author | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-04-30 20:07:47 (UTC) |
commit | bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/da | |
parent | 44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff) | |
download | opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2 |
updates after opie-lupdate
-rw-r--r-- | i18n/da/aqpkg.ts | 57 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libliquid.ts | 37 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libopieobex.ts | 53 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/opieftp.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/security.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 376 |
7 files changed, 437 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts index 5dec587..3adc940 100644 --- a/i18n/da/aqpkg.ts +++ b/i18n/da/aqpkg.ts @@ -309,73 +309,73 @@ En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgænge Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Fjern</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Bygger server liste: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Bygger pakke liste for: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> - <translation>Installeret på - %1</translation> + <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> - <translation>Beskrivelse - %1</translation> + <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> - <translation>Størrelse - %1</translation> + <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> - <translation>Sektion - %1</translation> + <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> - <translation>Filnavn - %1</translation> + <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> - <translation>V. installeret - %1</translation> + <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> - <translation>V. tilgængelig - %1</translation> + <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>ADVARSEL: Opgradering mens Opie/Qtopia kører er IKKE anbefalet! Er du sikker? </translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Advarsel</translation> </message> <message> @@ -445,48 +445,91 @@ Er du sikker? <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Vil du fjerne eller opgradere %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Fjern eller opgradér</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>PackageWindow</name> + <message> + <source><b>Description</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Installed To</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Size</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Section</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Filename</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Installed</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Available</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package information is unavailable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Luk</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished">Servere</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="unfinished">Destinationer</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="unfinished">Proxyer</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Ny</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts index 6adccf5..693ea99 100644 --- a/i18n/da/libliquid.ts +++ b/i18n/da/libliquid.ts @@ -1,68 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Decoration</name> + <message> + <source>Liquid</source> + <translation type="obsolete">Liquid</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation>Liquid Stil</translation> + <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation>Ingen gennemsigtighed</translation> + <translation type="unfinished">Ingen gennemsigtighed</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation> + <translation type="unfinished">Stiplet, baggrundsfarve</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation>Stiplet, knap farve</translation> + <translation type="unfinished">Stiplet, knap farve</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation> + <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation> + <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation> + <translation type="unfinished">Brugerdefineret gennemsigtighed</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation>Menu farve</translation> + <translation type="unfinished">Menu farve</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation>Tekst farve</translation> + <translation type="unfinished">Tekst farve</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation>Uigennemsigtighed</translation> + <translation type="unfinished">Uigennemsigtighed</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation>Vis menu tekst med skygge</translation> + <translation type="unfinished">Vis menu tekst med skygge</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation> + <translation type="unfinished">Flade knapper på værktøjslinien</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation>Stiplet kontrast</translation> + <translation type="unfinished">Stiplet kontrast</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation>Liquid</translation> + <translation type="unfinished">Liquid</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation> + <translation type="unfinished">Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/libopieobex.ts b/i18n/da/libopieobex.ts index 99d06ec..5fda095 100644 --- a/i18n/da/libopieobex.ts +++ b/i18n/da/libopieobex.ts @@ -1,49 +1,76 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>ObexDlg</name> + <name>OtherHandler</name> <message> - <source>OBEX Sending</source> + <source><qt><b>Received:</b></qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Sending:</source> + <source>Accept</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>filename</source> + <source>Deny</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> + <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>ObexInc</name> + <name>SendWidget</name> <message> - <source>OBEX Receiving</source> + <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TextLabel1</source> + <source>Done</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Filename</source> + <source>IrDa is not enabled!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>A file was beamed -to you.</source> + <source>Searching for IrDa Devices.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Insert</source> + <source>Bluetooth is not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Reject</source> + <source>Searching for bluetooth Devices.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scheduling for beam.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to beam</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Try %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search again for IrDa.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start sending</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts index aa3a32d..3d03038 100644 --- a/i18n/da/opieftp.ts +++ b/i18n/da/opieftp.ts @@ -50,49 +50,49 @@ <translation>Omdøb</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Slet</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Hent</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>Skift til lokal</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>Skift til fjern</translation> </message> <message> <source>Switch to Config</source> <translation>Skift til indstillinger</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation>Om</translation> + <translation type="obsolete">Om</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Dato</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Størrelse</translation> </message> <message> <source>Dir</source> <translation>Mappe</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Brugernavn</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Kodeord</translation> diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 616c6cf..46c0593 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts @@ -79,48 +79,56 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Batteri Status</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation>Starter</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation> - Starter</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>Intet program</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> </message> + <message> + <source>Finding documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Searching documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 filer</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation>Alle typer filer</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokument visning</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> <translation>Medie indsat</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts index abd7ef9..338a8d3 100644 --- a/i18n/da/security.ts +++ b/i18n/da/security.ts @@ -77,26 +77,30 @@ Adgang nægtet</translation> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation></translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation></translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Vilkårlig</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> <translation><P>Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation> </message> + <message> + <source>1.0.0.0/8</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts index 4fafff9..521e025 100644 --- a/i18n/da/systemtime.ts +++ b/i18n/da/systemtime.ts @@ -1,273 +1,521 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>FormatTabWidget</name> + <message> + <source>Time format</source> + <translation type="unfinished">Tidsformat</translation> + </message> + <message> + <source>hh:mm</source> + <translation type="unfinished">hh:mm</translation> + </message> + <message> + <source>D/M hh:mm</source> + <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> + </message> + <message> + <source>M/D hh:mm</source> + <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> + </message> + <message> + <source>12/24 hour</source> + <translation type="unfinished">12/24 timer</translation> + </message> + <message> + <source>24 hour</source> + <translation type="unfinished">24 timer</translation> + </message> + <message> + <source>12 hour</source> + <translation type="unfinished">12 timer</translation> + </message> + <message> + <source>Date format</source> + <translation type="unfinished">Datoformat</translation> + </message> + <message> + <source>Weeks start on</source> + <translation type="unfinished">Ugen starter med</translation> + </message> + <message> + <source>Sunday</source> + <translation type="unfinished">Søndag</translation> + </message> + <message> + <source>Monday</source> + <translation type="unfinished">Mandag</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>SystemTime</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <source>Predict</source> + <translation type="unfinished">Forudsig</translation> + </message> + <message> + <source>You asked for a delay of </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> minutes, but only </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Continue?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Running: +ntpdate </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while getting time from network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while executing ntpdate</source> + <translation type="unfinished">Fejl under kørslen af ntpdate</translation> + </message> + <message> + <source>Time Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error while getting time from + server: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> seconds</source> + <translation type="unfinished"> sekunder</translation> + </message> + <message> + <source>Could not connect to server </source> + <translation type="unfinished">Kunne ikke forbinde til serveren </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NTPTabWidget</name> + <message> + <source>Start time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>n/a</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Get time from the network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Ntp</name> <message> <source>time.fu-berlin.de</source> - <translation>time.fu-berlin.de</translation> + <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation>Hovedmenu</translation> + <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation>Indstillinger</translation> + <translation type="obsolete">Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Predict</source> - <translation>Forudsig</translation> + <translation type="obsolete">Forudsig</translation> </message> <message> <source>NTP</source> - <translation>NTP</translation> + <translation type="obsolete">NTP</translation> </message> <message> <source>Run NTP?</source> - <translation>Kør NTP?</translation> + <translation type="obsolete">Kør NTP?</translation> </message> <message> <source>Running:</source> - <translation>Kører:</translation> + <translation type="obsolete">Kører:</translation> </message> <message> <source>ntp error</source> - <translation>NTP Fejl</translation> + <translation type="obsolete">NTP Fejl</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form network!</source> - <translation>Fejl under forsøget på at + <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente tiden fra netværket!</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> - <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> + <translation type="obsolete">Fejl under kørslen af ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form server</source> - <translation>Fejl under forsøget på at hente + <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente tiden fra serveren </translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation> sekunder</translation> + <translation type="obsolete"> sekunder</translation> </message> <message> <source>last [h]</source> - <translation>sidste [h]</translation> + <translation type="obsolete">sidste [h]</translation> </message> <message> <source>offset [s]</source> - <translation>offset [s]</translation> + <translation type="obsolete">offset [s]</translation> </message> <message> <source>shift [s/h]</source> - <translation>forskydning [s/t]</translation> + <translation type="obsolete">forskydning [s/t]</translation> </message> <message> <source> s/h</source> - <translation> s/t</translation> + <translation type="obsolete"> s/t</translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> - <translation>Hent tiden fra netværk</translation> + <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværk</translation> </message> <message> <source>Set predicted time: </source> - <translation>Brug forudsagt tid: </translation> + <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid: </translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> - <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> + <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til serveren </translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> - <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. <br> Kør NTP igen?</translation> + <translation type="obsolete">Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. <br> Kør NTP igen?</translation> </message> </context> <context> <name>NtpBase</name> <message> <source>Network Time</source> - <translation>Netværks Tid</translation> + <translation type="obsolete">Netværks Tid</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation>Hovedmenu</translation> + <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation> </message> <message> <source>NTP</source> - <translation>NTP</translation> + <translation type="obsolete">NTP</translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> - <translation>Hent tiden fra netværket</translation> + <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværket</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> - <translation>Start Tid:</translation> + <translation type="obsolete">Start Tid:</translation> </message> <message> <source>nan</source> - <translation>-</translation> + <translation type="obsolete">-</translation> </message> <message> <source>Time Shift:</source> - <translation>Tids forskydning:</translation> + <translation type="obsolete">Tids forskydning:</translation> </message> <message> <source>New Time:</source> - <translation>Ny Tid:</translation> + <translation type="obsolete">Ny Tid:</translation> </message> <message> <source>Predict</source> - <translation>Forudsig</translation> + <translation type="obsolete">Forudsig</translation> </message> <message> <source>Esimated Shift:</source> - <translation>Beregnet forskydning:</translation> + <translation type="obsolete">Beregnet forskydning:</translation> </message> <message> <source>Predicted Time:</source> - <translation>Forudsagt tid:</translation> + <translation type="obsolete">Forudsagt tid:</translation> </message> <message> <source>Mean shift:</source> - <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation> + <translation type="obsolete">Gennemsnitlig forskydning:</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> - <translation>Brug forudsagt tid</translation> + <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> - <translation>Forudsig tiden</translation> + <translation type="obsolete">Forudsig tiden</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation>Indstillinger</translation> + <translation type="obsolete">Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Use</source> - <translation>Brug</translation> + <translation type="obsolete">Brug</translation> </message> <message> <source>as</source> - <translation>som</translation> + <translation type="obsolete">som</translation> </message> <message> <source>NTP server to get the time from the network.</source> - <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> + <translation type="obsolete">NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> </message> <message> <source>Advanced settings</source> - <translation>Advancerede indstillinger</translation> + <translation type="obsolete">Advancerede indstillinger</translation> </message> <message> <source>Wait for </source> - <translation>Vent i </translation> + <translation type="obsolete">Vent i </translation> </message> <message> <source>minutes until</source> - <translation>minutter indtil</translation> + <translation type="obsolete">minutter indtil</translation> </message> <message> <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> - <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> + <translation type="obsolete">NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> </message> <message> <source>Insure a delay of</source> - <translation>Sæt en pause på</translation> + <translation type="obsolete">Sæt en pause på</translation> </message> <message> <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> - <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> + <translation type="obsolete">et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> </message> <message> <source>Manual</source> - <translation>Manuel</translation> + <translation type="obsolete">Manuel</translation> </message> <message> <source>Set time</source> - <translation>Indstil tiden</translation> + <translation type="obsolete">Indstil tiden</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PredictTabWidget</name> + <message> + <source>Predicted time drift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>n/a</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Estimated shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Predicted time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shift [s/h]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Last [h]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Offset [s]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Predict time</source> + <translation type="unfinished">Forudsig tiden</translation> + </message> + <message> + <source>Set predicted time</source> + <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation> + </message> + <message> + <source> s/h</source> + <translation type="unfinished"> s/t</translation> + </message> + <message> + <source> seconds</source> + <translation type="unfinished"> sekunder</translation> </message> </context> <context> <name>SetDateTime</name> <message> <source>System Time</source> - <translation>Dato/Tid</translation> + <translation type="obsolete">Dato/Tid</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Dato</translation> + <translation type="obsolete">Dato</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> - <translation>Tidszone</translation> + <translation type="obsolete">Tidszone</translation> </message> <message> <source>Time format</source> - <translation>Tidsformat</translation> + <translation type="obsolete">Tidsformat</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> - <translation>24 timer</translation> + <translation type="obsolete">24 timer</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> - <translation>12 timer</translation> + <translation type="obsolete">12 timer</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> - <translation>Ugen starter med</translation> + <translation type="obsolete">Ugen starter med</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> - <translation>Søndag</translation> + <translation type="obsolete">Søndag</translation> </message> <message> <source>Monday</source> - <translation>Mandag</translation> + <translation type="obsolete">Mandag</translation> </message> <message> <source>Date format</source> - <translation>Datoformat</translation> + <translation type="obsolete">Datoformat</translation> </message> <message> <source>Applet format</source> - <translation>Panelprogram format</translation> + <translation type="obsolete">Panelprogram format</translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> - <translation>hh:mm</translation> + <translation type="obsolete">hh:mm</translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> - <translation>D/M hh:mm</translation> + <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> - <translation>M/D hh:mm</translation> + <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> </message> </context> <context> <name>SetTime</name> <message> <source>Hour</source> - <translation>Time</translation> + <translation type="obsolete">Time</translation> + </message> + <message> + <source>Minute</source> + <translation type="obsolete">Minut</translation> + </message> + <message> + <source>AM</source> + <translation type="obsolete">AM</translation> + </message> + <message> + <source>PM</source> + <translation type="obsolete">PM</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsTabWidget</name> + <message> + <source>Time server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>minutes between time updates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>minutes between prediction updates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display time server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display time prediction information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TimeTabWidget</name> + <message> + <source>Hour</source> + <translation type="unfinished">Time</translation> </message> <message> <source>Minute</source> - <translation>Minut</translation> + <translation type="unfinished">Minut</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation>AM</translation> + <translation type="unfinished">AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation>PM</translation> + <translation type="unfinished">PM</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">Dato</translation> + </message> + <message> + <source>Time zone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Get time from the network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set predicted time</source> + <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation> </message> </context> </TS> |