summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-30 20:07:47 (UTC)
commitbbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150 (patch) (side-by-side diff)
tree87d08fdb898ca8beaa4137b3ef5d625d92f05be6 /i18n/da
parent44de783dcb178f77bea4420eac455ebadf4babfa (diff)
downloadopie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.zip
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.gz
opie-bbd5afda759983f4b28a43e7a43c77cf5b3f6150.tar.bz2
updates after opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts57
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/da/libopieobex.ts53
-rw-r--r--i18n/da/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/da/security.ts4
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts376
7 files changed, 437 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 5dec587..3adc940 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -285,121 +285,121 @@
<translation>Servere:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakker</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger server liste:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger pakke liste for:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Installeret på - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Installeret på - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation>Beskrivelse - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Beskrivelse - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation>Størrelse - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Størrelse - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation>Sektion - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sektion - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation>Filnavn - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Filnavn - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>V. installeret - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. installeret - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>V. tilgængelig - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. tilgængelig - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ADVARSEL: Opgradering mens
Opie/Qtopia kører
er IKKE anbefalet!
Er du sikker?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Er du sikker på du vil slette
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Er du sikker?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Hent hvortil</translation>
@@ -421,96 +421,139 @@ Er du sikker?
<translation>Intet at lave</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Ingen pakker er valgt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller geninstallere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Fjern eller geninstallér</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Geninstallér</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller opgradere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Fjern eller opgradér</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PackageWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Luk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished">Servere</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished">Destinationer</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished">Proxyer</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="unfinished">Aktive servere</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished">Destination</translation>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 6adccf5..693ea99 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Liquid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Liquid Stil</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Ingen gennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished">Ingen gennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation>
+ <translation type="unfinished">Stiplet, baggrundsfarve</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Stiplet, knap farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Stiplet, knap farve</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
+ <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished">Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Menu farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Menu farve</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Tekst farve</translation>
+ <translation type="unfinished">Tekst farve</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Uigennemsigtighed</translation>
+ <translation type="unfinished">Uigennemsigtighed</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Vis menu tekst med skygge</translation>
+ <translation type="unfinished">Vis menu tekst med skygge</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation>
+ <translation type="unfinished">Flade knapper på værktøjslinien</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Stiplet kontrast</translation>
+ <translation type="unfinished">Stiplet kontrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Liquid</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieobex.ts b/i18n/da/libopieobex.ts
index 99d06ec..5fda095 100644
--- a/i18n/da/libopieobex.ts
+++ b/i18n/da/libopieobex.ts
@@ -1,49 +1,76 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>ObexDlg</name>
+ <name>OtherHandler</name>
<message>
- <source>OBEX Sending</source>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sending:</source>
+ <source>Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>filename</source>
+ <source>Deny</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
+ <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ObexInc</name>
+ <name>SendWidget</name>
<message>
- <source>OBEX Receiving</source>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
+ <source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Filename</source>
+ <source>IrDa is not enabled!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>A file was beamed
-to you.</source>
+ <source>Searching for IrDa Devices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Insert</source>
+ <source>Bluetooth is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reject</source>
+ <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduling for beam.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again for IrDa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start sending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opieftp.ts b/i18n/da/opieftp.ts
index aa3a32d..3d03038 100644
--- a/i18n/da/opieftp.ts
+++ b/i18n/da/opieftp.ts
@@ -26,97 +26,97 @@
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Tilslut</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vis skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Skift til lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Skift til fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Skift til indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Om</translation>
+ <translation type="obsolete">Om</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
<translation>Fjern server</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
<translation>Fjern sti</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfig</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
<translation>Indstil venligst server info</translation>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 616c6cf..46c0593 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -55,96 +55,104 @@ Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
<translation>Batteriet er næsten tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation>Back-up batteriet er næsten tomt.
Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>visitkort</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batteri Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Intet program</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Finding documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Alle typer filer</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokument visning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation>Medie indsat</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Hvilke medie filer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Lyd</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index abd7ef9..338a8d3 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -53,50 +53,54 @@ Adgang nægtet</translation>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Slet kode</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Spørg efter kode ved opstart</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation>192.168.129.0/24 (standard)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Vilkårlig</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 4fafff9..521e025 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -1,273 +1,521 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FormatTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time format</source>
+ <translation type="unfinished">Tidsformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D/M hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M/D hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12/24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12/24 timer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">24 timer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12 timer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date format</source>
+ <translation type="unfinished">Datoformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks start on</source>
+ <translation type="unfinished">Ugen starter med</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished">Søndag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished">Mandag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>SystemTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict</source>
+ <translation type="unfinished">Forudsig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You asked for a delay of </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes, but only </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running:
+ntpdate </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing ntpdate</source>
+ <translation type="unfinished">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from
+ server: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation type="unfinished">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NTPTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Ntp</name>
<message>
<source>time.fu-berlin.de</source>
- <translation>time.fu-berlin.de</translation>
+ <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Hovedmenu</translation>
+ <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Indstillinger</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Forudsig</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Run NTP?</source>
- <translation>Kør NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">Kør NTP?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:</source>
- <translation>Kører:</translation>
+ <translation type="obsolete">Kører:</translation>
</message>
<message>
<source>ntp error</source>
- <translation>NTP Fejl</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form network!</source>
- <translation>Fejl under forsøget på at
+ <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at
hente tiden fra netværket!</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
+ <translation type="obsolete">Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form
server</source>
- <translation>Fejl under forsøget på at hente
+ <translation type="obsolete">Fejl under forsøget på at hente
tiden fra serveren </translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation> sekunder</translation>
+ <translation type="obsolete"> sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>last [h]</source>
- <translation>sidste [h]</translation>
+ <translation type="obsolete">sidste [h]</translation>
</message>
<message>
<source>offset [s]</source>
- <translation>offset [s]</translation>
+ <translation type="obsolete">offset [s]</translation>
</message>
<message>
<source>shift [s/h]</source>
- <translation>forskydning [s/t]</translation>
+ <translation type="obsolete">forskydning [s/t]</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation> s/t</translation>
+ <translation type="obsolete"> s/t</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Hent tiden fra netværk</translation>
+ <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværk</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time: </source>
- <translation>Brug forudsagt tid: </translation>
+ <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid: </translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
- <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
+ <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
- <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
+ <translation type="obsolete">Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NtpBase</name>
<message>
<source>Network Time</source>
- <translation>Netværks Tid</translation>
+ <translation type="obsolete">Netværks Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Hovedmenu</translation>
+ <translation type="obsolete">Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Hent tiden fra netværket</translation>
+ <translation type="obsolete">Hent tiden fra netværket</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation>Start Tid:</translation>
+ <translation type="obsolete">Start Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>nan</source>
- <translation>-</translation>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift:</source>
- <translation>Tids forskydning:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tids forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>New Time:</source>
- <translation>Ny Tid:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ny Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Forudsig</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsig</translation>
</message>
<message>
<source>Esimated Shift:</source>
- <translation>Beregnet forskydning:</translation>
+ <translation type="obsolete">Beregnet forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted Time:</source>
- <translation>Forudsagt tid:</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsagt tid:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean shift:</source>
- <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation>
+ <translation type="obsolete">Gennemsnitlig forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation>Brug forudsagt tid</translation>
+ <translation type="obsolete">Brug forudsagt tid</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation>Forudsig tiden</translation>
+ <translation type="obsolete">Forudsig tiden</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Indstillinger</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
- <translation>Brug</translation>
+ <translation type="obsolete">Brug</translation>
</message>
<message>
<source>as</source>
- <translation>som</translation>
+ <translation type="obsolete">som</translation>
</message>
<message>
<source>NTP server to get the time from the network.</source>
- <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings</source>
- <translation>Advancerede indstillinger</translation>
+ <translation type="obsolete">Advancerede indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for </source>
- <translation>Vent i </translation>
+ <translation type="obsolete">Vent i </translation>
</message>
<message>
<source>minutes until</source>
- <translation>minutter indtil</translation>
+ <translation type="obsolete">minutter indtil</translation>
</message>
<message>
<source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
- <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
</message>
<message>
<source>Insure a delay of</source>
- <translation>Sæt en pause på</translation>
+ <translation type="obsolete">Sæt en pause på</translation>
</message>
<message>
<source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
- <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
+ <translation type="obsolete">et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
- <translation>Manuel</translation>
+ <translation type="obsolete">Manuel</translation>
</message>
<message>
<source>Set time</source>
- <translation>Indstil tiden</translation>
+ <translation type="obsolete">Indstil tiden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PredictTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Predicted time drift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift [s/h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last [h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset [s]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict time</source>
+ <translation type="unfinished">Forudsig tiden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s/h</source>
+ <translation type="unfinished"> s/t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> sekunder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetDateTime</name>
<message>
<source>System Time</source>
- <translation>Dato/Tid</translation>
+ <translation type="obsolete">Dato/Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
+ <translation type="obsolete">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
- <translation>Tidszone</translation>
+ <translation type="obsolete">Tidszone</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation>Tidsformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Tidsformat</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation>24 timer</translation>
+ <translation type="obsolete">24 timer</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation>12 timer</translation>
+ <translation type="obsolete">12 timer</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation>Ugen starter med</translation>
+ <translation type="obsolete">Ugen starter med</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Søndag</translation>
+ <translation type="obsolete">Søndag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Mandag</translation>
+ <translation type="obsolete">Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation>Datoformat</translation>
+ <translation type="obsolete">Datoformat</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation>Panelprogram format</translation>
+ <translation type="obsolete">Panelprogram format</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation>hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation>D/M hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation>M/D hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Time</translation>
+ <translation type="obsolete">Time</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minut</translation>
+ <translation type="obsolete">Minut</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between time updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between prediction updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time server information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time prediction information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hour</source>
+ <translation type="unfinished">Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minute</source>
+ <translation type="unfinished">Minut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Dato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Brug forudsagt tid</translation>
</message>
</context>
</TS>