summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da/aqpkg.ts
authorgroucho <groucho>2004-09-24 16:05:06 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-24 16:05:06 (UTC)
commit30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703 (patch) (side-by-side diff)
tree5f742e7d2b50b9dab28ef5939c2b1306de7d1129 /i18n/da/aqpkg.ts
parent0b9478d52735eb62a4ead580344b989ecf03d356 (diff)
downloadopie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.zip
opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.tar.gz
opie-30c0cbc144ac1c1249ea699aa187eef4f1cd9703.tar.bz2
opie-lupdate second attempt
Diffstat (limited to 'i18n/da/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index c37a958..8035889 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -159,125 +159,127 @@
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Fjerner symbolske links...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Creating directory </source>
- <translation>Opretter mappe</translation>
+ <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
- <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
- <translation>%1 fjernet</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
- <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
- <translation>Fjernet</translation>
+ <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to remove </source>
+ <source>Symbolic linking failed!
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbolic linking succeeded.
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Opdatér lister</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Opgradér</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Anvend ændringer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>