summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-26 15:56:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-26 15:56:04 (UTC)
commitfb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190 (patch) (unidiff)
treea54293d95e1162ffe65e7e3d984985c1738e484f /i18n/da
parente434f5a8dacef2d86b37d44b9ba7ffa713abaae7 (diff)
downloadopie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.zip
opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.gz
opie-fb10c3a3ba4e509db788cee5009b2480a8381190.tar.bz2
make lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts46
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts231
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts63
-rw-r--r--i18n/da/drawpad.ts102
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts4
8 files changed, 368 insertions, 146 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index c7fe2e1..032b165 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -126,96 +126,108 @@
126 <translation>Rediger adresse</translation> 126 <translation>Rediger adresse</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Edit My Personal Details</source> 129 <source>Edit My Personal Details</source>
130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation> 130 <translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Contacts - My Personal Details</source> 133 <source>Contacts - My Personal Details</source>
134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation> 134 <translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Out of space</source> 137 <source>Out of space</source>
138 <translation>Ikke mere lager</translation> 138 <translation>Ikke mere lager</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Unable to save information. 141 <source>Unable to save information.
142Free up some space 142Free up some space
143and try again. 143and try again.
144 144
145Quit anyway?</source> 145Quit anyway?</source>
146 <translation>Kunne ikke gemme information. 146 <translation>Kunne ikke gemme information.
147Frigør noget lagerplads 147Frigør noget lagerplads
148og prøv igen. 148og prøv igen.
149 149
150Afslut alligevel?</translation> 150Afslut alligevel?</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Not Found</source> 153 <source>Not Found</source>
154 <translation>Ikke fundet</translation> 154 <translation>Ikke fundet</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Unable to find a contact for this 157 <source>Unable to find a contact for this
158 search pattern!</source> 158 search pattern!</source>
159 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med 159 <translation>Kunne ikke finde en kontakt med
160dette søge mønster!</translation> 160dette søge mønster!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Cards</source> 163 <source>Cards</source>
164 <translation>Kort</translation> 164 <translation>Kort</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>All</source> 167 <source>All</source>
168 <translation>Alle</translation> 168 <translation>Alle</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Unfiled</source> 171 <source>Unfiled</source>
172 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 172 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message>
175 <source>Export vCard</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>You have to select a contact !</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>You have to set a filename !</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
174</context> 186</context>
175<context> 187<context>
176 <name>ConfigDlg_Base</name> 188 <name>ConfigDlg_Base</name>
177 <message> 189 <message>
178 <source>Configuration</source> 190 <source>Configuration</source>
179 <translation>Indstillinger</translation> 191 <translation>Indstillinger</translation>
180 </message> 192 </message>
181 <message> 193 <message>
182 <source>Misc</source> 194 <source>Misc</source>
183 <translation>Blandet</translation> 195 <translation>Blandet</translation>
184 </message> 196 </message>
185 <message> 197 <message>
186 <source>Search Settings</source> 198 <source>Search Settings</source>
187 <translation>Søge indstillinger</translation> 199 <translation>Søge indstillinger</translation>
188 </message> 200 </message>
189 <message> 201 <message>
190 <source>Query Style</source> 202 <source>Query Style</source>
191 <translation>Forespørgsels metode</translation> 203 <translation>Forespørgsels metode</translation>
192 </message> 204 </message>
193 <message> 205 <message>
194 <source>Use Regular Expressions</source> 206 <source>Use Regular Expressions</source>
195 <translation>Brug regulære udtryk</translation> 207 <translation>Brug regulære udtryk</translation>
196 </message> 208 </message>
197 <message> 209 <message>
198 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 210 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
199 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation> 211 <translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
200 </message> 212 </message>
201 <message> 213 <message>
202 <source>Case Sensitive</source> 214 <source>Case Sensitive</source>
203 <translation>Versalfølsom</translation> 215 <translation>Versalfølsom</translation>
204 </message> 216 </message>
205 <message> 217 <message>
206 <source>Font</source> 218 <source>Font</source>
207 <translation>Skrifttype</translation> 219 <translation>Skrifttype</translation>
208 </message> 220 </message>
209 <message> 221 <message>
210 <source>Small</source> 222 <source>Small</source>
211 <translation>Lille</translation> 223 <translation>Lille</translation>
212 </message> 224 </message>
213 <message> 225 <message>
214 <source>Normal</source> 226 <source>Normal</source>
215 <translation>Normal</translation> 227 <translation>Normal</translation>
216 </message> 228 </message>
217 <message> 229 <message>
218 <source>Large</source> 230 <source>Large</source>
219 <translation>Stor</translation> 231 <translation>Stor</translation>
220 </message> 232 </message>
221 <message> 233 <message>
@@ -279,96 +291,116 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation>
279 <message> 291 <message>
280 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 292 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
281 <translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation> 293 <translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation>
282 </message> 294 </message>
283 <message> 295 <message>
284 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 296 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
285 <translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation> 297 <translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation>
286 </message> 298 </message>
287 <message> 299 <message>
288 <source>Font size for list- and card view</source> 300 <source>Font size for list- and card view</source>
289 <translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation> 301 <translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation>
290 </message> 302 </message>
291 <message> 303 <message>
292 <source>Fontsettings for list and card view</source> 304 <source>Fontsettings for list and card view</source>
293 <translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation> 305 <translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation>
294 </message> 306 </message>
295 <message> 307 <message>
296 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
297 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation> 309 <translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation>
298 </message> 310 </message>
299 <message> 311 <message>
300 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
301 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation> 313 <translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation>
302 </message> 314 </message>
303 <message> 315 <message>
304 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
305 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation> 317 <translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation>
306 </message> 318 </message>
307 <message> 319 <message>
308 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
309 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation> 321 <translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation>
310 </message> 322 </message>
311 <message> 323 <message>
312 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
313 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation> 325 <translation>Liste over alle mulige attributter</translation>
314 </message> 326 </message>
315 <message> 327 <message>
316 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
317 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation> 329 <translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation>
318 </message> 330 </message>
319 <message> 331 <message>
320 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
321 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation> 333 <translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation>
322 </message> 334 </message>
323 <message> 335 <message>
324 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
325 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation> 337 <translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation>
326 </message> 338 </message>
339 <message>
340 <source>Tool-/Menubar</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Fixed</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Movable</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
327</context> 359</context>
328<context> 360<context>
329 <name>ContactEditor</name> 361 <name>ContactEditor</name>
330 <message> 362 <message>
331 <source>Full Name...</source> 363 <source>Full Name...</source>
332 <translation>Fuldt navn...</translation> 364 <translation>Fuldt navn...</translation>
333 </message> 365 </message>
334 <message> 366 <message>
335 <source>Job Title</source> 367 <source>Job Title</source>
336 <translation>Job titel</translation> 368 <translation>Job titel</translation>
337 </message> 369 </message>
338 <message> 370 <message>
339 <source>Organization</source> 371 <source>Organization</source>
340 <translation>Organisation</translation> 372 <translation>Organisation</translation>
341 </message> 373 </message>
342 <message> 374 <message>
343 <source>File As</source> 375 <source>File As</source>
344 <translation>Gem som</translation> 376 <translation>Gem som</translation>
345 </message> 377 </message>
346 <message> 378 <message>
347 <source>Category</source> 379 <source>Category</source>
348 <translation>Kategori</translation> 380 <translation>Kategori</translation>
349 </message> 381 </message>
350 <message> 382 <message>
351 <source>Notes...</source> 383 <source>Notes...</source>
352 <translation>Noter...</translation> 384 <translation>Noter...</translation>
353 </message> 385 </message>
354 <message> 386 <message>
355 <source>General</source> 387 <source>General</source>
356 <translation>Generel</translation> 388 <translation>Generel</translation>
357 </message> 389 </message>
358 <message> 390 <message>
359 <source>Business</source> 391 <source>Business</source>
360 <translation>Arbejde</translation> 392 <translation>Arbejde</translation>
361 </message> 393 </message>
362 <message> 394 <message>
363 <source>Home</source> 395 <source>Home</source>
364 <translation>Hjem</translation> 396 <translation>Hjem</translation>
365 </message> 397 </message>
366 <message> 398 <message>
367 <source>Address</source> 399 <source>Address</source>
368 <translation>Adresse</translation> 400 <translation>Adresse</translation>
369 </message> 401 </message>
370 <message> 402 <message>
371 <source>City</source> 403 <source>City</source>
372 <translation>By</translation> 404 <translation>By</translation>
373 </message> 405 </message>
374 <message> 406 <message>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 8a4857a..a4acd22 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,70 +1,60 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation>Note</translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation>Advanced FileManager
18er copyright 2002 af
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20og er licenseret som GPL</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Show Hidden Files</source> 13 <source>Show Hidden Files</source>
24 <translation>Vis skjulte filer</translation> 14 <translation>Vis skjulte filer</translation>
25 </message> 15 </message>
26 <message> 16 <message>
27 <source>Change Directory</source> 17 <source>Change Directory</source>
28 <translation>Skift mappe</translation> 18 <translation>Skift mappe</translation>
29 </message> 19 </message>
30 <message> 20 <message>
31 <source>Execute</source> 21 <source>Execute</source>
32 <translation>Kør</translation> 22 <translation>Kør</translation>
33 </message> 23 </message>
34 <message> 24 <message>
35 <source>Open as text</source> 25 <source>Open as text</source>
36 <translation>Åben som tekst</translation> 26 <translation>Åben som tekst</translation>
37 </message> 27 </message>
38 <message> 28 <message>
39 <source>Actions</source> 29 <source>Actions</source>
40 <translation>Handlinger</translation> 30 <translation>Handlinger</translation>
41 </message> 31 </message>
42 <message> 32 <message>
43 <source>Make Directory</source> 33 <source>Make Directory</source>
44 <translation>Opret mappe</translation> 34 <translation>Opret mappe</translation>
45 </message> 35 </message>
46 <message> 36 <message>
47 <source>Make Symlink</source> 37 <source>Make Symlink</source>
48 <translation>Opret genvej</translation> 38 <translation>Opret genvej</translation>
49 </message> 39 </message>
50 <message> 40 <message>
51 <source>Rename</source> 41 <source>Rename</source>
52 <translation>Omdøb</translation> 42 <translation>Omdøb</translation>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
55 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
56 <translation>Kopier</translation> 46 <translation>Kopier</translation>
57 </message> 47 </message>
58 <message> 48 <message>
59 <source>Copy As</source> 49 <source>Copy As</source>
60 <translation>Kopier som</translation> 50 <translation>Kopier som</translation>
61 </message> 51 </message>
62 <message> 52 <message>
63 <source>Copy Same Dir</source> 53 <source>Copy Same Dir</source>
64 <translation>Kopier samme mappe</translation> 54 <translation>Kopier samme mappe</translation>
65 </message> 55 </message>
66 <message> 56 <message>
67 <source>Move</source> 57 <source>Move</source>
68 <translation>Flyt</translation> 58 <translation>Flyt</translation>
69 </message> 59 </message>
70 <message> 60 <message>
@@ -79,219 +69,239 @@ og er licenseret som GPL</translation>
79 <source>Run Command</source> 69 <source>Run Command</source>
80 <translation>Kør kommando</translation> 70 <translation>Kør kommando</translation>
81 </message> 71 </message>
82 <message> 72 <message>
83 <source>File Info</source> 73 <source>File Info</source>
84 <translation>Fil info</translation> 74 <translation>Fil info</translation>
85 </message> 75 </message>
86 <message> 76 <message>
87 <source>Set Permissions</source> 77 <source>Set Permissions</source>
88 <translation>Indstil rettigheder</translation> 78 <translation>Indstil rettigheder</translation>
89 </message> 79 </message>
90 <message> 80 <message>
91 <source>Properties</source> 81 <source>Properties</source>
92 <translation>Egenskaber</translation> 82 <translation>Egenskaber</translation>
93 </message> 83 </message>
94 <message> 84 <message>
95 <source>Beam File</source> 85 <source>Beam File</source>
96 <translation>Send fil</translation> 86 <translation>Send fil</translation>
97 </message> 87 </message>
98 <message> 88 <message>
99 <source>AdvancedFm</source> 89 <source>AdvancedFm</source>
100 <translation>AdvancedFm</translation> 90 <translation>AdvancedFm</translation>
101 </message> 91 </message>
102 <message> 92 <message>
103 <source>File</source> 93 <source>File</source>
104 <translation>Fil</translation> 94 <translation>Fil</translation>
105 </message> 95 </message>
106 <message> 96 <message>
107 <source>View</source> 97 <source>View</source>
108 <translation>Vis</translation> 98 <translation>Vis</translation>
109 </message> 99 </message>
110 <message> 100 <message>
111 <source>Run Command with Output</source> 101 <source>Run Command with Output</source>
112 <translation>Kør kommando med output</translation> 102 <translation>Kør kommando med output</translation>
113 </message> 103 </message>
114 <message> 104 <message>
115 <source>Select All</source> 105 <source>Select All</source>
116 <translation>Vælg alle</translation> 106 <translation>Vælg alle</translation>
117 </message> 107 </message>
118 <message> 108 <message>
119 <source>Switch to Local</source> 109 <source>Switch to Local</source>
120 <translation>Skift til lokal</translation> 110 <translation>Skift til lokal</translation>
121 </message> 111 </message>
122 <message> 112 <message>
123 <source>Switch to Remote</source> 113 <source>Switch to Remote</source>
124 <translation>Skift til ekstern</translation> 114 <translation>Skift til ekstern</translation>
125 </message> 115 </message>
126 <message> 116 <message>
127 <source>About</source>
128 <translation>Om</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Size</source> 117 <source>Size</source>
132 <translation>Størrelse</translation> 118 <translation>Størrelse</translation>
133 </message> 119 </message>
134 <message> 120 <message>
135 <source>Date</source> 121 <source>Date</source>
136 <translation>Dato</translation> 122 <translation>Dato</translation>
137 </message> 123 </message>
138 <message> 124 <message>
139 <source>1</source> 125 <source>1</source>
140 <translation>1</translation> 126 <translation>1</translation>
141 </message> 127 </message>
142 <message> 128 <message>
143 <source>2</source> 129 <source>2</source>
144 <translation>2</translation> 130 <translation>2</translation>
145 </message> 131 </message>
146 <message> 132 <message>
147 <source>Really delete 133 <source>Really delete
148%1 files?</source> 134%1 files?</source>
149 <translation>Vil du slette 135 <translation>Vil du slette
150%1 filer?</translation> 136%1 filer?</translation>
151 </message> 137 </message>
152 <message> 138 <message>
153 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
154 <translation>Ja</translation> 140 <translation>Ja</translation>
155 </message> 141 </message>
156 <message> 142 <message>
157 <source>No</source> 143 <source>No</source>
158 <translation>Nej</translation> 144 <translation>Nej</translation>
159 </message> 145 </message>
160 <message> 146 <message>
161 <source>Delete Directory?</source> 147 <source>Delete Directory?</source>
162 <translation>Slet mappe?</translation> 148 <translation>Slet mappe?</translation>
163 </message> 149 </message>
164 <message> 150 <message>
165 <source>Really delete 151 <source>Really delete
166</source> 152</source>
167 <translation>Slet 153 <translation>Slet
168</translation> 154</translation>
169 </message> 155 </message>
170 <message> 156 <message>
171 <source>Delete Directory</source>
172 <translation>Slet mappe</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Could not rename</source> 157 <source>Could not rename</source>
176 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> 158 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
177 </message> 159 </message>
178 <message> 160 <message>
179 <source>Really copy 161 <source>Really copy
180%1 files?</source> 162%1 files?</source>
181 <translation>Vil du kopiere 163 <translation>Vil du kopiere
182%1 filer?</translation> 164%1 filer?</translation>
183 </message> 165 </message>
184 <message> 166 <message>
185 <source>File Exists!</source> 167 <source>File Exists!</source>
186 <translation>Filen eksisterer!</translation> 168 <translation>Filen eksisterer!</translation>
187 </message> 169 </message>
188 <message> 170 <message>
189 <source> 171 <source>
190exists. Ok to overwrite?</source> 172exists. Ok to overwrite?</source>
191 <translation> 173 <translation>
192eksisterer. Overskriv?</translation> 174eksisterer. Overskriv?</translation>
193 </message> 175 </message>
194 <message> 176 <message>
195 <source>Could not copy 177 <source>Could not copy
196</source> 178</source>
197 <translation>Kunne ikke kopiere 179 <translation>Kunne ikke kopiere
198</translation> 180</translation>
199 </message> 181 </message>
200 <message> 182 <message>
201 <source>to 183 <source>to
202</source> 184</source>
203 <translation>til 185 <translation>til
204</translation> 186</translation>
205 </message> 187 </message>
206 <message> 188 <message>
207 <source>Copy </source> 189 <source>Copy </source>
208 <translation>Kopier</translation> 190 <translation>Kopier</translation>
209 </message> 191 </message>
210 <message> 192 <message>
211 <source> As</source> 193 <source> As</source>
212 <translation>Som</translation> 194 <translation>Som</translation>
213 </message> 195 </message>
214 <message> 196 <message>
215 <source>Could not move 197 <source>Could not move
216</source> 198</source>
217 <translation>Kunne ikke flytte 199 <translation>Kunne ikke flytte
218</translation> 200</translation>
219 </message> 201 </message>
220 <message> 202 <message>
221 <source>AdvancedFm Output</source> 203 <source>AdvancedFm Output</source>
222 <translation>AdvancedFm Output</translation> 204 <translation>AdvancedFm Output</translation>
223 </message> 205 </message>
224 <message> 206 <message>
225 <source>Advancedfm Beam out</source> 207 <source>Advancedfm Beam out</source>
226 <translation>Advancedfm send ud</translation> 208 <translation>Advancedfm send ud</translation>
227 </message> 209 </message>
228 <message> 210 <message>
229 <source>Ir sent.</source> 211 <source>Ir sent.</source>
230 <translation>Ir sendt.</translation> 212 <translation>Ir sendt.</translation>
231 </message> 213 </message>
232 <message> 214 <message>
233 <source>Ok</source> 215 <source>Ok</source>
234 <translation>Ok</translation> 216 <translation>Ok</translation>
235 </message> 217 </message>
236 <message> 218 <message>
237 <source> already exists. 219 <source> already exists.
238Do you really want to delete it?</source> 220Do you really want to delete it?</source>
239 <translation> eksisterer allerede. 221 <translation> eksisterer allerede.
240Vil du slette den?</translation> 222Vil du slette den?</translation>
241 </message> 223 </message>
242 <message> 224 <message>
243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 225 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
244 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> 226 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
245 </message> 227 </message>
246 <message> 228 <message>
247 <source>Could not copy %1 to %2</source> 229 <source>Could not copy %1 to %2</source>
248 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> 230 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
249 </message> 231 </message>
232 <message>
233 <source>Advanced FileManager
234is copyright 2002-2003 by
235L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
236and is licensed by the GPL</source>
237 <translation type="unfinished">Advanced FileManager
238er copyright 2002-2003 af
239L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
240og er licenseret som GPL</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Cannot remove current directory
244from bookmarks.
245It is not bookmarked!!</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Bookmark Directory</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Error</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
250</context> 260</context>
251<context> 261<context>
252 <name>Output</name> 262 <name>Output</name>
253 <message> 263 <message>
254 <source>Output</source> 264 <source>Output</source>
255 <translation>Output</translation> 265 <translation>Output</translation>
256 </message> 266 </message>
257 <message> 267 <message>
258 <source>Save output to file (name only)</source> 268 <source>Save output to file (name only)</source>
259 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> 269 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
260 </message> 270 </message>
261</context> 271</context>
262<context> 272<context>
263 <name>filePermissions</name> 273 <name>filePermissions</name>
264 <message> 274 <message>
265 <source>Set File Permissions</source> 275 <source>Set File Permissions</source>
266 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> 276 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
267 </message> 277 </message>
268 <message> 278 <message>
269 <source>Set file permissions for:</source> 279 <source>Set file permissions for:</source>
270 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> 280 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
271 </message> 281 </message>
272 <message> 282 <message>
273 <source>owner</source> 283 <source>owner</source>
274 <translation>ejer</translation> 284 <translation>ejer</translation>
275 </message> 285 </message>
276 <message> 286 <message>
277 <source>group</source> 287 <source>group</source>
278 <translation>gruppe</translation> 288 <translation>gruppe</translation>
279 </message> 289 </message>
280 <message> 290 <message>
281 <source>others</source> 291 <source>others</source>
282 <translation>andre</translation> 292 <translation>andre</translation>
283 </message> 293 </message>
284 <message> 294 <message>
285 <source>Owner</source> 295 <source>Owner</source>
286 <translation>Ejer</translation> 296 <translation>Ejer</translation>
287 </message> 297 </message>
288 <message> 298 <message>
289 <source>Group</source> 299 <source>Group</source>
290 <translation>Gruppe</translation> 300 <translation>Gruppe</translation>
291 </message> 301 </message>
292 <message> 302 <message>
293 <source>read</source> 303 <source>read</source>
294 <translation>læse</translation> 304 <translation>læse</translation>
295 </message> 305 </message>
296 <message> 306 <message>
297 <source>write</source> 307 <source>write</source>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index 9463b7b..90bf226 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -182,96 +182,100 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
182Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation> 182Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 185 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
186 <translation>Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation> 186 <translation>Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
190 <translation>Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation> 190 <translation>Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
194 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation> 194 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation> 198 <translation>Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202 202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only 2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs 2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er:: 207 <translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
208 208
2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater 2091. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane 2102. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner 2113. Drop-down liste - en lodret liste af faner
2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation> 2124. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation> 216 <translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation> 220 <translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation> 224 <translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source> 227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Udseende indstillinger</translation> 228 <translation>Udseende indstillinger</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
230</context> 234</context>
231<context> 235<context>
232 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
235 <translation>Redigér skema</translation> 239 <translation>Redigér skema</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
239 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation> 243 <translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation>
240 </message> 244 </message>
241</context> 245</context>
242<context> 246<context>
243 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
246 <translation>Eksempel</translation> 250 <translation>Eksempel</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
250 <translation>Normalt element</translation> 254 <translation>Normalt element</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
254 <translation>Deaktiveret element</translation> 258 <translation>Deaktiveret element</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
258 <translation>Menu</translation> 262 <translation>Menu</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
262 <translation>Normal tekst</translation> 266 <translation>Normal tekst</translation>
263 </message> 267 </message>
264 <message> 268 <message>
265 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
266 <translation>Valgt tekst</translation> 270 <translation>Valgt tekst</translation>
267 </message> 271 </message>
268 <message> 272 <message>
269 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
270 <translation>Knap</translation> 274 <translation>Knap</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
274 <translation>Afkrydsningsfelt</translation> 278 <translation>Afkrydsningsfelt</translation>
275 </message> 279 </message>
276 <message> 280 <message>
277 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 7abea5d..5dec587 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -1,149 +1,198 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterDlg</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Kategori filter</translation> 6 <translation type="unfinished">Kategori filter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;OK</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>&amp;OK</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation>&amp;Afbryd</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select groups to show</source>
18 <translation>Vælg hvilke grupper der skal vises</translation>
19 </message> 11 </message>
20</context> 12</context>
21<context> 13<context>
22 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
23 <message> 15 <message>
24 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
25 <translation>Læser konfiguration...</translation> 17 <translation>Læser konfiguration...</translation>
26 </message> 18 </message>
27</context> 19</context>
28<context> 20<context>
29 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
30 <message> 22 <message>
31 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
32 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
33 </message> 25 </message>
34 <message> 26 <message>
35 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
36 <translation>&amp;Afbryd</translation> 28 <translation>&amp;Afbryd</translation>
37 </message> 29 </message>
38</context> 30</context>
39<context> 31<context>
40 <name>InstallDlg</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Install</source> 34 <source>Close</source>
43 <translation>Installér</translation> 35 <translation>Luk</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Start</source> 38 <source>Remove
47 <translation>Start</translation> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 41 </message>
49 <message> 42 <message>
50 <source>Options</source> 43 <source>Install
51 <translation>Indstillinger</translation> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 46 </message>
53 <message> 47 <message>
54 <source>Output</source> 48 <source>Upgrade
55 <translation>Output</translation> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
59 <translation>Destination</translation> 62 <translation type="unfinished">Destination</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
63 <translation>Ledig plads</translation> 66 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation>
64 </message> 67 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>InstallDlgImpl</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Close</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation>Luk</translation> 70 <translation type="unfinished">Output</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Start</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 108 </message>
72</context> 109</context>
73<context> 110<context>
74 <name>InstallOptionsDlg</name> 111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
75 <message> 112 <message>
76 <source>Options</source> 113 <source>Options</source>
77 <translation>Valgmuligheder</translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 115 </message>
79 <message> 116 <message>
80 <source>Force Depends</source> 117 <source>Force Depends</source>
81 <translation>--force-depends</translation> 118 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
82 </message> 119 </message>
83 <message> 120 <message>
84 <source>Force Reinstall</source> 121 <source>Force Reinstall</source>
85 <translation>--force-reinstall</translation> 122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
86 </message> 123 </message>
87 <message> 124 <message>
88 <source>Force Remove</source> 125 <source>Force Remove</source>
89 <translation>--force-removal</translation> 126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
90 </message> 127 </message>
91 <message> 128 <message>
92 <source>Force Overwrite</source> 129 <source>Force Overwrite</source>
93 <translation>--force-overwrite</translation> 130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
94 </message> 131 </message>
95 <message> 132 <message>
96 <source>Verbose WGet</source> 133 <source>Information Level</source>
97 <translation>--verbose-wget</translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 135 </message>
99 <message> 136 <message>
100 <source>OK</source> 137 <source>Errors only</source>
101 <translation>OK</translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 151 </message>
103</context> 152</context>
104<context> 153<context>
105 <name>MainWindow</name> 154 <name>MainWindow</name>
106 <message> 155 <message>
107 <source>AQPkg - Package Manager</source> 156 <source>AQPkg - Package Manager</source>
108 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 157 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Type the text to search for here.</source> 160 <source>Type the text to search for here.</source>
112 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 161 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
113 </message> 162 </message>
114 <message> 163 <message>
115 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
116 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 165 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Update lists</source> 168 <source>Update lists</source>
120 <translation>Opdatér lister</translation> 169 <translation>Opdatér lister</translation>
121 </message> 170 </message>
122 <message> 171 <message>
123 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 172 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
124 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 173 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
125 </message> 174 </message>
126 <message> 175 <message>
127 <source>Upgrade</source> 176 <source>Upgrade</source>
128 <translation>Opgradér</translation> 177 <translation>Opgradér</translation>
129 </message> 178 </message>
130 <message> 179 <message>
131 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
132 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> 181 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
133 </message> 182 </message>
134 <message> 183 <message>
135 <source>Download</source> 184 <source>Download</source>
136 <translation>Hent</translation> 185 <translation>Hent</translation>
137 </message> 186 </message>
138 <message> 187 <message>
139 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 188 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
140 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> 189 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
141 </message> 190 </message>
142 <message> 191 <message>
143 <source>Apply changes</source> 192 <source>Apply changes</source>
144 <translation>Anvend ændringer</translation> 193 <translation>Anvend ændringer</translation>
145 </message> 194 </message>
146 <message> 195 <message>
147 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 196 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
148 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> 197 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
149 </message> 198 </message>
@@ -183,152 +232,128 @@
183 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 232 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
184 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation> 233 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
185 </message> 234 </message>
186 <message> 235 <message>
187 <source>Set filter category</source> 236 <source>Set filter category</source>
188 <translation>Vælg filter kategori</translation> 237 <translation>Vælg filter kategori</translation>
189 </message> 238 </message>
190 <message> 239 <message>
191 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 240 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
192 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation> 241 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
193 </message> 242 </message>
194 <message> 243 <message>
195 <source>Find</source> 244 <source>Find</source>
196 <translation>Find</translation> 245 <translation>Find</translation>
197 </message> 246 </message>
198 <message> 247 <message>
199 <source>Click here to search for text in package names.</source> 248 <source>Click here to search for text in package names.</source>
200 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation> 249 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
201 </message> 250 </message>
202 <message> 251 <message>
203 <source>Find next</source> 252 <source>Find next</source>
204 <translation>Find næste</translation> 253 <translation>Find næste</translation>
205 </message> 254 </message>
206 <message> 255 <message>
207 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 256 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
208 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation> 257 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
209 </message> 258 </message>
210 <message> 259 <message>
211 <source>Quick Jump keypad</source> 260 <source>Quick Jump keypad</source>
212 <translation>Quick Jump tastplade</translation> 261 <translation>Quick Jump tastplade</translation>
213 </message> 262 </message>
214 <message> 263 <message>
215 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 264 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
216 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation> 265 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
217 </message> 266 </message>
218 <message> 267 <message>
219 <source>View</source> 268 <source>View</source>
220 <translation>Vis</translation> 269 <translation>Vis</translation>
221 </message> 270 </message>
222 <message> 271 <message>
223 <source>Configure</source> 272 <source>Configure</source>
224 <translation>Konfigurér</translation> 273 <translation>Konfigurér</translation>
225 </message> 274 </message>
226 <message> 275 <message>
227 <source>Click here to configure this application.</source> 276 <source>Click here to configure this application.</source>
228 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation> 277 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
229 </message> 278 </message>
230 <message> 279 <message>
231 <source>Help</source>
232 <translation>Hjælp</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Click here for help.</source>
236 <translation>Klik her for hjælp.</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>About</source>
240 <translation>Om</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here for software version information.</source>
244 <translation>Klik her for information omkring softwaren.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Options</source>
248 <translation>Valgmuligheder</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 280 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
252 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> 281 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
253 </message> 282 </message>
254 <message> 283 <message>
255 <source>Servers:</source> 284 <source>Servers:</source>
256 <translation>Servere:</translation> 285 <translation>Servere:</translation>
257 </message> 286 </message>
258 <message> 287 <message>
259 <source>Click here to select a package feed.</source> 288 <source>Click here to select a package feed.</source>
260 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> 289 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
261 </message> 290 </message>
262 <message> 291 <message>
263 <source>Packages</source> 292 <source>Packages</source>
264 <translation>Pakker</translation> 293 <translation>Pakker</translation>
265 </message> 294 </message>
266 <message> 295 <message>
267 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 296 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
268 297
269A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 298A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
270 299
271A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 300A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
272 301
273Click inside the box at the left to select a package.</source> 302Click inside the box at the left to select a package.</source>
274 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. 303 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
275 304
276En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. 305En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
277 306
278En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. 307En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
279 308
280Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 309Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
281 </message> 310 </message>
282 <message> 311 <message>
283 <source>About AQPkg</source>
284 <translation>Om AQPkg</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Remove</source> 312 <source>Remove</source>
288 <translation>Fjern</translation> 313 <translation>Fjern</translation>
289 </message> 314 </message>
290 <message> 315 <message>
291 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 316 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
292 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 317 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
293 </message> 318 </message>
294 <message> 319 <message>
295 <source>Building server list: 320 <source>Building server list:
296<byte value="x9"/>%1</source> 321<byte value="x9"/>%1</source>
297 <translation>Bygger server liste: 322 <translation>Bygger server liste:
298<byte value="x9"/>%1</translation> 323<byte value="x9"/>%1</translation>
299 </message> 324 </message>
300 <message> 325 <message>
301 <source>Building package list for: 326 <source>Building package list for:
302<byte value="x9"/>%1</source> 327<byte value="x9"/>%1</source>
303 <translation>Bygger pakke liste for: 328 <translation>Bygger pakke liste for:
304<byte value="x9"/>%1</translation> 329<byte value="x9"/>%1</translation>
305 </message> 330 </message>
306 <message> 331 <message>
307 <source>Installed To - %1</source> 332 <source>Installed To - %1</source>
308 <translation>Installeret på - %1</translation> 333 <translation>Installeret på - %1</translation>
309 </message> 334 </message>
310 <message> 335 <message>
311 <source>Description - %1</source> 336 <source>Description - %1</source>
312 <translation>Beskrivelse - %1</translation> 337 <translation>Beskrivelse - %1</translation>
313 </message> 338 </message>
314 <message> 339 <message>
315 <source>Size - %1</source> 340 <source>Size - %1</source>
316 <translation>Størrelse - %1</translation> 341 <translation>Størrelse - %1</translation>
317 </message> 342 </message>
318 <message> 343 <message>
319 <source>Section - %1</source> 344 <source>Section - %1</source>
320 <translation>Sektion - %1</translation> 345 <translation>Sektion - %1</translation>
321 </message> 346 </message>
322 <message> 347 <message>
323 <source>Filename - %1</source> 348 <source>Filename - %1</source>
324 <translation>Filnavn - %1</translation> 349 <translation>Filnavn - %1</translation>
325 </message> 350 </message>
326 <message> 351 <message>
327 <source>V. Installed - %1</source> 352 <source>V. Installed - %1</source>
328 <translation>V. installeret - %1</translation> 353 <translation>V. installeret - %1</translation>
329 </message> 354 </message>
330 <message> 355 <message>
331 <source>V. Available - %1</source> 356 <source>V. Available - %1</source>
332 <translation>V. tilgængelig - %1</translation> 357 <translation>V. tilgængelig - %1</translation>
333 </message> 358 </message>
334 <message> 359 <message>
@@ -390,133 +415,133 @@ Er du sikker?
390 <message> 415 <message>
391 <source>Enter package location</source> 416 <source>Enter package location</source>
392 <translation>Indtast pakkens lokation</translation> 417 <translation>Indtast pakkens lokation</translation>
393 </message> 418 </message>
394 <message> 419 <message>
395 <source>Nothing to do</source> 420 <source>Nothing to do</source>
396 <translation>Intet at lave</translation> 421 <translation>Intet at lave</translation>
397 </message> 422 </message>
398 <message> 423 <message>
399 <source>No packages selected</source> 424 <source>No packages selected</source>
400 <translation>Ingen pakker er valgt</translation> 425 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
401 </message> 426 </message>
402 <message> 427 <message>
403 <source>OK</source> 428 <source>OK</source>
404 <translation>OK</translation> 429 <translation>OK</translation>
405 </message> 430 </message>
406 <message> 431 <message>
407 <source>Do you wish to remove or reinstall 432 <source>Do you wish to remove or reinstall
408%1?</source> 433%1?</source>
409 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere 434 <translation>Vil du fjerne eller geninstallere
410%1?</translation> 435%1?</translation>
411 </message> 436 </message>
412 <message> 437 <message>
413 <source>Remove or ReInstall</source> 438 <source>Remove or ReInstall</source>
414 <translation>Fjern eller geninstallér</translation> 439 <translation>Fjern eller geninstallér</translation>
415 </message> 440 </message>
416 <message> 441 <message>
417 <source>ReInstall</source> 442 <source>ReInstall</source>
418 <translation>Geninstallér</translation> 443 <translation>Geninstallér</translation>
419 </message> 444 </message>
420 <message> 445 <message>
421 <source>R</source> 446 <source>R</source>
422 <translation>R</translation> 447 <translation>R</translation>
423 </message> 448 </message>
424 <message> 449 <message>
425 <source>Do you wish to remove or upgrade 450 <source>Do you wish to remove or upgrade
426%1?</source> 451%1?</source>
427 <translation>Vil du fjerne eller opgradere 452 <translation>Vil du fjerne eller opgradere
428%1?</translation> 453%1?</translation>
429 </message> 454 </message>
430 <message> 455 <message>
431 <source>Remove or Upgrade</source> 456 <source>Remove or Upgrade</source>
432 <translation>Fjern eller opgradér</translation> 457 <translation>Fjern eller opgradér</translation>
433 </message> 458 </message>
434 <message> 459 <message>
435 <source>U</source> 460 <source>U</source>
436 <translation>U</translation> 461 <translation>U</translation>
437 </message> 462 </message>
463 <message>
464 <source>Updating Launcher...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
438</context> 467</context>
439<context> 468<context>
440 <name>SettingsBase</name> 469 <name>SettingsImpl</name>
441 <message> 470 <message>
442 <source>Configuration</source> 471 <source>Configuration</source>
443 <translation>Konfiguration</translation> 472 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
444 </message> 473 </message>
445 <message> 474 <message>
446 <source>Servers</source> 475 <source>Servers</source>
447 <translation>Servere</translation> 476 <translation type="unfinished">Servere</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Active Server</source>
451 <translation>Aktive servere</translation>
452 </message> 477 </message>
453 <message> 478 <message>
454 <source>Name:</source> 479 <source>Destinations</source>
455 <translation>Navn:</translation> 480 <translation type="unfinished">Destinationer</translation>
456 </message> 481 </message>
457 <message> 482 <message>
458 <source>URL:</source> 483 <source>Proxies</source>
459 <translation>URL:</translation> 484 <translation type="unfinished">Proxyer</translation>
460 </message> 485 </message>
461 <message> 486 <message>
462 <source>Change</source> 487 <source>New</source>
463 <translationndre</translation> 488 <translation type="unfinished">Ny</translation>
464 </message> 489 </message>
465 <message> 490 <message>
466 <source>Remove</source> 491 <source>Delete</source>
467 <translation>Fjern</translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 493 </message>
469 <message> 494 <message>
470 <source>New</source> 495 <source>Server</source>
471 <translation>Ny</translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 497 </message>
473 <message> 498 <message>
474 <source>Destinations</source> 499 <source>Name:</source>
475 <translation>Destinationer</translation> 500 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
476 </message> 501 </message>
477 <message> 502 <message>
478 <source>Link To Root</source> 503 <source>Address:</source>
479 <translation>Link til rod</translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 505 </message>
481 <message> 506 <message>
482 <source>Proxies</source> 507 <source>Active Server</source>
483 <translation>Proxyer</translation> 508 <translation type="unfinished">Aktive servere</translation>
484 </message> 509 </message>
485 <message> 510 <message>
486 <source>HTTP Proxy</source> 511 <source>Update</source>
487 <translation>HTTP Proxy</translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 513 </message>
489 <message> 514 <message>
490 <source>Password</source> 515 <source>Destination</source>
491 <translation>Kodeord</translation> 516 <translation type="unfinished">Destination</translation>
492 </message> 517 </message>
493 <message> 518 <message>
494 <source>Enabled</source> 519 <source>Location:</source>
495 <translation>Aktiveret</translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 521 </message>
497 <message> 522 <message>
498 <source>FTP Proxy</source> 523 <source>Link to root</source>
499 <translation>FTP Proxy</translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 525 </message>
501 <message> 526 <message>
502 <source>Username</source> 527 <source>HTTP Proxy</source>
503 <translation>Brugernavn</translation> 528 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
504 </message> 529 </message>
505 <message> 530 <message>
506 <source>&amp;Apply</source> 531 <source>Enabled</source>
507 <translation>&amp;Anvend</translation> 532 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
508 </message> 533 </message>
509 <message> 534 <message>
510 <source>General</source> 535 <source>FTP Proxy</source>
511 <translation>Generelt</translation> 536 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
512 </message> 537 </message>
513 <message> 538 <message>
514 <source>(Will take effect on restart)</source> 539 <source>Username:</source>
515 <translation>(Aktiveres ved genstart)</translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 541 </message>
517 <message> 542 <message>
518 <source>Show Jump To Letters</source> 543 <source>Password:</source>
519 <translation>Vis hop-til-bogstaver</translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 545 </message>
521</context> 546</context>
522</TS> 547</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 24443f6..3c310d2 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -1,158 +1,154 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Vis</translation> 10 <translation>Vis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Opsætning</translation> 14 <translation>Opsætning</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Ny</translation> 18 <translation>Ny</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Idag</translation> 22 <translation>Idag</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dag</translation> 26 <translation>Dag</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Uge</translation> 30 <translation>Uge</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Uge liste</translation> 34 <translation>Uge liste</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Måned</translation> 38 <translation>Måned</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Find</translation> 42 <translation>Find</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm og start tid...</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Default View</source>
50 <translation>Standard visning</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 45 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 46than interval between repeats.</source>
55 <translation>Begivenhedens varighed er 47 <translation>Begivenhedens varighed er
56potientielt længere end 48potientielt længere end
57intervallet mellem gentagelserne.</translation> 49intervallet mellem gentagelserne.</translation>
58 </message> 50 </message>
59 <message> 51 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 52 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation> 53 <translation>Kan ikke redigere data, synkronisering er igang</translation>
62 </message> 54 </message>
63 <message> 55 <message>
64 <source>Edit Event</source> 56 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Rediger begivenhed</translation> 57 <translation>Rediger begivenhed</translation>
66 </message> 58 </message>
67 <message> 59 <message>
68 <source> minutes)</source> 60 <source> minutes)</source>
69 <translation> minutter)</translation> 61 <translation> minutter)</translation>
70 </message> 62 </message>
71 <message> 63 <message>
72 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
73 <translation>OK</translation> 65 <translation>OK</translation>
74 </message> 66 </message>
75 <message> 67 <message>
76 <source>Out of space</source> 68 <source>Out of space</source>
77 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 69 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
78 </message> 70 </message>
79 <message> 71 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 72 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 73your changes.
82Free up some space and try again. 74Free up some space and try again.
83 75
84Quit anyway?</source> 76Quit anyway?</source>
85 <translation>Kalender kunne ikke gemme 77 <translation>Kalender kunne ikke gemme
86dine ændringer. 78dine ændringer.
87Frigør noget lagerplads og prøv igen. 79Frigør noget lagerplads og prøv igen.
88 80
89Afslut alligevel?</translation> 81Afslut alligevel?</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 84 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Ukendt)</translation> 85 <translation>(Ukendt)</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Error!</source> 88 <source>Error!</source>
97 <translation>Fejl!</translation> 89 <translation>Fejl!</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Fix it</source> 92 <source>Fix it</source>
101 <translation>Ret</translation> 93 <translation>Ret</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Continue</source> 96 <source>Continue</source>
105 <translation>Fortsæt</translation> 97 <translation>Fortsæt</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 100 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 102 </message>
103 <message>
104 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
111</context> 107</context>
112<context> 108<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 110 <message>
115 <source>M</source> 111 <source>M</source>
116 <translation>M</translation> 112 <translation>M</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>T</source> 115 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>W</source> 119 <source>W</source>
124 <translation>O</translation> 120 <translation>O</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>F</source> 123 <source>F</source>
128 <translation>F</translation> 124 <translation>F</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>S</source> 127 <source>S</source>
132 <translation>L</translation> 128 <translation>L</translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
136 <translation>Mandag</translation> 132 <translation>Mandag</translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Tirsdag</translation> 136 <translation>Tirsdag</translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Onsdag</translation> 140 <translation>Onsdag</translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
148 <translation>Torsdag</translation> 144 <translation>Torsdag</translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
152 <translation>Fredag</translation> 148 <translation>Fredag</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
156 <translation>Lørdag</translation> 152 <translation>Lørdag</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
@@ -235,108 +231,155 @@ Afslut alligevel?</translation>
235 <source>Preferences</source> 231 <source>Preferences</source>
236 <translation>Indstillinger</translation> 232 <translation>Indstillinger</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 235 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Start visning af begivenheder</translation> 236 <translation>Start visning af begivenheder</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Start Time:</source> 239 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Start tid:</translation> 240 <translation>Start tid:</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>:00</source> 243 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 244 <translation>:00</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Alarm indstillinger</translation> 248 <translation>Alarm indstillinger</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 251 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Alarm forvalg</translation> 252 <translation>Alarm forvalg</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source> minutes</source> 255 <source> minutes</source>
260 <translation> minutter</translation> 256 <translation> minutter</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Misc</source> 259 <source>Misc</source>
264 <translation>Blandet</translation> 260 <translation>Blandet</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Row style:</source> 263 <source>Row style:</source>
268 <translation>Række stil:</translation> 264 <translation>Række stil:</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Default</source> 267 <source>Default</source>
272 <translation>Standard</translation> 268 <translation>Standard</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium</source> 271 <source>Medium</source>
276 <translation>Medium</translation> 272 <translation>Medium</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Large</source> 275 <source>Large</source>
280 <translation>Stor</translation> 276 <translation>Stor</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 279 <source>Views</source>
284 <translation>Hop til nuværende tidspunkt (dagsvis.)</translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Dag</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Uge</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Måned</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Start</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 321 </message>
286</context> 322</context>
287<context> 323<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 324 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 325 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 326 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 327 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
292 </message> 328 </message>
293</context> 329</context>
294<context> 330<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message>
333 <source>week</source>
334 <translation type="unfinished">uge</translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 339 <message>
297 <source>Y: </source> 340 <source>Y: </source>
298 <translation>Å: </translation> 341 <translation>Å: </translation>
299 </message> 342 </message>
300 <message> 343 <message>
301 <source>W: </source> 344 <source>W: </source>
302 <translation>U: </translation> 345 <translation>U: </translation>
303 </message> 346 </message>
304 <message> 347 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 348 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 350 </message>
308</context> 351</context>
309<context> 352<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 353 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 354 <message>
312 <source>W: %1</source> 355 <source>W: %1</source>
313 <translation>U: %1</translation> 356 <translation>U: %1</translation>
314 </message> 357 </message>
315</context> 358</context>
316<context> 359<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 361 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 362 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>U: 00,00</translation> 363 <translation>U: 00,00</translation>
321 </message> 364 </message>
322 <message> 365 <message>
323 <source>2</source> 366 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 367 <translation>2</translation>
325 </message> 368 </message>
326 <message> 369 <message>
327 <source>00 Jan-00 Jan</source> 370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
329 </message> 372 </message>
330</context> 373</context>
331<context> 374<context>
332 <name>DateBookWeekView</name> 375 <name>DateBookWeekView</name>
333 <message> 376 <message>
334 <source>M</source> 377 <source>M</source>
335 <comment>Monday</comment> 378 <comment>Monday</comment>
336 <translation>M</translation> 379 <translation>M</translation>
337 </message> 380 </message>
338 <message> 381 <message>
339 <source>T</source> 382 <source>T</source>
340 <comment>Tuesday</comment> 383 <comment>Tuesday</comment>
341 <translation>T</translation> 384 <translation>T</translation>
342 </message> 385 </message>
diff --git a/i18n/da/drawpad.ts b/i18n/da/drawpad.ts
index 3955fc5..ab1ca77 100644
--- a/i18n/da/drawpad.ts
+++ b/i18n/da/drawpad.ts
@@ -103,106 +103,174 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Draw Filled Ellipse</source> 105 <source>Draw Filled Ellipse</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Region</source> 113 <source>Fill Region</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Erase Point</source> 117 <source>Erase Point</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Pen Width</source> 121 <source>Pen Width</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Pen Color</source> 125 <source>Pen Color</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Fill Color</source> 129 <source>Fill Color</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you want to clear 133 <source>Do you want to clear
134the current page?</source> 134the current page?</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Yes</source> 138 <source>Yes</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>No</source> 142 <source>No</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Do you want to delete 146 <source>Do you want to delete
147the current page?</source> 147the current page?</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DrawPad</source> 151 <source>Do you want to delete
152all the pages?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Page</source> 156 <source>Click here to add a new sheet.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Do you want to delete 160 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
160all the pages?</source> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Click here to undo the last action.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Click here to view the first page.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Click here to view the previous page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Click here to view the next page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Click here to view the last page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here to select the fill tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 230 </message>
163</context> 231</context>
164<context> 232<context>
165 <name>ExportDialog</name> 233 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 234 <message>
167 <source>DrawPad - Export</source> 235 <source>DrawPad - Export</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 237 </message>
170 <message> 238 <message>
171 <source>Page Selection</source> 239 <source>Page Selection</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 241 </message>
174 <message> 242 <message>
175 <source>All</source> 243 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 245 </message>
178 <message> 246 <message>
179 <source>Current</source> 247 <source>Current</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 249 </message>
182 <message> 250 <message>
183 <source>Range</source> 251 <source>Range</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 253 </message>
186 <message> 254 <message>
187 <source>To:</source> 255 <source>To:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 257 </message>
190 <message> 258 <message>
191 <source>Export As</source> 259 <source>Export As</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 261 </message>
194 <message> 262 <message>
195 <source>Name:</source> 263 <source>Name:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 265 </message>
198 <message> 266 <message>
199 <source>Format:</source> 267 <source>Format:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 269 </message>
202</context> 270</context>
203<context> 271<context>
204 <name>ImportDialog</name> 272 <name>ImportDialog</name>
205 <message> 273 <message>
206 <source>DrawPad - Import</source> 274 <source>DrawPad - Import</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 276 </message>
@@ -247,101 +315,121 @@ all the pages?</source>
247 </message> 315 </message>
248 <message> 316 <message>
249 <source>White</source> 317 <source>White</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 319 </message>
252 <message> 320 <message>
253 <source>Pen Color</source> 321 <source>Pen Color</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 323 </message>
256 <message> 324 <message>
257 <source>Fill Color</source> 325 <source>Fill Color</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 327 </message>
260</context> 328</context>
261<context> 329<context>
262 <name>PageInformationDialog</name> 330 <name>PageInformationDialog</name>
263 <message> 331 <message>
264 <source>Page Information</source> 332 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 334 </message>
267 <message> 335 <message>
268 <source>General</source> 336 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 338 </message>
271 <message> 339 <message>
272 <source>Title:</source> 340 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 342 </message>
275 <message> 343 <message>
276 <source>Date:</source> 344 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 346 </message>
279 <message> 347 <message>
280 <source>Size</source> 348 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 350 </message>
283 <message> 351 <message>
284 <source>Width:</source> 352 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 354 </message>
287 <message> 355 <message>
288 <source>Height:</source> 356 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 358 </message>
291</context> 359</context>
292<context> 360<context>
293 <name>QObject</name> 361 <name>QObject</name>
294 <message> 362 <message>
295 <source>Title:</source> 363 <source>Title: %1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 365 </message>
298 <message> 366 <message>
299 <source>Dimension:</source> 367 <source>Dimension: %1x%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 369 </message>
302 <message> 370 <message>
303 <source>Date:</source> 371 <source>Date: %1</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 373 </message>
306</context> 374</context>
307<context> 375<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 376 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 377 <message>
310 <source>Insert Text</source> 378 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 380 </message>
313</context> 381</context>
314<context> 382<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 383 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 384 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 387 </message>
320 <message> 388 <message>
321 <source>Clear Page</source> 389 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 391 </message>
324 <message> 392 <message>
325 <source>Do you want to clear 393 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 394the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 396 </message>
329 <message> 397 <message>
330 <source>Yes</source> 398 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 400 </message>
333 <message> 401 <message>
334 <source>No</source> 402 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 404 </message>
337 <message> 405 <message>
338 <source>Delete Page</source> 406 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 408 </message>
341 <message> 409 <message>
342 <source>Do you want to delete 410 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 411the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 413 </message>
414 <message>
415 <source>Click here to add a new sheet.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
346</context> 434</context>
347</TS> 435</TS>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index 9cffaa8..3bd3f47 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Batteri status</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Close</source> 5 <source>Close</source>
10 <translation>Luk</translation> 6 <translation>Luk</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>Charging</source> 9 <source>Charging</source>
14 <translation>Oplader</translation> 10 <translation>Oplader</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 13 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation>Procent batteri tilbage</translation> 14 <translation>Procent batteri tilbage</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Battery status: </source> 17 <source>Battery status: </source>
22 <translation>Batteri status: </translation> 18 <translation>Batteri status: </translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Good</source> 21 <source>Good</source>
26 <translation>God</translation> 22 <translation>God</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Low</source> 25 <source>Low</source>
30 <translation>Lav</translation> 26 <translation>Lav</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Very Low</source> 29 <source>Very Low</source>
34 <translation>Meget lav</translation> 30 <translation>Meget lav</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Critical</source> 33 <source>Critical</source>
38 <translation>Kritisk</translation> 34 <translation>Kritisk</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Unknown</source> 37 <source>Unknown</source>
42 <translation>Ukendt</translation> 38 <translation>Ukendt</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>On backup power</source> 41 <source>On backup power</source>
46 <translation>På backup strøm</translation> 42 <translation>På backup strøm</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Power on-line</source> 45 <source>Power on-line</source>
50 <translation>Strøm on-line</translation> 46 <translation>Strøm on-line</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 49 <source>External power disconnected</source>
54 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation> 50 <translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 53 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Batteri tid tilbage</translation> 54 <translation>Batteri tid tilbage</translation>
59 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Battery status</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Failure</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>could not open file</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
60</context> 84</context>
61</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 22fef07..03e0914 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -305,100 +305,96 @@ redigere kategorierne.</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Name:</source> 307 <source>Name:</source>
308 <translation>Navn:</translation> 308 <translation>Navn:</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Fast load (consumes memory)</source> 311 <source>Fast load (consumes memory)</source>
312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> 312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Comment:</source> 315 <source>Comment:</source>
316 <translation>Kommentar:</translation> 316 <translation>Kommentar:</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Delete</source> 319 <source>Delete</source>
320 <translation>Slet</translation> 320 <translation>Slet</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 324 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Copy</source> 327 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 328 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation>Send</translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation>Ejer information</translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source>
354 <translation></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>1</source> 353 <source>1</source>
358 <translation></translation> 354 <translation></translation>
359 </message> 355 </message>
360 <message> 356 <message>
361 <source>2</source> 357 <source>2</source>
362 <translation></translation> 358 <translation></translation>
363 </message> 359 </message>
364 <message> 360 <message>
365 <source>3</source> 361 <source>3</source>
366 <translation></translation> 362 <translation></translation>
367 </message> 363 </message>
368 <message> 364 <message>
369 <source>4</source> 365 <source>4</source>
370 <translation></translation> 366 <translation></translation>
371 </message> 367 </message>
372 <message> 368 <message>
373 <source>5</source> 369 <source>5</source>
374 <translation></translation> 370 <translation></translation>
375 </message> 371 </message>
376 <message> 372 <message>
377 <source>6</source> 373 <source>6</source>
378 <translation></translation> 374 <translation></translation>
379 </message> 375 </message>
380 <message> 376 <message>
381 <source>7</source> 377 <source>7</source>
382 <translation></translation> 378 <translation></translation>
383 </message> 379 </message>
384 <message> 380 <message>
385 <source>8</source> 381 <source>8</source>
386 <translation></translation> 382 <translation></translation>
387 </message> 383 </message>
388 <message> 384 <message>
389 <source>9</source> 385 <source>9</source>
390 <translation></translation> 386 <translation></translation>
391 </message> 387 </message>
392 <message> 388 <message>
393 <source>0</source> 389 <source>0</source>
394 <translation></translation> 390 <translation></translation>
395 </message> 391 </message>
396 <message> 392 <message>
397 <source>OK</source> 393 <source>OK</source>
398 <translation></translation> 394 <translation></translation>
399 </message> 395 </message>
400 <message> 396 <message>
401 <source>Enter passcode</source> 397 <source>Enter passcode</source>
402 <translation>Indtast kode</translation> 398 <translation>Indtast kode</translation>
403 </message> 399 </message>
404</context> 400</context>