translation>
+ <source>GPS</source>
+ <translation>GPS</translation>
</message>
<message>
- <source>192.168.125.1</source>
- <translation>192.168.125.1</translation>
+ <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
+ <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation>
</message>
<message>
- <source>GPS</source>
- <translation>GPS</translation>
+ <source>Check this to log GPS coordinates.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
- <translation>Zapnout GPS logování s gpsd</translation>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Hostitel</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this to log GPS coordinates.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro logování GPS pozice.</translation>
+ <source>localhost</source>
+ <translation>localhost</translation>
</message>
<message>
- <source>Host</source>
- <translation>Hostitel</translation>
+ <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
+ <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation>
</message>
<message>
- <source>localhost</source>
- <translation>localhost</translation>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
</message>
<message>
- <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
- <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation>
+ <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
+ <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation>
</message>
<message>
- <source>:</source>
- <translation>:</translation>
+ <source>Start gpsd on localhost</source>
+ <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation>
</message>
<message>
- <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
- <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation>
+ <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
+ <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation>
</message>
<message>
- <source>Start gpsd on localhost</source>
- <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation>
+ <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
+ <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
</message>
<message>
- <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
- <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation>
+ <source>Command line to start the gps daemon.</source>
+ <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
</message>
<message>
- <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
- <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
+ <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Command line to start the gps daemon.</source>
- <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
+ <source>Send probe requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
- <source>Click here to start scanning.</source>
- <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
+ <source>Click here to start scanning.</source>
+ <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to stop scanning.</source>
- <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation>
+ <source>Click here to stop scanning.</source>
+ <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to open the configure dialog.</source>
- <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation>
+ <source>Click here to open the configure dialog.</source>
+ <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to upload a capture session.</source>
- <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation>
+ <source>Click here to upload a capture session.</source>
+ <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Session...</source>
- <translation>&amp;Relace...</translation>
+ <source>&amp;Session...</source>
+ <translation>&amp;Relace...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Text Log...</source>
- <translation>&amp;Textový Log...</translation>
+ <source>&amp;Text Log...</source>
+ <translation>&amp;Textový Log...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hex Log...</source>
- <translation>&amp;Hexa Log...</translation>
+ <source>&amp;Hex Log...</source>
+ <translation>&amp;Hexa Log...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nový</translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Load</source>
- <translation>&amp;Otevřít</translation>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation>&amp;Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Uložit</translation>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Upload Session</source>
- <translation>&amp;Odeslat relaci</translation>
+ <source>&amp;Upload Session</source>
+ <translation>&amp;Odeslat relaci</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Exit</source>
- <translation>&amp;Exit</translation>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>&amp;Exit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Configure...</source>
- <translation>&amp;Konfigurovat...</translation>
+ <source>&amp;Configure...</source>
+ <translation>&amp;Konfigurovat...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Start</source>
- <translation>&amp;Start</translation>
+ <source>&amp;Start</source>
+ <translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
- <source>Sto&amp;p</source>
- <translation>Sto&amp;p</translation>
+ <source>Sto&amp;p</source>
+ <translation>Sto&amp;p</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Expand All</source>
- <translation>&amp;Rozvinout vše</translation>
+ <source>&amp;Expand All</source>
+ <translation>&amp;Rozvinout vše</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Collapse All</source>
- <translation>&amp;Schovat vše</translation>
+ <source>&amp;Collapse All</source>
+ <translation>&amp;Schovat vše</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Add something</source>
- <translation>&amp;Něco přidat</translation>
+ <source>&amp;Add something</source>
+ <translation>&amp;Něco přidat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;View</source>
- <translation>&amp;Zobrazit</translation>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sniffer</source>
- <translation>&amp;Zachytávač</translation>
+ <source>&amp;Sniffer</source>
+ <translation>&amp;Zachytávač</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Demo</source>
- <translation>&amp;Demo</translation>
+ <source>&amp;Demo</source>
+ <translation>&amp;Demo</translation>
</message>
<message>
- <source>Ready.</source>
- <translation>Připraven.</translation>
+ <source>Ready.</source>
+ <translation>Připraven.</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure</source>
- <translation>Konfigurovat</translation>
+ <source>Configure</source>
+ <translation>Konfigurovat</translation>
</message>
<message>
- <source>GPS said:
+ <source>GPS said:
%1</source>
- <translation>GPS říká:
+ <translation>GPS říká:
%1</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Vše</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Sniffing in progress!
+ <source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
- <translation>Běží zachytávání!
+ <translation>Běží zachytávání!
Před zavřením ho prosím vypněte.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upload Session</source>
- <translation>Odeslat relaci</translation>
+ <source>Upload Session</source>
+ <translation>Odeslat relaci</translation>
</message>
<message>
- <source>From: </source>
- <translation>Od: </translation>
+ <source>From: </source>
+ <translation>Od: </translation>
</message>
<message>
- <source>Location: </source>
- <translation>Lokalita: </translation>
+ <source>Location: </source>
+ <translation>Lokalita: </translation>
</message>
<message>
- <source>Comments: </source>
- <translation>Komentář: </translation>
+ <source>Comments: </source>
+ <translation>Komentář: </translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Ok</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Storno</translation>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Logfile '%1' doesn't exist&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Log soubor '%1' neexistuje&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Log soubor &apos;%1&apos; neexistuje&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p>Can't open Logfile '%1'&lt;/p></source>
- <translation>&lt;p>Nelze otevřít log soubor '%1'&lt;/p></translation>
+ <source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít log soubor &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Success</source>
- <translation>Úspěch</translation>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Úspěch</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
- <translation>Zachycený výpis byl odeslán na %1</translation>
+ <source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
+ <translation>Zachycený výpis byl odeslán na %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Connection to %1 failed</source>
- <translation>Připojení k %1 se nezdařilo</translation>
+ <source>Connection to %1 failed</source>
+ <translation>Připojení k %1 se nezdařilo</translation>
</message>
- </context>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zlines.ts b/i18n/cz/zlines.ts
new file mode 100644
index 0000000..7f2e967
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/zlines.ts
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>KLines</name>
+ <message>
+ <source>&amp;New game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points: 0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Score: %1 </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index de635bc..63133f5 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,610 +1,643 @@
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon</source>
- <translation>Ikona</translation>
+ <source>Icon</source>
+ <translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 1</source>
- <translation>Pole 1</translation>
+ <source>Field 1</source>
+ <translation>Pole 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 2</source>
- <translation>Pole 2</translation>
+ <source>Field 2</source>
+ <translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 3</source>
- <translation>Pole 3</translation>
+ <source>Field 3</source>
+ <translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 4</source>
- <translation>Pole 4</translation>
+ <source>Field 4</source>
+ <translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 6</source>
- <translation>Pole 6</translation>
+ <source>Field 6</source>
+ <translation>Pole 6</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
- <source>Information:</source>
- <translation>Informace:</translation>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Informace:</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation>Nová položka</translation>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 6</source>
- <translation>Pole 6</translation>
+ <source>Field 6</source>
+ <translation>Pole 6</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation>ZSafe</translation>
+ <source>ZSafe</source>
+ <translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
- <source>FileDlg</source>
- <translation>Soubor</translation>
+ <source>FileDlg</source>
+ <translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>file type filter</source>
- <translation>Filtr typu souborů</translation>
+ <source>file type filter</source>
+ <translation>Filtr typu souborů</translation>
</message>
<message>
- <source>ComboBox FileTypeFilter
+ <source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
- <translation>Rámeček filtru typu souborů
+ <translation>Rámeček filtru typu souborů
upravit nebo vybrat filtr</translation>
</message>
<message>
- <source>confirms the selection and closes the form</source>
- <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
+ <source>confirms the selection and closes the form</source>
+ <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
- <source>OKButton</source>
- <translation>Tlačítko OK</translation>
+ <source>OKButton</source>
+ <translation>Tlačítko OK</translation>
</message>
<message>
- <source>cancels the selection and closes the form</source>
- <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
+ <source>cancels the selection and closes the form</source>
+ <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
</message>
<message>
- <source>CancelButton</source>
- <translation>Tlačítko Storno</translation>
+ <source>CancelButton</source>
+ <translation>Tlačítko Storno</translation>
</message>
<message>
- <source>shows the selected filename</source>
- <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
+ <source>shows the selected filename</source>
+ <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Filename LineEdit
+ <source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
- <translation>Řádka s názvem souboru
+ <translation>Řádka s názvem souboru
zobrazí vybraný soubor
a umožní přímou úpravu názvu
souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>ComboBox Directory
+ <source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation>Rámeček adresář
+ <translation>Rámeček adresář
úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Jméno</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>size</source>
- <translation>velikost</translation>
+ <source>size</source>
+ <translation>velikost</translation>
</message>
<message>
- <source>type</source>
- <translation>typ</translation>
+ <source>type</source>
+ <translation>typ</translation>
</message>
<message>
- <source>directory listview</source>
- <translation>seznam adresářů</translation>
+ <source>directory listview</source>
+ <translation>seznam adresářů</translation>
</message>
<message>
- <source>Directory ListView
+ <source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
- <translation>Seznam Adresářů
+ <translation>Seznam Adresářů
zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
- <source>dir</source>
- <translation>adresář</translation>
+ <source>dir</source>
+ <translation>adresář</translation>
</message>
<message>
- <source>file</source>
- <translation>soubor</translation>
+ <source>file</source>
+ <translation>soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>link</source>
- <translation>link</translation>
+ <source>link</source>
+ <translation>link</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>Wait</name>
<message>
- <source>Please Wait...</source>
- <translation>Prosím čekejte...</translation>
+ <source>Please Wait...</source>
+ <translation>Prosím čekejte...</translation>
</message>
- </context>
- <context>
+</context>
+<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation>ZSafe</translation>
+ <source>ZSafe</source>
+ <translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't create directory
+ <source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Nelze vytvořit adresář
+ <translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
.../Documents/application
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't create directory
+ <source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Nelze vytvořit adresář
+ <translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
%1
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
- <source>Can't create directory
+ <source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Nelze vytvořit adresář
+ <translation type="obsolete">Nelze vytvořit adresář
.../Documents/application/zsafe
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New document</source>
- <translation>&amp;Nový dokument</translation>
+ <source>&amp;New document</source>
+ <translation>&amp;Nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open document</source>
- <translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
+ <source>&amp;Open document</source>
+ <translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save document as ..</source>
- <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
+ <source>&amp;Save document as ..</source>
+ <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save document</source>
- <translation>&amp;Uložit dokument</translation>
+ <source>&amp;Save document</source>
+ <translation>&amp;Uložit dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>S&amp;ave document with new Password</source>
- <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
+ <source>S&amp;ave document with new Password</source>
+ <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Export text file</source>
- <translation>&amp;Export do textového souboru</translation>
+ <source>&amp;Export text file</source>
+ <translation>&amp;Export do textového souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Import text file</source>
- <translation>&amp;Import z textového souboru</translation>
+ <source>&amp;Import text file</source>
+ <translation>&amp;Import z textového souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Remove text file</source>
- <translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation>
+ <source>&amp;Remove text file</source>
+ <translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Open entries expanded</source>
- <translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
+ <source>&amp;Open entries expanded</source>
+ <translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>K&amp;onec</translation>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>K&amp;onec</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nový</translation>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nový</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Upravit</translation>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Upravit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Smazat</translation>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Category</source>
- <translation>&amp;Kategorie</translation>
+ <source>&amp;Category</source>
+ <translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cut</source>
- <translation>&amp;Vyjmout</translation>
+ <source>&amp;Cut</source>
+ <translation>&amp;Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <source>C&amp;opy</source>
- <translation>K&amp;opírovat</translation>
+ <source>C&amp;opy</source>
+ <translation>K&amp;opírovat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Paste</source>
- <translation>&amp;Vložit</translation>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Vložit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Hledat</translation>
+ <source>&amp;Search</source>
+ <translation>&amp;Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Entry</source>
- <translation>&amp;Položka</translation>
+ <source>&amp;Entry</source>
+ <translation>&amp;Položka</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation>&amp;O aplikaci</translation>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;O aplikaci</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Nápověda</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
- <source>New entry</source>
- <translation>Nová položka</translation>
+ <source>New entry</source>
+ <translation>Nová položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit category or entry</source>
- <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation>
+ <source>Edit category or entry</source>
+ <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete category or entry</source>
- <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation>
+ <source>Delete category or entry</source>
+ <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Find entry</source>
- <translation>Hledat položku</translation>
+ <source>Find entry</source>
+ <translation>Hledat položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 2</source>
- <translation>Pole 2</translation>
+ <source>Field 2</source>
+ <translation>Pole 2</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 3</source>
- <translation>Pole 3</translation>
+ <source>Field 3</source>
+ <translation>Pole 3</translation>
</message>
<message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 4</source>
- <translation>Pole 4</translation>
+ <source>Field 4</source>
+ <translation>Pole 4</translation>
</message>
<message>
- <source>Field 5</source>
- <translation>Pole 5</translation>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation>Pole 5</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation>
-</translation>
+ <source></source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
</message>
<message>
- <source>D&amp;on't Delete</source>
- <translation>N&amp;emazat</translation>
+ <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <translation>N&amp;emazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation>Upravit položku</translation>
+ <source>Edit Entry</source>
+ <translation type="obsolete">Upravit položku</translation>
</message>
<message>
- <source>Username</source>
- <translation>Uživatelské jméno</translation>
+ <source>Username</source>
+ <translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation>Nová položka</translation>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation type="obsolete">Nová položka</translation>
</message>
<message>
- <source>Entry name must be different
+ <source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Název položky musí být jiný
+ <translation>Název položky musí být jiný
než název kategorie.</translation>
</message>
<message>
- <source>Search</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <source>Entry not found</source>
- <translation>Položka nenalezena</translation>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation>Položka nenalezena</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Všechno</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Všechno</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Text</translation>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove text file</source>
- <translation>Odstranit textový soubor</translation>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation>Odstranit textový soubor</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>No document defined.
+ <source>No document defined.
You have to create a new document</source>
- <translation>Dokument nebyl definován.
+ <translation>Dokument nebyl definován.
Vytvořte nový dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Export text file</source>
- <translation>Export do textového souboru</translation>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation>Export do textového souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Import text file</source>
- <translation>Import z textového souboru</translation>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation>Import z textového souboru</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not import text file.</source>
- <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation>Zadejte heslo</translation>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Zadejte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrong password.
+ <source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Špatné heslo.
+ <translation>Špatné heslo.
ZSafe se nyní ukončí.</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrong password.
+ <source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Špatné heslo.
+ <translation>Špatné heslo.
Zkusit znovu?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ano</translation>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Ne.</translation>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation>&amp;Ne.</translation>
</message>
<message>
- <source>Empty document or
+ <source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Prázdný dokument,
+ <translation>Prázdný dokument,
nebo špatné heslo.
Pokračovat?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Ne</translation>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Ano.</translation>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation>&amp;Ano.</translation>
</message>
<message>
- <source>Password is empty.
+ <source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Heslo je prázdné.
+ <translation>Heslo je prázdné.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Reenter Password</source>
- <translation>Opakujte heslo</translation>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation>Opakujte heslo</translation>
</message>
<message>
- <source>Passwords must be identical.
+ <source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Hesla musí být identická.
+ <translation>Hesla musí být identická.
Zadejte ho znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to save </source>
- <translation>Chcete uložit změny</translation>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation>Chcete uložit změny</translation>
</message>
<message>
- <source>
+ <source>
before continuing?</source>
- <translation>
+ <translation>
před pokračováním?</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Uložit</translation>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Don't Save</source>
- <translation>&amp;Neukládat</translation>
+ <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <translation>&amp;Neukládat</translation>
</message>
<message>
- <source>Password file saved.</source>
- <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to save
+ <source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Chcete uložit změny
+ <translation>Chcete uložit změny
před ukončením?</translation>
</message>
<message>
- <source>S&amp;ave with
+ <source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>U&amp;ložit s
+ <translation>U&amp;ložit s
novým
heslem</translation>
</message>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Wait dialog</source>
- <translation>Čekejte</translation>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation>Čekejte</translation>
</message>
<message>
- <source>Gathering icons...</source>
- <translation>Shromažďování ikon...</translation>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation>Shromažďování ikon...</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
+ <source>Create new ZSafe document</source>
+ <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Now you have to enter
+ <source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
- <translation>Nyní prosím zadejte
+ <translation>Nyní prosím zadejte
dvakrát heslo k vašemu
nově vytvořenému dokumentu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
</message>
<message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
+ <source>Save ZSafe document as..</source>
+ <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
</message>
<message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br></source>
- <translation>Zaurus Správce hesel&lt;br></translation>
+ <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br></source>
- <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br></translation>
+ <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br></source>
- <translation>napsal Carsten Schneider&lt;br></translation>
+ <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br></source>
- <translation>Přeložil Robert Ernst&lt;br></translation>
+ <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br></source>
- <translation>ZSafe verze 2.1.2&lt;br></translation>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsame.ts b/i18n/cz/zsame.ts
new file mode 100644
index 0000000..d134e06
--- a/dev/null
+++ b/i18n/cz/zsame.ts
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>ZSameWidget</name>
+ <message>
+ <source>ZSame</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart This Board</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>