summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authorgroucho <groucho>2003-01-29 14:57:21 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-29 14:57:21 (UTC)
commitafe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783 (patch) (unidiff)
tree8625194b08e106ac7a7fcb6a58830d0a5755ef10 /i18n/da
parent7f31c266fbd10e41c206e68bdf59ab39bca32067 (diff)
downloadopie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.zip
opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.gz
opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.bz2
updated translations for todolist
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts239
1 files changed, 118 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index e9c98ea..356bad6 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -1,238 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>OTaskEditor</name>
4 <message>
5 <source>New Task</source>
6 <translation>Ny opgave</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit Task</source>
10 <translation>Rediger opgave</translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>View Task</source> 5 <source>Alarms</source>
14 <translation>Vis opgave</translation> 6 <translation>Alarmer</translation>
15 </message> 7 </message>
16 <message> 8 <message>
17 <source>Delete...</source> 9 <source>Reminders</source>
18 <translation>Slet...</translation> 10 <translation>Påmindelser</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Delete all...</source> 13 <source>X-Ref</source>
22 <translation>Slet alle...</translation> 14 <translation>X-Ref</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Delete completed</source> 17 <source>Information</source>
26 <translation>Slet afsluttede</translation> 18 <translation>Information</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Duplicate</source> 21 <source>Status</source>
30 <translation>Duplikere</translation> 22 <translation>Status</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>Beam</source> 25 <source>Recurrence</source>
34 <translation>Send</translation> 26 <translation>Gentagelse</translation>
35 </message> 27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>QObject</name>
36 <message> 31 <message>
37 <source>Find</source> 32 <source>Enter Task</source>
38 <translation>Find</translation> 33 <translation>Indtast opgave</translation>
39 </message> 34 </message>
40 <message> 35 <message>
41 <source>Data</source> 36 <source>Edit Task</source>
42 <translation>Data</translation> 37 <translation>Rediger opgave</translation>
43 </message> 38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>QWidget</name>
44 <message> 42 <message>
45 <source>Category</source> 43 <source>New from template</source>
46 <translation>Kategori</translation> 44 <translation type="unfinished">Ny fra skabelon</translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Options</source> 47 <source>New Task</source>
50 <translation>Valgmuligheder</translation> 48 <translation type="unfinished">Ny opgave</translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>New from template</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
54 <translation>Ny fra skabelon</translation> 52 <translation type="unfinished">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>All Categories</source> 55 <source>Edit Task</source>
58 <translation>Alle kategorier</translation> 56 <translation type="unfinished">Rediger opgave</translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Out of space</source> 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
62 <translation>Ikke mere plads</translation> 60 <translation type="unfinished">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>Todo was unable 63 <source>View Task</source>
66to save your changes. 64 <translation type="unfinished">Vis opgave</translation>
67Free up some space
68and try again.
69
70Quit Anyway?</source>
71 <translation>Opgaveliste kunne ikke
72gemme dine ændringer.
73Frigør noget lagerplads
74og prøv igen.
75
76Afslut alligevel?</translation>
77 </message> 65 </message>
78 <message> 66 <message>
79 <source>Todo</source> 67 <source>Delete...</source>
80 <translation>Opgaveliste</translation> 68 <translation type="unfinished">Slet...</translation>
81 </message> 69 </message>
82 <message> 70 <message>
83 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
84 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 72 <translation type="unfinished">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
85 </message> 73 </message>
86 <message> 74 <message>
87 <source>all tasks?</source> 75 <source>Delete all...</source>
88 <translation>Alle opgaver?</translation> 76 <translation type="unfinished">Slet alle...</translation>
89 </message> 77 </message>
90 <message> 78 <message>
91 <source>all completed tasks?</source> 79 <source>Delete completed</source>
92 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation> 80 <translation type="unfinished">Slet afsluttede</translation>
93 </message> 81 </message>
94 <message> 82 <message>
95 <source>Unfiled</source> 83 <source>Beam</source>
96 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 84 <translation type="unfinished">Send</translation>
97 </message> 85 </message>
98 <message> 86 <message>
99 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
100 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> 88 <translation type="unfinished">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
101 </message> 89 </message>
102 <message> 90 <message>
103 <source>New Tasks</source> 91 <source>Find</source>
104 <translation>Nye opgaver</translation> 92 <translation type="unfinished">Find</translation>
105 </message> 93 </message>
106 <message> 94 <message>
107 <source>Show completed tasks</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
108 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation> 96 <translation type="unfinished">Vis afsluttede opgaver</translation>
109 </message> 97 </message>
110 <message> 98 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation> 100 <translation type="unfinished">Vis kun forfaldne opgaver</translation>
113 </message> 101 </message>
114 <message> 102 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation>Vis opgave deadlines</translation> 104 <translation type="unfinished">Vis opgave deadlines</translation>
117 </message> 105 </message>
118 <message> 106 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation>Vis genvejspanel</translation> 108 <translation type="unfinished">Vis genvejspanel</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation></translation>
125 </message> 109 </message>
126 <message> 110 <message>
127 <source>Click here to create a new task.</source> 111 <source>Data</source>
128 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> 112 <translation type="unfinished">Data</translation>
129 </message> 113 </message>
130 <message> 114 <message>
131 <source>Click here to modify the current task.</source> 115 <source>Category</source>
132 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> 116 <translation type="unfinished">Kategori</translation>
133 </message> 117 </message>
134 <message> 118 <message>
135 <source>Click here to remove the current task.</source> 119 <source>Options</source>
136 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> 120 <translation type="unfinished">Valgmuligheder</translation>
137 </message> 121 </message>
138 <message> 122 <message>
139 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 123 <source>QuickEdit</source>
140 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 125 </message>
142 <message> 126 <message>
143 <source>This is a listing of all current tasks. 127 <source>This is a listing of all current tasks.
144 128
145The list displays the following information: 129The list displays the following information:
1461. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1472. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1483. Description - description of task. Click here to select the task. 1323. Description - description of task. Click here to select the task.
1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
150 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver. 134 <translation type="unfinished">Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
151 135
152Listen viser følgende information: 136Listen viser følgende information:
1531. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. 1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
1542. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre. 1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre.
1553. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. 1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
1564. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation> 1404. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
157 </message> 141 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>OTaskEditor</name>
161 <message> 142 <message>
162 <source>Alarms</source> 143 <source>All Categories</source>
163 <translation>Alarmer</translation> 144 <translation type="unfinished">Alle kategorier</translation>
164 </message> 145 </message>
165 <message> 146 <message>
166 <source>Reminders</source> 147 <source>Out of space</source>
167 <translation>Påmindelser</translation> 148 <translation type="unfinished">Ikke mere plads</translation>
168 </message> 149 </message>
169 <message> 150 <message>
170 <source>X-Ref</source> 151 <source>Todo was unable
171 <translation>X-Ref</translation> 152to save your changes.
153Free up some space
154and try again.
155
156Quit Anyway?</source>
157 <translation type="unfinished">Opgaveliste kunne ikke
158gemme dine ændringer.
159Frigør noget lagerplads
160og prøv igen.
161
162Afslut alligevel?</translation>
172 </message> 163 </message>
173 <message> 164 <message>
174 <source>Information</source> 165 <source>Todo</source>
175 <translation>Information</translation> 166 <translation type="unfinished">Opgaveliste</translation>
176 </message> 167 </message>
177 <message> 168 <message>
178 <source>Status</source> 169 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
179 <translation>Status</translation> 170 <translation type="unfinished">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
180 </message> 171 </message>
181 <message> 172 <message>
182 <source>Recurrence</source> 173 <source>all tasks?</source>
183 <translation>Gentagelse</translation> 174 <translation type="unfinished">Alle opgaver?</translation>
184 </message> 175 </message>
185</context>
186<context>
187 <name>QObject</name>
188 <message> 176 <message>
189 <source>Enter Task</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
190 <translation>Indtast opgave</translation> 178 <translation type="unfinished">Alle afsluttede opgaver?</translation>
191 </message> 179 </message>
192 <message> 180 <message>
193 <source>Edit Task</source> 181 <source>Unfiled</source>
194 <translation>Rediger opgave</translation> 182 <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New Tasks</source>
190 <translation type="unfinished">Nye opgaver</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Duplicate</source>
194 <translation type="unfinished">Duplikere</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context>
197<context>
198 <name>TableView</name>
199 <message> 196 <message>
200 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
201 <translation>C.</translation> 198 <translation type="unfinished">C.</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Priority</source>
202 <translation type="unfinished">Prioritet</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
205 <translation>Beskrivelse</translation> 206 <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
209 <translation>Deadline</translation> 210 <translation type="unfinished">Deadline</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished">Konfigurer skabeloner</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Priority:</source>
218 <translation type="unfinished">Prioritet:</translation>
219 </message>
220</context>
221<context>
222 <name>TableView</name>
223 <message>
212 <source>Table View</source> 224 <source>Table View</source>
213 <translation>Tabel visning</translation> 225 <translation>Tabel visning</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>None</source> 228 <source>None</source>
217 <translation>Ingen</translation> 229 <translation>Ingen</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>%1 day(s)</source> 232 <source>%1 day(s)</source>
221 <translation>%1 dag(e)</translation> 233 <translation>%1 dag(e)</translation>
222 </message> 234 </message>
223 <message>
224 <source>Priority</source>
225 <translation>Prioritet</translation>
226 </message>
227</context> 235</context>
228<context> 236<context>
229 <name>TaskEditorAlarms</name> 237 <name>TaskEditorAlarms</name>
230 <message> 238 <message>
231 <source>New</source> 239 <source>New</source>
232 <translation>Ny</translation> 240 <translation>Ny</translation>
233 </message> 241 </message>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
236 <translation>Rediger</translation> 244 <translation>Rediger</translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
@@ -282,28 +290,24 @@ Listen viser følgende information:
282 <source>Plan </source> 290 <source>Plan </source>
283 <translation>Planlægge</translation> 291 <translation>Planlægge</translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>Call </source> 294 <source>Call </source>
287 <translation>Ring</translation> 295 <translation>Ring</translation>
288 </message> 296 </message>
289 <message> 297 <message>
290 <source>Mail </source> 298 <source>Mail </source>
291 <translation>Maile</translation> 299 <translation>Maile</translation>
292 </message> 300 </message>
293 <message> 301 <message>
294 <source>Priority:</source>
295 <translation>Prioritet:</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Select priority of task here.</source> 302 <source>Select priority of task here.</source>
299 <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation> 303 <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>Very High</source> 306 <source>Very High</source>
303 <translation>Meget høj</translation> 307 <translation>Meget høj</translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>High</source> 310 <source>High</source>
307 <translation>Høj</translation> 311 <translation>Høj</translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
@@ -496,31 +500,24 @@ Listen viser følgende information:
496<context> 500<context>
497 <name>TemplateDialogImpl</name> 501 <name>TemplateDialogImpl</name>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Name</source> 503 <source>Name</source>
500 <translation>Navn</translation> 504 <translation>Navn</translation>
501 </message> 505 </message>
502 <message> 506 <message>
503 <source>New Template %1</source> 507 <source>New Template %1</source>
504 <translation>Ny skabelon %1</translation> 508 <translation>Ny skabelon %1</translation>
505 </message> 509 </message>
506</context> 510</context>
507<context> 511<context>
508 <name>TemplateEditor</name>
509 <message>
510 <source>Configure Templates</source>
511 <translation>Konfigurer skabeloner</translation>
512 </message>
513</context>
514<context>
515 <name>Todo</name> 512 <name>Todo</name>
516 <message> 513 <message>
517 <source>More</source> 514 <source>More</source>
518 <translation>Mere</translation> 515 <translation>Mere</translation>
519 </message> 516 </message>
520 <message> 517 <message>
521 <source>Enter</source> 518 <source>Enter</source>
522 <translation></translation> 519 <translation></translation>
523 </message> 520 </message>
524 <message> 521 <message>
525 <source>Cancel</source> 522 <source>Cancel</source>
526 <translation>Annuller</translation> 523 <translation>Annuller</translation>