summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (unidiff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/da
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts24
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts199
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/da/mailit.ts13
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts339
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts30
9 files changed, 586 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index b052825..58b72d8 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,377 +1,393 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation>Note</translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
14 <translation>Vis skjulte filer</translation> 14 <translation>Vis skjulte filer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Directory</source> 17 <source>Change Directory</source>
18 <translation>Skift mappe</translation> 18 <translation>Skift mappe</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Execute</source> 21 <source>Execute</source>
22 <translation>Kør</translation> 22 <translation>Kør</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Open as text</source> 25 <source>Open as text</source>
26 <translation>Åben som tekst</translation> 26 <translation>Åben som tekst</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Actions</source> 29 <source>Actions</source>
30 <translation>Handlinger</translation> 30 <translation>Handlinger</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Make Directory</source> 33 <source>Make Directory</source>
34 <translation>Opret mappe</translation> 34 <translation>Opret mappe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Make Symlink</source> 37 <source>Make Symlink</source>
38 <translation>Opret genvej</translation> 38 <translation>Opret genvej</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Rename</source> 41 <source>Rename</source>
42 <translation>Omdøb</translation> 42 <translation>Omdøb</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
46 <translation>Kopier</translation> 46 <translation>Kopier</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Copy As</source> 49 <source>Copy As</source>
50 <translation>Kopier som</translation> 50 <translation>Kopier som</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Copy Same Dir</source> 53 <source>Copy Same Dir</source>
54 <translation>Kopier samme mappe</translation> 54 <translation>Kopier samme mappe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Move</source> 57 <source>Move</source>
58 <translation>Flyt</translation> 58 <translation>Flyt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Delete</source> 61 <source>Delete</source>
62 <translation>Slet</translation> 62 <translation>Slet</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Add To Documents</source> 65 <source>Add To Documents</source>
66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation> 66 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Run Command</source> 69 <source>Run Command</source>
70 <translation>Kør kommando</translation> 70 <translation>Kør kommando</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File Info</source> 73 <source>File Info</source>
74 <translation>Fil info</translation> 74 <translation>Fil info</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Set Permissions</source> 77 <source>Set Permissions</source>
78 <translation>Indstil rettigheder</translation> 78 <translation>Indstil rettigheder</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Properties</source> 81 <source>Properties</source>
82 <translation>Egenskaber</translation> 82 <translation>Egenskaber</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
86 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
90 <translation>Filstyring</translation> 90 <translation>Filstyring</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>File</source> 93 <source>File</source>
94 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>View</source> 97 <source>View</source>
98 <translation>Vis</translation> 98 <translation>Vis</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
102 <translation>Kør kommando med output</translation> 102 <translation>Kør kommando med output</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
106 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
110 <translation>Skift til lokal</translation> 110 <translation type="obsolete">Skift til lokal</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
114 <translation>Skift til ekstern</translation> 114 <translation type="obsolete">Skift til ekstern</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
118 <translation>Størrelse</translation> 118 <translation>Størrelse</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
122 <translation>Dato</translation> 122 <translation>Dato</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>1</source> 125 <source>1</source>
126 <translation>1</translation> 126 <translation>1</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>2</source> 129 <source>2</source>
130 <translation>2</translation> 130 <translation>2</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Really delete 133 <source>Really delete
134%1 files?</source> 134%1 files?</source>
135 <translation>Vil du slette 135 <translation>Vil du slette
136%1 filer?</translation> 136%1 filer?</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation>Ja</translation> 140 <translation>Ja</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation>Nej</translation> 144 <translation>Nej</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Directory?</source> 147 <source>Delete Directory?</source>
148 <translation>Slet mappe?</translation> 148 <translation>Slet mappe?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Could not rename</source> 151 <source>Could not rename</source>
152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 152 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Really copy 155 <source>Really copy
156%1 files?</source> 156%1 files?</source>
157 <translation>Vil du kopiere 157 <translation>Vil du kopiere
158%1 filer?</translation> 158%1 filer?</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>File Exists!</source> 161 <source>File Exists!</source>
162 <translation>Filen eksisterer!</translation> 162 <translation>Filen eksisterer!</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source> 165 <source>
166exists. Ok to overwrite?</source> 166exists. Ok to overwrite?</source>
167 <translation> 167 <translation>
168eksisterer. Overskriv?</translation> 168eksisterer. Overskriv?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Could not copy 171 <source>Could not copy
172</source> 172</source>
173 <translation>Kunne ikke kopiere 173 <translation>Kunne ikke kopiere
174</translation> 174</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>to 177 <source>to
178</source> 178</source>
179 <translation>til 179 <translation>til
180</translation> 180</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Copy </source> 183 <source>Copy </source>
184 <translation>Kopier</translation> 184 <translation>Kopier</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source> As</source> 187 <source> As</source>
188 <translation>Som</translation> 188 <translation>Som</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Could not move 191 <source>Could not move
192</source> 192</source>
193 <translation>Kunne ikke flytte 193 <translation>Kunne ikke flytte
194</translation> 194</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>AdvancedFm Output</source> 197 <source>AdvancedFm Output</source>
198 <translation>Filstyring Output</translation> 198 <translation>Filstyring Output</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Advancedfm Beam out</source> 201 <source>Advancedfm Beam out</source>
202 <translation>Filstyring send</translation> 202 <translation>Filstyring send</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Ir sent.</source> 205 <source>Ir sent.</source>
206 <translation>Ir sendt.</translation> 206 <translation>Ir sendt.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Ok</source> 209 <source>Ok</source>
210 <translation>Ok</translation> 210 <translation>Ok</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source> already exists. 213 <source> already exists.
214Do you really want to delete it?</source> 214Do you really want to delete it?</source>
215 <translation> eksisterer allerede. 215 <translation> eksisterer allerede.
216Vil du slette den?</translation> 216Vil du slette den?</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 219 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 220 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Could not copy %1 to %2</source> 223 <source>Could not copy %1 to %2</source>
224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 224 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Advanced FileManager 227 <source>Advanced FileManager
228is copyright 2002-2003 by 228is copyright 2002-2003 by
229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 229L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
230and is licensed by the GPL</source> 230and is licensed by the GPL</source>
231 <translation>Advanced FileManager 231 <translation>Advanced FileManager
232er copyright 2002-2003 af 232er copyright 2002-2003 af
233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 233L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
234og er licenseret som GPL</translation> 234og er licenseret som GPL</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Bookmark Directory</source> 237 <source>Bookmark Directory</source>
238 <translation>Bogmærk mappe</translation> 238 <translation>Bogmærk mappe</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 241 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation> 242 <translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Error</source> 245 <source>Error</source>
246 <translation>Fejl</translation> 246 <translation>Fejl</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Cannot remove current directory 249 <source>Cannot remove current directory
250from bookmarks. 250from bookmarks.
251It is not bookmarked!</source> 251It is not bookmarked!</source>
252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe 252 <translation>Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
253fra bogmærker. 253fra bogmærker.
254Den er ikke bogmærket!</translation> 254Den er ikke bogmærket!</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>File Search</source> 257 <source>File Search</source>
258 <translation>Filsøgning</translation> 258 <translation>Filsøgning</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Really delete %1 261 <source>Really delete %1
262and all it&apos;s contents ?</source> 262and all it&apos;s contents ?</source>
263 <translation>Vil du slette %1 263 <translation>Vil du slette %1
264og alt hvad der er i den?</translation> 264og alt hvad der er i den?</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Really delete 267 <source>Really delete
268%1?</source> 268%1?</source>
269 <translation>Vil du slette 269 <translation>Vil du slette
270%1?</translation> 270%1?</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>AdvancedFm :: </source> 273 <source>AdvancedFm :: </source>
274 <translation type="obsolete">Filstyring :: </translation> 274 <translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source> kB free</source> 277 <source> kB free</source>
278 <translation type="obsolete">kB ledig</translation> 278 <translation type="unfinished">kB ledig</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source> 281 <source>Copy &apos;%1&apos; As</source>
282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation> 282 <translation type="obsolete">Kopier &apos;%1&apos; som</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>Switch to View 1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Switch to View 2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
284</context> 296</context>
285<context> 297<context>
286 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
287 <message> 299 <message>
288 <source>Output</source> 300 <source>Output</source>
289 <translation>Output</translation> 301 <translation>Output</translation>
290 </message> 302 </message>
291 <message> 303 <message>
292 <source>Save output to file (name only)</source> 304 <source>Save output to file (name only)</source>
293 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 305 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
294 </message> 306 </message>
295 <message> 307 <message>
296 <source>Process could not start</source> 308 <source>Process could not start</source>
297 <translation>Processen kunne ikke starte</translation> 309 <translation>Processen kunne ikke starte</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>Error 312 <source>Error
301</source> 313</source>
302 <translation>Fejl 314 <translation>Fejl
303</translation> 315</translation>
304 </message> 316 </message>
305 <message> 317 <message>
306 <source> 318 <source>
307Finished 319Finished
308</source> 320</source>
309 <translation> 321 <translation>
310Afsluttet 322Afsluttet
311</translation> 323</translation>
312 </message> 324 </message>
313</context> 325</context>
314<context> 326<context>
315 <name>filePermissions</name> 327 <name>filePermissions</name>
316 <message> 328 <message>
317 <source>Set File Permissions</source> 329 <source>Set File Permissions</source>
318 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 330 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
319 </message> 331 </message>
320 <message> 332 <message>
321 <source>Set file permissions for:</source> 333 <source>Set file permissions for:</source>
322 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 334 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
323 </message> 335 </message>
324 <message> 336 <message>
325 <source>owner</source> 337 <source>owner</source>
326 <translation>ejer</translation> 338 <translation>ejer</translation>
327 </message> 339 </message>
328 <message> 340 <message>
329 <source>group</source> 341 <source>group</source>
330 <translation>gruppe</translation> 342 <translation>gruppe</translation>
331 </message> 343 </message>
332 <message> 344 <message>
333 <source>others</source> 345 <source>others</source>
334 <translation>andre</translation> 346 <translation>andre</translation>
335 </message> 347 </message>
336 <message> 348 <message>
337 <source>Owner</source> 349 <source>Owner</source>
338 <translation>Ejer</translation> 350 <translation>Ejer</translation>
339 </message> 351 </message>
340 <message> 352 <message>
341 <source>Group</source> 353 <source>Group</source>
342 <translation>Gruppe</translation> 354 <translation>Gruppe</translation>
343 </message> 355 </message>
344 <message> 356 <message>
345 <source>read</source> 357 <source>read</source>
346 <translation>læse</translation> 358 <translation>læse</translation>
347 </message> 359 </message>
348 <message> 360 <message>
349 <source>write</source> 361 <source>write</source>
350 <translation>skrive</translation> 362 <translation>skrive</translation>
351 </message> 363 </message>
352 <message> 364 <message>
353 <source>execute</source> 365 <source>execute</source>
354 <translation>køre</translation> 366 <translation>køre</translation>
355 </message> 367 </message>
356 <message> 368 <message>
357 <source>Warning</source> 369 <source>Warning</source>
358 <translation>Advarsel</translation> 370 <translation>Advarsel</translation>
359 </message> 371 </message>
360 <message> 372 <message>
361 <source>Error- no user</source> 373 <source>Error- no user</source>
362 <translation>Fejl- ingen bruger</translation> 374 <translation>Fejl- ingen bruger</translation>
363 </message> 375 </message>
364 <message> 376 <message>
365 <source>Error- no group</source> 377 <source>Error- no group</source>
366 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation> 378 <translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
367 </message> 379 </message>
368 <message> 380 <message>
369 <source>Error setting ownership or group</source> 381 <source>Error setting ownership or group</source>
370 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation> 382 <translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
371 </message> 383 </message>
372 <message> 384 <message>
373 <source>Error setting mode</source> 385 <source>Error setting mode</source>
374 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation> 386 <translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
375 </message> 387 </message>
388 <message>
389 <source>filePermissions</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
376</context> 392</context>
377</TS> 393</TS>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 525bb4b..12975be 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -1,136 +1,335 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Eksperimental Lommeregner</translation> 6 <translation>Eksperimental Lommeregner</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation>Standard</translation> 129 <translation>Standard</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Lommeregner</translation> 133 <translation>Lommeregner</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context>
137 <name>QObject</name>
138 <message>
139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Standard</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Lg tons</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>points</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>st</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>St tons</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334</context>
136</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 9833180..5469bbc 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -1,803 +1,807 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation>Ny</translation> 10 <translation>Ny</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
14 <translation>Idag</translation> 14 <translation>Idag</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
18 <translation>Dag</translation> 18 <translation>Dag</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
22 <translation>Uge</translation> 22 <translation>Uge</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
26 <translation>Uge liste</translation> 26 <translation>Uge liste</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
30 <translation>Måned</translation> 30 <translation>Måned</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
34 <translation>Find</translation> 34 <translation>Find</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
38than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
39 <translation>Begivenhedens varighed er 39 <translation>Begivenhedens varighed er
40potientielt længere end 40potientielt længere end
41intervallet mellem gentagelserne.</translation> 41intervallet mellem gentagelserne.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 44 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
45 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation> 45 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Edit Event</source> 48 <source>Edit Event</source>
49 <translation>Rediger begivenhed</translation> 49 <translation>Rediger begivenhed</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source> minutes)</source> 52 <source> minutes)</source>
53 <translation> minutter)</translation> 53 <translation> minutter)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>OK</source> 56 <source>OK</source>
57 <translation>OK</translation> 57 <translation>OK</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Out of space</source> 60 <source>Out of space</source>
61 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 61 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Calendar was unable to save 64 <source>Calendar was unable to save
65your changes. 65your changes.
66Free up some space and try again. 66Free up some space and try again.
67 67
68Quit anyway?</source> 68Quit anyway?</source>
69 <translation>Kalender kunne ikke gemme 69 <translation>Kalender kunne ikke gemme
70dine ændringer. 70dine ændringer.
71Frigør noget lagerplads og prøv igen. 71Frigør noget lagerplads og prøv igen.
72 72
73Afslut alligevel?</translation> 73Afslut alligevel?</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>(Unknown)</source> 76 <source>(Unknown)</source>
77 <translation>(Ukendt)</translation> 77 <translation>(Ukendt)</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Error!</source> 80 <source>Error!</source>
81 <translation>Fejl!</translation> 81 <translation>Fejl!</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Fix it</source> 84 <source>Fix it</source>
85 <translation>Ret</translation> 85 <translation>Ret</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Continue</source> 88 <source>Continue</source>
89 <translation>Fortsæt</translation> 89 <translation>Fortsæt</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
93 <translation>Kopier begivenhed</translation> 93 <translation>Kopier begivenhed</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
97 <translation>Rediger...</translation> 97 <translation>Rediger...</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>error box</source> 100 <source>error box</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 105 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>M</source> 107 <source>M</source>
108 <translation>M</translation> 108 <translation>M</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>T</source> 111 <source>T</source>
112 <translation>T</translation> 112 <translation>T</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>W</source> 115 <source>W</source>
116 <translation>O</translation> 116 <translation>O</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>F</source> 119 <source>F</source>
120 <translation>F</translation> 120 <translation>F</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>S</source> 123 <source>S</source>
124 <translation>L</translation> 124 <translation>L</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Monday</source> 127 <source>Monday</source>
128 <translation>Mandag</translation> 128 <translation>Mandag</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Tuesday</source> 131 <source>Tuesday</source>
132 <translation>Tirsdag</translation> 132 <translation>Tirsdag</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Wednesday</source> 135 <source>Wednesday</source>
136 <translation>Onsdag</translation> 136 <translation>Onsdag</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Thursday</source> 139 <source>Thursday</source>
140 <translation>Torsdag</translation> 140 <translation>Torsdag</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Friday</source> 143 <source>Friday</source>
144 <translation>Fredag</translation> 144 <translation>Fredag</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Saturday</source> 147 <source>Saturday</source>
148 <translation>Lørdag</translation> 148 <translation>Lørdag</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Søndag</translation> 152 <translation>Søndag</translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 156 <name>DateBookDayView</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>:00p</source> 158 <source>:00p</source>
159 <translation>:00p</translation> 159 <translation>:00p</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>DateBookDayWidget</name> 163 <name>DateBookDayWidget</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>This is an all day event.</source> 165 <source>This is an all day event.</source>
166 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 166 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
170 <translation>Start</translation> 170 <translation>Start</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>End</source> 173 <source>End</source>
174 <translation>Slut</translation> 174 <translation>Slut</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
178 <translation>Rediger</translation> 178 <translation>Rediger</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
182 <translation>Slet</translation> 182 <translation>Slet</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
186 <translation>Send</translation> 186 <translation>Send</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Time</source> 189 <source>Time</source>
190 <translation type="unfinished">Tid</translation> 190 <translation type="unfinished">Tid</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> - </source> 193 <source> - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Duplicate</source> 197 <source>Duplicate</source>
198 <translation>Kopier</translation> 198 <translation>Kopier</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>
202 <translation>Send denne begivenhed</translation> 202 <translation>Send denne begivenhed</translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 206 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>:00 PM</source> 208 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 209 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00 AM</source> 212 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 213 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>PM</source> 216 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 217 <translation>PM</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>AM</source> 220 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 221 <translation>AM</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>:00</source> 224 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 225 <translation>:00</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Calendar</source> 228 <source>Calendar</source>
229 <translation>Kalender</translation> 229 <translation>Kalender</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
236 <translation>Indstillinger</translation> 236 <translation>Indstillinger</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Start visning af begivenheder</translation> 240 <translation>Start visning af begivenheder</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Start tid:</translation> 244 <translation>Start tid:</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Alarm indstillinger</translation> 252 <translation>Alarm indstillinger</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 255 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Alarm forvalg</translation> 256 <translation>Alarm forvalg</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source> minutes</source> 259 <source> minutes</source>
260 <translation> minutter</translation> 260 <translation> minutter</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
264 <translation>Blandet</translation> 264 <translation>Blandet</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
268 <translation>Række stil:</translation> 268 <translation>Række stil:</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
272 <translation>Standard</translation> 272 <translation>Standard</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
276 <translation>Medium</translation> 276 <translation>Medium</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
280 <translation>Stor</translation> 280 <translation>Stor</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Views</source> 283 <source>Views</source>
284 <translation>Visninger</translation> 284 <translation>Visninger</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Default view:</source> 287 <source>Default view:</source>
288 <translation>Standard visning:</translation> 288 <translation>Standard visning:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Day</source> 291 <source>Day</source>
292 <translation>Dag</translation> 292 <translation>Dag</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Week</source> 295 <source>Week</source>
296 <translation>Uge</translation> 296 <translation>Uge</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Week List</source> 299 <source>Week List</source>
300 <translation>Ugeliste</translation> 300 <translation>Ugeliste</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Month</source> 303 <source>Month</source>
304 <translation>Måned</translation> 304 <translation>Måned</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Jump to current time</source> 307 <source>Jump to current time</source>
308 <translation>Gå til dags dato</translation> 308 <translation>Gå til dags dato</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Time display</source> 311 <source>Time display</source>
312 <translation>Klokketslet for</translation> 312 <translation>Klokketslet for</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>None</source> 315 <source>None</source>
316 <translation>Ingen</translation> 316 <translation>Ingen</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Start</source> 319 <source>Start</source>
320 <translation>Start</translation> 320 <translation>Start</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Start-End</source> 323 <source>Start-End</source>
324 <translation>Start-slut</translation> 324 <translation>Start-slut</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
328 <translation>Standardindstillinger</translation> 328 <translation>Standardindstillinger</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
332 <translation>Sted:</translation> 332 <translation>Sted:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation>Kontor</translation> 336 <translation>Kontor</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation>Hjemme</translation> 340 <translation>Hjemme</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation>Kategori:</translation> 344 <translation>Kategori:</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 351 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>w</source> 357 <source>w</source>
358 <translation>u</translation> 358 <translation>u</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 372 <comment>Week days</comment>
373 <translation>MTOTFLSM</translation> 373 <translation type="obsolete">MTOTFLSM</translation>
374 </message> 374 </message>
375</context> 375</context>
376<context> 376<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 377 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 378 <message>
379 <source>w</source> 379 <source>w</source>
380 <translation>u</translation> 380 <translation>u</translation>
381 </message> 381 </message>
382</context> 382</context>
383<context> 383<context>
384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
385 <message> 385 <message>
386 <source>W: 00,00</source> 386 <source>W: 00,00</source>
387 <translation>U: 00,00</translation> 387 <translation>U: 00,00</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>2</source> 390 <source>2</source>
391 <translation>2</translation> 391 <translation>2</translation>
392 </message> 392 </message>
393</context> 393</context>
394<context> 394<context>
395 <name>DateBookWeekView</name> 395 <name>DateBookWeekView</name>
396 <message> 396 <message>
397 <source>p</source> 397 <source>p</source>
398 <translation>p</translation> 398 <translation>p</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>DateEntry</name> 402 <name>DateEntry</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Start Time</source> 404 <source>Start Time</source>
405 <translation>Start tid</translation> 405 <translation>Start tid</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>End Time</source> 408 <source>End Time</source>
409 <translation>Slut tid</translation> 409 <translation>Slut tid</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Calendar</source> 412 <source>Calendar</source>
413 <translation>Kalender</translation> 413 <translation>Kalender</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Repeat...</source> 416 <source>Repeat...</source>
417 <translation>Gentag...</translation> 417 <translation>Gentag...</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Daily...</source> 420 <source>Daily...</source>
421 <translation>Dagligt...</translation> 421 <translation>Dagligt...</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Weekly...</source> 424 <source>Weekly...</source>
425 <translation>Ugentligt...</translation> 425 <translation>Ugentligt...</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Monthly...</source> 428 <source>Monthly...</source>
429 <translation>Månedetligt...</translation> 429 <translation>Månedetligt...</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Yearly...</source> 432 <source>Yearly...</source>
433 <translation>Årligt...</translation> 433 <translation>Årligt...</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>No Repeat...</source> 436 <source>No Repeat...</source>
437 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 437 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
438 </message> 438 </message>
439</context> 439</context>
440<context> 440<context>
441 <name>DateEntryBase</name> 441 <name>DateEntryBase</name>
442 <message> 442 <message>
443 <source>New Event</source> 443 <source>New Event</source>
444 <translation>Ny begivenhed</translation> 444 <translation>Ny begivenhed</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Location</source> 447 <source>Location</source>
448 <translation>Lokation</translation> 448 <translation>Lokation</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Category</source> 451 <source>Category</source>
452 <translation>Kategori</translation> 452 <translation>Kategori</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Meeting</source> 455 <source>Meeting</source>
456 <translation>Møde</translation> 456 <translation>Møde</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Lunch</source> 459 <source>Lunch</source>
460 <translation>Frokost</translation> 460 <translation>Frokost</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Dinner</source> 463 <source>Dinner</source>
464 <translation>Middag</translation> 464 <translation>Middag</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Travel</source> 467 <source>Travel</source>
468 <translation>Rejse</translation> 468 <translation>Rejse</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Description </source> 471 <source>Description </source>
472 <translation>Beskrivelse</translation> 472 <translation>Beskrivelse</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Office</source> 475 <source>Office</source>
476 <translation>Kontor</translation> 476 <translation>Kontor</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Home</source> 479 <source>Home</source>
480 <translation>Hjemme</translation> 480 <translation>Hjemme</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Start - End </source> 483 <source>Start - End </source>
484 <translation>Start - Slut</translation> 484 <translation>Start - Slut</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Jan 02 00</source> 487 <source>Jan 02 00</source>
488 <translation>Jan 02 00</translation> 488 <translation>Jan 02 00</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Start time</source> 491 <source>Start time</source>
492 <translation>Start tid</translation> 492 <translation type="obsolete">Start tid</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>All day</source> 495 <source>All day</source>
496 <translation>Hele dagen</translation> 496 <translation>Hele dagen</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Time zone</source> 499 <source>Time zone</source>
500 <translation>Tidszone</translation> 500 <translation>Tidszone</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Alarm</source> 503 <source>&amp;Alarm</source>
504 <translation>&amp;Alarm</translation> 504 <translation>&amp;Alarm</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source> minutes</source> 507 <source> minutes</source>
508 <translation> minutter</translation> 508 <translation> minutter</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Silent</source> 511 <source>Silent</source>
512 <translation>Lydløs</translation> 512 <translation>Lydløs</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Loud</source> 515 <source>Loud</source>
516 <translation>Høj</translation> 516 <translation>Høj</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Repeat</source> 519 <source>Repeat</source>
520 <translation>Gentag</translation> 520 <translation>Gentag</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>No Repeat...</source> 523 <source>No Repeat...</source>
524 <translation>Ingen gentagelse...</translation> 524 <translation>Ingen gentagelse...</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Note...</source> 527 <source>Note...</source>
528 <translation>Bemærkning...</translation> 528 <translation>Bemærkning...</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message>
531 <source>Start Time</source>
532 <translation type="unfinished">Start tid</translation>
533 </message>
530</context> 534</context>
531<context> 535<context>
532 <name>DatebookAlldayDisp</name> 536 <name>DatebookAlldayDisp</name>
533 <message> 537 <message>
534 <source>Info</source> 538 <source>Info</source>
535 <translation>Info</translation> 539 <translation>Info</translation>
536 </message> 540 </message>
537</context> 541</context>
538<context> 542<context>
539 <name>NoteEntryBase</name> 543 <name>NoteEntryBase</name>
540 <message> 544 <message>
541 <source>Edit Note</source> 545 <source>Edit Note</source>
542 <translation>Rediger bemærkning</translation> 546 <translation>Rediger bemærkning</translation>
543 </message> 547 </message>
544 <message> 548 <message>
545 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 549 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
546 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation> 550 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation>
547 </message> 551 </message>
548</context> 552</context>
549<context> 553<context>
550 <name>QObject</name> 554 <name>QObject</name>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Start</source> 556 <source>Start</source>
553 <translation>Start</translation> 557 <translation>Start</translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>End</source> 560 <source>End</source>
557 <translation>Slut</translation> 561 <translation>Slut</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Every</source> 564 <source>Every</source>
561 <translation>Hver</translation> 565 <translation>Hver</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 568 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation>%1 %2 hver </translation> 569 <translation>%1 %2 hver </translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>The %1 every </source> 572 <source>The %1 every </source>
569 <translation>D. %1 hver </translation> 573 <translation>D. %1 hver </translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>The %1 %1 of every</source> 576 <source>The %1 %1 of every</source>
573 <translation>D. %1 %1 hver</translation> 577 <translation>D. %1 %1 hver</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Every </source> 580 <source>Every </source>
577 <translation>Hver</translation> 581 <translation>Hver</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Monday</source> 584 <source>Monday</source>
581 <translation>Mandag</translation> 585 <translation>Mandag</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Tuesday</source> 588 <source>Tuesday</source>
585 <translation>Tirsdag</translation> 589 <translation>Tirsdag</translation>
586 </message> 590 </message>
587 <message> 591 <message>
588 <source>Wednesday</source> 592 <source>Wednesday</source>
589 <translation>Onsdag</translation> 593 <translation>Onsdag</translation>
590 </message> 594 </message>
591 <message> 595 <message>
592 <source>Thursday</source> 596 <source>Thursday</source>
593 <translation>Torsdag</translation> 597 <translation>Torsdag</translation>
594 </message> 598 </message>
595 <message> 599 <message>
596 <source>Friday</source> 600 <source>Friday</source>
597 <translation>Fredag</translation> 601 <translation>Fredag</translation>
598 </message> 602 </message>
599 <message> 603 <message>
600 <source>Saturday</source> 604 <source>Saturday</source>
601 <translation>Lørdag</translation> 605 <translation>Lørdag</translation>
602 </message> 606 </message>
603 <message> 607 <message>
604 <source>Sunday</source> 608 <source>Sunday</source>
605 <translation>Søndag</translation> 609 <translation>Søndag</translation>
606 </message> 610 </message>
607</context> 611</context>
608<context> 612<context>
609 <name>QWidget</name> 613 <name>QWidget</name>
610 <message> 614 <message>
611 <source>st</source> 615 <source>st</source>
612 <translation>.</translation> 616 <translation>.</translation>
613 </message> 617 </message>
614 <message> 618 <message>
615 <source>nd</source> 619 <source>nd</source>
616 <translation>.</translation> 620 <translation>.</translation>
617 </message> 621 </message>
618 <message> 622 <message>
619 <source>rd</source> 623 <source>rd</source>
620 <translation>.</translation> 624 <translation>.</translation>
621 </message> 625 </message>
622 <message> 626 <message>
623 <source>th</source> 627 <source>th</source>
624 <translation>.</translation> 628 <translation>.</translation>
625 </message> 629 </message>
626</context> 630</context>
627<context> 631<context>
628 <name>RepeatEntry</name> 632 <name>RepeatEntry</name>
629 <message> 633 <message>
630 <source>No Repeat</source> 634 <source>No Repeat</source>
631 <translation>Ingen gentagelse</translation> 635 <translation>Ingen gentagelse</translation>
632 </message> 636 </message>
633 <message> 637 <message>
634 <source>day(s)</source> 638 <source>day(s)</source>
635 <translation>dag(e)</translation> 639 <translation>dag(e)</translation>
636 </message> 640 </message>
637 <message> 641 <message>
638 <source>week(s)</source> 642 <source>week(s)</source>
639 <translation>uge(r)</translation> 643 <translation>uge(r)</translation>
640 </message> 644 </message>
641 <message> 645 <message>
642 <source>Repeat By</source> 646 <source>Repeat By</source>
643 <translation>Gentag hver</translation> 647 <translation>Gentag hver</translation>
644 </message> 648 </message>
645 <message> 649 <message>
646 <source>Day</source> 650 <source>Day</source>
647 <translation>Dag</translation> 651 <translation>Dag</translation>
648 </message> 652 </message>
649 <message> 653 <message>
650 <source>Date</source> 654 <source>Date</source>
651 <translation>Dato</translation> 655 <translation>Dato</translation>
652 </message> 656 </message>
653 <message> 657 <message>
654 <source>month(s)</source> 658 <source>month(s)</source>
655 <translation>måned(er)</translation> 659 <translation>måned(er)</translation>
656 </message> 660 </message>
657 <message> 661 <message>
658 <source>year(s)</source> 662 <source>year(s)</source>
659 <translation>år</translation> 663 <translation>år</translation>
660 </message> 664 </message>
661 <message> 665 <message>
662 <source>days</source> 666 <source>days</source>
663 <translation>dage</translation> 667 <translation>dage</translation>
664 </message> 668 </message>
665 <message> 669 <message>
666 <source>day</source> 670 <source>day</source>
667 <translation>dag</translation> 671 <translation>dag</translation>
668 </message> 672 </message>
669 <message> 673 <message>
670 <source>weeks</source> 674 <source>weeks</source>
671 <translation>uger</translation> 675 <translation>uger</translation>
672 </message> 676 </message>
673 <message> 677 <message>
674 <source>week</source> 678 <source>week</source>
675 <translation>uge</translation> 679 <translation>uge</translation>
676 </message> 680 </message>
677 <message> 681 <message>
678 <source>month</source> 682 <source>month</source>
679 <translation>måned</translation> 683 <translation>måned</translation>
680 </message> 684 </message>
681 <message> 685 <message>
682 <source>year</source> 686 <source>year</source>
683 <translation>år</translation> 687 <translation>år</translation>
684 </message> 688 </message>
685 <message> 689 <message>
686 <source> and </source> 690 <source> and </source>
687 <translation> og </translation> 691 <translation> og </translation>
688 </message> 692 </message>
689 <message> 693 <message>
690 <source>, 694 <source>,
691and </source> 695and </source>
692 <translation>, 696 <translation>,
693og </translation> 697og </translation>
694 </message> 698 </message>
695 <message> 699 <message>
696 <source>, and </source> 700 <source>, and </source>
697 <translation>, og </translation> 701 <translation>, og </translation>
698 </message> 702 </message>
699 <message> 703 <message>
700 <source>on </source> 704 <source>on </source>
701 <translation>på</translation> 705 <translation>på</translation>
702 </message> 706 </message>
703</context> 707</context>
704<context> 708<context>
705 <name>RepeatEntryBase</name> 709 <name>RepeatEntryBase</name>
706 <message> 710 <message>
707 <source>Repeating Event </source> 711 <source>Repeating Event </source>
708 <translation>Gentagende begivenhed</translation> 712 <translation>Gentagende begivenhed</translation>
709 </message> 713 </message>
710 <message> 714 <message>
711 <source>None</source> 715 <source>None</source>
712 <translation>Ingen</translation> 716 <translation>Ingen</translation>
713 </message> 717 </message>
714 <message> 718 <message>
715 <source>Day</source> 719 <source>Day</source>
716 <translation>Dag</translation> 720 <translation>Dag</translation>
717 </message> 721 </message>
718 <message> 722 <message>
719 <source>Week</source> 723 <source>Week</source>
720 <translation>Uge</translation> 724 <translation>Uge</translation>
721 </message> 725 </message>
722 <message> 726 <message>
723 <source>Month</source> 727 <source>Month</source>
724 <translation>Måned</translation> 728 <translation>Måned</translation>
725 </message> 729 </message>
726 <message> 730 <message>
727 <source>Year</source> 731 <source>Year</source>
728 <translation>År</translation> 732 <translation>År</translation>
729 </message> 733 </message>
730 <message> 734 <message>
731 <source>Every:</source> 735 <source>Every:</source>
732 <translation>Hver:</translation> 736 <translation>Hver:</translation>
733 </message> 737 </message>
734 <message> 738 <message>
735 <source>Frequency</source> 739 <source>Frequency</source>
736 <translation>Hyppighed</translation> 740 <translation>Hyppighed</translation>
737 </message> 741 </message>
738 <message> 742 <message>
739 <source>End On:</source> 743 <source>End On:</source>
740 <translation>Slut den:</translation> 744 <translation>Slut den:</translation>
741 </message> 745 </message>
742 <message> 746 <message>
743 <source>No End Date</source> 747 <source>No End Date</source>
744 <translation>Ingen slut dato</translation> 748 <translation>Ingen slut dato</translation>
745 </message> 749 </message>
746 <message> 750 <message>
747 <source>Repeat On</source> 751 <source>Repeat On</source>
748 <translation>Gentagelse aktiveret</translation> 752 <translation>Gentagelse aktiveret</translation>
749 </message> 753 </message>
750 <message> 754 <message>
751 <source>Mon</source> 755 <source>Mon</source>
752 <translation>Man</translation> 756 <translation>Man</translation>
753 </message> 757 </message>
754 <message> 758 <message>
755 <source>Tue</source> 759 <source>Tue</source>
756 <translation>Tir</translation> 760 <translation>Tir</translation>
757 </message> 761 </message>
758 <message> 762 <message>
759 <source>Wed</source> 763 <source>Wed</source>
760 <translation>Ons</translation> 764 <translation>Ons</translation>
761 </message> 765 </message>
762 <message> 766 <message>
763 <source>Thu</source> 767 <source>Thu</source>
764 <translation>Tor</translation> 768 <translation>Tor</translation>
765 </message> 769 </message>
766 <message> 770 <message>
767 <source>Fri</source> 771 <source>Fri</source>
768 <translation>Fre</translation> 772 <translation>Fre</translation>
769 </message> 773 </message>
770 <message> 774 <message>
771 <source>Sat</source> 775 <source>Sat</source>
772 <translation>Lør</translation> 776 <translation>Lør</translation>
773 </message> 777 </message>
774 <message> 778 <message>
775 <source>Sun</source> 779 <source>Sun</source>
776 <translation>Søn</translation> 780 <translation>Søn</translation>
777 </message> 781 </message>
778 <message> 782 <message>
779 <source>Every</source> 783 <source>Every</source>
780 <translation>Hver</translation> 784 <translation>Hver</translation>
781 </message> 785 </message>
782 <message> 786 <message>
783 <source>Var1</source> 787 <source>Var1</source>
784 <translation>Var1</translation> 788 <translation>Var1</translation>
785 </message> 789 </message>
786 <message> 790 <message>
787 <source>Var 2</source> 791 <source>Var 2</source>
788 <translation>Var 2</translation> 792 <translation>Var 2</translation>
789 </message> 793 </message>
790 <message> 794 <message>
791 <source>WeekVar</source> 795 <source>WeekVar</source>
792 <translation>WeekVar</translation> 796 <translation>WeekVar</translation>
793 </message> 797 </message>
794 <message> 798 <message>
795 <source>months</source> 799 <source>months</source>
796 <translation>måneder</translation> 800 <translation>måneder</translation>
797 </message> 801 </message>
798 <message> 802 <message>
799 <source>years</source> 803 <source>years</source>
800 <translation>år</translation> 804 <translation>år</translation>
801 </message> 805 </message>
802</context> 806</context>
803</TS> 807</TS>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index e895936..46daf6c 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,85 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
6 <translation>Luk</translation> 6 <translation>Luk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
10 <translation>Oplader</translation> 10 <translation>Oplader</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
14 <translation>Procent batteri tilbage</translation> 14 <translation>Procent batteri tilbage</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
18 <translation>Batteri status: </translation> 18 <translation>Batteri status: </translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
22 <translation>God</translation> 22 <translation>God</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
26 <translation>Lav</translation> 26 <translation>Lav</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
30 <translation>Meget lav</translation> 30 <translation>Meget lav</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
34 <translation>Kritisk</translation> 34 <translation>Kritisk</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
38 <translation>Ukendt</translation> 38 <translation>Ukendt</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
42 <translation>På backup strøm</translation> 42 <translation>På backup strøm</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
46 <translation>Strøm on-line</translation> 46 <translation>Strøm on-line</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation> 50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
54 <translation>Batteri tid tilbage</translation> 54 <translation>Batteri tid tilbage</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Batteristatus</translation> 58 <translation>Batteristatus</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Fejl</translation> 62 <translation>Fejl</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>kunne ikke åbne fil</translation> 66 <translation>kunne ikke åbne fil</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Procent strøm tilbage:</translation> 74 <translation>Procent strøm tilbage:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation> 78 <translation>Tid tilbage på batteriet:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message>
85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
84</context> 96</context>
85</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 635fe39..564d08f 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -1,958 +1,974 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Alle</translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 10 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(flere)</translation> 14 <translation>(flere)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Erhverv</translation> 18 <translation>Erhverv</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personlig</translation> 22 <translation>Personlig</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Flere)</translation> 29 <translation>(Flere)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Alle</translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Ny Kategori</translation> 40 <translation>Ny Kategori</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Ny Kategori</translation> 44 <translation>Ny Kategori</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Kategori Redigering</translation> 51 <translation>Kategori Redigering</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorier</translation> 55 <translation>Kategorier</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Program</translation> 59 <translation>Program</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorier placeres her</translation> 63 <translation>Kategorier placeres her</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> 67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation> 71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Tilføj</translation> 75 <translation>Tilføj</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> 79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> 83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Global</translation> 87 <translation>Global</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> 91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 102 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Fejl</translation> 109 <translation>Fejl</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Desværre! Et andet 114 <translation>Desværre! Et andet
115program er igang med at 115program er igang med at
116redigere kategorierne.</translation> 116redigere kategorierne.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Redigér Kategorier</translation> 120 <translation>Redigér Kategorier</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Alle</translation> 124 <translation>Alle</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation> 131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Vis foregående måned</translation> 135 <translation>Vis foregående måned</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Vis næste måned</translation> 139 <translation>Vis næste måned</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Vis december i det valgte år</translation> 143 <translation>Vis december i det valgte år</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Luk Filvælgeren</translation> 150 <translation>Luk Filvælgeren</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> 154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation>Dokument visning</translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> 162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> 166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation> 170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> 199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
206 <translation></translation> 206 <translation></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
210 <translation>Find hvad:</translation> 210 <translation>Find hvad:</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
214 <translation>Kategori:</translation> 214 <translation>Kategori:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
218 <translation>Start søgning ved:</translation> 218 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation>Dec 02 01</translation> 222 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
226 <translation>Versalfølsom</translation> 226 <translation>Versalfølsom</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
230 <translation>Søg baglæns</translation> 230 <translation>Søg baglæns</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Properties</source> 236 <source>Properties</source>
237 <translation>Egenskaber</translation> 237 <translation>Egenskaber</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation>Dokument visning</translation> 241 <translation>Dokument visning</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Slet</translation> 245 <translation>Slet</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> 249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Hard Disk</source> 252 <source>Hard Disk</source>
253 <translation>Harddisk</translation> 253 <translation>Harddisk</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Copy of </source> 256 <source>Copy of </source>
257 <translation>Kopi af</translation> 257 <translation>Kopi af</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Duplicate</source> 260 <source>Duplicate</source>
261 <translation>Dupliker</translation> 261 <translation>Dupliker</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>File copy failed.</source> 264 <source>File copy failed.</source>
265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> 265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Details</source> 268 <source>Details</source>
269 <translation>Detaljer</translation> 269 <translation>Detaljer</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Moving Document failed.</source> 272 <source>Moving Document failed.</source>
273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> 273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Details</source> 279 <source>Details</source>
280 <translation>Detaljer</translation> 280 <translation>Detaljer</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Use custom rotation</source> 283 <source>Use custom rotation</source>
284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> 284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> 288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>The name of this document.</source> 291 <source>The name of this document.</source>
292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation> 292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The media the document resides on.</source> 295 <source>The media the document resides on.</source>
296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> 296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Type:</source> 299 <source>Type:</source>
300 <translation>Type:</translation> 300 <translation>Type:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Location:</source> 303 <source>Location:</source>
304 <translation>Lokation:</translation> 304 <translation>Lokation:</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Name:</source> 307 <source>Name:</source>
308 <translation>Navn:</translation> 308 <translation>Navn:</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Fast load (consumes memory)</source> 311 <source>Fast load (consumes memory)</source>
312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> 312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Comment:</source> 315 <source>Comment:</source>
316 <translation>Kommentar:</translation> 316 <translation>Kommentar:</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Delete</source> 319 <source>Delete</source>
320 <translation>Slet</translation> 320 <translation>Slet</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 324 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Copy</source> 327 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 328 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation>Send</translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Ejer information</translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>1</source> 353 <source>1</source>
354 <translation></translation> 354 <translation></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>2</source> 357 <source>2</source>
358 <translation></translation> 358 <translation></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>3</source> 361 <source>3</source>
362 <translation></translation> 362 <translation></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>4</source> 365 <source>4</source>
366 <translation></translation> 366 <translation></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>5</source> 369 <source>5</source>
370 <translation></translation> 370 <translation></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>6</source> 373 <source>6</source>
374 <translation></translation> 374 <translation></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>7</source> 377 <source>7</source>
378 <translation></translation> 378 <translation></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>8</source> 381 <source>8</source>
382 <translation></translation> 382 <translation></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>9</source> 385 <source>9</source>
386 <translation></translation> 386 <translation></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0</source> 389 <source>0</source>
390 <translation></translation> 390 <translation></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>OK</source> 393 <source>OK</source>
394 <translation></translation> 394 <translation></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Enter passcode</source> 397 <source>Enter passcode</source>
398 <translation>Indtast kode</translation> 398 <translation>Indtast kode</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>QMessageBox</name> 402 <name>QMessageBox</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Yes</source> 404 <source>Yes</source>
405 <translation>Ja</translation> 405 <translation>Ja</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>No</source> 408 <source>No</source>
409 <translation>Nej</translation> 409 <translation>Nej</translation>
410 </message> 410 </message>
411</context> 411</context>
412<context> 412<context>
413 <name>QObject</name> 413 <name>QObject</name>
414 <message> 414 <message>
415 <source>New Document</source> 415 <source>New Document</source>
416 <translation>Nyt Dokument</translation> 416 <translation>Nyt Dokument</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Out of Space</source> 419 <source>Out of Space</source>
420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 420 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>There was a problem creating 423 <source>There was a problem creating
424Configuration Information 424Configuration Information
425for this program. 425for this program.
426 426
427Please free up some space and 427Please free up some space and
428try again.</source> 428try again.</source>
429 <translation>Der opstod at problem under 429 <translation>Der opstod at problem under
430oprettelsen af konfigurations 430oprettelsen af konfigurations
431informationen til dette program. 431informationen til dette program.
432 432
433Frigør noget lagerplads og 433Frigør noget lagerplads og
434prøv igen.</translation> 434prøv igen.</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Unable to create start up files 437 <source>Unable to create start up files
438Please free up some space 438Please free up some space
439before entering data</source> 439before entering data</source>
440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 440 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
441filer. Frigør noget lagerplads 441filer. Frigør noget lagerplads
442før du indtaster data</translation> 442før du indtaster data</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Unable to schedule alarm. 445 <source>Unable to schedule alarm.
446Free some memory and try again.</source> 446Free some memory and try again.</source>
447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 447 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 448Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>D</source> 451 <source>D</source>
452 <translation></translation> 452 <translation></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>M</source> 455 <source>M</source>
456 <translation></translation> 456 <translation></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Y</source> 459 <source>Y</source>
460 <translation></translation> 460 <translation></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>day</source> 463 <source>day</source>
464 <translation>dag</translation> 464 <translation>dag</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>month</source> 467 <source>month</source>
468 <translation>måned</translation> 468 <translation>måned</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>year</source> 471 <source>year</source>
472 <translation>år</translation> 472 <translation>år</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>PM</source> 475 <source>PM</source>
476 <translation></translation> 476 <translation></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>AM</source> 479 <source>AM</source>
480 <translation></translation> 480 <translation></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Are you sure you want to delete 483 <source>Are you sure you want to delete
484 %1?</source> 484 %1?</source>
485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette 485 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
486%1?</translation> 486%1?</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>All</source> 489 <source>All</source>
490 <translation>Alle</translation> 490 <translation>Alle</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Unfiled</source> 493 <source>Unfiled</source>
494 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 494 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 497 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
498 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation> 498 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 501 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
502 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation> 502 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Email Addresses: </source> 505 <source>Email Addresses: </source>
506 <translation>Email adresser: </translation> 506 <translation>Email adresser: </translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Home Phone: </source> 509 <source>Home Phone: </source>
510 <translation>Hjemme telefon: </translation> 510 <translation>Hjemme telefon: </translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Home Fax: </source> 513 <source>Home Fax: </source>
514 <translation>Hjemme fax: </translation> 514 <translation>Hjemme fax: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Home Mobile: </source> 517 <source>Home Mobile: </source>
518 <translation>Hjemme mobil: </translation> 518 <translation>Hjemme mobil: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Web Page: </source> 521 <source>Home Web Page: </source>
522 <translation>Hjemme webside: </translation> 522 <translation>Hjemme webside: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Business Web Page: </source> 525 <source>Business Web Page: </source>
526 <translation>Arbejds webside: </translation> 526 <translation>Arbejds webside: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Office: </source> 529 <source>Office: </source>
530 <translation>Kontor: </translation> 530 <translation>Kontor: </translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Business Phone: </source> 533 <source>Business Phone: </source>
534 <translation>Arbejds telefon: </translation> 534 <translation>Arbejds telefon: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Business Fax: </source> 537 <source>Business Fax: </source>
538 <translation>Arbejds fax: </translation> 538 <translation>Arbejds fax: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Mobile: </source> 541 <source>Business Mobile: </source>
542 <translation>Arbejds mobil: </translation> 542 <translation>Arbejds mobil: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Pager: </source> 545 <source>Business Pager: </source>
546 <translation>Arbejds personsøger: </translation> 546 <translation>Arbejds personsøger: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Profession: </source> 549 <source>Profession: </source>
550 <translation>Erhverv: </translation> 550 <translation>Erhverv: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Assistant: </source> 553 <source>Assistant: </source>
554 <translation>Assistent: </translation> 554 <translation>Assistent: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Manager: </source> 557 <source>Manager: </source>
558 <translation>Chef: </translation> 558 <translation>Chef: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Male</source> 561 <source>Male</source>
562 <translation>Mand</translation> 562 <translation>Mand</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Female</source> 565 <source>Female</source>
566 <translation>Kvinde</translation> 566 <translation>Kvinde</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Gender: </source> 569 <source>Gender: </source>
570 <translation>Køn: </translation> 570 <translation>Køn: </translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Spouse: </source> 573 <source>Spouse: </source>
574 <translation>Ægtefælle: </translation> 574 <translation>Ægtefælle: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Birthday: </source> 577 <source>Birthday: </source>
578 <translation>Fødselsdag: </translation> 578 <translation>Fødselsdag: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Anniversary: </source> 581 <source>Anniversary: </source>
582 <translation>Årsdag: </translation> 582 <translation>Årsdag: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Nickname: </source> 585 <source>Nickname: </source>
586 <translation>Øgenavn: </translation> 586 <translation>Øgenavn: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Name Title</source> 589 <source>Name Title</source>
590 <translation>Navne titel</translation> 590 <translation>Navne titel</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>First Name</source> 593 <source>First Name</source>
594 <translation>Fornavn</translation> 594 <translation>Fornavn</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Middle Name</source> 597 <source>Middle Name</source>
598 <translation>Mellemnavn</translation> 598 <translation>Mellemnavn</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Last Name</source> 601 <source>Last Name</source>
602 <translation>Efternavn</translation> 602 <translation>Efternavn</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Suffix</source> 605 <source>Suffix</source>
606 <translation>Suffiks</translation> 606 <translation>Suffiks</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>File As</source> 609 <source>File As</source>
610 <translation>Gem som</translation> 610 <translation>Gem som</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Job Title</source> 613 <source>Job Title</source>
614 <translation>Job titel</translation> 614 <translation>Job titel</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Department</source> 617 <source>Department</source>
618 <translation>Afdeling</translation> 618 <translation>Afdeling</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Company</source> 621 <source>Company</source>
622 <translation>Firma</translation> 622 <translation>Firma</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Business Phone</source> 625 <source>Business Phone</source>
626 <translation>Arbejds telefon</translation> 626 <translation>Arbejds telefon</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Business Fax</source> 629 <source>Business Fax</source>
630 <translation>Arbejds fax</translation> 630 <translation>Arbejds fax</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Business Mobile</source> 633 <source>Business Mobile</source>
634 <translation>Arbejds mobil</translation> 634 <translation>Arbejds mobil</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Default Email</source> 637 <source>Default Email</source>
638 <translation>Standard email</translation> 638 <translation>Standard email</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Emails</source> 641 <source>Emails</source>
642 <translation>Emails</translation> 642 <translation>Emails</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Home Phone</source> 645 <source>Home Phone</source>
646 <translation>Hjemme telefon</translation> 646 <translation>Hjemme telefon</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Fax</source> 649 <source>Home Fax</source>
650 <translation>Hjemme fax</translation> 650 <translation>Hjemme fax</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Mobile</source> 653 <source>Home Mobile</source>
654 <translation>Hjemme mobil</translation> 654 <translation>Hjemme mobil</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Business Street</source> 657 <source>Business Street</source>
658 <translation>Arbejds gade</translation> 658 <translation>Arbejds gade</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Business City</source> 661 <source>Business City</source>
662 <translation>Arbejds by</translation> 662 <translation>Arbejds by</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business State</source> 665 <source>Business State</source>
666 <translation>Arbejds stat</translation> 666 <translation>Arbejds stat</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business Zip</source> 669 <source>Business Zip</source>
670 <translation>Arbejds postnr.</translation> 670 <translation>Arbejds postnr.</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Country</source> 673 <source>Business Country</source>
674 <translation>Arbejds land</translation> 674 <translation>Arbejds land</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Pager</source> 677 <source>Business Pager</source>
678 <translation>Arbejds personsøger</translation> 678 <translation>Arbejds personsøger</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business WebPage</source> 681 <source>Business WebPage</source>
682 <translation>Arbejds webside</translation> 682 <translation>Arbejds webside</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Office</source> 685 <source>Office</source>
686 <translation>Kontor</translation> 686 <translation>Kontor</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Profession</source> 689 <source>Profession</source>
690 <translation>Erhverv</translation> 690 <translation>Erhverv</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Assistant</source> 693 <source>Assistant</source>
694 <translation>Assistent</translation> 694 <translation>Assistent</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Manager</source> 697 <source>Manager</source>
698 <translation>Chef</translation> 698 <translation>Chef</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Home Street</source> 701 <source>Home Street</source>
702 <translation>Hjemme gade</translation> 702 <translation>Hjemme gade</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Home City</source> 705 <source>Home City</source>
706 <translation>Hjemme by</translation> 706 <translation>Hjemme by</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home State</source> 709 <source>Home State</source>
710 <translation>Hjemme stat</translation> 710 <translation>Hjemme stat</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home Zip</source> 713 <source>Home Zip</source>
714 <translation>Hjemme postnr.</translation> 714 <translation>Hjemme postnr.</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home Country</source> 717 <source>Home Country</source>
718 <translation>Hjemme land</translation> 718 <translation>Hjemme land</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Home Web Page</source> 721 <source>Home Web Page</source>
722 <translation>Hjemme webside</translation> 722 <translation>Hjemme webside</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Spouse</source> 725 <source>Spouse</source>
726 <translation>Ægtefælle</translation> 726 <translation>Ægtefælle</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Gender</source> 729 <source>Gender</source>
730 <translation>Køn</translation> 730 <translation>Køn</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Birthday</source> 733 <source>Birthday</source>
734 <translation>Fødselsdag</translation> 734 <translation>Fødselsdag</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Anniversary</source> 737 <source>Anniversary</source>
738 <translation>Årsdag</translation> 738 <translation>Årsdag</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Nickname</source> 741 <source>Nickname</source>
742 <translation>Øgenavn</translation> 742 <translation>Øgenavn</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Children</source> 745 <source>Children</source>
746 <translation>Børn</translation> 746 <translation>Børn</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Notes</source> 749 <source>Notes</source>
750 <translation>Noter</translation> 750 <translation>Noter</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Groups</source> 753 <source>Groups</source>
754 <translation>Grupper</translation> 754 <translation>Grupper</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Mon</source> 757 <source>Mon</source>
758 <translation>Man</translation> 758 <translation>Man</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Tue</source> 761 <source>Tue</source>
762 <translation>Tir</translation> 762 <translation>Tir</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Wed</source> 765 <source>Wed</source>
766 <translation>Ons</translation> 766 <translation>Ons</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Thu</source> 769 <source>Thu</source>
770 <translation>Tor</translation> 770 <translation>Tor</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Fri</source> 773 <source>Fri</source>
774 <translation>Fre</translation> 774 <translation>Fre</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Sat</source> 777 <source>Sat</source>
778 <translation>Lør</translation> 778 <translation>Lør</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Sun</source> 781 <source>Sun</source>
782 <translation>Søn</translation> 782 <translation>Søn</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> 786 <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 790 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 794 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 798 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 802 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Hvad er det...</translation> 810 <translation>Hvad er det...</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line) 815 <translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
816%1?&lt;/qt&gt;</translation> 816%1?&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Jan</source> 819 <source>Jan</source>
820 <translation>Jan</translation> 820 <translation>Jan</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Feb</source> 823 <source>Feb</source>
824 <translation>Feb</translation> 824 <translation>Feb</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Mar</source> 827 <source>Mar</source>
828 <translation>Mar</translation> 828 <translation>Mar</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Apr</source> 831 <source>Apr</source>
832 <translation>Apr</translation> 832 <translation>Apr</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>May</source> 835 <source>May</source>
836 <translation>Maj</translation> 836 <translation>Maj</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Jun</source> 839 <source>Jun</source>
840 <translation>Jun</translation> 840 <translation>Jun</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Jul</source> 843 <source>Jul</source>
844 <translation>Jul</translation> 844 <translation>Jul</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Aug</source> 847 <source>Aug</source>
848 <translation>Aug</translation> 848 <translation>Aug</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Sep</source> 851 <source>Sep</source>
852 <translation>Sep</translation> 852 <translation>Sep</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Oct</source> 855 <source>Oct</source>
856 <translation>Okt</translation> 856 <translation>Okt</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Nov</source> 859 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation> 860 <translation>Nov</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dec</translation> 864 <translation>Dec</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message>
867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fejl</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
866</context> 882</context>
867<context> 883<context>
868 <name>QPEApplication</name> 884 <name>QPEApplication</name>
869 <message> 885 <message>
870 <source>%1 document</source> 886 <source>%1 document</source>
871 <translation>%1 dokument</translation> 887 <translation>%1 dokument</translation>
872 </message> 888 </message>
873</context> 889</context>
874<context> 890<context>
875 <name>StorageInfo</name> 891 <name>StorageInfo</name>
876 <message> 892 <message>
877 <source>CF Card</source> 893 <source>CF Card</source>
878 <translation>CF Kort</translation> 894 <translation>CF Kort</translation>
879 </message> 895 </message>
880 <message> 896 <message>
881 <source>Hard Disk</source> 897 <source>Hard Disk</source>
882 <translation>Harddisk</translation> 898 <translation>Harddisk</translation>
883 </message> 899 </message>
884 <message> 900 <message>
885 <source>SD Card</source> 901 <source>SD Card</source>
886 <translation>SD Kort</translation> 902 <translation>SD Kort</translation>
887 </message> 903 </message>
888 <message> 904 <message>
889 <source>MMC Card</source> 905 <source>MMC Card</source>
890 <translation>MMC Kort</translation> 906 <translation>MMC Kort</translation>
891 </message> 907 </message>
892 <message> 908 <message>
893 <source>SCSI Hard Disk</source> 909 <source>SCSI Hard Disk</source>
894 <translation>SCSI Harddisk</translation> 910 <translation>SCSI Harddisk</translation>
895 </message> 911 </message>
896 <message> 912 <message>
897 <source>Internal Memory</source> 913 <source>Internal Memory</source>
898 <translation>Intern Hukommelse</translation> 914 <translation>Intern Hukommelse</translation>
899 </message> 915 </message>
900 <message> 916 <message>
901 <source>Internal Storage</source> 917 <source>Internal Storage</source>
902 <translation>Internt Lager</translation> 918 <translation>Internt Lager</translation>
903 </message> 919 </message>
904</context> 920</context>
905<context> 921<context>
906 <name>TZCombo</name> 922 <name>TZCombo</name>
907 <message> 923 <message>
908 <source>None</source> 924 <source>None</source>
909 <translation>Ingen</translation> 925 <translation>Ingen</translation>
910 </message> 926 </message>
911</context> 927</context>
912<context> 928<context>
913 <name>TimeZoneSelector</name> 929 <name>TimeZoneSelector</name>
914 <message> 930 <message>
915 <source>citytime executable not found</source> 931 <source>citytime executable not found</source>
916 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 932 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
917 </message> 933 </message>
918 <message> 934 <message>
919 <source>In order to choose the time zones, 935 <source>In order to choose the time zones,
920please install citytime.</source> 936please install citytime.</source>
921 <translation>For at vælge tidszoner, 937 <translation>For at vælge tidszoner,
922skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation> 938skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
923 </message> 939 </message>
924</context> 940</context>
925<context> 941<context>
926 <name>TimerReceiverObject</name> 942 <name>TimerReceiverObject</name>
927 <message> 943 <message>
928 <source>Out of Space</source> 944 <source>Out of Space</source>
929 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 945 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
930 </message> 946 </message>
931 <message> 947 <message>
932 <source>Unable to schedule alarm. 948 <source>Unable to schedule alarm.
933Please free up space and try again</source> 949Please free up space and try again</source>
934 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. 950 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
935Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> 951Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
936 </message> 952 </message>
937</context> 953</context>
938<context> 954<context>
939 <name>TypeCombo</name> 955 <name>TypeCombo</name>
940 <message> 956 <message>
941 <source>%1 files</source> 957 <source>%1 files</source>
942 <translation>%1 filer</translation> 958 <translation>%1 filer</translation>
943 </message> 959 </message>
944 <message> 960 <message>
945 <source>%1 %2</source> 961 <source>%1 %2</source>
946 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 962 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
947 <translation>%1 %2</translation> 963 <translation>%1 %2</translation>
948 </message> 964 </message>
949 <message> 965 <message>
950 <source>All %1 files</source> 966 <source>All %1 files</source>
951 <translation>Alle %1 filer</translation> 967 <translation>Alle %1 filer</translation>
952 </message> 968 </message>
953 <message> 969 <message>
954 <source>All files</source> 970 <source>All files</source>
955 <translation>Alle filer</translation> 971 <translation>Alle filer</translation>
956 </message> 972 </message>
957</context> 973</context>
958</TS> 974</TS>
diff --git a/i18n/da/mailit.ts b/i18n/da/mailit.ts
index 3d729bc..fd9657c 100644
--- a/i18n/da/mailit.ts
+++ b/i18n/da/mailit.ts
@@ -1,605 +1,618 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddAtt</name> 3 <name>AddAtt</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Attached</source> 5 <source>Attached</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File type</source> 9 <source>File type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>attach...</source> 17 <source>attach...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Adding attachments</source> 21 <source>Adding attachments</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>EditAccount</name> 26 <name>EditAccount</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Edit Account</source> 28 <source>Edit Account</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Create new Account</source> 32 <source>Create new Account</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Account name</source> 36 <source>Account name</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Your name</source> 40 <source>Your name</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Email</source> 44 <source>Email</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>POP username</source> 48 <source>POP username</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>POP password</source> 52 <source>POP password</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>POP server</source> 56 <source>POP server</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>SMTP server</source> 60 <source>SMTP server</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Synchronize</source> 64 <source>Synchronize</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Mail Size (k)</source> 68 <source>Mail Size (k)</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>EmailClient</name> 73 <name>EmailClient</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Idle</source> 75 <source>Idle</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&amp;Mail</source> 79 <source>&amp;Mail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Accounts</source> 83 <source>Accounts</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Get Mail in</source> 87 <source>Get Mail in</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Edit account</source> 91 <source>Edit account</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete account</source> 95 <source>Delete account</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Send mail</source> 99 <source>Send mail</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Compose</source> 103 <source>Compose</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Cancel transfer</source> 107 <source>Cancel transfer</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>From</source> 111 <source>From</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Subject</source> 115 <source>Subject</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Inbox</source> 123 <source>Inbox</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>To</source> 127 <source>To</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Outbox</source> 131 <source>Outbox</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>No account selected</source> 135 <source>No account selected</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>You must create an account</source> 139 <source>You must create an account</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Main operation toolbar</source> 143 <source>Main operation toolbar</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>getMail</source> 147 <source>getMail</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>select account</source> 151 <source>select account</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Click to download mail via all available accounts. 155 <source>Click to download mail via all available accounts.
156 Press and hold to select the desired account.</source> 156 Press and hold to select the desired account.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Delete</source> 160 <source>Delete</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>No account associated</source> 164 <source>No account associated</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>There is no active account 168 <source>There is no active account
169associated to this mail 169associated to this mail
170 it can not be downloaded</source> 170 it can not be downloaded</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source> 174 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source> 178 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source> 182 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source> 186 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;Login failed 190 <source>&lt;qt&gt;Login failed
191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source> 191Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Receiving error</source> 195 <source>Receiving error</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>OK 199 <source>OK
200</source> 200</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message>
204 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Delete account:
209</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
203</context> 216</context>
204<context> 217<context>
205 <name>EmailHandler</name> 218 <name>EmailHandler</name>
206 <message> 219 <message>
207 <source>Could not locate all files in 220 <source>Could not locate all files in
208mail with subject: </source> 221mail with subject: </source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 223 </message>
211 <message> 224 <message>
212 <source> 225 <source>
213Mail has NOT been sent</source> 226Mail has NOT been sent</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 228 </message>
216 <message> 229 <message>
217 <source>Attachment error</source> 230 <source>Attachment error</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 232 </message>
220 <message> 233 <message>
221 <source>OK 234 <source>OK
222</source> 235</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 237 </message>
225</context> 238</context>
226<context> 239<context>
227 <name>MailItWindow</name> 240 <name>MailItWindow</name>
228 <message> 241 <message>
229 <source>Write mail</source> 242 <source>Write mail</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 244 </message>
232 <message> 245 <message>
233 <source>Central view area</source> 246 <source>Central view area</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 248 </message>
236 <message> 249 <message>
237 <source>Mail not downloaded</source> 250 <source>Mail not downloaded</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 252 </message>
240 <message> 253 <message>
241 <source>The mail you have clicked 254 <source>The mail you have clicked
242has not been downloaded yet. 255has not been downloaded yet.
243 Would you like to do it now ?</source> 256 Would you like to do it now ?</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 258 </message>
246 <message> 259 <message>
247 <source>Mailit</source> 260 <source>Mailit</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 262 </message>
250 <message> 263 <message>
251 <source>Read Mail</source> 264 <source>Read Mail</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 266 </message>
254</context> 267</context>
255<context> 268<context>
256 <name>PopClient</name> 269 <name>PopClient</name>
257 <message> 270 <message>
258 <source>Connection established</source> 271 <source>Connection established</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 273 </message>
261 <message> 274 <message>
262 <source>Error Occured</source> 275 <source>Error Occured</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 277 </message>
265 <message> 278 <message>
266 <source>Retrieving </source> 279 <source>Retrieving </source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 281 </message>
269 <message> 282 <message>
270 <source>Completing message </source> 283 <source>Completing message </source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 285 </message>
273 <message> 286 <message>
274 <source>No new Messages</source> 287 <source>No new Messages</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 289 </message>
277 <message> 290 <message>
278 <source> new messages</source> 291 <source> new messages</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 293 </message>
281 <message> 294 <message>
282 <source>No new messages</source> 295 <source>No new messages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 297 </message>
285 <message> 298 <message>
286 <source>DNS lookup</source> 299 <source>DNS lookup</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 301 </message>
289</context> 302</context>
290<context> 303<context>
291 <name>QWidget</name> 304 <name>QWidget</name>
292 <message> 305 <message>
293 <source>The mail subject should be entered here</source> 306 <source>The mail subject should be entered here</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 308 </message>
296 <message> 309 <message>
297 <source>Recipients can be entered here</source> 310 <source>Recipients can be entered here</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 312 </message>
300 <message> 313 <message>
301 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 314 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 316 </message>
304 <message> 317 <message>
305 <source>Enter your mail text here</source> 318 <source>Enter your mail text here</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 320 </message>
308 <message> 321 <message>
309 <source>Queue your mail by clicking here</source> 322 <source>Queue your mail by clicking here</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 324 </message>
312 <message> 325 <message>
313 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 326 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 328 </message>
316 <message> 329 <message>
317 <source>This is the inbox view. 330 <source>This is the inbox view.
318It keeps the fetched mail which can be 331It keeps the fetched mail which can be
319viewed by double clicking the entry. 332viewed by double clicking the entry.
320blue attachment icon shows whether this 333blue attachment icon shows whether this
321mailhas attachments. 334mailhas attachments.
322</source> 335</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 337 </message>
325 <message> 338 <message>
326 <source>This is the outbox view. 339 <source>This is the outbox view.
327It keeps the queued mails to send which can be 340It keeps the queued mails to send which can be
328reviewed by double clicking the entry.</source> 341reviewed by double clicking the entry.</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Choose the recipients from this list</source> 345 <source>Choose the recipients from this list</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 347 </message>
335 <message> 348 <message>
336 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> 349 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 351 </message>
339</context> 352</context>
340<context> 353<context>
341 <name>ReadMail</name> 354 <name>ReadMail</name>
342 <message> 355 <message>
343 <source>&amp;View</source> 356 <source>&amp;View</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 358 </message>
346 <message> 359 <message>
347 <source>&amp;Mail</source> 360 <source>&amp;Mail</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 362 </message>
350 <message> 363 <message>
351 <source>Previous</source> 364 <source>Previous</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 366 </message>
354 <message> 367 <message>
355 <source>Next</source> 368 <source>Next</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 370 </message>
358 <message> 371 <message>
359 <source>Attatchments</source> 372 <source>Attatchments</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 374 </message>
362 <message> 375 <message>
363 <source>Text Format</source> 376 <source>Text Format</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 378 </message>
366 <message> 379 <message>
367 <source>Delete</source> 380 <source>Delete</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 382 </message>
370 <message> 383 <message>
371 <source>Forward</source> 384 <source>Forward</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 386 </message>
374 <message> 387 <message>
375 <source>Click here to forward the selected mail</source> 388 <source>Click here to forward the selected mail</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 390 </message>
378 <message> 391 <message>
379 <source>Read the previous mail in the list</source> 392 <source>Read the previous mail in the list</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 394 </message>
382 <message> 395 <message>
383 <source>Read the next mail in the list</source> 396 <source>Read the next mail in the list</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 398 </message>
386 <message> 399 <message>
387 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 400 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 402 </message>
390 <message> 403 <message>
391 <source>The mail view has 2 modes: 404 <source>The mail view has 2 modes:
392&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 405&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 407 </message>
395 <message> 408 <message>
396 <source>Click here to remove the selected mail</source> 409 <source>Click here to remove the selected mail</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 411 </message>
399 <message> 412 <message>
400 <source>Download</source> 413 <source>Download</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 415 </message>
403 <message> 416 <message>
404 <source>Click here to download the selected mail</source> 417 <source>Click here to download the selected mail</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 419 </message>
407 <message> 420 <message>
408 <source>reply</source> 421 <source>reply</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 423 </message>
411 <message> 424 <message>
412 <source>reply to mail</source> 425 <source>reply to mail</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 427 </message>
415 <message> 428 <message>
416 <source>Click here to reply to the selected mail 429 <source>Click here to reply to the selected mail
417Press and hold for more options.</source> 430Press and hold for more options.</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 432 </message>
420 <message> 433 <message>
421 <source>Reply all</source> 434 <source>Reply all</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 436 </message>
424 <message> 437 <message>
425 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 438 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 440 </message>
428</context> 441</context>
429<context> 442<context>
430 <name>SmtpClient</name> 443 <name>SmtpClient</name>
431 <message> 444 <message>
432 <source>DNS lookup</source> 445 <source>DNS lookup</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 447 </message>
435 <message> 448 <message>
436 <source>Connection established</source> 449 <source>Connection established</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 451 </message>
439 <message> 452 <message>
440 <source>Sending: </source> 453 <source>Sending: </source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 455 </message>
443 <message> 456 <message>
444 <source>Sent </source> 457 <source>Sent </source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 459 </message>
447 <message> 460 <message>
448 <source> messages</source> 461 <source> messages</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 463 </message>
451</context> 464</context>
452<context> 465<context>
453 <name>ViewAtt</name> 466 <name>ViewAtt</name>
454 <message> 467 <message>
455 <source>Install</source> 468 <source>Install</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 470 </message>
458 <message> 471 <message>
459 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 472 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 474 </message>
462 <message> 475 <message>
463 <source>Exploring attatchments</source> 476 <source>Exploring attatchments</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 478 </message>
466 <message> 479 <message>
467 <source>Attatchment</source> 480 <source>Attatchment</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 482 </message>
470 <message> 483 <message>
471 <source>Type</source> 484 <source>Type</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 486 </message>
474 <message> 487 <message>
475 <source>Installed</source> 488 <source>Installed</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 490 </message>
478 <message> 491 <message>
479 <source>No</source> 492 <source>No</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 494 </message>
482 <message> 495 <message>
483 <source>Yes</source> 496 <source>Yes</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 498 </message>
486</context> 499</context>
487<context> 500<context>
488 <name>WriteMail</name> 501 <name>WriteMail</name>
489 <message> 502 <message>
490 <source>&amp;Mail</source> 503 <source>&amp;Mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 505 </message>
493 <message> 506 <message>
494 <source>&amp;Add</source> 507 <source>&amp;Add</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 509 </message>
497 <message> 510 <message>
498 <source>Enque mail</source> 511 <source>Enque mail</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 513 </message>
501 <message> 514 <message>
502 <source>New mail</source> 515 <source>New mail</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 517 </message>
505 <message> 518 <message>
506 <source>To:</source> 519 <source>To:</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 521 </message>
509 <message> 522 <message>
510 <source>CC:</source> 523 <source>CC:</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 525 </message>
513 <message> 526 <message>
514 <source>Subject:</source> 527 <source>Subject:</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 529 </message>
517 <message> 530 <message>
518 <source>...</source> 531 <source>...</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 533 </message>
521 <message> 534 <message>
522 <source>Attachment</source> 535 <source>Attachment</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 537 </message>
525 <message> 538 <message>
526 <source>Click here to attach files to your mail</source> 539 <source>Click here to attach files to your mail</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 541 </message>
529 <message> 542 <message>
530 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 543 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 545 </message>
533 <message> 546 <message>
534 <source>Click here to create a new mail</source> 547 <source>Click here to create a new mail</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 549 </message>
537 <message> 550 <message>
538 <source>No recipient</source> 551 <source>No recipient</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 553 </message>
541 <message> 554 <message>
542 <source>Send mail to whom?</source> 555 <source>Send mail to whom?</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 557 </message>
545 <message> 558 <message>
546 <source>OK 559 <source>OK
547</source> 560</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 562 </message>
550 <message> 563 <message>
551 <source>Incorrect recipient separator</source> 564 <source>Incorrect recipient separator</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 566 </message>
554 <message> 567 <message>
555 <source>Recipients must be separated by ; 568 <source>Recipients must be separated by ;
556and be valid emailaddresses</source> 569and be valid emailaddresses</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 571 </message>
559 <message> 572 <message>
560 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 573 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 575 </message>
563 <message> 576 <message>
564 <source>CC Recipients must be separated by ; 577 <source>CC Recipients must be separated by ;
565and be valid emailaddresses</source> 578and be valid emailaddresses</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 580 </message>
568 <message> 581 <message>
569 <source>Re: </source> 582 <source>Re: </source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 584 </message>
572 <message> 585 <message>
573 <source>======forwarded message from </source> 586 <source>======forwarded message from </source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 588 </message>
576 <message> 589 <message>
577 <source> starts====== 590 <source> starts======
578 591
579</source> 592</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 594 </message>
582 <message> 595 <message>
583 <source>FWD: </source> 596 <source>FWD: </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 598 </message>
586 <message> 599 <message>
587 <source>======end of forwarded message====== 600 <source>======end of forwarded message======
588 601
589</source> 602</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 604 </message>
592 <message> 605 <message>
593 <source> wrote on </source> 606 <source> wrote on </source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 608 </message>
596 <message> 609 <message>
597 <source>Name</source> 610 <source>Name</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message> 612 </message>
600 <message> 613 <message>
601 <source>EMail</source> 614 <source>EMail</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 616 </message>
604</context> 617</context>
605</TS> 618</TS>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index 6696d04..cfa73fa 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -1,249 +1,253 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation>OpieFtp</translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation>Forbindelse</translation> 10 <translation>Forbindelse</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation>Lokal</translation> 14 <translation>Lokal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation>Fjern</translation> 18 <translation>Fjern</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation>Vis</translation> 22 <translation>Vis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation>Ny</translation> 26 <translation>Ny</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation>Tilslut</translation> 30 <translation>Tilslut</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation>Afbryd</translation> 34 <translation>Afbryd</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation>Vis skjulte filer</translation> 38 <translation>Vis skjulte filer</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation>Send</translation> 42 <translation>Send</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation>Opret mappe</translation> 46 <translation>Opret mappe</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation>Omdøb</translation> 50 <translation>Omdøb</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation>Slet</translation> 54 <translation>Slet</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation>Hent</translation> 58 <translation>Hent</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation>Skift til lokal</translation> 62 <translation>Skift til lokal</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation>Skift til fjern</translation> 66 <translation>Skift til fjern</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation>Skift til indstillinger</translation> 70 <translation>Skift til indstillinger</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation>Fil</translation> 74 <translation>Fil</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Date</source> 77 <source>Date</source>
78 <translation>Dato</translation> 78 <translation>Dato</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Size</source> 81 <source>Size</source>
82 <translation>Størrelse</translation> 82 <translation>Størrelse</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation>Mappe</translation> 86 <translation>Mappe</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation>Brugernavn</translation> 90 <translation>Brugernavn</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation>Kodeord</translation> 94 <translation>Kodeord</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation>Fjern server</translation> 98 <translation>Fjern server</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation>Fjern sti</translation> 102 <translation>Fjern sti</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation>Port</translation> 106 <translation>Port</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation>Konfig</translation> 110 <translation>Konfig</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation>Ftp</translation> 114 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Indstil venligst server info</translation> 118 <translation>Indstil venligst server info</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation>Ok</translation> 122 <translation>Ok</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation>Note</translation> 126 <translation>Note</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation>Kunne ikke tilslutte til 131 <translation>Kunne ikke tilslutte til
132</translation> 132</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Unable to log in 135 <source>Unable to log in
136</source> 136</source>
137 <translation>Kunne ikke logge ind 137 <translation>Kunne ikke logge ind
138</translation> 138</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Unable to upload 141 <source>Unable to upload
142</source> 142</source>
143 <translation>Kunne ikke sende 143 <translation>Kunne ikke sende
144</translation> 144</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cannot upload directories</source> 147 <source>Cannot upload directories</source>
148 <translation>Kunne ikke sende mapper</translation> 148 <translation>Kunne ikke sende mapper</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Unable to download 151 <source>Unable to download
152</source> 152</source>
153 <translation>Kunne ikke hente 153 <translation>Kunne ikke hente
154</translation> 154</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to list the directory 157 <source>Unable to list the directory
158</source> 158</source>
159 <translation>Kunne ikke vise mappen 159 <translation>Kunne ikke vise mappen
160</translation> 160</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to change directories 163 <source>Unable to change directories
164</source> 164</source>
165 <translation>Kunne ikke skifte mappe 165 <translation>Kunne ikke skifte mappe
166</translation> 166</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Unable to cd up 169 <source>Unable to cd up
170</source> 170</source>
171 <translation>Kunne ikke &apos;cd up&apos; 171 <translation>Kunne ikke &apos;cd up&apos;
172</translation> 172</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to get working dir 175 <source>Unable to get working dir
176</source> 176</source>
177 <translation>Kunne ikke hente arbejds mappen 177 <translation>Kunne ikke hente arbejds mappen
178</translation> 178</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Change Directory</source> 181 <source>Change Directory</source>
182 <translation>Skift mappe</translation> 182 <translation>Skift mappe</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Rescan</source> 185 <source>Rescan</source>
186 <translation>Genindlæs</translation> 186 <translation>Genindlæs</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Do you really want to delete 189 <source>Do you really want to delete
190</source> 190</source>
191 <translation>Er du sikker på du vil slette 191 <translation>Er du sikker på du vil slette
192</translation> 192</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source> ? 195 <source> ?
196It must be empty</source> 196It must be empty</source>
197 <translation> ? 197 <translation> ?
198Den skal være tom</translation> 198Den skal være tom</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Yes</source> 201 <source>Yes</source>
202 <translation>Ja</translation> 202 <translation>Ja</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>No</source> 205 <source>No</source>
206 <translation>Nej</translation> 206 <translation>Nej</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Unable to make directory 209 <source>Unable to make directory
210</source> 210</source>
211 <translation>Kunne ikke oprette mappe 211 <translation>Kunne ikke oprette mappe
212</translation> 212</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Unable to remove directory 215 <source>Unable to remove directory
216</source> 216</source>
217 <translation>Kunne ikke slette mappe 217 <translation>Kunne ikke slette mappe
218</translation> 218</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Unable to delete file 221 <source>Unable to delete file
222</source> 222</source>
223 <translation>Kunne ikke slette filen 223 <translation>Kunne ikke slette filen
224</translation> 224</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Unable to rename file 227 <source>Unable to rename file
228</source> 228</source>
229 <translation>Kunne ikke omdøbe filen 229 <translation>Kunne ikke omdøbe filen
230</translation> 230</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Could not rename</source> 233 <source>Could not rename</source>
234 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 234 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>That directory does not exist</source> 237 <source>That directory does not exist</source>
238 <translation>Den mappe eksisterer ikke</translation> 238 <translation>Den mappe eksisterer ikke</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>New Server name</source> 241 <source>New Server name</source>
242 <translation>Nyt server navn</translation> 242 <translation>Nyt server navn</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Sorry name already taken</source> 245 <source>Sorry name already taken</source>
246 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation> 246 <translation>Desværre, navnet er allerede brugt</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message>
249 <source>Add</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
248</context> 252</context>
249</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 4ca1b76..c039711 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,257 +1,490 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AppLauncher</name>
19 <message>
20 <source>Application Problem</source>
21 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Application terminated</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Application not found</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Error</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>OK</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
3 <name>AppMonitor</name> 65 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 66 <message>
5 <source>Application Problem</source> 67 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Program Problem</translation> 68 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
7 </message> 69 </message>
8 <message> 70 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 71 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 72 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 73 </message>
12 <message> 74 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 77 </message>
16</context> 78</context>
17<context> 79<context>
18 <name>Calibrate</name> 80 <name>Calibrate</name>
19 <message> 81 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 82 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 83accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Klik præcist midt på krydset 84 <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset
23for at kalibrere din skærm.</translation> 85for at kalibrere din skærm.</translation>
24 </message> 86 </message>
25 <message> 87 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source> 88 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Velkommen til Opie</translation> 89 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
28 </message> 90 </message>
29</context> 91</context>
30<context> 92<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name> 93 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 94 <message>
33 <source>Documents</source> 95 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumenter</translation> 96 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
35 </message> 97 </message>
36 <message> 98 <message>
37 <source>Icon View</source> 99 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikoner</translation> 100 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
39 </message> 101 </message>
40 <message> 102 <message>
41 <source>List View</source> 103 <source>List View</source>
42 <translation>Liste</translation> 104 <translation type="obsolete">Liste</translation>
43 </message> 105 </message>
44</context> 106</context>
45<context> 107<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 108 <name>DesktopApplication</name>
47 <message> 109 <message>
48 <source>Battery level is critical! 110 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source> 111Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Batteri niveauet er kritisk! 112 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 113Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
52 </message> 114 </message>
53 <message> 115 <message>
54 <source>Battery is running very low.</source> 116 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> 117 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
56 </message> 118 </message>
57 <message> 119 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 120 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 121Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. 122 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 123Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
62 </message> 124 </message>
63 <message> 125 <message>
64 <source>business card</source> 126 <source>business card</source>
65 <translation>visitkort</translation> 127 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
66 </message> 128 </message>
67 <message> 129 <message>
68 <source>Information</source> 130 <source>Information</source>
69 <translation>Information</translation> 131 <translation type="obsolete">Information</translation>
70 </message> 132 </message>
71 <message> 133 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 134 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 135(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 136 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 137(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 138 </message>
77</context> 139</context>
78<context> 140<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message>
143 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>FirstUse</name>
153 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>InputMethods</name>
184 <message>
185 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
79 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
80 <message> 191 <message>
81 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
82 <translation>Starter</translation> 193 <translation type="unfinished">Starter</translation>
83 </message> 194 </message>
84 <message> 195 <message>
85 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
86 <translation> - Starter</translation> 197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
87 </message> 198 </message>
88 <message> 199 <message>
89 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
90 <translation>Intet program</translation> 201 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
91 </message> 202 </message>
92 <message> 203 <message>
93 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
94 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
95 </message> 206 </message>
96 <message> 207 <message>
97 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
98 <translation>Finder dokumenter</translation> 209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
99 </message> 210 </message>
100 <message> 211 <message>
101 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
102 <translation>Søger dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>LauncherTabWidget</name>
230 <message>
231 <source>Icon View</source>
232 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>List View</source>
236 <translation type="unfinished">Liste</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 241 </message>
104</context> 242</context>
105<context> 243<context>
106 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
107 <message> 245 <message>
108 <source>%1 files</source> 246 <source>%1 files</source>
109 <translation>%1 filer</translation> 247 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
110 </message> 248 </message>
111 <message> 249 <message>
112 <source>All types of file</source> 250 <source>All types of file</source>
113 <translation>Alle typer filer</translation> 251 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
114 </message> 252 </message>
115 <message> 253 <message>
116 <source>Document View</source> 254 <source>Document View</source>
117 <translation>Dokument visning</translation> 255 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>All types</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 260 </message>
119</context> 261</context>
120<context> 262<context>
121 <name>MediumMountGui</name> 263 <name>MediumMountGui</name>
122 <message> 264 <message>
123 <source>Medium inserted</source> 265 <source>Medium inserted</source>
124 <translation>Medie indsat</translation> 266 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
125 </message> 267 </message>
126 <message> 268 <message>
127 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 269 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
128 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 270 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
129 </message> 271 </message>
130 <message> 272 <message>
131 <source>Which media files</source> 273 <source>Which media files</source>
132 <translation>Hvilke medie filer</translation> 274 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
133 </message> 275 </message>
134 <message> 276 <message>
135 <source>Audio</source> 277 <source>Audio</source>
136 <translation>Lyd</translation> 278 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
137 </message> 279 </message>
138 <message> 280 <message>
139 <source>Image</source> 281 <source>Image</source>
140 <translation>Billede</translation> 282 <translation type="obsolete">Billede</translation>
141 </message> 283 </message>
142 <message> 284 <message>
143 <source>Text</source> 285 <source>Text</source>
144 <translation>Tekst</translation> 286 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
145 </message> 287 </message>
146 <message> 288 <message>
147 <source>Video</source> 289 <source>Video</source>
148 <translation>Video</translation> 290 <translation type="obsolete">Video</translation>
149 </message> 291 </message>
150 <message> 292 <message>
151 <source>All</source> 293 <source>All</source>
152 <translation>Alle</translation> 294 <translation type="obsolete">Alle</translation>
153 </message> 295 </message>
154 <message> 296 <message>
155 <source>Link apps</source> 297 <source>Link apps</source>
156 <translation>Link programmer</translation> 298 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
157 </message> 299 </message>
158 <message> 300 <message>
159 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 301 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
160 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 302 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
161 </message> 303 </message>
162 <message> 304 <message>
163 <source>Add</source> 305 <source>Add</source>
164 <translation>Tilføj</translation> 306 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
165 </message> 307 </message>
166 <message> 308 <message>
167 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 309 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
168 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 310 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
169 </message> 311 </message>
170 <message> 312 <message>
171 <source>Do not ask again for this medium</source> 313 <source>Do not ask again for this medium</source>
172 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 314 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
173 </message> 315 </message>
174</context> 316</context>
175<context> 317<context>
176 <name>QObject</name> 318 <name>QObject</name>
177 <message> 319 <message>
178 <source>Battery Status</source> 320 <source>Battery Status</source>
179 <translation>Batteristatus</translation> 321 <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>SafeMode</name>
326 <message>
327 <source>Safe Mode</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Plugin Manager...</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Restart Qtopia</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Help...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342</context>
343<context>
344 <name>ServerApplication</name>
345 <message>
346 <source>Information</source>
347 <translation type="unfinished">Information</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
351(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
352 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
353(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">Batteri niveauet er kritisk!
359Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">Back-up batteriet er næsten tomt.
365Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>business card</source>
369 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>OK</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Plugin Manager...</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Memory Status</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Memory Low
397Please save data.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Critical Memory Shortage
402Please end this application
403immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 405 </message>
181</context> 406</context>
182<context> 407<context>
183 <name>ShutdownImpl</name> 408 <name>ShutdownImpl</name>
184 <message> 409 <message>
185 <source>Terminate</source> 410 <source>Terminate</source>
186 <translation>Luk ned</translation> 411 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
187 </message> 412 </message>
188 <message> 413 <message>
189 <source>Terminate Opie</source> 414 <source>Terminate Opie</source>
190 <translation>Luk Opie</translation> 415 <translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
191 </message> 416 </message>
192 <message> 417 <message>
193 <source>Reboot</source> 418 <source>Reboot</source>
194 <translation>Genstart</translation> 419 <translation type="unfinished">Genstart</translation>
195 </message> 420 </message>
196 <message> 421 <message>
197 <source>Restart Opie</source> 422 <source>Restart Opie</source>
198 <translation>Genstart Opie</translation> 423 <translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
199 </message> 424 </message>
200 <message> 425 <message>
201 <source>Shutdown</source> 426 <source>Shutdown</source>
202 <translation>Luk ned</translation> 427 <translation type="unfinished">Luk ned</translation>
203 </message> 428 </message>
204 <message> 429 <message>
205 <source>&lt;p&gt; 430 <source>&lt;p&gt;
206These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 431These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
207 <translation>&lt;p&gt; 432 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
208Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 433Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
209 </message> 434 </message>
210 <message> 435 <message>
211 <source>Cancel</source> 436 <source>Cancel</source>
212 <translation>Fortryd</translation> 437 <translation type="unfinished">Fortryd</translation>
213 </message> 438 </message>
214 <message> 439 <message>
215 <source>Shutdown...</source> 440 <source>Shutdown...</source>
216 <translation>Luk ned...</translation> 441 <translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
217 </message> 442 </message>
218</context> 443</context>
219<context> 444<context>
220 <name>SyncAuthentication</name> 445 <name>SyncAuthentication</name>
221 <message> 446 <message>
222 <source>Sync Connection</source> 447 <source>Sync Connection</source>
223 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> 448 <translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
224 </message> 449 </message>
225 <message> 450 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 451 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
228 </message> 453 </message>
229 <message> 454 <message>
230 <source>Deny</source> 455 <source>Deny</source>
231 <translation>Afvis</translation> 456 <translation type="unfinished">Afvis</translation>
232 </message> 457 </message>
233 <message> 458 <message>
234 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 459 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
235 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
236 </message> 461 </message>
237 <message> 462 <message>
238 <source>Allow</source> 463 <source>Allow</source>
239 <translation>Tillad</translation> 464 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
240 </message> 465 </message>
241</context> 466</context>
242<context> 467<context>
243 <name>SyncDialog</name> 468 <name>SyncDialog</name>
244 <message> 469 <message>
245 <source>Syncing</source> 470 <source>Syncing</source>
246 <translation>Synkroniserer</translation> 471 <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
247 </message> 472 </message>
248 <message> 473 <message>
249 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 474 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
250 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 475 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
251 </message> 476 </message>
252 <message> 477 <message>
253 <source>&amp;Cancel</source> 478 <source>&amp;Cancel</source>
254 <translation>&amp;Fortryd</translation> 479 <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Abort</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Syncing:</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 488 </message>
256</context> 489</context>
257</TS> 490</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index f3fac97..f642aa8 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -1,158 +1,188 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation>Lysstyrke</translation> 6 <translation>Lysstyrke</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation>Titel</translation> 13 <translation>Titel</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation>Type</translation> 17 <translation>Type</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Billedviser</translation> 24 <translation>Billedviser</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Open</source> 27 <source>Open</source>
28 <translation>Åbn</translation> 28 <translation>Åbn</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Thumbnail View</source> 31 <source>Thumbnail View</source>
32 <translation>Miniaturevisning</translation> 32 <translation>Miniaturevisning</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Slide show</source> 35 <source>Slide show</source>
36 <translation>Lysbilledshow</translation> 36 <translation>Lysbilledshow</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Preferences..</source> 39 <source>Preferences..</source>
40 <translation>Indstillinger..</translation> 40 <translation>Indstillinger..</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Image Info ...</source> 43 <source>Image Info ...</source>
44 <translation>Billed Info ...</translation> 44 <translation>Billed Info ...</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Horizontal flip</source> 47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation>Vandret spejling</translation> 48 <translation>Vandret spejling</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Vertical flip</source> 51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation>Lodret spejling</translation> 52 <translation>Lodret spejling</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open ...</source> 55 <source>Open ...</source>
56 <translation>Åbn ...</translation> 56 <translation>Åbn ...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Rotate 90</source> 59 <source>Rotate 90</source>
60 <translation>Rotér 90</translation> 60 <translation>Rotér 90</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Rotate 180</source> 63 <source>Rotate 180</source>
64 <translation>Rotér 180</translation> 64 <translation>Rotér 180</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Rotate 270</source> 67 <source>Rotate 270</source>
68 <translation>Rotér 270</translation> 68 <translation>Rotér 270</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Brightness ...</source> 71 <source>Brightness ...</source>
72 <translation>Lysstyrke ...</translation> 72 <translation>Lysstyrke ...</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black And White</source> 75 <source>Black And White</source>
76 <translation>Sort/Hvid</translation> 76 <translation>Sort/Hvid</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Scale to Screen</source> 79 <source>Scale to Screen</source>
80 <translation>Skalér til skærm</translation> 80 <translation>Skalér til skærm</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fullscreen</source> 83 <source>Fullscreen</source>
84 <translation>Fuldskærm</translation> 84 <translation>Fuldskærm</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Stop Slideshow</source> 87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation>Stop lysbilledshow</translation> 88 <translation>Stop lysbilledshow</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>File</source> 91 <source>File</source>
92 <translation>Fil</translation> 92 <translation>Fil</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>View</source> 95 <source>View</source>
96 <translation>Vis</translation> 96 <translation>Vis</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Options</source> 99 <source>Options</source>
100 <translation>Indstillinger</translation> 100 <translation>Indstillinger</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source> - Image Viewer</source> 103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation> - Billedviser</translation> 104 <translation> - Billedviser</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 colors</source> 107 <source>%1 colors</source>
108 <translation>%1 farver</translation> 108 <translation>%1 farver</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source> True color</source> 111 <source> True color</source>
112 <translation>Ægte farver</translation> 112 <translation>Ægte farver</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation>%1 alpha niveau</translation> 116 <translation>%1 alpha niveau</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha kanal</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InfoDialog</name>
125 <message>
126 <source>File Name</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Format</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>File Size</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Size</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Colors</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Alpha</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name> 154 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message> 155 <message>
126 <source>Preferences</source> 156 <source>Preferences</source>
127 <translation>Indstillinger</translation> 157 <translation>Indstillinger</translation>
128 </message> 158 </message>
129 <message> 159 <message>
130 <source>Slide Show</source> 160 <source>Slide Show</source>
131 <translation>Lysbilledshow</translation> 161 <translation>Lysbilledshow</translation>
132 </message> 162 </message>
133 <message> 163 <message>
134 <source>Delay between pictures</source> 164 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation>Pause mellem billeder</translation> 165 <translation>Pause mellem billeder</translation>
136 </message> 166 </message>
137 <message> 167 <message>
138 <source>s</source> 168 <source>s</source>
139 <translation>s</translation> 169 <translation>s</translation>
140 </message> 170 </message>
141 <message> 171 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source> 172 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation>Gentag lysbilledshow</translation> 173 <translation>Gentag lysbilledshow</translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source> 176 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation>Vis billeder baglæns</translation> 177 <translation>Vis billeder baglæns</translation>
148 </message> 178 </message>
149 <message> 179 <message>
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 180 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> 181 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation>
152 </message> 182 </message>
153 <message> 183 <message>
154 <source>Fast load pictures</source> 184 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation>Hent billeder hurtigt</translation> 185 <translation>Hent billeder hurtigt</translation>
156 </message> 186 </message>
157</context> 187</context>
158</TS> 188</TS>