author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/da/sysinfo.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/da/sysinfo.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts index 89d3394..c597f6e 100644 --- a/i18n/da/sysinfo.ts +++ b/i18n/da/sysinfo.ts | |||
@@ -122,40 +122,24 @@ | |||
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 123 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
124 | <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> | 124 | <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Type: </source> | 127 | <source>Type: </source> |
128 | <translation>Type: </translation> | 128 | <translation>Type: </translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | </context> | 130 | </context> |
131 | <context> | 131 | <context> |
132 | <name>MemoryInfo</name> | 132 | <name>MemoryInfo</name> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
135 | Memory is categorized as follows: | ||
136 | |||
137 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
138 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
139 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
140 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. | ||
142 | Hukommelse er kategoriseret som følgende: | ||
143 | |||
144 | 1. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. | ||
145 | 2. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. | ||
146 | 3. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. | ||
147 | 4. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Used (%1 kB)</source> | 134 | <source>Used (%1 kB)</source> |
151 | <translation>Brugt (%1 kB)</translation> | 135 | <translation>Brugt (%1 kB)</translation> |
152 | </message> | 136 | </message> |
153 | <message> | 137 | <message> |
154 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 138 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
155 | <translation>Buffere (%1 kB)</translation> | 139 | <translation>Buffere (%1 kB)</translation> |
156 | </message> | 140 | </message> |
157 | <message> | 141 | <message> |
158 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 142 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
159 | <translation>Cache (%1 kB)</translation> | 143 | <translation>Cache (%1 kB)</translation> |
160 | </message> | 144 | </message> |
161 | <message> | 145 | <message> |
@@ -187,58 +171,48 @@ Memory is categorized as follows: | |||
187 | <source>Module</source> | 171 | <source>Module</source> |
188 | <translation>Modul</translation> | 172 | <translation>Modul</translation> |
189 | </message> | 173 | </message> |
190 | <message> | 174 | <message> |
191 | <source>Size</source> | 175 | <source>Size</source> |
192 | <translation>Størrelse</translation> | 176 | <translation>Størrelse</translation> |
193 | </message> | 177 | </message> |
194 | <message> | 178 | <message> |
195 | <source>Use#</source> | 179 | <source>Use#</source> |
196 | <translation>Brug#</translation> | 180 | <translation>Brug#</translation> |
197 | </message> | 181 | </message> |
198 | <message> | 182 | <message> |
199 | <source>Used By</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Brugt af</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 183 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
204 | 184 | ||
205 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 185 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
206 | <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. | 186 | <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. |
207 | 187 | ||
208 | Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> | 188 | Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> |
209 | </message> | 189 | </message> |
210 | <message> | 190 | <message> |
211 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 191 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
212 | <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> | 192 | <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> |
213 | </message> | 193 | </message> |
214 | <message> | 194 | <message> |
215 | <source>Send</source> | 195 | <source>Send</source> |
216 | <translation>Send</translation> | 196 | <translation>Send</translation> |
217 | </message> | 197 | </message> |
218 | <message> | 198 | <message> |
219 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 199 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
220 | <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> | 200 | <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> |
221 | </message> | 201 | </message> |
222 | <message> | 202 | <message> |
223 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 203 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
224 | <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> | 204 | <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> |
225 | </message> | 205 | </message> |
226 | <message> | 206 | <message> |
227 | <source>You really want to execute | ||
228 | </source> | ||
229 | <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre | ||
230 | </translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Used by</source> | 207 | <source>Used by</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
235 | </message> | 209 | </message> |
236 | <message> | 210 | <message> |
237 | <source>You really want to execute | 211 | <source>You really want to execute |
238 | %1 for this module?</source> | 212 | %1 for this module?</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
240 | </message> | 214 | </message> |
241 | </context> | 215 | </context> |
242 | <context> | 216 | <context> |
243 | <name>MountInfo</name> | 217 | <name>MountInfo</name> |
244 | <message> | 218 | <message> |
@@ -288,30 +262,24 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f | |||
288 | <source>Send</source> | 262 | <source>Send</source> |
289 | <translation>Send</translation> | 263 | <translation>Send</translation> |
290 | </message> | 264 | </message> |
291 | <message> | 265 | <message> |
292 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 266 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
293 | <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> | 267 | <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> |
294 | </message> | 268 | </message> |
295 | <message> | 269 | <message> |
296 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 270 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
297 | <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> | 271 | <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> |
298 | </message> | 272 | </message> |
299 | <message> | 273 | <message> |
300 | <source>You really want to send | ||
301 | </source> | ||
302 | <translation type="obsolete">Vil du sende | ||
303 | </translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source>Really want to send %1 | 274 | <source>Really want to send %1 |
307 | to this process?</source> | 275 | to this process?</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation type="unfinished"></translation> |
309 | </message> | 277 | </message> |
310 | </context> | 278 | </context> |
311 | <context> | 279 | <context> |
312 | <name>SystemInfo</name> | 280 | <name>SystemInfo</name> |
313 | <message> | 281 | <message> |
314 | <source>System Info</source> | 282 | <source>System Info</source> |
315 | <translation>System Info</translation> | 283 | <translation>System Info</translation> |
316 | </message> | 284 | </message> |
317 | <message> | 285 | <message> |
@@ -361,32 +329,24 @@ to this process?</source> | |||
361 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 329 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
362 | <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> | 330 | <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> |
363 | </message> | 331 | </message> |
364 | <message> | 332 | <message> |
365 | <source>Built on: </source> | 333 | <source>Built on: </source> |
366 | <translation>Bygget den: </translation> | 334 | <translation>Bygget den: </translation> |
367 | </message> | 335 | </message> |
368 | <message> | 336 | <message> |
369 | <source><p>Version: </source> | 337 | <source><p>Version: </source> |
370 | <translation><p>Version: </translation> | 338 | <translation><p>Version: </translation> |
371 | </message> | 339 | </message> |
372 | <message> | 340 | <message> |
373 | <source><p>Model: </source> | ||
374 | <translation type="obsolete"><p>Model: </translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source><p>Vendor: </source> | ||
378 | <translation type="obsolete"><p>Producent: </translation> | ||
379 | </message> | ||
380 | <message> | ||
381 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 341 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
382 | <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> | 342 | <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> |
383 | </message> | 343 | </message> |
384 | <message> | 344 | <message> |
385 | <source><br>Model: </source> | 345 | <source><br>Model: </source> |
386 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation type="unfinished"></translation> |
387 | </message> | 347 | </message> |
388 | <message> | 348 | <message> |
389 | <source><br>Vendor: </source> | 349 | <source><br>Vendor: </source> |
390 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
391 | </message> | 351 | </message> |
392 | <message> | 352 | <message> |