summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
commitbbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (side-by-side diff)
tree87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/da
parent44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff)
downloadopie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2
updates after opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts57
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/da/libopieobex.ts53
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/da/security.ts4
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts376
7 files changed, 437 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 5dec587..3adc940 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -309,73 +309,73 @@ En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgænge
Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger server liste:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger pakke liste for:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Installeret på - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation>Beskrivelse - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation>Størrelse - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation>Sektion - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation>Filnavn - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>V. installeret - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>V. tilgængelig - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ADVARSEL: Opgradering mens
Opie/Qtopia kører
er IKKE anbefalet!
Er du sikker?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
@@ -445,48 +445,91 @@ Er du sikker?
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller opgradere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Fjern eller opgradér</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PackageWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished">Servere</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished">Destinationer</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished">Proxyer</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 6adccf5..693ea99 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Liquid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Liquid Stil</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Ingen gennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished">Ingen gennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation>
+ <translation type="unfinished">Stiplet, baggrundsfarve</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Stiplet, knap farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Stiplet, knap farve</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
+ <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished">Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Menu farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Menu farve</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Tekst farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Tekst farve</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Uigennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished">Uigennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Vis menu tekst med skygge</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis menu tekst med skygge</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation>
+ <translation type="unfinished">Flade knapper på værktøjslinien</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Stiplet kontrast</translation>
+ <translation type="unfinished">Stiplet kontrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Liquid</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieobex.ts b/i18n/da/libopieobex.ts
index 99d06ec..5fda095 100644
--- a/i18n/da/libopieobex.ts
+++ b/i18n/da/libopieobex.ts
@@ -1,49 +1,76 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>ObexDlg</name>
+ <name>OtherHandler</name>
<message>
- <source>OBEX Sending</source>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sending:</source>
+ <source>Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>filename</source>
+ <source>Deny</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
+ <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ObexInc</name>
+ <name>SendWidget</name>
<message>
- <source>OBEX Receiving</source>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
+ <source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Filename</source>
+ <source>IrDa is not enabled!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>A file was beamed
-to you.</source>
+ <source>Searching for IrDa Devices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Insert</source>
+ <source>Bluetooth is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reject</source>
+ <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduling for beam.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again for IrDa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start sending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index aa3a32d..3d03038 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -50,49 +50,49 @@
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Skift til lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Skift til fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Skift til indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Om</translation>
+ <translation type="obsolete">Om</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 616c6cf..46c0593 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -79,48 +79,56 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batteri Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Intet program</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Finding documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Alle typer filer</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokument visning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation>Medie indsat</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index abd7ef9..338a8d3 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -77,26 +77,30 @@ Adgang nægtet</translation>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Vilkårlig</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 4fafff9..521e025 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -1,273 +1,521 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FormatTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time format</source>
+ <translation type="unfinished">Tidsformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D/M hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M/D hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12/24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12/24 timer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">24 timer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12 timer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date format</source>
+ <translation type="unfinished">Datoformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks start on</source>
+ <translation type="unfinished">Ugen starter med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished">Søndag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished">Mandag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>SystemTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict</source>
+ <translation type="unfinished">Forudsig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You asked for a delay of </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes, but only </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running:
+ntpdate </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing ntpdate</source>
+ <translation type="unfinished">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from
+ server: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NTPTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Ntp</name>
<message>
<source>time.fu-berlin.de</source>
- <translation>time.fu-berlin.de</translation>
+ <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Hovedmenu</translation>
+ <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Indstillinger</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Forudsig</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Run NTP?</source>
- <translation>Kør NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">Kør NTP?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:</source>
- <translation>Kører:</translation>
+ <translation type="obsolete">Kører:</translation>
</message>
<message>
<source>ntp error</source>
- <translation>NTP Fejl</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form network!</source>
- <translation>Fejl under forsøget på at
+ <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at
hente tiden fra netværket!</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
+ <translation type="obsolete">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form
server</source>
- <translation>Fejl under forsøget på at hente
+ <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente
tiden fra serveren </translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation> sekunder</translation>
+ <translation type="obsolete"> sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>last [h]</source>
- <translation>sidste [h]</translation>
+ <translation type="obsolete">sidste [h]</translation>
</message>
<message>
<source>offset [s]</source>
- <translation>offset [s]</translation>
+ <translation type="obsolete">offset [s]</translation>
</message>
<message>
<source>shift [s/h]</source>
- <translation>forskydning [s/t]</translation>
+ <translation type="obsolete">forskydning [s/t]</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation> s/t</translation>
+ <translation type="obsolete"> s/t</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Hent tiden fra netværk</translation>
+ <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværk</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time: </source>
- <translation>Brug forudsagt tid: </translation>
+ <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid: </translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
- <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
+ <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
- <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
+ <translation type="obsolete">Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NtpBase</name>
<message>
<source>Network Time</source>
- <translation>Netværks Tid</translation>
+ <translation type="obsolete">Netværks Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Hovedmenu</translation>
+ <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Hent tiden fra netværket</translation>
+ <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværket</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation>Start Tid:</translation>
+ <translation type="obsolete">Start Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>nan</source>
- <translation>-</translation>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift:</source>
- <translation>Tids forskydning:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tids forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>New Time:</source>
- <translation>Ny Tid:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ny Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Forudsig</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
</message>
<message>
<source>Esimated Shift:</source>
- <translation>Beregnet forskydning:</translation>
+ <translation type="obsolete">Beregnet forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted Time:</source>
- <translation>Forudsagt tid:</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsagt tid:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean shift:</source>
- <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation>
+ <translation type="obsolete">Gennemsnitlig forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation>Brug forudsagt tid</translation>
+ <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation>Forudsig tiden</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsig tiden</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Indstillinger</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
- <translation>Brug</translation>
+ <translation type="obsolete">Brug</translation>
</message>
<message>
<source>as</source>
- <translation>som</translation>
+ <translation type="obsolete">som</translation>
</message>
<message>
<source>NTP server to get the time from the network.</source>
- <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings</source>
- <translation>Advancerede indstillinger</translation>
+ <translation type="obsolete">Advancerede indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for </source>
- <translation>Vent i </translation>
+ <translation type="obsolete">Vent i </translation>
</message>
<message>
<source>minutes until</source>
- <translation>minutter indtil</translation>
+ <translation type="obsolete">minutter indtil</translation>
</message>
<message>
<source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
- <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Insure a delay of</source>
- <translation>Sæt en pause på</translation>
+ <translation type="obsolete">Sæt en pause på</translation>
</message>
<message>
<source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
- <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
+ <translation type="obsolete">et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
- <translation>Manuel</translation>
+ <translation type="obsolete">Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>Set time</source>
- <translation>Indstil tiden</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstil tiden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PredictTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Predicted time drift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift [s/h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last [h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset [s]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict time</source>
+ <translation type="unfinished">Forudsig tiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s/h</source>
+ <translation type="unfinished"> s/t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetDateTime</name>
<message>
<source>System Time</source>
- <translation>Dato/Tid</translation>
+ <translation type="obsolete">Dato/Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
+ <translation type="obsolete">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
- <translation>Tidszone</translation>
+ <translation type="obsolete">Tidszone</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation>Tidsformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Tidsformat</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation>24 timer</translation>
+ <translation type="obsolete">24 timer</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation>12 timer</translation>
+ <translation type="obsolete">12 timer</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation>Ugen starter med</translation>
+ <translation type="obsolete">Ugen starter med</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Søndag</translation>
+ <translation type="obsolete">Søndag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Mandag</translation>
+ <translation type="obsolete">Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation>Datoformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Datoformat</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation>Panelprogram format</translation>
+ <translation type="obsolete">Panelprogram format</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation>hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation>D/M hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation>M/D hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Time</translation>
+ <translation type="obsolete">Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minute</source>
+ <translation type="obsolete">Minut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between time updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between prediction updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time server information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time prediction information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hour</source>
+ <translation type="unfinished">Time</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minut</translation>
+ <translation type="unfinished">Minut</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
</message>
</context>
</TS>