author | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
commit | 08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (patch) (unidiff) | |
tree | c933a0bfe6c928d1b0298aac5eb1db939886cd2e /i18n/da/advancedfm.ts | |
parent | df0b892f8ec86ae6d21351a8ce1677d904dcdb2a (diff) | |
download | opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.zip opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.gz opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.bz2 |
Opie-lupdate on all source code..
-rw-r--r-- | i18n/da/advancedfm.ts | 12 |
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts index c56b41d..4637f94 100644 --- a/i18n/da/advancedfm.ts +++ b/i18n/da/advancedfm.ts | |||
@@ -61,104 +61,96 @@ | |||
61 | <source>Delete</source> | 61 | <source>Delete</source> |
62 | <translation>Slet</translation> | 62 | <translation>Slet</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Add To Documents</source> | 65 | <source>Add To Documents</source> |
66 | <translation>Tilføj til dokumenter</translation> | 66 | <translation>Tilføj til dokumenter</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Run Command</source> | 69 | <source>Run Command</source> |
70 | <translation>Kør kommando</translation> | 70 | <translation>Kør kommando</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>File Info</source> | 73 | <source>File Info</source> |
74 | <translation>Fil info</translation> | 74 | <translation>Fil info</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Set Permissions</source> | 77 | <source>Set Permissions</source> |
78 | <translation>Indstil rettigheder</translation> | 78 | <translation>Indstil rettigheder</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Properties</source> | 81 | <source>Properties</source> |
82 | <translation>Egenskaber</translation> | 82 | <translation>Egenskaber</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Beam File</source> | 85 | <source>Beam File</source> |
86 | <translation>Send fil</translation> | 86 | <translation>Send fil</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm</source> | 89 | <source>AdvancedFm</source> |
90 | <translation>Filstyring</translation> | 90 | <translation>Filstyring</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>File</source> | 93 | <source>File</source> |
94 | <translation>Fil</translation> | 94 | <translation>Fil</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>View</source> | 97 | <source>View</source> |
98 | <translation>Vis</translation> | 98 | <translation>Vis</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Run Command with Output</source> | 101 | <source>Run Command with Output</source> |
102 | <translation>Kør kommando med output</translation> | 102 | <translation>Kør kommando med output</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Select All</source> | 105 | <source>Select All</source> |
106 | <translation>Vælg alle</translation> | 106 | <translation>Vælg alle</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Switch to Local</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Switch to Remote</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Size</source> | 109 | <source>Size</source> |
118 | <translation>Størrelse</translation> | 110 | <translation>Størrelse</translation> |
119 | </message> | 111 | </message> |
120 | <message> | 112 | <message> |
121 | <source>Date</source> | 113 | <source>Date</source> |
122 | <translation>Dato</translation> | 114 | <translation>Dato</translation> |
123 | </message> | 115 | </message> |
124 | <message> | 116 | <message> |
125 | <source>1</source> | 117 | <source>1</source> |
126 | <translation>1</translation> | 118 | <translation>1</translation> |
127 | </message> | 119 | </message> |
128 | <message> | 120 | <message> |
129 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
130 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
131 | </message> | 123 | </message> |
132 | <message> | 124 | <message> |
133 | <source>Really delete | 125 | <source>Really delete |
134 | %1 files?</source> | 126 | %1 files?</source> |
135 | <translation>Vil du slette | 127 | <translation>Vil du slette |
136 | %1 filer?</translation> | 128 | %1 filer?</translation> |
137 | </message> | 129 | </message> |
138 | <message> | 130 | <message> |
139 | <source>Yes</source> | 131 | <source>Yes</source> |
140 | <translation>Ja</translation> | 132 | <translation>Ja</translation> |
141 | </message> | 133 | </message> |
142 | <message> | 134 | <message> |
143 | <source>No</source> | 135 | <source>No</source> |
144 | <translation>Nej</translation> | 136 | <translation>Nej</translation> |
145 | </message> | 137 | </message> |
146 | <message> | 138 | <message> |
147 | <source>Delete Directory?</source> | 139 | <source>Delete Directory?</source> |
148 | <translation>Slet mappe?</translation> | 140 | <translation>Slet mappe?</translation> |
149 | </message> | 141 | </message> |
150 | <message> | 142 | <message> |
151 | <source>Could not rename</source> | 143 | <source>Could not rename</source> |
152 | <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> | 144 | <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> |
153 | </message> | 145 | </message> |
154 | <message> | 146 | <message> |
155 | <source>Really copy | 147 | <source>Really copy |
156 | %1 files?</source> | 148 | %1 files?</source> |
157 | <translation>Vil du kopiere | 149 | <translation>Vil du kopiere |
158 | %1 filer?</translation> | 150 | %1 filer?</translation> |
159 | </message> | 151 | </message> |
160 | <message> | 152 | <message> |
161 | <source>File Exists!</source> | 153 | <source>File Exists!</source> |
162 | <translation>Filen eksisterer!</translation> | 154 | <translation>Filen eksisterer!</translation> |
163 | </message> | 155 | </message> |
164 | <message> | 156 | <message> |
@@ -233,100 +225,96 @@ er copyright 2002-2003 af | |||
233 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 225 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
234 | og er licenseret som GPL</translation> | 226 | og er licenseret som GPL</translation> |
235 | </message> | 227 | </message> |
236 | <message> | 228 | <message> |
237 | <source>Bookmark Directory</source> | 229 | <source>Bookmark Directory</source> |
238 | <translation>Bogmærk mappe</translation> | 230 | <translation>Bogmærk mappe</translation> |
239 | </message> | 231 | </message> |
240 | <message> | 232 | <message> |
241 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 233 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
242 | <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> | 234 | <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> |
243 | </message> | 235 | </message> |
244 | <message> | 236 | <message> |
245 | <source>Error</source> | 237 | <source>Error</source> |
246 | <translation>Fejl</translation> | 238 | <translation>Fejl</translation> |
247 | </message> | 239 | </message> |
248 | <message> | 240 | <message> |
249 | <source>Cannot remove current directory | 241 | <source>Cannot remove current directory |
250 | from bookmarks. | 242 | from bookmarks. |
251 | It is not bookmarked!</source> | 243 | It is not bookmarked!</source> |
252 | <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe | 244 | <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe |
253 | fra bogmærker. | 245 | fra bogmærker. |
254 | Den er ikke bogmærket!</translation> | 246 | Den er ikke bogmærket!</translation> |
255 | </message> | 247 | </message> |
256 | <message> | 248 | <message> |
257 | <source>File Search</source> | 249 | <source>File Search</source> |
258 | <translation>Filsøgning</translation> | 250 | <translation>Filsøgning</translation> |
259 | </message> | 251 | </message> |
260 | <message> | 252 | <message> |
261 | <source>Really delete %1 | 253 | <source>Really delete %1 |
262 | and all it's contents ?</source> | 254 | and all it's contents ?</source> |
263 | <translation>Vil du slette %1 | 255 | <translation>Vil du slette %1 |
264 | og alt hvad der er i den?</translation> | 256 | og alt hvad der er i den?</translation> |
265 | </message> | 257 | </message> |
266 | <message> | 258 | <message> |
267 | <source>Really delete | 259 | <source>Really delete |
268 | %1?</source> | 260 | %1?</source> |
269 | <translation>Vil du slette | 261 | <translation>Vil du slette |
270 | %1?</translation> | 262 | %1?</translation> |
271 | </message> | 263 | </message> |
272 | <message> | 264 | <message> |
273 | <source>AdvancedFm :: </source> | 265 | <source>AdvancedFm :: </source> |
274 | <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> | 266 | <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation> |
275 | </message> | 267 | </message> |
276 | <message> | 268 | <message> |
277 | <source> kB free</source> | 269 | <source> kB free</source> |
278 | <translation type="unfinished">kB ledig</translation> | 270 | <translation type="unfinished">kB ledig</translation> |
279 | </message> | 271 | </message> |
280 | <message> | 272 | <message> |
281 | <source>Copy '%1' As</source> | ||
282 | <translation type="obsolete">Kopier '%1' som</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Switch to View 1</source> | 273 | <source>Switch to View 1</source> |
286 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation type="unfinished"></translation> |
287 | </message> | 275 | </message> |
288 | <message> | 276 | <message> |
289 | <source>Switch to View 2</source> | 277 | <source>Switch to View 2</source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation type="unfinished"></translation> |
291 | </message> | 279 | </message> |
292 | <message> | 280 | <message> |
293 | <source>Not Yet Implemented</source> | 281 | <source>Not Yet Implemented</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation type="unfinished"></translation> |
295 | </message> | 283 | </message> |
296 | <message> | 284 | <message> |
297 | <source>Could not copy | 285 | <source>Could not copy |
298 | %1 | 286 | %1 |
299 | to | 287 | to |
300 | %2</source> | 288 | %2</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation type="unfinished"></translation> |
302 | </message> | 290 | </message> |
303 | </context> | 291 | </context> |
304 | <context> | 292 | <context> |
305 | <name>Output</name> | 293 | <name>Output</name> |
306 | <message> | 294 | <message> |
307 | <source>Output</source> | 295 | <source>Output</source> |
308 | <translation>Output</translation> | 296 | <translation>Output</translation> |
309 | </message> | 297 | </message> |
310 | <message> | 298 | <message> |
311 | <source>Save output to file (name only)</source> | 299 | <source>Save output to file (name only)</source> |
312 | <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> | 300 | <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> |
313 | </message> | 301 | </message> |
314 | <message> | 302 | <message> |
315 | <source>Process could not start</source> | 303 | <source>Process could not start</source> |
316 | <translation>Processen kunne ikke starte</translation> | 304 | <translation>Processen kunne ikke starte</translation> |
317 | </message> | 305 | </message> |
318 | <message> | 306 | <message> |
319 | <source>Error | 307 | <source>Error |
320 | </source> | 308 | </source> |
321 | <translation>Fejl | 309 | <translation>Fejl |
322 | </translation> | 310 | </translation> |
323 | </message> | 311 | </message> |
324 | <message> | 312 | <message> |
325 | <source> | 313 | <source> |
326 | Finished | 314 | Finished |
327 | </source> | 315 | </source> |
328 | <translation> | 316 | <translation> |
329 | Afsluttet | 317 | Afsluttet |
330 | </translation> | 318 | </translation> |
331 | </message> | 319 | </message> |
332 | </context> | 320 | </context> |