author | mellen <mellen> | 2003-02-24 23:19:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | mellen <mellen> | 2003-02-24 23:19:51 (UTC) |
commit | 45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 4f012adcba04713404fc001b99a16a19f9a95fde /i18n/da/qpe.ts | |
parent | d14b92ef8984ae654ff187bf6c8f5946d3ba218d (diff) | |
download | opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.zip opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.gz opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.bz2 |
A bunch of Danish language updates.
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 9120c2d..616c6cf 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts @@ -1,249 +1,249 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Program Problem</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Klik præcist midt på krydset for at kalibrere din skærm.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>Velkommen til Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumenter</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>Ikoner</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Liste</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation>Batteri niveauet er kritisk! Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>visitkort</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Batteri Status</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Starter</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> - Starter</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>Intet program</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 filer</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation>Alle typer filer</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokument visning</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> <translation>Medie indsat</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Hvilke medie filer</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Lyd</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Billede</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Tekst</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> <translation>Link programmer</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Tilføj</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Luk ned</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Luk Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Genstart</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Genstart Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Luk ned</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Fortryd</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Luk ned...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Afvis</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Tillad</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>Synkroniserer</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>Kontakter</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Fortryd</translation> </message> </context> </TS> |